Corpus - Dictionary
IPA Transcription  Word  Gloss  Translation  Annotation (other)  Tira orthography Speaker  Citation  Length Start  Stop  WAV  EAF  File  Token 
íŋgánɔ̀nà lʈɔ̀ I will see the guinea fowls. lto HH20220326-4:06:35.3 0:01.8 6:35.3 6:37.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_353-06_371].wav 79354432-1
àít̪ɔ́ àt̪ é və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (away) HH20230503:15:43.1 0:01.8 15:43.1 15:44.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[15_431-15_449].wav 06627699-1
ɔ́ɽɟɛ́nɛ̌ ɔ́ɽɟɛ́n-ɛ̌ CLk.gourd-ACC I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:49:02.3 0:00.8 49:02.3 49:03.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[49_023-49_031].wav 43290733-1
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:11:24.6 0:03.0 11:24.6 11:27.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[11_246-11_276].wav 75211712-1
nàì nɪ̀tʃə̀lò This sweet potato is good. HH20220326-5:10:14.9 0:01.9 10:14.9 10:16.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_149-10_168].wav 18139142-1
lʈɔ́ lìtʃə̀lò lʈɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.guinea fowls CLl-good The guinea fowls are good. lto HH20220326-4:06:17.5 0:01.6 6:17.5 6:19.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_175-06_191].wav 50469228-1
láŋlúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ŋ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-3SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled them away yesterday HH01292021:31:09.4 0:02.6 31:09.4 31:12.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[31_094-31_120].wav 54076563-1
án ɲálárɛ́ nì ɲáɽíɲɛ̀ ŋìðìní gɛ̌ If you go and kill with the hare HH20220712-1:07:59.9 0:01.9 7:59.9 8:01.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[07_599-08_018].wav 41348204-1
mɛ̀ðá ðár IMP.VEN make rope (when the speaker is not there) HH20211019-1:44:31.4 0:00.9 44:31.4 44:32.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[44_314-44_322].wav 38770275-1
íŋɡánɔ̀nà ŋə̀mt̪ɛ́ɾɛ̂ I will see the frollicking. HH20220326-5:01:57.7 0:02.0 1:57.7 1:59.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_577-01_597].wav 36443415-1
àt̪á vŕðɔ̀ álɛ́ ɖɛ̀ Don't throw the stone! (away) HH20220726-2:20:29.9 0:01.6 20:29.9 20:31.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[20_299-20_315].wav 50790791-1
ǎn ɔ́ɟɔ́ kávə́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-və́lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ FOC who CLg-IPFV-pull-IPFV.AND yesterday Who pulled it (sheep or something else) away yesterday? HH01082021:27:00.2 0:02.5 27:00.2 27:02.7 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[27_002-27_027].wav 94149630-1
íŋɡánɔ̀nà lə́vtʃì I will see the cover. levici HH20220326-3:09:02.5 0:02.2 9:02.5 9:04.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_025-09_047].wav 33484200-1
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:09:59.8 0:02.2 9:59.8 10:02.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[09_598-10_020].wav 89401744-1
íŋɡáŋâŋàtʃà ɛ̀ðɛ̌, éjɛ̀ ŋùðà I will give you the meat, I eat the bones ingangangaci eze, eye nguza HH20220719-1:14:33.0 0:07.2 14:33.0 14:40.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[14_330-14_402].wav 60296280-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðù ùnɛ̀rɛ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùðù ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard yesterday leopard feared the farmer yesterday HH20220629-1:03:08.1 0:02.5 3:08.1 3:10.7 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[03_081-03_107].wav 08833354-1
lagabuð nɛ lɔgɔtar nɛ lapalpal ? lagabuz ne logotarr ne lapalpal HH20220227-1:19:28.9 0:02.4 19:28.9 19:31.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[19_289-19_313].wav 19516543-1
kə̀və̀lɛ̀ðáŋà ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ̀rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday He pulled you here yesterday HH09242020:21:12.3 0:02.1 21:12.3 21:14.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[21_123-21_143].wav 22534155-1
ðə̀máɽðá ðə̀tʃə̀lò ðə̀máɽðá ðə̀-tʃə̀lò CLð.curse CLð-good The curse is good. zmahza HH20220326-4:09:59.5 0:01.7 9:59.5 10:01.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_595-10_013].wav 04430292-1
íŋɡánɔ́nà lɛ̀rá nd̪ɔ̀bà I will see the bowl tomorrow HH20220726-1:56:23.5 0:01.9 56:23.5 56:25.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_235-56_254].wav 84309490-1
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ káré t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the table now HH20230414-Zoom-2:25:56.3 0:01.8 25:56.3 25:58.0 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[25_563-25_580].wav 17169600-1
kàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà k-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLk-PFV.AND-pull-PFV.AND CLð.sheep-ACC He pulled the sheep away HH02262021:08:42.2 0:02.3 8:42.2 8:44.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[08_422-08_445].wav 93385110-1
ùrnò kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ùrnò kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Grandfather pulled the sheep here. HH11042020-Zoom:13:14.0 0:01.7 13:14.0 13:15.7 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[13_140-13_157].wav 31780742-1
lùrnɔ̀ lə̀kàrtʃí lə́bʊ̄ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren looked for the ball yesterday. HH20220712-2:11:08.2 0:02.4 11:08.2 11:10.7 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[11_082-11_107].wav 91433391-1
lǎlívə́lɛ̂ðárlô l-ǎ-lí-və́lɛ̂ð-ɔ́-r-lô CLl-IPFV-1INCLPL-pull-VENT.IPFV-1INCLPL-3PLO we all will pull them (towards) HH02192021:12:00.2 0:02.4 12:00.2 12:02.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[12_002-12_026].wav 38300728-1
lùrnɔ̀ lámút̪ɔ̀ ŋútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sip soup tomorrow HH20220712-2:03:17.2 0:02.2 3:17.2 3:19.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[03_172-03_194].wav 57128820-1
lə̀vé làvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̌ nɛ́ t̪ìmíŋì They had pulled the roots (away) when I arrived HH20220629-2:45:46.2 0:03.1 45:46.2 45:49.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[45_462-45_493].wav 64277407-1
lìdʒí líjà nɛ̀və̀là lìtʃò People who eat cats are bad HH20211102:30:01.9 0:01.9 30:01.9 30:03.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[30_019-30_038].wav 52130359-1
ŋìðìní kə̀rə̀mná "the hare is very weak" HH20220629-2:24:52.7 0:02.1 24:52.7 24:54.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[24_527-24_548].wav 51813663-1
níɾí nìtʃə̀lò níɾí nì-tʃə̀lò CLn.troughs CLn-good The troughs are good. niri HH20220326-3:02:07.8 0:01.9 2:07.8 2:09.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_078-02_097].wav 62616849-1
ŋ̄ɛ̂:n ŋɛ̌:n CLŋ.dog dog Rising-falling (MHL) HH07242020-Zoom1:01:18.8 0:00.5 1:18.8 1:19.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[01_188-01_193].wav 92389355-1
íŋgánɔ̀nà ɲúɽíɲɛ̂ I will see the axes. nyuhinye HH20220326-2:02:22.2 0:01.7 2:22.2 2:23.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_222-02_239].wav 48072329-1
íŋgánɔ̀nà ùɽùwɔ̀ I will see the bird/spirit. uhuwo HH20220326-4:06:59.6 0:01.6 6:59.6 7:01.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_596-07_011].wav 68069495-1
t̪ìjá ðùpà Lose the pen! (far) ttiya HH20220805-2:20:45.5 0:01.1 20:45.5 20:46.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[20_455-20_466].wav 83546628-1
íŋɡánɔ̀nà ŋàn I will see the milk. ngan HH20220326-3:07:30.0 0:02.0 7:30.0 7:32.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_300-07_320].wav 11835918-1
lə̀və̀lɛ̀ðáɲàló ùnɛ̀rɛ̀ LLLHLH HLHL lə̀-və̀lɛ̀ð-áɲà-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ We excl pulled them here yesterday whistle LLHLH LLL HH09242020:43:30.4 0:02.3 43:30.4 43:32.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[43_304-43_327].wav 32881917-1
ndrèɟɛ̀n nèclò ndrèɟɛ̀n n-èclò CLn.gourds CLn-good The gourds are good. HH08072020:47:28.6 0:02.0 47:28.6 47:30.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[47_286-47_306].wav 27823114-1
lèɲálvə́lɛ̂ðàló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you all will pull them tomorrow HH10012020:35:07.6 0:02.2 35:07.6 35:09.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[35_076-35_098].wav 07371729-1
ílɔ̀ɽɔ́ ðíɲú ðítʃɛ̀ló What I said is good HH20220320-1:15:21.5 0:01.4 15:21.5 15:22.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[15_215-15_229].wav 72954404-1
àít̪éɲáré ɲâ və̀lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl) pull the roots! (away) HH20230429-1:43:26.8 0:02.4 43:26.8 43:29.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[43_268-43_292].wav 59840250-1
ŋ̀ɡɛ̌ɲâːvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl. pulled him/her away yesterday. HH01222021:26:52.0 0:02.4 26:52.0 26:54.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[26_520-26_544].wav 28511638-1
láɛ́là ðə́dʒíðɔ̀ ɖìjɔ́ nd̪ɔ̀bà They will go to milk the cow tomorrow HH20230503:32:55.9 0:02.2 32:55.9 32:58.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[32_559-32_580].wav 31467594-1
íŋɡánɔ̀nà lúgɔ̀ I will see the shirt. lugo HH20220326-3:12:26.8 0:01.9 12:26.8 12:28.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_268-12_288].wav 57904477-1
árt̪ɔ́l lə̀dʒìðɔ̀tʃɔ̀ dìjɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to milk the cow at home now (far) HH20220809-1:16:29.6 0:02.5 16:29.6 16:32.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[16_296-16_321].wav 24088330-1
láváràt̪à ɖún nd̪ɔ̀bà They will escape home tomorrow HH20220809-1:29:21.1 0:01.6 29:21.1 29:22.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[29_211-29_227].wav 83816896-1
íŋgánɔ̀nà ðɔ́là I will see the flour residue. zola HH20220326-4:10:32.1 0:01.9 10:32.1 10:34.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_321-10_340].wav 84934926-1
láŋàrðɔ́ lúɣɔ̀ They will tear the shirt (far) Langarzo lugo HH20220326-1:07:25.6 0:01.6 7:25.6 7:27.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_256-07_273].wav 79108362-1
t̪àŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ t̪-à-ŋ-və́lɛ̂ð-ɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLt̪-AND.PFV-3SG-pull-AND.PFV yesterday it/he/she pulled it (lion) yesterday HH02192021:49:16.3 0:01.8 49:16.3 49:18.1 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[49_163-49_181].wav 39257024-1
íŋgánɔ̀nà īrí nd̪ɔ̀bà I will see the trough tomorrow irri HH20220719-2:27:26.0 0:01.7 27:26.0 27:27.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[27_260-27_277].wav 77993650-1
lə̀vràðɔ́ ðúd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ lə̀vràðɔ́ ðùd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ PFV.VEN They swept the floor yesterday HH20211012:45:15.0 0:02.7 45:15.0 45:17.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[45_150-45_177].wav 76891461-1
ŋèðèní ŋà t̪òlé t̪ɛ́ lárà àń lɛ́màθ ŋèðèní ŋà t̪òlé t-̪ɛ́ l-á-r-à àń lɛ́màθ The lion and the hare will be great friends. HH20210630:13:22.4 0:04.8 13:22.4 13:27.2 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[13_224-13_272].wav 18076119-1
lɜ́ó lágâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ lɜ-ó l-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ CLl-AUX CLl-RTC-break-IPFV log-ACC they are about to break the log HH08142020:71:26.2 0:01.9 71:26.2 71:28.0 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[71_262-71_280].wav 39478913-1
àt̪á və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don’t pull the roots! (towards) HH20220708-2:19:29.0 0:01.6 19:29.0 19:30.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[19_290-19_306].wav 13156772-1
d̪ʊ̀ɾɔ̂ Stop! (far away) HH20211026:33:53.4 0:01.3 33:53.4 33:54.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[33_534-33_546].wav 16930672-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáŋà ðàbà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and saw a star yesterday (far) HH20230531-2:22:07.1 0:02.1 22:07.1 22:09.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[22_071-22_092].wav 50345965-1
ðùɽì ðà lúrnɔ̀ mɛ̀ The grandchildren took the wood (and left) HH20220712-1:26:04.0 0:01.8 26:04.0 26:05.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[26_040-26_057].wav 10224462-1
ŋìðɛ̀ní !ŋávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (towards) tomorrow HH20220726-2:54:10.9 0:02.4 54:10.9 54:13.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[54_109-54_133].wav 68259750-1
ávlɛ̀ðɛ́ːŋɪ̀ á-vlɛ̀ð-ɔ́-íŋɪ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN-1SG.OBJ You pulled me (towards) HH01222021:15:18.7 0:01.4 15:18.7 15:20.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[15_187-15_201].wav 40551748-1
jɛ̀lːívə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (cows) (away) yesterday HH20210305:53:29.9 0:01.4 53:29.9 53:31.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[53_299-53_313].wav 06514170-1
ɲàláŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ɲà-l-a-áŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow We excl will pull you sg here tomorrow HH02122021:28:59.7 0:02.1 28:59.7 29:01.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[28_597-29_017].wav 47421505-1
kàðə́vr̀lɛ̀ðó Parts of: He keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:10:04.8 0:01.9 10:04.8 10:06.6 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[10_048-10_066].wav 21104339-1
lìjìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ ŋàmɽárè They ate a lot yesterday second way HH20211102:11:05.2 0:01.4 11:05.2 11:06.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[11_052-11_066].wav 81345552-1
ìlŋìnɔ̀ kìtʃə̀lò ìlŋìnɔ̀ kì-tʃə̀lò CLk.sibling CLk-good The sibling is good. ingilno HH20220326-3:01:26.1 0:01.8 1:26.1 1:28.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_261-01_280].wav 92677177-1
ðàŋàl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ àpɾíɲâ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ àpɾí-ɲá CLð.sheep CLð-PFV.AND-pull-PFV.AND CLj.boy-ACC The sheep pulled the boy away. HH02262021:33:34.8 0:02.9 33:34.8 33:37.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[33_348-33_377].wav 20871662-1
ʈá lìtʃə̀lò ʈá lì-tʃə̀lò CLl.head CLl-good The head is good. ta/lta HH20220326-4:05:35.5 0:01.5 5:35.5 5:37.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_355-05_371].wav 96810750-1
àprí jɜ̀dí ðáŋàlà àprí j-ɜ̀d-í ðáŋàl-à CLj.boy CLj-hold-PFV CLð.sheep-ACC boy held sheep HH01082021:03:37.0 0:02.5 3:37.0 3:39.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[03_370-03_396].wav 61933015-1
wɛ̌ ɛ́lɔ́ kàɾú, ɲàbðó ɛ́lɔ́ ɡɛ̌ then God said, I met with God wɛ ɛlɔ kaɾu nyabzo elo ge HH20220719-1:13:58.6 0:05.1 13:58.6 14:03.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[13_586-14_037].wav 97462979-1
ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà CLg.hippo hippo ozengena HH06112021:00:11.3 0:01.2 0:11.3 0:12.5 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[00_113-00_125].wav 52726791-1
làɲɛ́làtʃì kúkùŋú ùnɛ̀ɾɛ̀ They tickled Kuku yesterday (and left) HH20220719-2:57:49.6 0:01.7 57:49.6 57:51.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[57_496-57_513].wav 43604497-1
lɜ́lːívə́lɛ̂ðɔ́ We (two) will pull them (people) (towards) HH20210305:48:23.7 0:01.1 48:23.7 48:24.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[48_237-48_248].wav 08293051-1
íŋgâìt̪ɔ̌ ɖɛ̂ íŋ-g-â-ìt̪-ɔ̌ ɖɛ̂ 1SG-CLg-RTC-come-IPFV NEG I am not coming HH08212020-1:12:26.8 0:01.1 12:26.8 12:27.9 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[12_268-12_279].wav 79275152-1
íŋɡánɔ̀nà ŋùɖòɾèɲà I will see the mountains. ngudurinya HH20220326-2:00:40.4 0:01.8 0:40.4 0:42.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_404-00_423].wav 08827973-1
lǎlívə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ǎ-lí-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1DUAL-pull-VENT.IPFV tomorrow we two will pull them tomorrow (towards) HH02192021:10:14.0 0:02.2 10:14.0 10:16.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[10_140-10_162].wav 32976206-1
lùrnɔ̀ lávə̀lɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will pull HH20220629-2:55:02.2 0:01.1 55:02.2 55:03.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[55_022-55_032].wav 08419807-1
lɛ́nê l-ɛ́nê CLl-any any HH08072020:05:53.5 0:00.7 5:53.5 5:54.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_535-05_542].wav 84235778-1
mùːðù kòɲá ŋámānū ŋàmɽāːrè mùːðù kòɲá ŋámā-nū ŋàmɽāːrè CLk.leopard ?.has CLŋ?.power-ACC? very/a.lot? Leopard has a lot of power/is very powerful. HH08212020-2:21:38.5 0:02.1 21:38.5 21:40.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[21_385-21_406].wav 72179637-1
ɲàjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nìɲàvə̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (excl) ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:35:53.3 0:03.2 35:53.3 35:56.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[35_533-35_565].wav 22510235-1
ɖòːɾɪ̌ lɪ̀clò ɖòːɾɪ̌ l-ɪ̀clò CLl.mountain CLl-good The mountain is good. HH08072020:24:52.2 0:02.1 24:52.2 24:54.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[24_522-24_544].wav 23800834-1
lə̀və̀lɛ̀ðáɲáló únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áɲá-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday You all pulled them here yesterday HH09242020:49:56.7 0:01.5 49:56.7 49:58.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[49_567-49_581].wav 53953883-1
lùrnɔ̀ lə̀pɔ́ ðúɽì The grandchildren hit the wood HH20220712-1:23:15.8 0:02.0 23:15.8 23:17.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[23_158-23_178].wav 99585822-1
ɔ́rn ɔ́ɟɔ̀ You're called what? HH20201217:01:59.1 0:01.1 1:59.1 2:00.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[01_591-02_002].wav 02860353-1
ùɽtʃá t̪ɔ̀wə̀nì Jump now! (far/towards) Uhca ttowani HH20220326-1:07:38.4 0:01.4 7:38.4 7:39.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_384-07_398].wav 72539209-1
ɛ̀vɛ̀ vegetable also means 'meat' HH20210707:00:01.4 0:00.8 0:01.4 0:02.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[00_014-00_021].wav 33910055-1
àt̪áŋì və̀lɛ̀ðìjí éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't make me pull the roots (towards) Attangi vileziji edeho de HH20220726-2:31:04.5 0:03.4 31:04.5 31:08.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[31_045-31_080].wav 09079328-1
wɛ́ nâdrí áprí álkùrtʃɛ́ ŋílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ When the boy got the money, he bought a dress for the girl (far) HH20220712-2:20:15.6 0:04.6 20:15.6 20:20.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[20_156-20_202].wav 26462244-1
íŋgánɔ́nà dòrèɲà nd̪ɔ̀bà I will see the mountain tomorrow HH20220629-2:28:03.6 0:01.7 28:03.6 28:05.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[28_036-28_053].wav 73243182-1
íŋgánɔ̀nà nìt̪ìlɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the years tomorrow nittilo HH20220719-2:29:18.4 0:01.8 29:18.4 29:20.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_184-29_202].wav 76147229-1
urnaŋgei my grandfather HH09242020:08:19.4 0:00.9 8:19.4 8:20.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[08_194-08_204].wav 55050383-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽìðì ásà ðɔ́ɽdà àdàm He ate food and began creating a book (here) HH20230531-2:19:42.6 0:02.4 19:42.6 19:45.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[19_426-19_450].wav 91197253-1
láìrtʃɛ̀tʃí ðə́t̪ɾɔ́ t̪ə́màn They will learn/teach Tira soon (far) HH20220719-2:42:20.8 0:01.9 42:20.8 42:22.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[42_208-42_227].wav 03849340-1
ùrnɔ̀ kùpɔ́ ápríɲâ Grandfather beat the boy HH20210326:00:56.2 0:02.1 0:56.2 0:58.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[00_562-00_583].wav 04157901-1
t̪òlé !t̪ávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The lion will pull the root towards tomorrow. HH20230516:18:11.8 0:02.3 18:11.8 18:14.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[18_118-18_140].wav 46253322-1
ŋǎð úrnɔ̀ və̀lèðà The grandfather is pulling it (dog) away HH20211005:27:45.4 0:01.8 27:45.4 27:47.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[27_454-27_472].wav 64333811-1
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l´... ùnɛ̀ɾɛ̀ k-vlɛ̀ð-ɔ́-l` ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday They pulled him/he was pulled yesterday. HH10212020:18:33.0 0:02.2 18:33.0 18:35.1 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[18_330-18_351].wav 05334105-1
ŋútʃɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋútʃɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.soup CLŋ-good The soup is good. nguco HH20220326-4:01:01.7 0:01.5 1:01.7 1:03.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_017-01_032].wav 16314705-1
íŋɡánònà níɾì I will see the troughs. niri HH20220326-3:02:21.2 0:01.9 2:21.2 2:23.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_212-02_231].wav 45705287-1
(whistle) lārǒ l-ɪ̀cɽò CLl.rock CLl-good the rock is good HH08072020:36:21.1 0:01.7 36:21.1 36:22.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[36_211-36_229].wav 97495698-1
ðôɾà ðá lâɾù r̀lànd̪à nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence tomorrow HH20220719-1:32:13.4 0:02.2 32:13.4 32:15.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[32_134-32_156].wav 38469221-1
állárɔ́ðà á-l-á-rɔ́ð-à DU.INCL-CLl-RTC-cook-IPFV We two are about to cook alaroza HH07242020-Zoom2:27:55.2 0:01.7 27:55.2 27:56.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[27_552-27_569].wav 03635908-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ɲə́làtʃà kúkùŋú únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and tickled Kuku yesterday (far) HH20230503:22:57.6 0:03.2 22:57.6 23:00.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[22_576-23_007].wav 14126048-1
íŋgánɔ̀nà ŋúɽíɲɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the axe tomorrow Inganona nguhinye ndoba HH20220714:01:13.0 0:03.2 1:13.0 1:16.2 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_130-01_162].wav 24711563-1
āɣáŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ á-ɡ-a-ŋì-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You will pull me here tomorrow. HH02122021:18:28.2 0:02.3 18:28.2 18:30.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[18_282-18_304].wav 58368516-1
ǎj, íŋgád̪úrɔ̀ kə́nɔ́nà ìmìdánəŋò ǎj, íŋ-g-á-d̪úr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋò yes, 1SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC yes, I want to see Himidan HH08212020-1:21:50.0 0:02.6 21:50.0 21:52.6 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[21_500-21_526].wav 06691199-1
árt̪ɔ́ló lùrɔ̀ Tell them to climb down (towards) HH20220726-2:08:17.4 0:01.6 8:17.4 8:19.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[08_174-08_190].wav 21411262-1
àprí jə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà àprí j-ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-PFV.VENT-pull-PFV.VENT CLð.sheep-ACC boy pulled sheep (towards) HH01082021:04:57.1 0:04.1 4:57.1 5:01.3 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[04_571-05_013].wav 64429609-1
lùrnɔ̀ làbə́ɽɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren hit something yesterday (and left).’ Lurno labihe unere HH20220405:03:31.4 0:01.9 3:31.4 3:33.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_314-03_333].wav 22059624-1
ld̪ùɾú né ùnɛ̀rɛ̀ They stood here yesterday HH20211026:29:26.6 0:01.5 29:26.6 29:28.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[29_266-29_281].wav 60260123-1
làðábùðàt̪ɔ́ ɲáŋɡù HH20210528:34:08.3 0:01.1 34:08.3 34:09.4 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[34_083-34_094].wav 62834933-1
àt̪á úrɔ̀ dɛ̀ Don’t climb down! (away) HH20220708-2:27:36.8 0:01.3 27:36.8 27:38.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[27_368-27_380].wav 03948220-1
làbúlìjɔ̀ ðɔ̀mɔ̀tʃà They will wrestle the man HH20211026:04:07.4 0:02.0 4:07.4 4:09.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[04_074-04_094].wav 15937322-1
ŋàrðá lúɣɔ̀ Tear the shirt! (far) Ngarza lugo HH20220326-1:06:53.7 0:01.5 6:53.7 6:55.2 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_537-06_552].wav 08277625-1
vɔ̀ɽàtʃɔ́ àdám ɖùn Return the book at home now! (far) HH20220805-2:28:27.1 0:02.0 28:27.1 28:29.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[28_271-28_290].wav 87036395-1
íŋɡánɔ̀nà kámàɽà I will see the friend (casual). kamaha HH20220326-3:05:00.9 0:02.3 5:00.9 5:03.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_009-05_032].wav 68631714-1
àprí jàvə́lɛ̀ðɛ̌ ðàŋàlà àprí j-à-və́lɛ̀ð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-PFV.AND-pull-PFV.AND CLð.sheep-ACC boy pulled sheep (away ) HH01082021:06:13.5 0:03.9 6:13.5 6:17.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[06_135-06_174].wav 76183110-1
íŋɡánɔ̀nà ŋɛ́nɛ̀ I will see the dog. ngene HH20220326-5:10:42.5 0:01.8 10:42.5 10:44.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_425-10_443].wav 95578533-1
nɖrɛ̀ð nìtʃə̀lò nɖrɛ̀ð nì-tʃə̀lò CLn.palms (of hands) CLn-good The palms (of hands) are good. ndrez HH20220326-2:15:20.9 0:01.4 15:20.9 15:22.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_209-15_223].wav 50922635-1
lɛ́nnê l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:07:43.8 0:01.1 7:43.8 7:44.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[07_438-07_449].wav 70978853-1
lɔ̀ɽɟɛ̌n... lɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd calabash, gourd HH07242020-Zoom1:12:07.0 0:01.5 12:07.0 12:08.5 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[12_070-12_085].wav 64034739-1
àt̪ éɲâŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) (2PL) HH20230429-1:07:56.5 0:01.4 7:56.5 7:57.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[07_565-07_579].wav 19735164-1
lùrnɔ̀ láɽìðì ùnɛ́ɾɛ̀ ‘The grandchildren formed/created something yesterday (and left).’ Lurno lahizi unere HH20220405:00:42.1 0:01.9 0:42.1 0:44.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_421-00_440].wav 42743341-1
íŋgánɔ̀nà nàlbàtʃʊ́mɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the foxes tomorrow nalbacume HH20220719-2:10:19.3 0:02.1 10:19.3 10:21.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[10_193-10_215].wav 71408918-1
ŋɡáŋátʃà ùrnɔ̀ rɔ̂mɔ̀ nd̪ɔ̀bà He will give the ram to grandfather tomorrow HH20230516:10:27.7 0:01.8 10:27.7 10:29.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[10_277-10_295].wav 19664849-1
nɔ̀ná ónɛ̀ Look at the porcupine! (far) Nona qne HH20220326-1:08:28.7 0:01.2 8:28.7 8:29.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_287-08_299].wav 50644510-1
árt̪ɔ́ ŋámàtʃà kúkùŋù Tell him to wait now (far) HH20230420-2-Zoom:19:45.3 0:01.9 19:45.3 19:47.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[19_453-19_472].wav 42051116-1
lòʈùwɛ́l lɪ̀tʃə̀lò The monkeys are good. HH20220326-5:12:25.2 0:01.7 12:25.2 12:27.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_252-12_270].wav 56019100-1
ɖún kìtʃə̀lò ɖún kì-tʃə̀lò CLk.home CLk-good The home is good. dun HH20220326-2:11:17.5 0:01.5 11:17.5 11:19.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_175-11_191].wav 44788763-1
mnà lɔ́mán lɔ́n From that day HH20220726-1:19:03.4 0:01.1 19:03.4 19:04.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[19_034-19_045].wav 06395460-1
It's you who did it. HH02262021:27:52.8 0:01.6 27:52.8 27:54.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[27_528-27_545].wav 65789597-1
íŋgánɔ̀nà tʃʊ̀mú nd̪ɔ̀bà I will see the scorpion tomorrow cumu HH20220719-2:10:39.0 0:01.8 10:39.0 10:40.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[10_390-10_409].wav 01834583-1
íŋɡánɔ́nà lə̀və́rá nd̪ɔ̀bà I will see the field tomorrow HH20220726-1:56:56.2 0:02.0 56:56.2 56:58.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_562-56_582].wav 47448697-1
iŋaŋaŋatʃi ɛðɛ, ijɛ ŋuða I will give you the meat, I eat the bones ingangangaci eze, eye nguza HH20220719-1:15:50.3 0:02.3 15:50.3 15:52.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[15_503-15_526].wav 61958674-1
láìjìnɔ́ ŋàmɽárè They will eat a lot (far away) HH20211102:09:30.3 0:03.2 9:30.3 9:33.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[09_303-09_335].wav 77963134-1
làvə́lɛ̀ðɛ̀ rɔ́mɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They pulled the ram yesterday (far) Levileze rromo unere HH20220326-1:04:23.3 0:02.2 4:23.3 4:25.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_233-04_255].wav 58230447-1
íŋgánɔ̀nà ùɽɔ̀ I will see the guinea fowl. uho HH20220326-4:06:24.0 0:01.5 6:24.0 6:25.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_240-06_254].wav 47881255-1
bàtʃʊ̂m kìtʃə̀lò bàtʃʊ̂m kì-tʃə̀lò CLk.fox CLk-good The fox is good. bacum HH20220326-2:09:45.4 0:01.4 9:45.4 9:46.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_454-09_468].wav 83423331-1
ðúɽíðá ðìtʃə̀lò To return is good HH20230510-1:30:02.8 0:01.3 30:02.8 30:04.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[30_028-30_041].wav 46200284-1
làpínɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will be beaten tomorrow Lapino ndoba HH20220326-1:03:41.6 0:01.4 3:41.6 3:42.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_416-03_429].wav 92698200-1
lɜ̌rtʃɛ̀tʃì ðə̀t̪ɾɛ́ úlùŋù They learned/taught Tira last year (and left) they are not there anymore HH20220719-2:40:39.9 0:01.4 40:39.9 40:41.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[40_399-40_413].wav 34849890-1
jà ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðà tɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230524-1:10:06.4 0:02.2 10:06.4 10:08.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[10_064-10_086].wav 12964373-1
íŋɡánɔ̀nà làn I will see the milk. lan HH20220326-3:07:20.2 0:01.8 7:20.2 7:22.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_202-07_221].wav 37781654-1
ur̀nɔ̀ kàðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ur̀nɔ̀ k-à-ðə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à grandfather keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:06:21.6 0:02.4 6:21.6 6:24.0 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[06_216-06_240].wav 28693328-1
íŋɡánɔ́nà r̀ŋɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the snake tomorrow HH20220726-1:46:11.5 0:02.2 46:11.5 46:13.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[46_115-46_136].wav 85231594-1
áɾt̪ɔ́l lùɽtʃà t̪ɔ́wə̀nì Tell them to jump towards now HH20220805-1:05:56.8 0:01.8 5:56.8 5:58.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[05_568-05_586].wav 36896707-1
àpɾí ! jávə́lɛ̂ːðà ðàŋàlà àpɾí j-á-vlɛ̀ːð-à ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC The boy will pull the sheep away HH02262021:06:29.4 0:03.3 6:29.4 6:32.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[06_294-06_327].wav 25468841-1
kúkú ŋgákl̀tʃàt̺ɔ́ ɛɾaðɛ n ari ju Kuku will spread the tablecloth over there unexpected final vowel HH20220403-1:39:16.0 0:04.1 39:16.0 39:20.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[39_160-39_200].wav 08761031-1
ɲɛ́n ɲɪ̀tʃə̀lò The dogs are good. HH20220326-5:10:38.1 0:01.7 10:38.1 10:39.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_381-10_398].wav 40921167-1
ájà kìtʃə̀lò ájà kì-tʃə̀lò CLk.mother CLk-good The mother is good. aya HH20220326-2:09:09.6 0:01.2 9:09.6 9:10.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_096-09_108].wav 18601126-1
ɛ̀làɽà kɛ̀ɽánó ŋàmɽàɾɛ̀ ɛ̀làɽà k-ɛ̀ɽɔ́-ánó ŋàmɽàɾɛ̀ CLg.farmer CLg-upset-body very the farmer is very upset HH20220629-1:40:13.1 0:01.8 40:13.1 40:14.9 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[40_131-40_149].wav 02376091-1
íŋɡánɔ̀nà àjènɛ̀ I will see the hill. ayene HH20220326-5:05:23.2 0:02.3 5:23.2 5:25.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_232-05_255].wav 93323249-1
árt̪ɔ́ló lr̀lɛ̀ɲì ŋénɛ̀ Tell them to chase the dog (away) HH20220726-2:09:23.6 0:02.0 9:23.6 9:25.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[09_236-09_257].wav 04385089-1
ɛ̀lá ɛ̀lá CL?.fat fat HH07242020-Zoom1:16:49.4 0:00.7 16:49.4 16:50.1 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[16_494-16_501].wav 40757684-1
ró t̪òlèɲá t̪ɔ́wə̀nì Stab the lion now! HH20220805-2:12:19.9 0:01.7 12:19.9 12:21.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[12_199-12_216].wav 65495888-1
jà ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðà tɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230524-1:10:31.3 0:01.6 10:31.3 10:32.9 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[10_313-10_329].wav 93753411-1
ɛ́lɔ́ kìtʃə̀lò ɛ́lɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.God CLk-good God is good. Elo HH20220326-2:13:23.0 0:01.2 13:23.0 13:24.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_230-13_243].wav 47983344-1
nɛ̀ t̪òlé ját̪ɛ̀ ŋìðɛ̀nɔ́ ɛ̀ðɛ̀ və̀ɽín dɛ̌. ...the lion did not eat the hare's meat again. HH20220726-1:08:44.7 0:02.9 8:44.7 8:47.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[08_447-08_476].wav 16100353-1
ðɔ̀mɔ̀tʃɔ̀ ðɛ̀ with the man HH20210326:15:26.0 0:01.2 15:26.0 15:27.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[15_260-15_272].wav 98052235-1
lùrnɔ̀ lɛ̀rə̀mnà the grandchildren became very weak HH20220403-1:00:42.3 0:02.2 0:42.3 0:44.5 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[00_423-00_445].wav 95366997-1
ðáwá ðìtʃò To urinate is bad HH20230510-1:20:12.6 0:01.2 20:12.6 20:13.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[20_126-20_138].wav 07537897-1
íŋɡánɔ́nà lòðà lɛ́ ŋìðə̀ní nd̪ɔ̀bà I will see the bone of hare tomorrow HH20230420-2-Zoom:52:36.6 0:02.4 52:36.6 52:39.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[52_366-52_390].wav 78541129-1
làwájàtʃì ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They washed at home yesterday (and left) HH20220809-1:10:26.9 0:02.1 10:26.9 10:29.0 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[10_269-10_290].wav 16211311-1
ùrnɔ̀ kàðɛ́və́lêðà ŋínɛ̀ The grandfather is pulling the dog away HH20211005:27:16.4 0:02.6 27:16.4 27:19.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[27_164-27_190].wav 86019265-1
ɲàjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nìɲàvə̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (excl) ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:36:24.2 0:03.1 36:24.2 36:27.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[36_242-36_273].wav 84188026-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀və́lɔ̀tʃɔ̀ kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and visited Kuku yesterday (far) HH20230510-1:07:57.5 0:02.6 7:57.5 8:00.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[07_575-08_001].wav 44749474-1
íŋgánɔ̀nà àvdʒìgɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mat/rug tomorrow avejege HH20220719-2:05:50.9 0:01.8 5:50.9 5:52.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[05_509-05_527].wav 51114680-1
íŋgánɔ̀nà ìlŋìnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the sibling tomorrow ilngino HH20220719-2:26:12.2 0:02.0 26:12.2 26:14.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[26_122-26_143].wav 80071956-1
íŋɡánɔ́nà ìŋɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the snakes tomorrow HH20220726-1:46:19.6 0:02.1 46:19.6 46:21.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[46_196-46_218].wav 41647883-1
jàŋàl jávə̀lɛ̀ðɔ́ láɾé nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (towards) HH20220712-1:44:36.9 0:01.8 44:36.9 44:38.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[44_369-44_386].wav 11572761-1
lànɛ́ðɛ̀ lɔ́mɛ̀ They hated the rain (and left) HH20220320-1:35:32.2 0:01.2 35:32.2 35:33.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[35_322-35_334].wav 81968381-1
làðɛ́ɲɛ̀làtʃà kúkùŋú t̪ɔ̀wə̀nì They are tickling Kuku now HH20220719-2:58:47.1 0:02.0 58:47.1 58:49.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[58_471-58_491].wav 66496975-1
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̂ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday We (incl.) pulled him/her away yesterday. HH01222021:25:35.5 0:02.3 25:35.5 25:37.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[25_355-25_378].wav 13410896-1
lɛ̀ɖí álɛ̀ They touched the stone HH20211026:11:06.2 0:01.5 11:06.2 11:07.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[11_062-11_076].wav 71907775-1
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND s/he pulled it (sheep) HH02122021:56:59.6 0:01.3 56:59.6 57:00.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[56_596-57_009].wav 31365497-1
íŋɡánɔ́nà ðràvà nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:52:58.9 0:01.7 52:58.9 53:00.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[52_589-53_006].wav 89264527-1
ŋʊ̀ʈú ŋìtʃə̀lò ŋʊ̀ʈú ŋì-tʃə̀lò CLŋ.fists/small.houses (huts) CLŋ-good The fists/small houses (huts) are good ngutu HH20220326-3:14:43.7 0:01.8 14:43.7 14:45.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_437-14_456].wav 12059670-1
íŋɡánɔ̀nà ɲɛ́nɛ̀ I will see the dogs. nyene HH20220326-5:10:49.6 0:02.0 10:49.6 10:51.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_496-10_516].wav 18971553-1
wɛ́ nít̪ɔ́ t̪ólé nɔ̌n When the lion arrived HH20220629-2:17:36.5 0:01.3 17:36.5 17:37.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[17_365-17_379].wav 26552377-1
nɛ́ɾɛ́ nìtʃə̀lò nɛ́ɾɛ́ nì-tʃə̀lò CLn.fences CLn-good The fences are good. nere HH20220326-2:14:42.5 0:01.3 14:42.5 14:43.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_425-14_439].wav 15039074-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðà I will pull them (away) HH20210305:35:29.0 0:00.7 35:29.0 35:29.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[35_290-35_298].wav 84983545-1
láínd̪ɔ̀t̪ɔ́ Parts of: They will find the cat tomorrow (here) HH20211102:44:54.7 0:01.2 44:54.7 44:55.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[44_547-44_559].wav 93797226-1
lùrnɔ̀ láŋɔ̀ŋnɛ̌ ùnɛ̀ɾɛ̀ the grandchildren rested yesterday (and left) HH20220403-1:05:02.8 0:03.4 5:02.8 5:06.2 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[05_028-05_062].wav 66210953-1
lǎlvə́lɛ̂ːðàlǒ ... ndɔ̀bàɡɛ̀ l-á-a-l-vlɛ̀ːð-à-ló ndɔ̀bàɡɛ̀ CLl-IPFV.AND-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND-3PL.OBJ tomorrow You will pull them tomorrow. HH10212020:10:00.2 0:04.8 10:00.2 10:05.0 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[10_002-10_050].wav 15062328-1
ŋìðɛ̀ní ŋàvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:55:08.5 0:02.5 55:08.5 55:11.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[55_085-55_110].wav 07395367-1
íŋgánɔ̀nà lɔ̀mɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the food/bread tomorrow lomo HH20220719-2:37:23.1 0:01.7 37:23.1 37:24.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[37_231-37_247].wav 30303078-1
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:33:53.9 0:03.2 33:53.9 33:57.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[33_539-33_570].wav 27257751-1
lávə̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will pull roots when I arrive (start when I arrive) (towards) HH20220708-2:65:20.0 0:03.2 65:20.0 65:23.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[65_200-65_232].wav 96631693-1
jaŋo ŋave unɛre j-àŋ-ò ŋāv-è ùnɛ̀rè 1SG-see-PFV CLŋ.water-ACC yesterday I saw water yesterday HH08142020:17:42.4 0:02.1 17:42.4 17:44.5 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[17_424-17_445].wav 20314692-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðà I will pull them (away) HH20210305:30:20.6 0:00.9 30:20.6 30:21.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[30_206-30_215].wav 84983545-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ̀ ð-ə̀-və̀lɛ́ð-ɔ́ CLð-PFV.VENT-pull-PFV.VENT he pulled it (sheep) towards HH01082021:12:12.2 0:01.5 12:12.2 12:13.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[12_122-12_136].wav 90792508-1
lə̀ʈòðó ŋúðɛ́r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘they got up from sleep yesterday’ HH20220227-1:50:12.7 0:02.3 50:12.7 50:15.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[50_127-50_150].wav 24231898-1
íŋɡánɔ̀nà lʊ̀ʈù I will see the fist/small house (hut). lutu HH20220326-3:14:53.4 0:02.0 14:53.4 14:55.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_534-14_554].wav 96275218-1
áɾt̪ɔ́l lə̀ŋàŋɛ̀ álpúɾó t̪ɔ́wə̀nì Tell them to scratch the skin (here) HH20220805-1:59:59.8 0:03.0 59:59.8 60:02.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[59_598-60_028].wav 82729549-1
lán lìtʃə̀lò lán lì-tʃə̀lò CLl.milk CLl-good The (drop of) milk is good. lan HH20220326-3:07:04.7 0:02.0 7:04.7 7:06.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_047-07_066].wav 46995564-1
áwô Urinate! HH20220805-1:47:40.3 0:00.6 47:40.3 47:40.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[47_403-47_409].wav 15692655-1
t̪ə̀mmànt̪à quickly HH20201217:38:14.9 0:00.8 38:14.9 38:15.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[38_149-38_157].wav 30208341-1
àt̪á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̌ nɛ̀ àt̪á íjà ŋɔ̀mɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots and don't eat the food! HH20230429-1:15:48.1 0:02.8 15:48.1 15:51.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[15_481-15_510].wav 96055382-1
árâːá nà rámnɛ̀t̪ɛ̀ t̪á pò Why are you so thin like this? HH20211026:54:58.3 0:03.4 54:58.3 55:01.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[54_583-55_017].wav 81864844-1
àprí jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:04:13.4 0:02.5 4:13.4 4:15.9 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[04_134-04_159].wav 81820305-1
ʈá lìtʃə̀lò ʈá lì-tʃə̀lò CLl.head CLl-good The head is good. ta/lta HH20220326-4:05:39.6 0:01.4 5:39.6 5:41.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_396-05_411].wav 96810750-2
ŋɔ̀ɲɔ̀ ŋɪ̀tʃə̀lò The tops are good. HH20220326-5:01:18.7 0:01.7 1:18.7 1:20.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_187-01_204].wav 45188890-1
lɛ̀ðíɲìjì tʃʊ̀mʊ́ They scared the scorpion off HH20220320-1:51:39.0 0:01.3 51:39.0 51:40.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[51_390-51_403].wav 00675949-1
kɜ́tʃí ŋávɛ́ mnà d̪úd̪ɔ̀ tɔ́wə̀nì Take the water from the ground now! HH20230516:30:02.2 0:03.8 30:02.2 30:06.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[30_022-30_060].wav 76248752-1
ðùɽì ðà lúrnɔ̀ pɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren hit the wood (and left) yesterday HH20220712-1:24:29.3 0:01.9 24:29.3 24:31.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[24_293-24_313].wav 51545944-1
íŋɡánɔ́nà ðə̀rnà nd̪ɔ̀bà I will see the leather tomorrow HH20220726-1:49:57.7 0:02.1 49:57.7 49:59.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[49_577-49_598].wav 51844717-1
káŋvə́lɛ̂ðà He (person) will pull it (monkey) (away) HH20210305:24:19.6 0:00.7 24:19.6 24:20.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[24_196-24_203].wav 27078233-1
lùrnɔ̀ lávə̀ðàtʃí nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will press something tomorrow (far).’ Lurno lavizaci ndoba HH20220405:02:52.7 0:02.2 2:52.7 2:54.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_527-02_549].wav 93781904-1
ŋɡěɲâːvlɛ̀ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-íɲà-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-1PL.EXC.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow We excl will pull him here tomorrow. HH02122021:26:21.9 0:02.1 26:21.9 26:24.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[26_219-26_241].wav 80413217-1
ðíɖɔ́ ðìtʃɔ̀ To fall is bad HH20220805-2:10:42.7 0:01.3 10:42.7 10:44.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[10_427-10_440].wav 93847944-1
ðájɛ̂ðà ŋàmɽàɾɛ̀ (hyena) bites HH20211012:35:56.7 0:01.3 35:56.7 35:57.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[35_567-35_579].wav 48095245-1
ùrnɔ̀ kàrt̪îŋǐ t̪òlé tìjó ápríɲâ Grandfather told me the lion ate the boy HH20210326:49:02.0 0:04.4 49:02.0 49:06.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[49_020-49_064].wav 81122803-1
lə̀və̀lɛ̀ðálɔ́ŋʊ̂ ùnɛ̀ɾɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-álɔ́-ŋʊ́ ûnɛ̀ɾɛ̀ CLl-pull.PFV-PL.O-3SG.S yesterday he pulled them here yesterday HH10012020:06:22.1 0:02.2 6:22.1 6:24.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[06_221-06_243].wav 94695182-1
kɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ k-ɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ CLg-good it is good HH08142020:01:46.4 0:00.9 1:46.4 1:47.3 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[01_464-01_473].wav 42476943-1
lə̀gàːró lə́mɔ̀ðɛ̀ ùnɛ̀rè lə̀-gàːr-ó lə́mɔ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̀rè CLl-break-PFV CLl.log-ACC yesterday they broke the log yesterday HH08142020:61:04.7 0:02.7 61:04.7 61:07.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[61_047-61_074].wav 27634426-1
ùrmùðɔ́ t̪ówə̀nì Laugh now! (far away) HH20211102:55:05.1 0:01.6 55:05.1 55:06.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[55_051-55_067].wav 65122723-1
lə̀pìnɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They were beaten yesterday (far) Lepino unere HH20220326-1:03:25.9 0:01.5 3:25.9 3:27.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_259-03_274].wav 38744360-1
ŋɛ̌n ŋɛ́nnê ŋɛ̌n ŋ-ɛ́nnê CLŋ.dog CLŋ-one one dog HH08072020:08:01.0 0:03.5 8:01.0 8:04.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[08_010-08_044].wav 15077045-1
ònì kìtʃə̀lò ònì kì-tʃə̀lò CLk.basket (made of palm leaves & sticks) CLk-good The basket (made of palm leaves & sticks) is good. qni HH20220326-4:03:34.9 0:01.4 3:34.9 3:36.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_349-03_363].wav 98614991-1
ɖòːɾɪ̌ ɖòːɾɪ̌ CLl.mountain mountain HH08072020:25:41.8 0:01.2 25:41.8 25:42.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[25_418-25_429].wav 40880272-1
hágàːró lɔ̀mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀rè á-gàːr-ó lɔ̀mɔ̀ð-ɛ́ ùnɛ̀rè 2SG-break-PFV CLl.log-ACC yesterday you broke the log yesterday agaro lomoze unere HH08142020:56:54.5 0:02.3 56:54.5 56:56.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[56_545-56_568].wav 07936668-1
ðə̀máɽðá ðə̀tʃə̀lò ðə̀máɽðá ðə̀-tʃə̀lò CLð.curse CLð-good The curse is good. zmahza HH20220326-4:10:04.1 0:01.6 10:04.1 10:05.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_041-10_057].wav 04430292-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled me yesterday HH20210326:20:15.2 0:02.5 20:15.2 20:17.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[20_152-20_178].wav 20693549-1
ìŋɡávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday I pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:01:16.2 0:03.2 1:16.2 1:19.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[01_162-01_194].wav 05014486-1
ùːɽí kɔ̀là ùːɽì k-ɔ̀ːlà CLk.trees CLk-tall The trees are tall. HH08212020-2:26:38.7 0:01.6 26:38.7 26:40.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[26_387-26_403].wav 56745841-1
lɛ́lːvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ɛ́-l-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-1SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow I will pull them tomorrow (towards) HH02192021:03:41.0 0:02.3 3:41.0 3:43.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[03_410-03_432].wav 27608013-1
káŋtʃîí ùrnɔ̀ k-áŋtʃ-í-ì ùrnɔ̀ CLk-show-PFV.VEN-1SG.OBJ CLk.grandfather He showed me the snake (or grandfather?) HH20210707:32:57.1 0:01.9 32:57.1 32:59.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[32_571-32_590].wav 92061395-1
* lávà ðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (both away and towards) HH20220708-2:54:48.9 0:02.4 54:48.9 54:51.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[54_489-54_513].wav 58075725-1
ðá ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðǎ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ð-á ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLð-IPFV who pull-IPFV.AND tomorrow Who will pull it (sheep) away tomorrow? HH01082021:30:00.3 0:04.8 30:00.3 30:05.1 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[30_003-30_051].wav 10573177-1
kʊ́mbʊ̀r ‘name of mountain’ kumbur HH20220227-1:27:01.1 0:00.4 27:01.1 27:01.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[27_011-27_015].wav 09737925-1
* t̪ál` və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ Intended: They used to pull roots (incomplete without ləve) HH20220708-2:43:56.1 0:14.8 43:56.1 44:10.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[43_561-44_109].wav 29925172-1
lǎwì ùnɛ̀ɾɛ̀ They urinated yesterday (here, or left). HH20220805-1:49:40.3 0:01.6 49:40.3 49:41.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[49_403-49_419].wav 46939740-1
ǎj, íŋgádúrɔ̀ kə́nɔ́nà ìmìdánŋwɔ̀ ǎj, íŋ-g-á-dúr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋò yes, 1SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC yes, I want to see Himidan HH08212020-1:22:04.8 0:02.9 22:04.8 22:07.7 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[22_048-22_077].wav 27760781-1
ŋ̀mɔ́θ ŋ̀mɔ́θ CLŋ.log logs / pieces of wood ngmoz HH08142020:55:12.5 0:00.9 55:12.5 55:13.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[55_125-55_134].wav 12608388-1
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáɖàn sápíð̀ò ràmàn rɛ̀ sɔ̀ɽíŋɡɔ́ s-áɖàn s-á-pí-ð̀-ò ràmàn r-ɛ̀ CLs.donkey CLs-small CLs-AUX-hit-ANTIPASS-IPFV.AND CLr.legs CLr-COM the small donkey hits with its legs Spelling book: S 5 Sohinggo sadan sapizo rrman rre. HH20211019-1:21:11.5 0:03.4 21:11.5 21:15.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[21_115-21_150].wav 14253936-1
lə̀mɔ́ð lètʃə̀lò lə̀mɔ́ð lètʃə̀lò CLl.log CLl-good-PFV the log/wood is good HH08142020:55:40.3 0:01.8 55:40.3 55:42.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[55_403-55_421].wav 42653481-1
ɲɛ̌:n ɲɛ̌:n CLɲ.dogs dogs HH07242020-Zoom1:07:03.0 0:00.7 7:03.0 7:03.7 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[07_030-07_037].wav 70094672-1
íŋgánɔ̀nà ɖúnŋù nd̪ɔ̀bà I will see the home tomorrow dun-ngu HH20220719-2:12:21.1 0:01.6 12:21.1 12:22.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[12_211-12_227].wav 38611848-1
íŋɡánɔ̀nà nàùɾɛ̀ I will see the doors. naurre HH20220326-5:04:51.9 0:02.1 4:51.9 4:54.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_519-04_540].wav 14267745-1
lə̀ró t̪ólēɲā ūnɛ̀ɾɛ̀ They stabbed the lion yesterday lerro HH20220805-2:12:57.3 0:01.8 12:57.3 12:59.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[12_573-12_591].wav 01197911-1
íŋɡánɔ̀nà lúgɔ̀ I will see the dress. lugo HH20220326-3:12:57.9 0:01.8 12:57.9 12:59.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_579-12_596].wav 20381642-1
íŋgáŋâɽìɲǎ I will kill you inggangahinya HH20220719-1:04:31.3 0:01.0 4:31.3 4:32.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[04_313-04_323].wav 39903720-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúʈìðɔ̀ kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and called Kuku yesterday (far) HH20230510-1:02:48.6 0:02.8 2:48.6 2:51.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[02_486-02_514].wav 41363723-1
ùjɛ̀l kìclò The shadow is nice HH20211012:31:11.0 0:03.0 31:11.0 31:14.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[31_110-31_140].wav 90980267-1
we two will pull them tomorrow HH10012020:25:45.9 0:01.6 25:45.9 25:47.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[25_459-25_475].wav 59192406-1
íŋɡánɔ̀nà ŋúɽɟɛ́nɛ̀ I will see the calabashes. HH20220326-5:13:47.1 0:02.1 13:47.1 13:49.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_471-13_492].wav 11195993-1
áŋ və́lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let her pull him/her! (2SG) (away) HH20230429-1:24:00.2 0:01.4 24:00.2 24:01.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[24_002-24_016].wav 09248683-1
ɲàláɽə́ŋàt̪ǎ ŋāvè ɲà-l-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è 1EXCL.PL-CLl-fetch-IPFV CLŋ.water-ACC we (excl) are about to fetch water nyalahingatta ngave HH07312020-Audacity:38:50.3 0:02.5 38:50.3 38:52.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[38_503-38_527].wav 91109216-1
árt̪ɔ́l ldɔ̀ŋðàt̪à lə̀vàvrà ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to push the bicycle at home now (towards) HH20220809-1:04:21.2 0:02.9 4:21.2 4:24.0 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[04_212-04_240].wav 45907392-1
láírtʃɛ̀tʃɔ̀ θt̪ɾɛ́ t̪ə́màn They will learn/teach Tira soon HH20220719-2:41:53.9 0:01.6 41:53.9 41:55.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[41_539-41_556].wav 20313979-1
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:07:52.7 0:02.2 7:52.7 7:55.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[07_527-07_550].wav 47949483-1
àt̪á kɛ́ltʃà àvdʒìɡɛ́ ɖɛ̀ Don’t spread the mats! (away) HH20220708-2:04:36.8 0:01.5 4:36.8 4:38.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[04_368-04_383].wav 25027084-1
íŋɡánɔ̀nà òɽùwɛ́lɛ̀ I will see the monkey. HH20220326-5:12:30.2 0:01.7 12:30.2 12:31.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_302-12_319].wav 74523276-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ nə̀rə́ŋɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate the food and kept quiet yesterday (far) HH20230531-2:29:23.6 0:01.8 29:23.6 29:25.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[29_236-29_254].wav 50649217-1
làrɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They left yesterday HH20220805-2:51:29.9 0:01.0 51:29.9 51:30.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[51_299-51_309].wav 37351641-1
t̪ǎ únɛ̄ːrɛ́ ðâŋàl və̀lɛ̀ðɛ̀ t̪-ǎ ùnɛ̄ːrɛ̀ ðáŋâl və̀lɛ̀ð-ɛ̀ CLt̪-AND.PFV yesterday CLð.sheep pull-AND.PFV yesterday the sheep pulled it (the lion) away HH02192021:54:25.4 0:01.2 54:25.4 54:26.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[54_254-54_266].wav 81421006-1
jàŋàl jávə́lɛ̀ðà láɾé nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (away) HH20220712-1:45:14.4 0:01.6 45:14.4 45:16.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[45_144-45_160].wav 46845308-1
náŋátʃì ŋìðìnɔ́ ɛ̀ðɛ̀ náŋîjɛ̌ You have to give him (the hare) meat HH20220712-1:11:18.8 0:02.5 11:18.8 11:21.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[11_188-11_212].wav 87368645-1
já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now. HH20230516:28:28.8 0:02.4 28:28.8 28:31.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[28_288-28_312].wav 36279137-1
lə̀və̀lɛ̀ðìnɔ́ ùnɛ́rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ìn-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PASS/REFL-PFV.VEN yesterday They pulled themselves / they were pulled here yesterday HH09242020:59:50.0 0:01.1 59:50.0 59:51.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[59_500-59_511].wav 07554069-1
wɛ́ nít̪ɔ́ t̪ólén t̪ɛ̀míŋ nɔ̌n When the lion arrived HH20220629-2:15:55.6 0:03.2 15:55.6 15:58.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[15_556-15_588].wav 24470728-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! úrnò ð-və̀lɛ̀ːð-ɔ́ ùrnò CLð-pull-PFV.VEN CLk.grandfather Grandfather pulled it (the sheep) here HH11042020-Zoom:05:08.3 0:02.0 5:08.3 5:10.3 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[05_083-05_103].wav 97459890-1
ɲàllárɔ́:ðà ɲà-l-á-rɔ́ð-à 1PL.EXCL-CLl-RTC-cook-IPFV We (excl) are about to cook nyalaroza HH07242020-Zoom2:27:31.8 0:01.3 27:31.8 27:33.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[27_318-27_332].wav 30072139-1
íŋgánɔ̀nà ŋìðɛ̀nɔ̂ I will see the rabbit. ngezino HH20220326-2:04:29.1 0:01.7 4:29.1 4:30.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_291-04_308].wav 86012198-1
éɲárvə́lɛ̂ːðǎ ɲár-vlɛ̀ːð-à ?-pull-IPFV.AND You all will pull us HH10212020:08:31.2 0:01.7 8:31.2 8:32.9 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[08_312-08_329].wav 68701611-1
ðàŋàl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ àpɾíɲâ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ àpɾí-ɲá CLð.sheep CLð-PFV.AND-pull-PFV.AND CLj.boy-ACC The sheep pulled the boy away. HH02262021:33:41.8 0:03.0 33:41.8 33:44.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[33_418-33_448].wav 20871662-2
kámàɽàŋá lìtʃə̀lò kámàɽà-ŋá lì-tʃə̀lò CLk.friend-ASSOC.PL CLl-gppd The friends (casual) are good. kamahanga HH20220326-3:04:50.7 0:01.9 4:50.7 4:52.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_507-04_527].wav 32440103-1
ðùɽì ðà lúrnɔ̀ pɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren hit the wood (and left) yesterday HH20220712-1:24:47.2 0:02.2 24:47.2 24:49.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[24_472-24_494].wav 51545944-2
nùjɛ̀l nɪ̀tʃə̀lò The photos are good. HH20220326-5:14:57.1 0:01.7 14:57.1 14:58.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_571-14_588].wav 21752915-1
kə̀və̀lɛ̀ðátɛ́r ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́r ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-1INCL.PL.O yesterday he pulled us all here yesterday HH10012020:03:15.2 0:02.0 3:15.2 3:17.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[03_152-03_172].wav 67126460-1
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:03:59.2 0:02.3 3:59.2 4:01.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[03_592-04_015].wav 81973103-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðù? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùðù CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard Does the leopard fear the farmer? HH20220629-1:08:26.8 0:01.4 8:26.8 8:28.2 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[08_268-08_282].wav 61242811-1
lɛ́là ðáɽìðà ásà ðɔ́ɽdà àdàm They will go to begin creating a book HH20230531-2:20:52.7 0:03.2 20:52.7 20:55.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[20_527-20_558].wav 55298214-1
íŋɡánɔ́nà ŋʊ̀mbə́ɽó nd̪ɔ̀bà I will see the calf tomorrow HH20220726-1:38:54.2 0:01.9 38:54.2 38:56.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[38_542-38_561].wav 78431493-1
lálːóvə́lɛ̂ðǎ ndɔ̀bà We (two) will pull them (away) tomorrow HH20210305:54:03.2 0:02.0 54:03.2 54:05.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[54_032-54_052].wav 93635724-1
kɔ́tɕɔ́ kɔ́tɕɔ́ Name-5th.m Kocho - 5th born male child koco HH07312020-Audacity:52:31.1 0:00.8 52:31.1 52:31.9 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[52_311-52_319].wav 57231506-1
ŋàré ŋìtʃə̀lò ŋàré ŋì-tʃə̀lò CLŋ.bowls CLŋ-good The bowls are good. ngerx HH20220326-4:14:37.9 0:01.6 14:37.9 14:39.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_379-14_395].wav 42665397-1
kúkú ŋgákĺtʃìtɔ̀ kálɔ́ŋú ɛɾaðɛ n ari Kuku will spread the tablecloth for Kalo (near) HH20220403-1:40:39.1 0:03.1 40:39.1 40:42.2 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[40_391-40_422].wav 64337049-1
íŋɡánɔ́nà súɽú nd̪ɔ̀bà I will see the beer tomorrow HH20220726-1:46:27.3 0:01.8 46:27.3 46:29.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[46_273-46_291].wav 98696823-1
ŋɔ́ŋɔ́ àlpùɾǒ Scratch the skin! HH20220805-1:55:02.2 0:01.7 55:02.2 55:03.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[55_022-55_039].wav 04927063-1
námál nɪ̀tʃə̀lò námál nɪ̀-tʃə̀lò CLn.boy CLn-good boys are good HH04232021:29:14.2 0:02.0 29:14.2 29:16.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[29_142-29_162].wav 94225967-1
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman emahzen HH07242020-Zoom3:02:10.6 0:01.1 2:10.6 2:11.6 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[02_106-02_116].wav 98264264-1
ɲàláʈɛ́ və́lɛ̂ðɔ̀ ɲà-l-á-ʈɛ́ və́lɛ̂ð-ɔ̀ 1PLEXCL-CLl-IPFV-2PL pull-VENT.IPFV we will pull you all HH02192021:15:22.1 0:01.8 15:22.1 15:23.9 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[15_221-15_239].wav 23498055-1
nònì nìtʃə̀lò nònì nì-tʃə̀lò CLn.baskets CLn-good The baskets are good. nuni HH20220326-4:08:04.3 0:01.5 8:04.3 8:05.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_043-08_057].wav 56332396-1
ðɛ́ɡártʃá ɛ́vlà ðìtʃə̀lò To look for the cat is good HH20230420-2-Zoom:28:52.9 0:01.7 28:52.9 28:54.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[28_529-28_546].wav 08903592-1
ídɔ̀ŋt̪áŋà ŋìðìnɔ́ ùnɛ́ɾɛ́ I sent for you the hare yesterday HH20220629-2:22:50.5 0:01.8 22:50.5 22:52.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[22_505-22_523].wav 12218342-1
ndrèɟɛ̀n ndrèɟɛ̀n CLn.gourds ɡourds, calabashes (1) HH08072020:46:34.5 0:01.2 46:34.5 46:35.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[46_345-46_356].wav 07501058-1
ǎn óndɪ̀ kíjɔ́ t̪ólé únɛ̀rɛ̀ What did the lion eat yesterday? HH20210326:33:25.3 0:02.9 33:25.3 33:28.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[33_253-33_282].wav 73715085-1
íŋgánɔ̀nà èdɔ̀ɽɔ̀ I will see the herb. edeho HH20220326-2:03:25.1 0:01.8 3:25.1 3:26.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_251-03_269].wav 12403496-1
lùrnɔ̀ lámàtʃà ní nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will wait here tomorrow.’ Lurno lamaca ni ndoba HH20220405:01:47.1 0:02.4 1:47.1 1:49.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_471-01_495].wav 57435368-1
látɛ́və́lɛ̂ðɔ́r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́-r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1INCL.PL-pull-VENT.IPFV-1INCL.PL tomorrow they will pull us all tomorrow HH02192021:19:27.4 0:02.1 19:27.4 19:29.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[19_274-19_295].wav 48721247-1
lùrnɔ̀ lát̪ɔ̀ɽɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will write something tomorrow (far).’ Lurno lattoho ndoba HH20220405:06:29.8 0:02.3 6:29.8 6:32.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_298-06_321].wav 26493948-1
jâɽó lɔ́mɔ̀ ðálgàrâj káré únɛ̀ɾɛ̀ I put the food inside the hyena yesterday HH20220809-2:21:59.2 0:02.2 21:59.2 22:01.4 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[21_592-22_014].wav 32846012-1
ùrnɔ̀ kàðə́vr̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà grandfather keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:16:34.3 0:07.2 16:34.3 16:41.4 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[16_343-16_414].wav 96609956-1
lùrnɔ̀ lǎbút̪ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren climbed up yesterday (speaker on the ground) Lurno labutte unere HH20220326-1:00:32.8 0:02.1 0:32.8 0:34.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_328-00_349].wav 51667642-1
íŋgánɔ̀nà ɖúnŋù nd̪ɔ̀bà I will see the home tomorrow dun-ngu HH20220719-2:12:23.5 0:01.6 12:23.5 12:25.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[12_235-12_251].wav 38611848-2
làléŋt̪ɛ̀ àlú íjín They knew their place (in the past) HH20220320-1:28:35.5 0:01.4 28:35.5 28:37.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[28_355-28_370].wav 65924971-1
nɔ́nɔ́ tʃà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kɛ̂ nɔ́nɔ́ tʃà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kɛ̂ look-IMP at CLg.hippo CLg.DEM Look at this hippo! Nóno ca ozengena ke HH06112021:00:41.8 0:02.3 0:41.8 0:44.2 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[00_418-00_442].wav 77301516-1
àít̪ɔ́ àt̪ á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let you not pull the roots! (away) HH20230503:18:10.4 0:01.6 18:10.4 18:12.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[18_104-18_120].wav 78904727-1
àn ɔ́ɟɔ́ kə́ðīɲɔ́ múðɔ̀? àn ́ ɔ́ɟɔ́ kə́-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ FOC Clg.who Clg-fear-PFV CLg.leopard-ACC Who is afraid of the leopard? HH20220629-1:20:21.5 0:01.9 20:21.5 20:23.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[20_215-20_233].wav 78127552-1
kə̀ltʃá ālbrīðɔ̀ Spread the mat! (distal/speaker is not present) HH20210630:34:53.2 0:01.3 34:53.2 34:54.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[34_532-34_545].wav 95188111-1
ðə́ŋáŋá álpūrō ðìtʃə̀lò To scratch the skin is good. HH20220805-1:59:43.6 0:01.9 59:43.6 59:45.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[59_436-59_456].wav 25204867-1
ŋáw ŋùrù ŋáw ŋ-ùrù CLŋ.water CLŋ-fell the water fell HH07242020-Zoom3:00:58.4 0:01.5 0:58.4 0:59.8 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[00_584-00_598].wav 92035737-1
íŋgánɔ̀nà èdɔ̀ɽɔ̀ I will see the herb. edeho HH20220326-2:03:22.6 0:01.7 3:22.6 3:24.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_226-03_243].wav 12403496-2
àít̪ɔ́ àt̪ é və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (away) HH20230503:15:09.2 0:03.2 15:09.2 15:12.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[15_092-15_124].wav 06627699-2
t̪òlé və́ɽàn t̪ìjàt̪ɔ́ ŋìðɛ̄nɔ̄ ɛ̀ðɛ̀ dɛ́, və̀ɽín ðɛ́ The lion also did not eat hare's meat. HH20220726-1:18:35.3 0:03.4 18:35.3 18:38.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[18_353-18_388].wav 85116900-1
lə̀kɔ̀t̪ɔ́ únì ùnɛ̀rɛ̀ They weaved a basket yesterday HH20211102:46:51.6 0:03.0 46:51.6 46:54.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[46_516-46_546].wav 04402595-1
ŋàmbòɽó ŋàɖàn the calf is small HH20211019-1:16:54.2 0:02.0 16:54.2 16:56.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[16_542-16_562].wav 99290371-1
bə̀ɽɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Hit something now (far)!’ Biho ttowani HH20220405:03:14.4 0:01.6 3:14.4 3:15.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_144-03_159].wav 93453806-1
lǎlóvə́lɛ̂ðɔ́ l-ǎ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ CLl-IPFV-3PL-pull-VENT.IPFV they will pull them HH02192021:22:18.3 0:01.7 22:18.3 22:20.0 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[22_183-22_200].wav 04900794-1
íŋɡánɔ́nà ðɔ́lá nd̪ɔ̀bà I will see a domestic animal tomorrow HH20230516:49:07.4 0:02.3 49:07.4 49:09.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[49_074-49_096].wav 32085624-1
kʊ̀bùlìjí ðɔ́mɔ̀tʃɔ̀ kʊ̀-bùlì-í ðɔ̀mɔ̀tʃ-ɔ̀ CLk-wrestle-PFV.VEN CLð.man-NOM The man wrestled him HH20210326:10:19.0 0:01.8 10:19.0 10:20.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[10_190-10_208].wav 66484893-1
íŋgánɔ̀nà lájlɛ̀n I will see the wives. lailen HH20220326-4:08:51.3 0:01.8 8:51.3 8:53.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_513-08_532].wav 37124561-1
ŋɡánɔ̂nà sɔ̀ɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bà he will see the donkey tomorrow HH20211019-1:03:15.4 0:02.4 3:15.4 3:17.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[03_154-03_178].wav 87431502-1
héɡûn éɡûn CL?.woman POSS.? his (woman) HH07242020-Zoom3:14:31.2 0:01.0 14:31.2 14:32.2 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[14_312-14_322].wav 84827420-1
kə̀bùlìjɜ́lír ùnɛ̀rɛ̀ We (all) wrestled him yesterday HH20210326:17:11.4 0:02.0 17:11.4 17:13.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[17_114-17_134].wav 37665054-1
ìrɔ́ jɪ̀tʃə̀lò hair is beautiful HH20211019-1:49:00.2 0:01.3 49:00.2 49:01.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[49_002-49_015].wav 71261265-1
ðà ápɾ!í və́lɛ̂ːðɔ́ ndòbà ð-a àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ndòbà CLð-IPFV.VEN CLj.boy pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull it (sheep) here tomorrow HH02262021:14:11.2 0:02.4 14:11.2 14:13.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[14_112-14_136].wav 04151996-1
án ɲálárɛ́ nì ɲáɽíɲɛ̀ ŋìðìní gɛ̌ If you go and kill with the hare HH20220712-1:09:12.5 0:02.8 9:12.5 9:15.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[09_125-09_153].wav 41348204-2
làíɖɛ̀t̪ɛ̀ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They fell at home yesterday (and left) HH20220809-1:18:22.8 0:01.7 18:22.8 18:24.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[18_228-18_244].wav 22546684-1
árt̪ɔ́ló lə̀rlɛ̀ɲì ŋénɛ̀ Tell them to chase the dog (away) HH20220726-2:09:26.7 0:01.9 9:26.7 9:28.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[09_267-09_286].wav 09185390-1
ðàmɔ̀tʃò ðə̀bùlìjí ápríɲâ The man wrestled the boy HH20210326:02:20.9 0:02.6 2:20.9 2:23.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[02_209-02_235].wav 24414143-1
ŋɡánɔ́nà ìt̪rɛ́ ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a Tira person in the field tomorrow. HH20230516:02:10.4 0:02.4 2:10.4 2:12.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[02_104-02_129].wav 20386429-1
ùlíŋgɛ́ kìclò The night is good HH20211012:30:22.6 0:01.5 30:22.6 30:24.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[30_226-30_242].wav 04292019-1
kɛ̀kə̀ltʃí ālbrīðɔ̄ ùnɛ̀rɛ̀ He spread the mat yesterday HH20210630:36:16.9 0:04.6 36:16.9 36:21.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[36_169-36_215].wav 68007341-1
làrɛ́ lámàtʃí kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to wait for Kuku yesterday (far) HH20230420-2-Zoom:21:41.8 0:02.5 21:41.8 21:44.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[21_418-21_443].wav 37931624-1
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you and me away yesterday. HH01292021:01:20.5 0:01.8 1:20.5 1:22.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[01_205-01_223].wav 26502706-1
íŋgánɔ̀nà ájàŋú nd̪ɔ̀bà I will see my mother tomorrow aya-ngu HH20220719-2:06:27.0 0:01.7 6:27.0 6:28.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[06_270-06_287].wav 07358300-1
kègàːró lɔ̀mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀rè kè-gàːr-ó lɔ̀mɔ̀ð-ɛ́ ùnɛ̀rè CLk-break-PFV CLl.log-ACC yesterday s/he broke the log yesterday kegaro lomoze unere HH08142020:57:24.0 0:02.1 57:24.0 57:26.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[57_240-57_261].wav 74388481-1
ðábúðá ðìtʃə̀lò To dance is good HH20230531-2:14:23.5 0:01.0 14:23.5 14:24.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[14_235-14_245].wav 42037028-1
ŋ̄ɛ̂:n ŋɛ̌:n CLŋ.dog dog HH07242020-Zoom1:01:27.1 0:01.1 1:27.1 1:28.1 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[01_271-01_281].wav 66643269-1
ðúʈíðɔ́ kúkùŋú ðìtʃə̀lò To call Kuku is good HH20230510-1:04:02.6 0:01.7 4:02.6 4:04.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[04_026-04_044].wav 87462221-1
íŋɡánɔ̀nà àt̪ùdʒájɛ̀ I will see the bed strap. HH20220326-5:04:14.1 0:02.0 4:14.1 4:16.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_141-04_161].wav 23722874-1
lòró lìtʃə̀lò lòró lì-tʃə̀lò CLl.red thorn tree CLl-good The red thorn tree is good. lurru HH20220326-3:13:56.1 0:01.6 13:56.1 13:57.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_561-13_577].wav 27888310-1
ŋɛ̌n ŋɛ́nê ŋěn ŋ-ɛ́nê CLŋ.dog CLŋ-any any dog HH08072020:09:34.4 0:01.5 9:34.4 9:35.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[09_344-09_359].wav 55793086-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ́ únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.OBJ yesterday They pulled us (excl) here yesterday HH09242020:48:03.6 0:02.1 48:03.6 48:05.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[48_036-48_057].wav 87563150-1
lánɛ́ðà lɔ́mɛ́ nd̪ɔ̀bà They will hate the rain tomorrow HH20220320-1:36:39.4 0:01.8 36:39.4 36:41.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[36_394-36_412].wav 57240909-1
íŋɡánɔ́nà lùró nd̪ɔ̀bà I will see the red thorn tree tomorrow HH20220726-1:37:55.5 0:01.9 37:55.5 37:57.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[37_555-37_574].wav 83338448-1
íjɔ́ ŋamɽárɛ̀ Eat a lot! HH20211102:33:03.1 0:01.1 33:03.1 33:04.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[33_031-33_043].wav 38171622-1
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday They pulled all of us away HH01292021-1:05:25.1 0:01.4 5:25.1 5:26.5 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[05_251-05_265].wav 40781619-1
árt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell them to pull roots now (away) HH20220708-2:46:02.5 0:03.3 46:02.5 46:05.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[46_025-46_058].wav 80016436-1
ŋ̀gáðə́rɔ̂ːðà ŋ̀-g-á-ðə́-rɔ́ð-à 3SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV S/he is cooking (?) HH07242020-Zoom2:23:29.5 0:01.4 23:29.5 23:31.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[23_295-23_310].wav 41495790-1
ðá láɾô və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:16:01.3 0:01.7 16:01.3 16:03.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[16_013-16_030].wav 97732255-1
lɛ́là ðúɽìðà nd̪ɔ̀bà They will go to return tomorrow HH20230510-1:30:22.0 0:01.7 30:22.0 30:23.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[30_220-30_237].wav 73966262-1
lɛ̀nɛ̀ðɔ́ lɔ́mɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They hated the rain yesterday but still hate the rain now HH20220320-1:33:12.0 0:01.5 33:12.0 33:13.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[33_120-33_134].wav 12870684-1
áɡíɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled us (excl) away yesterday. HH01292021:19:49.6 0:02.5 19:49.6 19:52.1 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[19_496-19_521].wav 84013893-1
ðɛ̀d̪ùɾɔ̀t̪ɔ́ ní və̀ɽìn It stops here. HH20220726-1:34:20.9 0:01.5 34:20.9 34:22.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[34_209-34_224].wav 32255561-1
kúkù kə̀ŋàtʃî r̀ŋɔ̀ kúkù kə̀-ŋàtʃ-í-ì r̀ŋɔ̀ Kuku CLk-give-PFV.VEN-1SG.OBJ snake.ACC Kuku gave me the snake also means 'Kuku gave me to the snake' HH20210707:35:11.2 0:02.6 35:11.2 35:13.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[35_112-35_138].wav 46900726-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́lù lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ-ɪ-lù CLl-pull-PFV.VEN-1SG.SBJ-3PL.OBJ I pulled them here HH11042020-Zoom:19:59.3 0:01.0 19:59.3 20:00.3 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[19_593-20_003].wav 68804579-1
íŋɡánɔ́nà ðə́láɽá nd̪ɔ̀bà I will see the plough tomorrow HH20220726-1:50:19.1 0:01.8 50:19.1 50:20.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[50_191-50_209].wav 55768790-1
íŋgánɔ̀nà ɔ̀j I will see the bee/honey. oy/lay HH20220326-4:02:43.4 0:01.8 2:43.4 2:45.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_434-02_452].wav 86228767-1
ùɽìdʒɛ̀n kìtʃə̀lò The calabash is good HH20230414-Zoom-2:22:31.9 0:01.3 22:31.9 22:33.2 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[22_319-22_332].wav 97574617-1
àpɾí ìɲárvlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí ìɲár-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy 1PL.EXC.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull us excl. here tomorrow HH02122021:38:59.9 0:02.8 38:59.9 39:02.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[38_599-39_027].wav 03441709-1
ùmɔ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Count now! (far)’ Umozo ttowani HH20220405:07:35.8 0:01.5 7:35.8 7:37.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_358-07_373].wav 25049919-1
lùbà lɛ̀nɛ̀ the other side; same direction HH20220629-2:10:24.1 0:00.7 10:24.1 10:24.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[10_241-10_248].wav 43961305-1
ðràvì ðə̀tʃə̀lò ðràvì ðə̀-tʃə̀lò CLð.water (lake, river) CLð-good The water (lake, river) is good. zrravi HH20220326-4:11:54.0 0:01.6 11:54.0 11:55.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_540-11_556].wav 29070609-1
íŋgánɔ̀nà ndrɛ̀ð nd̪ɔ̀bà I will see the palms of hands tomorrow ndrez HH20220719-2:21:37.9 0:01.8 21:37.9 21:39.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[21_379-21_397].wav 26867640-1
jǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðà ndòːbǎ j-ǎ dàŋàl vlɛ̀ːð-à ndòːbà CLj-IPFV.AND CLð.sheep pull-IPFV.AND tomorrow The sheep will pull him (the boy) away tomorrow. HH02262021:45:36.9 0:01.8 45:36.9 45:38.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[45_369-45_387].wav 67516314-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðɔ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard-ACC farmer feared the leopard HH20220629-1:01:14.3 0:01.9 1:14.3 1:16.2 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[01_143-01_162].wav 32243345-1
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman HH07242020-Zoom3:08:51.5 0:01.3 8:51.5 8:52.7 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[08_515-08_527].wav 91084621-1
íŋgánɔ̀nà ŋán nd̪ɔ̀bà I will see the milk tomorrow ngan HH20220719-2:33:35.4 0:01.6 33:35.4 33:37.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_354-33_370].wav 41506635-1
lùrnɔ̀ làðə́vɜ̀ɽí ádám t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are returning the book now (towards) HH20220726-2:11:26.3 0:02.4 11:26.3 11:28.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[11_263-11_287].wav 56130749-1
íjɔ́ ìtʃə̀lò íjɔ́ jì-tʃə̀lò CLj.fire/gun CLj-good The fire/gun is good. iyo HH20220326-3:03:50.0 0:01.8 3:50.0 3:51.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_500-03_518].wav 53998478-1
jávà jál lúrnɔ̀ və̀lɛ̀ða án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:44:36.9 0:02.2 44:36.9 44:39.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[44_369-44_391].wav 31068793-1
ǎl və́lɛ̀ðàŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (towards) (1PL.INC) HH20230429-1:40:17.7 0:01.3 40:17.7 40:19.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[40_177-40_190].wav 65410317-1
ɲàllárɔ́:ðà ɲà-l-á-rɔ́ð-à 1PL.EXCL-CLl-RTC-cook-IPFV We (excl) are about to cook nyalaroza HH07242020-Zoom2:26:40.6 0:01.9 26:40.6 26:42.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[26_406-26_425].wav 30072139-2
ðɛ́nɛ́ðá ðə́t̪ɔ́ ŋávɛ́ ðìtʃò To refuse to drink water is bad HH20230531-2:05:21.9 0:01.9 5:21.9 5:23.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[05_219-05_239].wav 49907480-1
t̪ɔ̀t̪á t̪ɔ́wə̀nì ‘Throw something now!’ ( could be both “towards” or far) Ttotta ttowani HH20220405:06:48.5 0:01.5 6:48.5 6:50.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_485-06_500].wav 88245114-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋî ðə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋí CLð-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ I pulled it (= CLð sheep) here HH09242020:17:51.4 0:01.5 17:51.4 17:52.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[17_514-17_529].wav 49524032-1
jáŋú lɔ́ːrá ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jáŋú lɔ́ːr-á ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLl.back-ACC yesterday I saw the back (body part) yesterday. HH08072020:35:34.9 0:02.5 35:34.9 35:37.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[35_349-35_375].wav 84228831-1
ŋgíɲárvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull us (excl) tomorrow HH10012020:22:54.8 0:01.6 22:54.8 22:56.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[22_548-22_563].wav 55889975-1
árt̪ɔ́l lə̀vàɾì t̪ɔ́wə́nì Tell them to escape now (away) HH20220805-2:24:53.8 0:01.7 24:53.8 24:55.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[24_538-24_556].wav 18949820-1
lávrâðà ðùd̪ɔ̀ They will sweep the floor HH20211012:46:56.1 0:01.4 46:56.1 46:57.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[46_561-46_575].wav 90311693-1
íŋgánɔ̀nà ə̀ŋnà I will see the house. angna HH20220326-2:07:32.5 0:01.7 7:32.5 7:34.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_325-07_342].wav 17352806-1
úðô ùðô CL?.breath breath HH07242020-Zoom1:20:16.4 0:00.9 20:16.4 20:17.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[20_164-20_173].wav 89331174-1
ŋátʃɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋátʃɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.mud CLŋ-good The mud is good. ngaco HH20220326-3:06:03.6 0:01.8 6:03.6 6:05.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_036-06_054].wav 98492784-1
lùrnɔ̀ lárà làvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled roots (away) when I arrive HH20220726-2:36:01.1 0:05.4 36:01.1 36:06.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[36_011-36_065].wav 51595623-1
ðíɲí ɖìjɔ́ àlù Scare the cow! HH20220320-1:39:34.8 0:01.5 39:34.8 39:36.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[39_348-39_363].wav 78614346-1
àrt̪ɔ́ ŋə́və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell him/her to pull roots (away) HH20220805-1:20:15.0 0:02.8 20:15.0 20:17.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[20_150-20_178].wav 96358089-1
ðə̀və̀lɛ̀ːðáŋá únɛ̀ɾɛ̂ ð-vlɛ̀ːð-á-ŋá ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN-2SG.SBJ yesterday You pulled it (sheep) here yesterday HH02262021:19:14.0 0:01.8 19:14.0 19:15.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[19_140-19_158].wav 65564264-1
íŋgánɔ̀nà ʊ̀mì I will see the fish. qmi HH20220326-4:03:13.6 0:01.6 3:13.6 3:15.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_136-03_151].wav 07047899-1
nàɽàŋgár nìtʃə̀lò The beds are nice HH20211005:18:05.7 0:02.1 18:05.7 18:07.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[18_057-18_078].wav 90149951-1
àn úrnò kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ɖě ... ǎn ájà kə́və̀lɛ̀ðɔ̀ ǎn ùrnò k-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à ɖè ǎn aja kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ̀ FOC CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC NEG FOC CLg.mother CLg-pull-PFV.VEN It was not grandfather who pulled the sheep, it was mother who pulled it. HH11042020-Zoom:08:24.1 0:03.5 8:24.1 8:27.6 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[08_241-08_276].wav 72350894-1
jɛðɛ jit̪ɛjino The meat remained (somewhere HH20220712-1:17:29.6 0:01.4 17:29.6 17:31.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[17_296-17_310].wav 77286767-1
ŋòɖò:ɾɪ̀ ŋódó:rê CLŋ.mountains mountains ŋòɖò:ɾɪ̀ HH07242020-Zoom1:03:33.3 0:01.4 3:33.3 3:34.7 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[03_333-03_347].wav 35863212-1
àt̪ á ɔ́ŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! HH20230429-1:04:25.5 0:01.6 4:25.5 4:27.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[04_255-04_271].wav 74004738-1
làɾò lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull the root towards tomorrow. HH20230516:15:29.3 0:02.3 15:29.3 15:31.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[15_293-15_316].wav 86601402-1
íŋgánɔ̀nà nɛ́ɾá nd̪ɔ̀bà I will see the fences tomorrow nera HH20220719-2:21:10.0 0:01.6 21:10.0 21:11.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[21_100-21_117].wav 64151411-1
ðə́və́lɛ́ðâ to pull HH09242020:04:36.4 0:01.1 4:36.4 4:37.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[04_364-04_375].wav 37898482-1
lǎwì ùnɛ̀ɾɛ̀ They urinated yesterday (here, or left). HH20220805-1:50:03.3 0:01.1 50:03.3 50:04.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[50_033-50_044].wav 46939740-2
lâɾù lál jáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (towards) HH20220712-1:45:24.1 0:02.2 45:24.1 45:26.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[45_241-45_264].wav 18736568-1
lát̪à nd̪ɔ̀bà They will be lost tomorrow HH20220805-2:04:00.5 0:01.4 4:00.5 4:01.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[04_005-04_019].wav 09004127-1
làðɛ́ɲɛ̀làtʃà kúkùŋú t̪ɔ̀wə̀nì They are tickling Kuku now HH20220719-2:58:52.9 0:01.8 58:52.9 58:54.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[58_529-58_547].wav 66496975-2
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ̀mɔ̀ I will see the foods. ngomo HH20220326-3:11:21.0 0:01.8 11:21.0 11:22.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_210-11_228].wav 47007674-1
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:47:20.0 0:02.0 47:20.0 47:22.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[47_200-47_220].wav 27764368-1
ládɔ̀ŋðàt̪ɔ́ lə̀vàvrà ɖún nd̪ɔ̀bà They will push the bicycle at home tomorrow (towards) HH20220809-1:03:35.7 0:02.1 3:35.7 3:37.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[03_357-03_378].wav 20081652-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-a-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-2SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday You pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:18:29.1 0:03.6 18:29.1 18:32.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[18_291-18_327].wav 82861791-1
kàŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled me (away) yesterday. HH01222021:15:45.4 0:02.4 15:45.4 15:47.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[15_454-15_478].wav 01151309-1
ŋɪ́ kə̀mnǎː ŋúɖòɾǐ ŋ́núːbà ŋɪ́ km̀nǎː ŋúɖòɾí ŋ̀-nùːbà ? ? CLŋ.mountains CLŋ.GEN-Nuba I come/am from the Nuba mountains (the mountains of Nuba) HH08072020:23:43.6 0:04.7 23:43.6 23:48.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[23_436-23_483].wav 89654374-1
*ða unɛɾɛ vəlɛːðɛ (Would mean "i was pulled by yesterday") HH02262021:24:37.7 0:20.5 24:37.7 24:58.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[24_377-24_582].wav 58559513-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋì ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1SG.OBJ yesterday They pulled me here yesterday HH09242020:33:12.7 0:02.1 33:12.7 33:14.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[33_127-33_149].wav 64902625-1
íŋɡánɔ̀nà nàlkárò I will see the carts. nalkaro HH20220326-3:05:42.2 0:02.2 5:42.2 5:44.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_422-05_444].wav 17988678-1
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ̀mɔ̀ I will see the foods. ngomo HH20220326-3:11:18.7 0:01.9 11:18.7 11:20.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_187-11_206].wav 47007674-2
íŋɡánɔ́nà ŋùðɛ́ɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the sleep tomorrow HH20230516:45:07.5 0:01.9 45:07.5 45:09.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[45_075-45_094].wav 78472943-1
t̪ə̀mmànt̪à quickly HH20201217:37:31.1 0:00.8 37:31.1 37:31.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[37_311-37_319].wav 30208341-2
ðàmɔ̀tʃǒ ðə̀bùlìjí ápríɲâ The man wrestled the boy HH20210326:02:45.3 0:07.3 2:45.3 2:52.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[02_453-02_526].wav 69906802-1
àɾt̪ɔ́l lə̀rdì t̪ɔ́wə̀nì Tell them (far) to dance (here) now HH20220805-1:01:32.6 0:01.8 1:32.6 1:34.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[01_326-01_344].wav 40920719-1
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-2PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled you all away yesterday HH01292021:28:19.6 0:02.0 28:19.6 28:21.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[28_196-28_216].wav 21437785-1
nàlmúndù nə̀tʃə̀lò nàlmúndù nə̀-tʃə̀lò CLn.guns CLn-good The guns are good. nalmundu HH20220326-2:02:47.6 0:01.7 2:47.6 2:49.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_476-02_493].wav 18614746-1
íŋɡánɔ́nà ðràvì nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:52:52.0 0:01.7 52:52.0 52:53.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[52_520-52_537].wav 21120648-1
ɲàrɔ̀ðɔ̀ ɲɔ̀-rɔ̀ð-ɔ̀, ɲà-rɔ̀ð-ɔ̀ 1PL.EXCL-cook-PFV We (excl) cooked. HH07242020-Zoom2:07:36.0 0:01.4 7:36.0 7:37.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[07_360-07_374].wav 66012627-1
láðɜ́ŋnɛ̀ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They remembered what I said (and left) HH20220320-1:07:45.2 0:03.0 7:45.2 7:48.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[07_452-07_482].wav 58001533-1
ágíɲárɛ́və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you will pull us tomorrow HH10012020:17:42.1 0:02.4 17:42.1 17:44.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[17_421-17_445].wav 57135580-1
jâɽó ímbɽá kádám kárè I put the feather inside the book HH20220809-2:17:54.2 0:03.6 17:54.2 17:57.8 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[17_542-17_578].wav 83607394-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɜ́ɖì álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and touched the stone yesterday (here) HH20230503:27:51.2 0:02.7 27:51.2 27:53.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[27_512-27_539].wav 66250339-1
lɔ̀mɔ̀ lìtʃə̀lò lɔ̀mɔ̀ lì-tʃə̀lò CLl.food CLl-good The food is good. lomo HH20220326-3:11:00.7 0:02.0 11:00.7 11:02.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_007-11_026].wav 82771823-1
íŋgánɔ̀nà ònì I will see the basket (made of palm leaves & sticks). qni HH20220326-4:03:45.9 0:01.7 3:45.9 3:47.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_459-03_475].wav 78402526-1
lə̀vàɾó únɛ̀ɾɛ̀ They escaped yesterday (towards) HH20220805-2:23:04.4 0:01.4 23:04.4 23:05.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[23_044-23_058].wav 18210061-1
ŋɛ̌n ŋɛ́nnê ŋɛ̌n ŋ-ɛ́nnê CLŋ.dog CLŋ-one one dog HH08072020:10:43.6 0:02.4 10:43.6 10:46.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[10_436-10_460].wav 15077045-2
ŋátɔ́ ɲùtʃò taste the soup! HH20220403-1:11:09.2 0:01.1 11:09.2 11:10.3 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[11_092-11_103].wav 41768005-1
(whistle) jáŋú (HLH) ĺɖōɾ-ɲà ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLl.mountain-ACC yesterday I saw the mountain yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:32:39.7 0:03.0 32:39.7 32:42.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[32_397-32_427].wav 61193183-1
ðà ápɾ!í və́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND The boy pulled it (sheep) away HH02262021:11:18.1 0:01.8 11:18.1 11:19.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[11_181-11_199].wav 57529995-1
ʔá̰ʔá̰ íŋgâìt̪ɔ̌ ɖɛ̂ ʔá̰ʔá̰ íŋ-g-â-ìt̪-ɔ̌ ɖɛ̂ no 1SG-CLg-RTC-come-IPFV NEG No, I am not coming HH08212020-1:12:06.0 0:02.1 12:06.0 12:08.1 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[12_060-12_081].wav 95363339-1
ŋà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ ðàŋàl və̀lɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND the sheep pulled it (dog) HH02122021:52:45.5 0:01.8 52:45.5 52:47.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[52_455-52_474].wav 63125366-1
lǎwì ùnɛ̀ɾɛ̀ They urinated yesterday (here, or left). HH20220805-1:50:10.9 0:01.5 50:10.9 50:12.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[50_109-50_124].wav 46939740-2
ðə́vɜ́ɽɔ́ ádám ðìtʃə̀lò To return the book is good HH20230510-1:06:15.5 0:01.4 6:15.5 6:16.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[06_155-06_168].wav 98444409-1
ŋǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3PL.SBJ-pull-IPFV.AND It (dog) was pulled HH02122021:45:25.6 0:09.5 45:25.6 45:35.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[45_256-45_351].wav 91841205-1
lǎlívə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ǎ-lí-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1DUAL-pull-VENT.IPFV tomorrow we two will pull them tomorrow (towards) HH02192021:10:29.6 0:02.5 10:29.6 10:32.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[10_296-10_322].wav 32976206-2
nə̀ŋná nìtʃə̀lò nə̀ŋná nì-tʃə̀lò CLn.houses CLn-good The houses are good. nangna HH20220326-2:07:24.8 0:01.5 7:24.8 7:26.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_248-07_263].wav 67415244-1
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) towards tomorrow HH20230414-Zoom-2:11:18.8 0:02.0 11:18.8 11:20.8 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[11_188-11_208].wav 32801171-1
èmàð kìtʃə̀lò èmàð kì-tʃə̀lò CLk.friend CLk-good The friend is good. imaz HH20220326-3:00:29.4 0:01.7 0:29.4 0:31.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_294-00_312].wav 49946434-1
árt̪ɔ́l lə̀vr̀ðàt̪ɔ̀ álɛ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to throw the stone at home now (towards) HH20220809-1:08:19.1 0:02.7 8:19.1 8:21.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[08_191-08_218].wav 54255264-1
nɛ́ɾɛ́gɛ̀ kɔ́ɽɔ̀tɔ̀ nɛ́ɾɛ́-gɛ̀ kɔ́ɽɔ̀tɔ̀ Good evening nerege kohoto HH09242020:00:08.3 0:01.4 0:08.3 0:09.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[00_083-00_097].wav 77398074-1
ðúɽðíðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ánó ðìtʃə̀lò To mix the herbs is good HH20230510-1:02:05.1 0:01.7 2:05.1 2:06.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[02_051-02_067].wav 43058014-1
kə̀ŋàtʃîŋì r̀ŋɔ̀ Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:37:50.2 0:01.8 37:50.2 37:52.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_502-37_520].wav 88922222-1
ŋʊ̀mbòɽó ŋìtʃə̀lò ŋʊ̀mbòɽó ŋì-tʃə̀lò CLŋ.calf CLŋ-good The calf is good. ngembhu HH20220326-3:15:14.0 0:01.8 15:14.0 15:15.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_140-15_158].wav 43897936-1
kìɲàrvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled us excl (away) yesterday. HH01292021:21:20.3 0:02.0 21:20.3 21:22.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[21_203-21_223].wav 13449753-1
làd̪úɾɔ̀ ní nd̪ɔ̀bà They will stop here tomorrow HH20211026:31:03.1 0:03.2 31:03.1 31:06.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[31_031-31_063].wav 34386513-1
àɾt̪íɲáɾɛ́ ɲàvə̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell us (excl) to pull roots (towards) HH20220805-1:21:42.7 0:02.6 21:42.7 21:45.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[21_427-21_453].wav 75311157-1
ŋùðɛ́r ŋìtʃìlò ‘sleep is good’ HH20220227-1:48:49.5 0:01.6 48:49.5 48:51.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[48_495-48_511].wav 54841131-1
lɔ́dʒɔ̀ àn lɛ́mǎð are still friends HH20220726-1:22:18.3 0:01.3 22:18.3 22:19.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[22_183-22_196].wav 16318851-1
lùrnɔ̀ làt̪ɔ́t̪ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren threw something yesterday.’ (away) Lurno lattotte unere HH20220405:07:00.5 0:02.2 7:00.5 7:02.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_005-07_026].wav 37994363-1
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:34:49.6 0:02.1 34:49.6 34:51.7 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[34_496-34_517].wav 22212940-1
lìdʒ͡í lìt̪rɔ́ láìjɔ́ Tira people will eat... (away from here) HH20211005:39:40.7 0:02.0 39:40.7 39:42.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[39_407-39_427].wav 92016463-1
...wɛ́ ŋílɛ̀t̪ɛ̀ èdìrá lúɔ̀ he bought a dress for the girl (here) (incomplete?) HH20220712-2:20:52.3 0:01.6 20:52.3 20:53.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[20_523-20_539].wav 46232019-1
làðírtʃɛ̀tʃɔ̌... Parts of: They are learning/teaching Tira now HH20220719-2:43:20.7 0:01.5 43:20.7 43:22.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[43_207-43_222].wav 72272501-1
láðɜ́ŋnɛ̀ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They remembered what I said (and left) HH20220320-1:09:18.6 0:02.2 9:18.6 9:20.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[09_186-09_207].wav 58001533-2
lə̀və̀lɛ̀ðálérló únɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (towards) yesterday HH20210305:50:46.1 0:01.2 50:46.1 50:47.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[50_461-50_473].wav 26602887-1
jàó nàrè ɛ̀lɔ̀ The pens are on the table Yupi yawu narre HH20220227-1:03:02.9 0:01.2 3:02.9 3:04.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[03_029-03_041].wav 83924343-1
ɖòːɾɪ̀ dó:rê CLl.mountain mountain HH07242020-Zoom1:02:56.2 0:01.2 2:56.2 2:57.4 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[02_562-02_574].wav 36240189-1
jáŋú ɔ́ɽɟɛ́nɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLk.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:48:25.4 0:03.1 48:25.4 48:28.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[48_254-48_285].wav 70771071-1
t̪òlé t̪àúɽìðì ɖùn The lion returned home. HH20220719-1:11:50.0 0:01.6 11:50.0 11:51.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[11_500-11_515].wav 49268834-1
làdɔ̀ŋnɔ́ ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They held the water yesterday Ladongono ngave unere HH20220326-1:01:30.4 0:02.2 1:30.4 1:32.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_304-01_326].wav 55431223-1
lǎllǔvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̀ l-á-l`-ló-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLl-IPFV.AND-3PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow They will pull them tomorrow HH10212020:12:00.3 0:02.1 12:00.3 12:02.3 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[12_003-12_023].wav 29208208-1
kúkù kə̀ŋàtʃáŋá ŕŋɔ̀ You gave Kuku the snake HH20210707:46:25.2 0:02.5 46:25.2 46:27.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[46_252-46_277].wav 57786329-1
kə̀ŋàtʃîŋì Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:37:07.7 0:01.1 37:07.7 37:08.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_077-37_088].wav 52213742-1
àt̪ábūðà dɛ̀ Don’t dance! (away) HH20220708-2:22:53.8 0:01.3 22:53.8 22:55.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[22_538-22_551].wav 30839910-1
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:06:27.6 0:00.7 6:27.6 6:28.3 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[06_276-06_283].wav 43336377-1
lùrnɔ̀ láŋɔ̀ŋnɔ̀ nd̪ɔ̀bà the grandchildren will rest tomorrow HH20220403-1:06:03.9 0:02.5 6:03.9 6:06.5 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[06_039-06_065].wav 83267289-1
ílɔ̀ɽɔ́ ðíɲú ðítʃɛ̀ló What I said is good HH20220320-1:15:18.5 0:01.6 15:18.5 15:20.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[15_185-15_201].wav 72954404-2
ŋɡánɔ́nà ìt̪rɛ́ ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a Tira person in the field tomorrow. HH20230516:02:05.5 0:03.9 2:05.5 2:09.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[02_055-02_094].wav 20386429-2
òrà òrà CLg.child child qrra HH07312020-Audacity:44:22.4 0:00.7 44:22.4 44:23.1 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[44_224-44_231].wav 00772697-1
ɔ̌j bee HH20220726-1:43:05.3 0:00.6 43:05.3 43:05.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[43_053-43_059].wav 15893643-1
lùrnɔ̀ lábút̪à nd̪ɔ̀bà The grandchildren will climb up tomorrow (speaker on the ground) Lurno labutta ndoba HH20220326-1:00:52.0 0:02.0 0:52.0 0:54.1 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_520-00_541].wav 15935073-1
ìjá ɛ́ðɛ̀ Eat the meat! (in another location) HH20211005:45:59.7 0:01.0 45:59.7 46:00.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[45_597-46_007].wav 10282532-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋʊ̀mút̪ɛ̀ ŋìà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate the food and sipped the beer yesterday (here) HH20230531-2:12:21.6 0:02.6 12:21.6 12:24.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[12_216-12_242].wav 49932974-1
lɛ́là ðə́ʈóðà nd̪ɔ̀bà They will go to get up tomorrow HH20230510-1:28:00.5 0:01.4 28:00.5 28:02.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[28_005-28_020].wav 07445044-1
nàjɛ́n nɛ̀ɽà The earths are big HH20211012:33:42.3 0:01.6 33:42.3 33:43.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[33_423-33_439].wav 79742955-1
lâd̪ùɾú jû nd̪ɔ̀bà IPFV.VEN They will stop there tomorrow HH20211026:31:60.0 0:02.5 31:60.0 32:02.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[31_600-32_025].wav 26913119-1
lŕrɔ̀ðɔ́r lŕrɔ̀ðɔ́r 1PL.INCL-cook-PFV-PL We all cooked. HH07242020-Zoom2:12:11.4 0:00.9 12:11.4 12:12.3 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[12_114-12_123].wav 89749829-1
ŋùclò ŋʊ̀clò ŋɛ̌n ŋ-ʊ̀clò CLŋ.dog CLŋ-good The dog is good. HH08072020:15:28.2 0:02.1 15:28.2 15:30.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[15_282-15_303].wav 32291162-1
mna tʃat̪a From today Mna catta HH20220719-1:04:04.7 0:01.1 4:04.7 4:05.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[04_047-04_058].wav 85712920-1
àt̪á dɔ́ŋðà lə̀vàvrà ɖɛ̀ Don't push the bicycles! (away) HH20220726-2:16:55.9 0:01.7 16:55.9 16:57.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[16_559-16_575].wav 69502836-1
jâɽó ɖúpà kínɖɔ̀ I put the stick inside the drum HH20220809-2:03:18.3 0:01.1 3:18.3 3:19.4 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[03_183-03_194].wav 25387224-1
ðɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɛ̀ ð-à ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɛ̀ CLð-PFV.AND who pull-PFV.AND Who pulled it (sheep) away? HH01082021:24:11.1 0:02.2 24:11.1 24:13.3 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[24_111-24_133].wav 04483477-1
ŋgálvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we two will pull him tomorrow HH10012020:25:05.8 0:01.0 25:05.8 25:06.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[25_058-25_068].wav 60144657-1
jít̪ɔ́ lí llɔ́ɽǎ "I came to speak with you" HH20220629-2:24:05.7 0:01.5 24:05.7 24:07.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[24_057-24_072].wav 87545450-1
dìjàló is sitting on 'sitting on' is Sitting on HH20211005:12:50.8 0:01.8 12:50.8 12:52.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[12_508-12_526].wav 23203876-1
àɾò kìtʃə̀lò The brother is good Aro kicilu HH20220206-1:00:12.9 0:01.6 0:12.9 0:14.5 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_129-00_145].wav 51232177-1
(whistle) jáŋú ŋ́rɔ́mɔ̀ (H-L) ùnːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLŋ.rams.ACC yesterday I saw the rams yesterday HH08072020:64:29.4 0:02.9 64:29.4 64:32.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[64_294-64_323].wav 00161649-1
íŋɡánɔ̀nà lúgɔ̀ I will see the dress. lugo HH20220326-3:13:00.0 0:01.7 13:00.0 13:01.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_000-13_017].wav 20381642-2
kàŋtʃíŋì rŋɔ̀ k-àŋtʃ-í-ŋì rŋɔ̀ CLk-show-PFV.VEN-1SG.OBJ snake.ACC He showed me the snake HH20210707:34:12.0 0:01.8 34:12.0 34:13.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[34_120-34_138].wav 26450615-1
àt̪ á ɔ́ɽdʒɔ̀tʃɔ̀ŋnɔ̀ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! HH20230429-1:10:34.7 0:02.4 10:34.7 10:37.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[10_347-10_371].wav 33203828-1
kə̀bùlìjíŋí únɛ̀rɛ̀ I wrestled him yesterday HH20210326:12:54.2 0:01.4 12:54.2 12:55.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[12_542-12_557].wav 05280736-1
ágád̪úrɔ̀ kə́nɔ́nà ʃáɾə̀nəŋwɔ̀ː á-g-á-d̪úr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ʃárə̀n-ŋw-â 2SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Sharon-ACC-Q Do you want to see Sharon? HH08212020-1:19:35.1 0:02.5 19:35.1 19:37.6 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[19_351-19_376].wav 54296342-1
ínɡálɔ́ɽà ðə̀ŋɛ̀ɾà nd̪ɔ̀bà I will tell the story tomorrow HH20220726-1:33:30.2 0:02.0 33:30.2 33:32.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[33_302-33_321].wav 22007961-1
ɲàlé ɲárvə́lɛ̂ːðǎ ndɔ̀bàɡɛ̌ or ɲárvə́lɛ̂ːðà ndɔ̀bàɡɛ̀ ɲà-l-á-éɲár-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-IPFV.AND-1PL.EXC.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow Comments on: You all will pull us tomorrow HH10212020:08:37.8 0:07.3 8:37.8 8:45.1 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[08_378-08_451].wav 28490412-1
kúkù kə̀ŋàtʃîŋì r̀ŋɔ̀ Kuku gave me the snake HH20210707:44:19.9 0:01.4 44:19.9 44:21.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[44_199-44_212].wav 76921100-1
lɛ́là ðə́və̀lɔ̀tʃɔ̀ kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to visit Kuku tomorrow HH20230510-1:08:49.8 0:02.1 8:49.8 8:51.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[08_498-08_519].wav 51069012-1
lâɾò lávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The chicken will pull the root (away) tomorrow HH20230414-Zoom-3:00:38.8 0:03.8 0:38.8 0:42.6 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[00_388-00_426].wav 84987642-1
kàŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ... kàŋî... k-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ... k-ǎ-ŋì- CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? ... CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ- Parts of: S/he pulled me (away) yesterday. (NHK & PJ: ka is Low) HH01222021:16:19.6 0:02.7 16:19.6 16:22.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[16_196-16_223].wav 01577402-1
àprí já ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The sheep will pull the boy (towards) tomorrow HH20220629-2:51:41.1 0:02.1 51:41.1 51:43.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[51_411-51_432].wav 79961962-1
lávrâðà d̪ùd̪ɔ̀ ndɔ̀bà They will sweep the floor tomorrow HH20211012:47:16.6 0:01.8 47:16.6 47:18.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[47_166-47_184].wav 65052543-1
lɜ́dúɾɔ̀ ðáwá nd̪ɔ̀bà They want to urinate tomorrow. HH20220805-1:52:26.4 0:02.0 52:26.4 52:28.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[52_264-52_284].wav 65974275-1
lùrnɔ̀ lávə̀ðàtʃí nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will press something tomorrow (far).’ Lurno lavizaci ndoba HH20220405:02:55.5 0:02.1 2:55.5 2:57.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_555-02_576].wav 93781904-2
èðé ìjɔ́l ɔ́ɟɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ èðè j-ì-ɔ́-l ɔ́ɟɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ Who ate the meat yesterday? second way of saying phrase HH20210326:37:07.4 0:02.7 37:07.4 37:10.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[37_074-37_100].wav 09353298-1
ɔɽɟɛtʃi ano help someone HH20220403-1:09:24.2 0:01.1 9:24.2 9:25.3 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[09_242-09_253].wav 58768207-1
íŋɡánɔ̀nà ɛ́ɾɛ̀ I will see the water skin. ere HH20220326-5:06:56.6 0:02.0 6:56.6 6:58.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_566-06_586].wav 37084932-1
t̪òlé t̪àúɽìðì ɖùn The lion returned home. HH20220719-1:11:46.8 0:01.5 11:46.8 11:48.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[11_468-11_483].wav 49268834-2
ʔá̰ʔá̰ ʔá̰ʔá̰ no no HH08212020-1:11:41.4 0:00.7 11:41.4 11:42.1 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[11_414-11_421].wav 60296466-1
íŋɡánɔ́nà ìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see a student tomorrow HH20230516:39:25.5 0:02.3 39:25.5 39:27.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[39_255-39_278].wav 78139702-1
rŋɔ̀ snake HH20210707:32:16.2 0:00.7 32:16.2 32:16.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[32_162-32_169].wav 70762879-1
və̀lɛ̀ðáŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ pull the roots! (towards, 2PL) HH20230503:00:19.6 0:02.1 0:19.6 0:21.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[00_196-00_217].wav 67978871-1
ɲāláŋîːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ɲá-l-a-ŋì-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You all will pull me here tomorrow HH02122021:29:45.9 0:02.5 29:45.9 29:48.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[29_459-29_484].wav 30362992-1
ávə̀lɛ̀ðɛ́ŋì ùnɛ̄rɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋì ùnɛ́rɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN.1SG.OBJ yesterday You pulled me here yesterday HH09242020:18:33.1 0:02.1 18:33.1 18:35.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[18_331-18_353].wav 32572988-1
íŋgánɔ̀nà ŋòðà nd̪ɔ̀bà I will see the bones tomorrow HH20220712-1:21:38.4 0:01.8 21:38.4 21:40.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[21_384-21_402].wav 69574373-1
lòró lìtʃə̀lò lòró lì-tʃə̀lò CLl.red thorn tree CLl-good The red thorn tree is good. lurru HH20220326-3:13:58.5 0:01.8 13:58.5 14:00.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_585-14_002].wav 27888310-2
lá ʈóðà ŋùðɛ́r nd̪ɔ̀bà ‘they will get up from sleep tomorrow' HH20220227-1:51:38.4 0:01.8 51:38.4 51:40.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[51_384-51_402].wav 86589347-1
íŋɡánɔ́nà lɛ̀rá nd̪ɔ̀bà I will see the bowl tomorrow HH20220726-1:56:21.2 0:01.8 56:21.2 56:23.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_212-56_230].wav 84309490-2
ǹd̪òbà ǹd̪òbà CLg-morning morning / tomorrow nddoba HH08142020:01:27.5 0:01.1 1:27.5 1:28.6 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[01_275-01_286].wav 53709719-1
ŋɡǎː áp!ɾí və́lɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.AND CLj-apri pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull him here tomorrow HH02122021:34:24.6 0:02.6 34:24.6 34:27.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[34_246-34_271].wav 13476913-1
àt̪á r̀lɛ̀ɲí ɲɛ́nɛ́ ɖɛ̀ Don’t chase the dogs! (here) HH20220708-2:30:09.9 0:01.6 30:09.9 30:11.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[30_099-30_115].wav 55534057-1
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday He (boy or person) pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:16:47.0 0:01.5 16:47.0 16:48.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[16_470-16_485].wav 60655910-1
jámlá !jávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The camels will pull the root tomorrow HH20230414-Zoom-3:14:05.9 0:02.5 14:05.9 14:08.3 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[14_059-14_083].wav 23482326-1
ɛ̀làɽà káðíɲɔ̀ mùðɔ̀ nd̪ɔ̀bà? ɛ̀làɽà k-á-ðíɲ-ɔ̀ mùðɔ̀ nd̪ɔ̀bà CLg.farmer CLg-AND.IPFV-fear-IPFV CLg.leopard-ACC tomorrow tomorrow The farmer will fear the leopard tomorrow HH20220629-1:09:48.5 0:02.9 9:48.5 9:51.4 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[09_485-09_514].wav 73706264-1
lùrnɔ̀ lávə̀ðàtʃà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will press something tomorrow.’ Lurno lavizaca ndoba HH20220405:02:40.9 0:02.3 2:40.9 2:43.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_409-02_432].wav 71580436-1
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:24:18.0 0:02.4 24:18.0 24:20.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[24_180-24_205].wav 62928987-1
jâɽó ɖúpà ɛ́lɔ̀ nìnɖɔ̀ I put the stick on the drum HH20220809-2:01:57.4 0:03.2 1:57.4 2:00.6 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[01_574-02_006].wav 29731510-1
lɔ̀t̪ɔ̀ prison HH20220809-1:22:44.9 0:00.7 22:44.9 22:45.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[22_449-22_456].wav 89777305-1
súɽú sìtʃə̀lò súɽú sì-tʃə̀lò CLs.beer CLs-good The beer is good. suhu HH20220326-4:05:20.0 0:01.6 5:20.0 5:21.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_200-05_216].wav 09260935-1
lárǎ àń lɛ́màθ They will be great friends. HH20210630:13:16.6 0:02.1 13:16.6 13:18.7 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[13_166-13_187].wav 77960284-1
íŋgánɔ̀nà lə́píjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mushroom (sp.) tomorrow lipio HH20220719-2:36:07.8 0:01.5 36:07.8 36:09.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[36_078-36_093].wav 04384069-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋ únɛ̄ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He pulled it (sheep) yesterday HH10212020:16:46.5 0:03.7 16:46.5 16:50.3 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[16_465-16_503].wav 00078697-1
ɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You all pulled us excl away yesterday. What happened to the noun class agreement? HH01292021:22:07.0 0:02.3 22:07.0 22:09.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[22_070-22_093].wav 98881193-1
ŋɡáŋátʃà lìʝí lóðà nd̪ɔ̀bà He will give the bone to the people tomorrow HH20230516:05:34.7 0:05.8 5:34.7 5:40.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[05_347-05_406].wav 22482717-1
ɲɔ́ðɔ́ ɲâvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The goats pulled the root away yesterday. HH20230524-1:18:32.5 0:01.9 18:32.5 18:34.5 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[18_325-18_345].wav 53085610-1
árt̪ɔ́ló lə̀vr̀ðɛ̀ álɛ̀ Tell them to throw the stone (away) HH20220726-2:07:45.9 0:02.0 7:45.9 7:47.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[07_459-07_479].wav 64210165-1
ðíɲɔ́ tʃʊ̀mʊ́ Fear the scorpion! HH20220320-1:46:42.3 0:01.3 46:42.3 46:43.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[46_423-46_436].wav 84895001-1
árt̪ɔ́ló lə̀vr̀ðɛ̀ álɛ̀ Tell them to throw the stone (away) HH20220726-2:07:49.0 0:02.1 7:49.0 7:51.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[07_490-07_511].wav 64210165-2
íŋɡánɔ̀nà ŋrɔ́bà I will see the medicines. ngrroba HH20220326-3:11:58.1 0:02.1 11:58.1 12:00.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_581-12_002].wav 58546879-1
lùrnɔ̀ làvə̀ðàtʃí ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren pressed something yesterday.’ Lurno lavizaci unere HH20220405:02:28.7 0:02.3 2:28.7 2:31.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_287-02_310].wav 44743425-1
íŋgánɔ̀nà nə̀ŋnà I will see the houses. nangna HH20220326-2:07:40.7 0:01.6 7:40.7 7:42.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_407-07_423].wav 29788559-1
nɛ̀là nìtʃə̀lò nɛ̀là nì-tʃə̀lò CLn.mushrooms CLn-good The mushrooms are good. nela HH20220326-2:12:21.2 0:01.2 12:21.2 12:22.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_212-12_224].wav 94625633-1
ŋɡáŋátʃà ŋìjà rɔ̂mɔ̀ nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the ram tomorrow HH20230516:13:25.2 0:03.1 13:25.2 13:28.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[13_252-13_283].wav 89046026-1
ǎn óndɪ̀ kíjɔ́ t̪ólé únɛ̀rɛ̀ What did the lion eat yesterday? HH20210326:35:34.6 0:02.1 35:34.6 35:36.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[35_346-35_367].wav 73715085-2
lá t̪ə́và ðár nd̪ɔ̀bà ‘they will cut the rope tomorrow’ HH20220227-1:46:31.5 0:01.8 46:31.5 46:33.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[46_315-46_333].wav 18062702-1
árt̪ɔ́l lə̀kɛ̀ltʃì àvdʒìgɛ̀ Tell them to spread the mat (towards) HH20220726-2:02:43.1 0:01.4 2:43.1 2:44.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[02_431-02_445].wav 99753914-1
làdɔ́ŋðàt̪ɛ̀ lə̀vàvrà ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They pushed the bicycle at home yesterday (away) HH20220809-1:02:19.6 0:02.3 2:19.6 2:21.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[02_196-02_219].wav 81452897-1
lɜ́dúɾɔ̀ ðáwá t̪ɔ́wə̀nì They want to urinate right now HH20220805-1:52:37.0 0:01.8 52:37.0 52:38.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[52_370-52_387].wav 85352581-1
lìt̪ɾɔ́ lɜ́w líjà nàvlà dɛ̀ There are no Tira people who eat cats Littiro lawu liyya navala de HH20211012:19:46.0 0:02.0 19:46.0 19:48.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[19_460-19_480].wav 84215127-1
àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ Hold the stone! (far away) HH20211026:22:56.5 0:01.4 22:56.5 22:57.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[22_565-22_579].wav 52022485-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ŕlɛ̀ɲì ŋénɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and chased the dog yesterday (away) HH20230503:36:07.7 0:05.1 36:07.7 36:12.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[36_077-36_128].wav 87503954-1
mùðù kə̀ðìɲɔ́ ɛ́làɽà ùnɛ̀rɛ̀ mùðù kə̀-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làɽà ùnɛ̀rɛ̀ CLg.leopard CLg-fear-PFV CLg.farmer yesterday leopard feared the farmer yesterday/farmer feared the leopard yesterday HH20220629-1:03:52.4 0:02.0 3:52.4 3:54.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[03_524-03_543].wav 80786415-1
làléŋt̪ɛ̀ àlú íjín They knew their place (in the past) HH20220320-1:28:33.3 0:01.4 28:33.3 28:34.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[28_333-28_347].wav 65924971-2
kárːò cart HH20210305:09:56.1 0:00.4 9:56.1 9:56.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[09_561-09_566].wav 78423869-1
àɽàŋgár jɛ́ jɛ̀rɔ́ lɛ́mbrɛ̀ nánʊ̀ This bed has no bedsheets on it HH20211005:10:30.2 0:04.6 10:30.2 10:34.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[10_302-10_347].wav 19880869-1
jâɽó ðúpà kónè ùnɛ̀ɾɛ̀ í-àɽ-ó ðùp-à kə́-ònè ùnɛ̀ɾɛ̀ 1SG-put-TAMD pen-ACC LOC-basket yesterday I put the pen inside the basket yesterday HH20220809-2:20:09.9 0:02.7 20:09.9 20:12.6 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[20_099-20_126].wav 55484746-1
vé t̪ɔ́wə̀nì Be present! HH20220805-1:46:41.8 0:01.1 46:41.8 46:42.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[46_418-46_428].wav 04448377-1
ur̀nɔ̀ kàðə́və̀rlɛ̀ðó ðáŋàlà grandfather keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:08:49.5 0:02.3 8:49.5 8:51.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[08_495-08_517].wav 10874592-1
àdám jə̀tʃə̀lò àdám jə̀-tʃə̀lò CLj.book CLj-good The book is good. adam/iddam HH20220326-4:12:49.6 0:02.0 12:49.6 12:51.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_496-12_517].wav 56243436-1
ǎn kúkùŋà (It was) Kuku and entourage HH20201217:21:44.7 0:01.1 21:44.7 21:45.8 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[21_447-21_458].wav 96707969-1
lùrnɔ̀ lábə́ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will hit something tomorrow.’ Lurno labiho ndoba HH20220405:03:34.5 0:01.8 3:34.5 3:36.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_345-03_363].wav 55716107-1
lǎìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó nd̪ɔ̀bà They will buy/sell a cow tomorrow (far away) HH20211026:42:13.1 0:01.6 42:13.1 42:14.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[42_131-42_148].wav 19252715-1
làíjɛ̀ ŋɔ̀mɔ̌ They ate food and left HH20220805-1:30:23.7 0:01.3 30:23.7 30:25.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[30_237-30_250].wav 60434749-1
ŋɛ́ɾɛ́ ŋáŋt̪à àrá he went and hid himself HH20220629-2:11:17.4 0:01.3 11:17.4 11:18.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[11_174-11_186].wav 34293012-1
ðáɽá lə́bʊ́ nàré ðìtʃə̀lò To put the ball on the table is good HH20230510-1:14:24.8 0:01.8 14:24.8 14:26.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[14_248-14_266].wav 62878691-1
ɲìmbɽà feathers HH20220809-2:17:21.5 0:00.8 17:21.5 17:22.2 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[17_215-17_222].wav 54245352-1
ðá ápɾ!í və́lɛ̂ːðɔ́ ndòbà ð-a àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ndòbà CLð-IPFV.VEN CLj.boy pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull it (sheep) here tomorrow HH02262021:14:20.9 0:02.8 14:20.9 14:23.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[14_209-14_237].wav 25401890-1
nàvlà nàmìðí jónòr jɛ́ lâɾò vàɽàn Cats VERB also for chickens meaning of VERB unknown Navala namizi yonorr yeláru vahan HH20211012:21:04.4 0:06.8 21:04.4 21:11.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[21_044-21_112].wav 83917447-1
àn ɔ́ɟɔ́ ! kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà - ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! úrnò ǎn ɔ́ɟɔ́ kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à ... ðə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ùrnò FOC CLg.who CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC ... CLð-pull-PFV.VEN CLg.grandfather Who pulled the sheep? Grandfather pulled it. HH11042020-Zoom:03:36.0 0:05.3 3:36.0 3:41.3 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[03_360-03_413].wav 24138381-1
àít̪ɔ́ á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let you (yourself) pull the roots! (towards) HH20230503:13:02.9 0:02.1 13:02.9 13:05.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[13_029-13_050].wav 95469395-1
ðə́kɔ̀tʃɔ̀ to take HH20230516:35:41.8 0:01.4 35:41.8 35:43.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[35_418-35_432].wav 03372676-1
lɛ̀mbrɛ́ lìtʃə̀lò The bedsheet is good HH20211005:11:21.5 0:02.5 11:21.5 11:24.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[11_215-11_240].wav 51174274-1
íŋgánɔ̀nà kámàɽàŋɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see our friends (casual) tomorrow kamaha-ngre HH20220719-2:31:36.1 0:02.7 31:36.1 31:38.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[31_361-31_388].wav 75605139-1
lɛ̀nɛ̀ðɔ́ ðínɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They refused to eat yesterday HH20220719-2:63:14.8 0:01.6 63:14.8 63:16.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[63_148-63_164].wav 31810338-1
àt̪á və́lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull it! (2SG) (away) HH20230429-1:24:40.8 0:01.4 24:40.8 24:42.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[24_408-24_422].wav 76489362-1
áɾt̪ɔ́l lùɽtʃà t̪ɔ́wə̀nì Tell them to jump towards now HH20220805-1:06:07.2 0:01.9 6:07.2 6:09.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[06_072-06_091].wav 36896707-2
ágád̪úrɔ́ kə́nɔ́nà ìmìdánŋwâ á-g-á-d̪úr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋw-â 2SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC-Q Do you want to see Himidan? HH08212020-1:21:18.9 0:02.6 21:18.9 21:21.5 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[21_189-21_215].wav 55166609-1
àɾt̪íŋì və̀lɛ̀ðá èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (towards) HH20220805-1:15:06.0 0:02.2 15:06.0 15:08.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[15_060-15_081].wav 63354755-1
ɲàbðó ɛ́lɔ́ ɡɛ̌ I met with God nyabzo elo ge HH20220719-1:15:57.1 0:01.8 15:57.1 15:58.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[15_571-15_589].wav 86192917-1
íɾí kìtʃə̀lò íɾí kì-tʃə̀lò CLk.trough CLk-good The trough is good. iri HH20220326-3:02:05.4 0:01.7 2:05.4 2:07.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_054-02_071].wav 85662971-1
kàðɛ́və̀lèðɔ́ ðáŋàlà He is pulling the sheep here HH20211005:30:25.8 0:01.7 30:25.8 30:27.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[30_258-30_276].wav 05946884-1
árlát̪ɔ́ tʃùtʃù walk fast! (away from) arlatto cucu HH20220227-1:32:38.1 0:01.4 32:38.1 32:39.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[32_381-32_395].wav 57672608-1
vəɽin already HH20220726-1:01:40.0 0:00.6 1:40.0 1:40.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[01_400-01_406].wav 38950578-1
áɽə́ŋájt̪éló ŋávè aɽəŋa-jt̪-ɜlo fetch-APPL.IMP-3PL CLŋ.water fetch water for me! (distal) HH07312020-Audacity:25:55.7 0:01.1 25:55.7 25:56.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[25_557-25_568].wav 47766953-1
nɛ́ðɔ́ kúkùŋú t̪ɔ̀wə̀nì Refuse Kuku now! HH20220719-2:61:27.3 0:01.5 61:27.3 61:28.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[61_273-61_288].wav 24271785-1
kúkù kə̀ŋàtʃáŋá ŕŋɔ̀ You gave the snake to Kuku HH20210707:45:59.8 0:02.2 45:59.8 46:02.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[45_598-46_020].wav 78756312-1
ðìɲɔ́ tʃʊ̀mʊ̀ Fear the scorpion! (far away) HH20220320-1:47:00.4 0:01.3 47:00.4 47:01.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[47_004-47_018].wav 27209320-1
láváɾà nd̪ɔ̀bà They will escape tomorrow (away/here) HH20220805-2:24:11.5 0:01.2 24:11.5 24:12.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[24_115-24_127].wav 24171118-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀rɛ̀ð I will see the palm (of hand). erez HH20220326-2:15:28.7 0:01.6 15:28.7 15:30.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_287-15_302].wav 32906454-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɽðìðì èɖɔ̀ɽɔ̀ ánò He ate food and mixed the herbs (here) HH20230510-1:01:00.4 0:05.4 1:00.4 1:05.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[01_004-01_058].wav 70457167-1
íŋɡánɔ̀nà ìɾì I will see the name. iri HH20220326-3:02:52.8 0:01.8 2:52.8 2:54.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_528-02_546].wav 75173149-1
ɪ̀rí ɛ́gɔ́ kɔ̀rnɔ́ ɔ́ɟɔ̀ What's your name? HH20201217:01:05.8 0:01.5 1:05.8 1:07.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[01_058-01_072].wav 43095200-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɡɛ́tʃì ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate the food and took the water from the ground yesterday. HH20230516:33:58.3 0:03.0 33:58.3 34:01.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[33_583-34_013].wav 25870892-1
ŋá úrnɔ̀ ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪àwə̀nì Grandfather is pulling it (the dog) here right now HH20211005:34:26.3 0:02.9 34:26.3 34:29.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[34_263-34_292].wav 15744826-1
mnà lɔ́mán lɔ́n From that day HH20220726-1:18:52.8 0:01.4 18:52.8 18:54.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[18_528-18_542].wav 06395460-2
lùrnɔ̀ lámùt̪ɔ́ ŋútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sip soup tomorrow (far away) HH20220712-2:03:37.7 0:02.1 3:37.7 3:39.8 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[03_377-03_398].wav 27694808-1
àt̪á vŕðɔ̀ álɛ́ ɖɛ̀ Don't throw the stone! (away) HH20220726-2:20:37.8 0:01.7 20:37.8 20:39.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[20_378-20_395].wav 50790791-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɽðìðɔ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ ánò He ate food and mixed the herbs (far) HH20230510-1:01:37.9 0:02.2 1:37.9 1:40.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[01_379-01_401].wav 42703958-1
àt̪ál və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (you and I) not pull the roots! (away) HH20230503:03:47.0 0:02.3 3:47.0 3:49.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[03_470-03_492].wav 55722953-1
làúɽtʃì ùnɛ̀ɾɛ̀ They jumped yesterday (and left) Lauhci unere HH20220326-1:07:56.7 0:01.6 7:56.7 7:58.2 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_567-07_582].wav 94432962-1
lǎð d̪ʊ̀ɾɔ̀ t̪áwə̀nì They are standing right now HH20211026:26:46.9 0:01.4 26:46.9 26:48.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[26_469-26_483].wav 22447136-1
ɲájɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nìɲávə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You all ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:38:45.1 0:03.0 38:45.1 38:48.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[38_451-38_482].wav 72873590-1
ìrí kɛ́r nɔ́kɛ́n true name (name which is true?) Iri kerr noken HH20220227-1:08:14.7 0:02.5 8:14.7 8:17.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[08_147-08_172].wav 45979512-1
líɖí lìtʃə̀lò The pot is good HH20210707:03:08.4 0:01.6 3:08.4 3:10.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[03_084-03_100].wav 05838968-1
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋí ûnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋí ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ yesterday I pulled him here yesterday HH09242020:16:45.5 0:01.9 16:45.5 16:47.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[16_455-16_474].wav 64520758-1
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:10:24.3 0:01.6 10:24.3 10:25.9 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[10_243-10_259].wav 03490158-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND It (sheep) pulled... HH02122021:43:50.1 0:02.7 43:50.1 43:52.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[43_501-43_527].wav 44022299-1
láʈɛ́və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-2PL-pull-VENT.IPFV tomorrow they will pull you all tomorrow HH02192021:20:57.4 0:01.9 20:57.4 20:59.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[20_574-20_593].wav 99655073-1
ɲàláɽə̀ŋàt̪ǎ ŋāvè ɲà-l-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è 1EXCL.PL-CLl-fetch-IPFV CLŋ.water-ACC we (excl) are about to fetch water nyalahingatta ngave HH07312020-Audacity:38:32.2 0:02.5 38:32.2 38:34.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[38_322-38_347].wav 86553083-1
èmàɽðɛ́n kàɽŋàt̪ó ŋāvè èmàɽðɛ́n k-àɽŋàt̪-ó ŋāv-è CL?woman CLk-fetch-PFV CLŋ.water-ACC the woman fetched water HH07242020-Zoom3:13:06.7 0:03.4 13:06.7 13:10.1 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[13_067-13_101].wav 57079409-1
álávə́lɛ̂ːðɛ̌r ... álávə́lɛ̂ːðɛ́r á-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ 1+2.SBJ-CLl-PFV.AND-pull-PFV.AND-PL We (incl.) pulled (the sheep (away) yesterday). HH01222021:06:21.1 0:03.8 6:21.1 6:24.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[06_211-06_249].wav 73125676-1
íŋɡánɔ́nà ìrɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the hairs tomorrow HH20220726-1:52:16.1 0:01.9 52:16.1 52:18.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[52_161-52_180].wav 64414773-1
là àɖɔ̀ŋnɔ́ Parts of: They held the stone HH20211026:19:42.8 0:01.6 19:42.8 19:44.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[19_428-19_444].wav 47952857-1
ŋgáŋvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull him tomorrow HH10012020:21:30.4 0:02.0 21:30.4 21:32.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[21_304-21_323].wav 45587110-1
lɛ́nně lɛ́nê l-ɛ́nnê l-ɛ́nê CLl-one CLl-any one, any HH08072020:05:47.6 0:01.7 5:47.6 5:49.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_476-05_493].wav 31008059-1
jàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled him (boy) yesterday HH20210305:03:47.8 0:01.9 3:47.8 3:49.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[03_478-03_498].wav 74655369-1
ɾátʃí ŋávɛ̀ pour water HH20220712-2:05:47.6 0:01.1 5:47.6 5:48.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[05_476-05_486].wav 76436907-1
àt̪á ŕlɔ̀ɲɔ̀ ɲɛ́nɛ́ ɖɛ̀ Don’t chase the dogs! (away) HH20220708-2:29:35.3 0:02.2 29:35.3 29:37.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[29_353-29_375].wav 47254804-1
ɲálárɔ́ðà ɲá-l-á-rɔ́ð-à 2PL-CLl-RTC-cook-IPFV You all are about to cook. nyalaroza HH07242020-Zoom2:37:32.6 0:01.4 37:32.6 37:34.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[37_326-37_341].wav 79713506-1
lɜ̌lívə́lɛ̂ðárlô l-ɜ̌lí-və́lɛ̂ð-ɔ́-r-lô CLl-IPFV-1INCLPL-pull-VENT.IPFV-1INCLPL-3PLO we all will pull them (towards) HH02192021:12:31.2 0:02.0 12:31.2 12:33.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[12_312-12_332].wav 35097341-1
àn ɔ́ɟɔ́ŋǎ lâðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó lárlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ Who (all) did the boy remember chased the dog (away)? HH20201217:18:05.6 0:07.1 18:05.6 18:12.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[18_056-18_127].wav 45388433-1
áɣávə́lɛ̂ːðɛ̌ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday You pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:03:26.9 0:03.4 3:26.9 3:30.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[03_269-03_303].wav 54626676-1
làðábūðū t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (towards) HH20220708-2:20:20.3 0:01.5 20:20.3 20:21.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[20_203-20_218].wav 90933785-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:36:44.4 0:01.9 36:44.4 36:46.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[36_444-36_463].wav 68379546-1
íŋɡánɔ́nà àdámá nd̪ɔ̀bà I will see the book tomorrow HH20220726-1:53:47.6 0:01.5 53:47.6 53:49.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_476-53_490].wav 42074357-1
làɽà lìtʃə̀lò làɽà lì-tʃə̀lò CLl.candle/gum CLl-good The candle/gum is good. laha HH20220326-3:06:35.7 0:01.5 6:35.7 6:37.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_357-06_372].wav 28747015-1
ágó ágágâːra lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-gɜ́-ó á-g-á-gâːr-a lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 2SG-CLg-AUX 2SG-CLg-RTC-break-IPFV CLl.log-ACC you are about to break the log HH08142020:64:12.1 0:02.5 64:12.1 64:14.6 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[64_121-64_146].wav 75865588-1
ɲàɽíŋɡɔ́ ɲìtʃə̀lò the donkeys are good HH20211019-1:04:37.6 0:02.9 4:37.6 4:40.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[04_376-04_405].wav 84909620-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ́ ndɔ̀bàgɛ̀ I will pull them (towards) tomorrow HH20210305:28:12.7 0:01.6 28:12.7 28:14.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[28_127-28_143].wav 43709526-1
ŋìðìní ŋə̀pí t̪ɔ́wə̀nì The hare is satisfied now HH20220712-1:15:22.1 0:01.5 15:22.1 15:23.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[15_221-15_236].wav 78530059-1
jùpì jàó nàrè The pens are on the table Yupi yawu narre HH20220227-1:02:42.8 0:02.0 2:42.8 2:44.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[02_428-02_448].wav 95771708-1
várát̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Escape home now HH20220809-1:27:32.4 0:01.6 27:32.4 27:34.0 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[27_324-27_340].wav 45902831-1
ùɽì kìtʃə̀lò ùɽì kì-tʃə̀lò CLk.woods CLk-good The woods are good. uhi HH20220326-4:12:21.5 0:01.4 12:21.5 12:22.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_215-12_229].wav 15138884-1
jɛ̀lːívə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (cows) (away) yesterday HH20210305:53:44.5 0:01.1 53:44.5 53:45.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[53_445-53_455].wav 06514170-2
lʈùwɛ́l làvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:48:57.8 0:02.2 48:57.8 48:60.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[48_578-48_600].wav 76816220-1
ðá lâɾò və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:20:09.8 0:02.0 20:09.8 20:11.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_098-20_118].wav 36309393-1
àprí jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðà tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy away now HH20230524-1:08:54.3 0:01.7 8:54.3 8:56.0 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[08_543-08_560].wav 16959326-1
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:23:30.3 0:04.4 23:30.3 23:34.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[23_303-23_346].wav 38995630-1
lùrnɔ̀ làðə́vr̀ðɔ̀ nálɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are throwing the stones now (away) HH20220726-2:17:34.2 0:03.0 17:34.2 17:37.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[17_342-17_372].wav 13524411-1
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̌ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? It (the sheep) pulled it (the dog) away. (later changes his mind: someone pulled it (the sheep)) HH01222021:32:53.1 0:01.8 32:53.1 32:54.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[32_531-32_549].wav 15730296-1
àt̪á və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don’t pull the roots! (towards) HH20220708-2:19:02.1 0:02.1 19:02.1 19:04.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[19_021-19_042].wav 13156772-2
íŋgánɔ̀nà r̀mànɲà nd̪ɔ̀bà I will see the legs tomorrow Inganona rremanya ndoba HH20220714:01:06.7 0:02.3 1:06.7 1:09.0 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_067-01_090].wav 72545435-1
ájà kìtʃə̀lò ájà kì-tʃə̀lò CLk.mother CLk-good The mother is good. aya HH20220326-2:09:05.8 0:01.2 9:05.8 9:07.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_058-09_070].wav 18601126-2
àt̪éɲá ŋî və̀lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull me! (2PL) (away) HH20230429-1:37:17.0 0:01.7 37:17.0 37:18.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[37_170-37_187].wav 78909152-1
káŋvə́lɛ̂ðà It (sheep) will pull it (monkey) (away) HH20210305:25:12.5 0:00.3 25:12.5 25:12.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[25_125-25_127].wav 83935130-1
tʃə́là ŋìðɛ̀ní Even though the hare... HH20220726-1:06:02.4 0:01.0 6:02.4 6:03.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[06_024-06_034].wav 42354483-1
ɔ̀ɽɟɛ̀n ɔ̀ɽɟɛ̀n CLk.gourd gourd, calabash 2 uhujen HH08072020:39:37.8 0:00.9 39:37.8 39:38.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[39_378-39_387].wav 36262401-1
íŋgánɔ̀nà ájáŋ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the mother tomorrow aya-ng HH20220719-2:06:56.3 0:01.3 6:56.3 6:57.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[06_563-06_576].wav 80824126-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ óndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ What ate the lion yesterday? HH20210326:35:43.8 0:02.0 35:43.8 35:45.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[35_438-35_458].wav 39077455-1
íŋɡánɔ̀nà nònì nd̪ɔ̀bà I will see the baskets (made of palm leaves & sticks) tomorrow HH20220726-1:44:41.5 0:01.8 44:41.5 44:43.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[44_415-44_433].wav 06825246-1
ùɽðìðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ ánò mix the herbs! (far) HH20220227-1:39:28.1 0:02.9 39:28.1 39:31.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[39_281-39_310].wav 09692881-1
íŋgánɔ̀nà bàtʃʊ́mɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the fox tomorrow bacume HH20220719-2:10:10.8 0:01.8 10:10.8 10:12.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[10_108-10_126].wav 67847491-1
lùrnɔ̀ lɛ̀rə̀mná ŋàmɽáɾɛ́ he grandchildren became very weak HH20220403-1:00:53.6 0:02.2 0:53.6 0:55.8 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[00_536-00_558].wav 81360880-1
ðàŋàl ðá lʈúwɛ́l və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:50:05.1 0:02.4 50:05.1 50:07.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[50_051-50_074].wav 64581672-1
kàŋtʃî r̀ŋɔ̀ He showed me the snake HH20210707:34:38.0 0:01.2 34:38.0 34:39.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[34_380-34_392].wav 33566172-1
ðɔ̀mɔ̀cɔ̀ ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ðɔ̀mɔ̀cɔ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLð.man CLð-PFV.AND-pull-PFV-AND CLð.sheep-ACC The man pulled the sheep away HH02262021:03:22.6 0:03.4 3:22.6 3:26.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[03_226-03_260].wav 62211754-1
kə̀bùlìjí únɛ̀rɛ̀ ùrnɔ̀ Grandfather wrestled him yesterday switched order of grandfather and yesterday HH20210326:22:42.5 0:01.4 22:42.5 22:43.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[22_425-22_439].wav 81206269-1
lâɾù lɛ̀ŋtʃíŋì ŋɔ́ðɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ The chickens showed me a (male) goat yesterday HH20220726-2:50:09.2 0:02.0 50:09.2 50:11.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[50_092-50_112].wav 43761645-1
lɛ́nně l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:05:58.2 0:02.6 5:58.2 6:00.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_582-06_008].wav 28372019-1
lǎìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó nd̪ɔ̀bà They will buy/sell a cow tomorrow (far away) HH20211026:40:47.6 0:02.4 40:47.6 40:50.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[40_476-40_500].wav 19252715-2
kɪ́nːà lómàn every day HH20210528:12:28.7 0:00.9 12:28.7 12:29.5 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[12_287-12_295].wav 08579748-1
àt̪ éɲâ ɔ̀ŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) (2PL) HH20230429-1:07:26.9 0:01.4 7:26.9 7:28.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[07_269-07_283].wav 81430995-1
lùrnɔ̀ lápɔ́ ðùɽì nd̪ɔ̀bà The grandchildren will hit the wood (far) tomorrow HH20220712-1:25:20.3 0:02.4 25:20.3 25:22.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[25_203-25_226].wav 74105364-1
íŋgánɔ̀nà àŋná nd̪ɔ̀bà I will see the house tomorrow angna HH20220719-2:04:54.3 0:01.9 4:54.3 4:56.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[04_543-04_562].wav 17924297-1
íŋgánɔ̀nà líjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the poison/pain tomorrow liyo HH20220719-2:37:08.0 0:01.7 37:08.0 37:09.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[37_080-37_097].wav 18153848-1
lɛ̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They pulled the roots HH20220629-2:33:42.4 0:01.8 33:42.4 33:44.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[33_424-33_442].wav 98608854-1
lɜ́dúɾɔ̀ ðáwá nd̪ɔ̀bà They want to urinate tomorrow. HH20220805-1:52:22.3 0:01.7 52:22.3 52:24.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[52_223-52_240].wav 65974275-2
Do it! HH02262021:28:10.6 0:00.8 28:10.6 28:11.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[28_106-28_113].wav 85750811-1
ájàŋá lìtʃə̀lò ájàŋá lì-tʃə̀lò CLl.mothers CLl-good The mothers are good. ayanga HH20220326-2:09:11.9 0:01.5 9:11.9 9:13.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_119-09_134].wav 19427064-1
...wɛ́ ŋílɛ̀t̪ɛ̀ èdìrá lúɔ̀ he bought a dress for the girl (here) (incomplete?) HH20220712-2:20:57.4 0:01.9 20:57.4 20:59.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[20_574-20_593].wav 46232019-2
lə̀vàɾó únɛ̀ɾɛ̀ They escaped yesterday (towards) HH20220805-2:23:54.8 0:01.3 23:54.8 23:56.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[23_548-23_561].wav 18210061-2
kɔ̀tʃɔ́ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ tɔ́wə̀nì Take the water from the ground now! (far) HH20230516:30:30.1 0:03.6 30:30.1 30:33.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[30_301-30_337].wav 34508367-1
àt̪ ɔ́ɽdʒɛ̀tʃɔ̀ŋnɔ̀ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ɽdʒɛ̀tʃɔ̀ŋnɔ̀ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! HH20230429-1:10:23.5 0:02.3 10:23.5 10:25.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[10_235-10_259].wav 06831264-1
làwó ùnɛ̀ɾɛ̀ They urinated yesterday. (far away, or they came towards) HH20220805-1:50:40.3 0:01.0 50:40.3 50:41.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[50_403-50_413].wav 68912478-1
jál lúrnɔ̀ và... Parts of: The grandchildren will be pulling them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:45:06.6 0:01.5 45:06.6 45:08.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[45_066-45_081].wav 51327638-1
íŋgánɔ̀nà ìrí nd̪ɔ̀bà I will see the name tomorrow irri HH20220719-2:27:55.4 0:01.6 27:55.4 27:57.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[27_554-27_570].wav 74520304-1
íŋgánɔ̀nà nɛ́lé nd̪ɔ̀bà I will see kings tomorrow nelx HH20220719-2:18:10.9 0:01.7 18:10.9 18:12.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_109-18_127].wav 17270905-1
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:06:47.2 0:01.7 6:47.2 6:48.9 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[06_472-06_489].wav 28301916-1
jít̪ɔ́ lí llɔ́ɽǎ "I came to speak with you" HH20220629-2:24:30.4 0:02.0 24:30.4 24:32.4 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[24_304-24_324].wav 87545450-2
nàmáθ nàmàθ friends HH20211012:06:38.2 0:00.8 6:38.2 6:39.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[06_382-06_390].wav 91586044-1
lɛ̀:nɛ̀ some HH20211012:19:13.0 0:00.6 19:13.0 19:13.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[19_130-19_137].wav 72666415-1
nàjén nɪ̀tʃə̀lò The hills are good. HH20220326-5:05:20.5 0:01.5 5:20.5 5:22.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_205-05_220].wav 51955419-1
t̪ə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋ ùnɛ́rɛ̀ t̪ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-ŋ ùnɛ́rɛ̀ CLt̪-pull-VENT.PFV-3SG yesterday it (sheep) pulled it (lion) yesterday (towards) HH02192021:41:08.6 0:02.2 41:08.6 41:10.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[41_086-41_108].wav 91282850-1
lìŋìnɔ̀ lìtʃə̀lò lìŋìnɔ̀ lì-tʃə̀lò CLl.siblings CLl-good The siblings are good. lingino HH20220326-3:01:32.1 0:02.2 1:32.1 1:34.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_321-01_343].wav 78353872-1
dʒíðɜ́tʃí dìjɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Milk the cow at home now jizici HH20220809-1:12:39.5 0:01.9 12:39.5 12:41.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[12_395-12_415].wav 88683710-1
lídí lìtʃə̀lò lídí lì-tʃə̀lò CLl.pot CLl-good The pot is good. lidi HH20220326-2:03:36.7 0:01.4 3:36.7 3:38.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_367-03_381].wav 48144498-1
kə̀ŋàtʃí kúkù r̀ŋɔ̀ kə̀-ŋàc-í kúkù r̀ŋɔ̀ CLk-give-PFV.VEN Kuku snake She was given the snake by Kuku same meaning as 'Kuku gave the snake to her' HH20210707:52:06.4 0:03.8 52:06.4 52:10.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[52_064-52_103].wav 99588424-1
íŋgánɔ̀nà gùbúlɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the pumpkins tomorrow Inganona gubulo ndoba HH20220714:03:27.1 0:02.1 3:27.1 3:29.2 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[03_271-03_292].wav 02156917-1
làɾò lávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:01:42.4 0:01.6 1:42.4 1:44.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[01_424-01_440].wav 05242620-1
íŋɡánɔ̀nà lʊ̀ʈù I will see the fist/small house (hut). lutu HH20220326-3:14:55.9 0:01.9 14:55.9 14:57.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_559-14_578].wav 96275218-2
làŋáŋɛ̀ álpúró ùnɛ̀ɾɛ̀ They scratched the skin yesterday (and left) HH20220805-1:55:56.9 0:01.9 55:56.9 55:58.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[55_569-55_588].wav 31538918-1
íŋɡánɔ́nà òmì nd̪ɔ̀bà I will see the fish tomorrow HH20220726-1:44:08.2 0:01.8 44:08.2 44:10.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[44_082-44_100].wav 09021793-1
àǹ ðɜ́rìbì ðə́ɽiŋàt̪ɔ́l múðù ðàŋàlà àn ́ ðɜ̀ríbì ðə-́ɽiŋ-àt̪-ɔ́-l múðù ðàŋàl-à FOC CLð.pen CLð-kill-LOC.APPL-PFV-WH.LOC CLg.leopard CLð.sheep-ACC it's in in the pen where the leopard killed the sheep. HH20220629-1:28:31.8 0:03.2 28:31.8 28:35.0 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[28_318-28_350].wav 52946254-1
lùrnɔ̀ lábə̀ɽɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will hit something tomorrow (far).’ Lurno labiho ndoba HH20220405:03:47.7 0:02.0 3:47.7 3:49.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_477-03_496].wav 39869574-1
íŋɡánɔ̀nà ŋə̀mt̪ɛ́ɾɛ̂ I will see the frollicking. ngemtere or ngemtera ? HH20220326-5:01:52.5 0:02.1 1:52.5 1:54.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_525-01_546].wav 87336733-1
káká káká Name-1st.f Kaka - 1st born female child Kaka HH07312020-Audacity:51:56.7 0:00.7 51:56.7 51:57.3 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[51_567-51_573].wav 49554126-1
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjɛ́ŋì Grandfather wrestled me HH20210326:19:25.7 0:01.7 19:25.7 19:27.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[19_257-19_274].wav 59308364-1
íŋgánɔ̀nà lɛ̀râ I will see the bowl. lera HH20220326-4:14:44.5 0:01.7 14:44.5 14:46.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_445-14_462].wav 81309214-1
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ It (sheep) pulled it (cart) HH20210305:12:13.9 0:00.9 12:13.9 12:14.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[12_139-12_148].wav 50626057-1
árt̪ɔ́ló lùrɔ̀ Tell them to climb down (towards) HH20220726-2:08:22.9 0:01.5 8:22.9 8:24.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[08_229-08_244].wav 21411262-2
íŋɡánɔ́nà ðɔ̀ndà nd̪ɔ̀bà I will see a ɡourd tomorrow HH20230516:36:50.5 0:02.1 36:50.5 36:52.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[36_505-36_526].wav 80616293-1
árt̪ɔ́ ŋə́wájà kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to wash Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:45:40.1 0:01.9 45:40.1 45:42.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[45_401-45_420].wav 27572681-1
íŋɡánɔ̀nà ðàlgàrájɛ̀ I will see the hyena. HH20220326-5:15:40.1 0:01.9 15:40.1 15:42.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_401-15_420].wav 40221526-1
ùɽùwɔ̀ kìtʃə̀lò ùɽùwɔ̀ kì-tʃə̀lò CLk.bird/spirit CLk-good The bird/spirit is good. uhuwo HH20220326-4:06:45.9 0:01.4 6:45.9 6:47.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_459-06_473].wav 47853142-1
àɽàŋgár jǎl lídʒ͡í díjàlo The bed can be sat on by people HH20211005:14:03.1 0:02.8 14:03.1 14:05.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[14_031-14_059].wav 37085407-1
(whistle) ɲɛ̌n ɲ-ɛ́ɽcân CLɲ.dogs CLɲ-two two dogs HH08072020:12:59.6 0:03.3 12:59.6 13:02.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[12_596-13_029].wav 57627716-1
mùːðù ŋ̀ɡáɽíɲîːnò mùːðù ŋ̀ɡá-ɽíɲîː-nò CLk.leopard ?-kill-PASS The leopard can be killed (is killed?). muzu nggahinyino HH08212020-2:14:53.7 0:01.4 14:53.7 14:55.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[14_537-14_551].wav 80533220-1
t̪ó tɔ́wə̀nì Be lost now! HH20220805-2:03:49.0 0:01.2 3:49.0 3:50.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[03_490-03_502].wav 28924246-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋábùðì ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and danced yesterday (here) HH20230531-2:13:51.8 0:01.9 13:51.8 13:53.6 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[13_518-13_536].wav 44025599-1
ðá nɛ́lê və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The kings will pull it (the root) tomorrow HH20230414-Zoom-3:05:14.3 0:01.3 5:14.3 5:15.6 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[05_143-05_156].wav 43355323-1
jáŋú ɔ́ɽɟɛ́nɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̌ jáŋú ɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̌ ? CLk.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:53:00.2 0:03.8 53:00.2 53:04.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[53_002-53_040].wav 40637820-1
ɲárvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲár-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1PLEXCL-pull-VENT.IPFV tomorrow you all will pull us tomorrow HH02192021:16:24.0 0:02.3 16:24.0 16:26.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[16_240-16_263].wav 49473986-1
kúkú ŋgáŋàt̺ìt̺ɔ́ wɛn ŋutʃɔ Kuku will taste the soup for his wife (far) HH20220403-1:17:43.7 0:02.6 17:43.7 17:46.3 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[17_437-17_463].wav 52019326-1
ndɔ̀bàgɛ̀ tomorrow HH20210305:13:40.7 0:00.6 13:40.7 13:41.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[13_407-13_413].wav 57658672-1
jupi jɛŋaw jajɛ lagabuð nɛ lɔgɔtar _ Yupi yengaw yaye lagabuz ne logotarr HH20220227-1:24:17.5 0:05.8 24:17.5 24:23.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[24_175-24_233].wav 65447063-1
àt̪éɲár və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2PL) HH20230429-1:34:18.1 0:01.3 34:18.1 34:19.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[34_181-34_193].wav 02281741-1
ŋìðìní ŋàmə́ɲàt̪ɛ̀ núr ùnɛ̀rɛ̀ The hare went out yesterday HH20211026:45:51.7 0:04.0 45:51.7 45:55.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[45_517-45_557].wav 24518659-1
lá ɔ́ɖɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will touch the stone tomorrow HH20211026:13:46.3 0:01.9 13:46.3 13:48.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[13_463-13_482].wav 23857572-1
lùrnɔ̀ lə̀kèɲɔ́ lídɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren broke the pot yesterday.’ Lurno lekinyo lido unere HH20220405:04:12.1 0:02.6 4:12.1 4:14.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_121-04_147].wav 89139761-1
ðá lâɾò və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:20:07.2 0:01.9 20:07.2 20:09.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_072-20_091].wav 36309393-2
ùrnɔ̀ kàmìɲí áprɪ̀ɲà jálə̀ŋɔ́ ðə́lə̀ŋà ùrnɔ̀ k-àmìɲ-í áprɪ̀-ɲà j-álə̀ŋ-ɔ́ ðə́lə̀ŋà CLg.grandfather CLg-like-PFV CLj.apri-ACC CLj-sing-PFV CLð.song Grandfather liked the boy who sang the song HH06112021:27:59.4 0:04.0 27:59.4 28:03.4 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[27_594-28_034].wav 85177080-1
jâŋǔ ŋɛ̄nɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jâŋǔ ŋɛ̄n-ɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLŋ.dog-ACC yesterday I saw a dog yesterday HH08072020:17:48.5 0:04.3 17:48.5 17:52.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[17_485-17_528].wav 54013071-1
ldɔ̀ŋðàt̪ɔ́ lə́vàvrà ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They pushed the bicycle at home yesterday (towards) HH20220809-1:02:53.0 0:02.6 2:53.0 2:55.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[02_530-02_556].wav 33305293-1
ùlíŋgɛ́ ànɛ́ újɛ̌l kájɛ̀n The night is the shadow of the earth HH20211012:29:48.7 0:03.4 29:48.7 29:52.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[29_487-29_521].wav 27919528-1
ŋɡá ɔ́ðə̀ŋìnà ɔ̀ɽdʒɛ̀tʃɔ̀nɔ̀ ánò The hippo will help him HH20230429-1:02:15.9 0:02.2 2:15.9 2:18.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[02_159-02_181].wav 50450199-1
lábùlíjé Parts of: They will wrestle the man tomorrow HH20211026:05:13.9 0:01.2 5:13.9 5:15.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[05_139-05_151].wav 02823912-1
úrmʊ́ðɔ̂ɔ́ Parts of: Laugh now! HH20211102:54:31.5 0:01.4 54:31.5 54:32.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[54_315-54_329].wav 37819828-1
ɜ́rt̪ínɔ́ və̀lɛ̀ðá èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourself: pull roots! (towards) HH20220805-1:19:22.4 0:02.4 19:22.4 19:24.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[19_224-19_249].wav 41714658-1
èŋɛ̀ɾɔ̀ jìtʃə̀lò The stories are good HH20220726-1:32:56.3 0:01.4 32:56.3 32:57.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[32_563-32_577].wav 18790672-1
áɣáŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ á-ɡ-a-ŋì-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You will pull me here tomorrow. HH02122021:17:44.4 0:02.0 17:44.4 17:46.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[17_444-17_463].wav 91091955-1
jə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà j-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC He (boy) pulled the sheep here HH02262021:10:31.4 0:02.0 10:31.4 10:33.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[10_314-10_334].wav 77119111-1
àprí jə̀vɛ̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàl ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep pulled the boy (towards) yesterday HH20220629-2:53:10.2 0:02.1 53:10.2 53:12.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[53_102-53_123].wav 07237055-1
áɾt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀tʃì kúkùŋù Tell them to visit Kuku (here or away) Speaker is with Kuku: 'visit Kuku here' or 'visit Kuku and leave' HH20220805-1:08:48.8 0:02.1 8:48.8 8:50.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[08_488-08_509].wav 92680639-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋóló únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋó-ló ùnɛ́ɾɛ̀ CL-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ-3PL.OBJ yesterday He pulled them here yesterday. HH10212020:03:46.2 0:01.9 3:46.2 3:48.1 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[03_462-03_481].wav 85172725-1
ŋ̀ɡǎl`və̀lɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3PL.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled him/her away yesterday. HH01222021:28:42.9 0:02.2 28:42.9 28:45.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[28_429-28_451].wav 42838350-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀dʒíðɔ̀ ɖìjɔ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and milked a cow yesterday (far) HH20230503:32:14.0 0:02.2 32:14.0 32:16.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[32_140-32_162].wav 80529793-1
ŋɛ́n nə̀nɔ̀nɔ́ t̪ʊ́lɪ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ ŋɛ́n nə̀-nɔ̀n-ɔ́ t̪ʊ̀lɪ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLŋ.dog CLt̪-watch-PFV CLŋ.lion yesterday the lion watched the dog yesterday / the dog was watched by the lion yesterday HH04232021:05:54.0 0:02.9 5:54.0 5:56.9 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[05_540-05_569].wav 32405352-1
úrɔ́t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (away) HH20220805-2:38:41.2 0:01.3 38:41.2 38:42.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[38_412-38_426].wav 47808408-1
íŋɡánɔ́nà àdʒà nd̪ɔ̀bà I will see the time tomorrow HH20220726-1:16:17.4 0:02.4 16:17.4 16:19.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[16_174-16_198].wav 05222653-1
lɛ́là ðɔ́ŋɔ̀ŋnìjɔ̀ kúkùŋù nd̪ɔ̀bà They will go to help Kuku tomorrow HH20230503:35:24.1 0:02.2 35:24.1 35:26.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[35_241-35_263].wav 10694593-1
ŋɡǎlvə́lɛ̂ːðó ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-l-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-1+2.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow We two will pull him here tomorrow. HH02122021:24:26.9 0:02.0 24:26.9 24:28.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[24_269-24_289].wav 42890372-1
lùrnɔ̀ lɛ̀rə̀mnà he grandchildren became very weak HH20220403-1:00:47.2 0:01.6 0:47.2 0:48.8 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[00_472-00_488].wav 15184949-1
ŋú sòɽìt̪ɔ́ lɛ̂ŋɡɛ́n gálò ŋú s-òɽìt̪-ɔ́ lɛ̂ŋɡɛ́n gálò 3SG CLs-resemble-TAMD CLl.mother xx it (the small donkey) resembles its mom Spelling book: S 3 Ngu suhitto linggen galu HH20211019-1:14:00.0 0:03.4 14:00.0 14:03.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[14_000-14_034].wav 92774146-1
làlːúvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (away) yesterday could refer to people, animals, inanimate objects, etc HH20210305:44:06.7 0:00.9 44:06.7 44:07.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[44_067-44_076].wav 59233651-1
kúkù kə̀ŋàtʃî r̀ŋɔ̀ Kuku gave me the snake HH20210707:35:50.0 0:01.6 35:50.0 35:51.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[35_500-35_517].wav 51058640-1
árt̪ɔ́ ŋúɽtʃà t̪ɔ́wə̀nì Tell him to jump now (far) HH20230420-2-Zoom:43:28.9 0:02.0 43:28.9 43:30.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[43_289-43_308].wav 43687649-1
ɖíjɐ̌ː ɖíjɐ̌ː stay stay HH08212020-2:22:39.6 0:00.8 22:39.6 22:40.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[22_396-22_404].wav 89627824-1
ŋɡǎŋvə́lɛ̂ːdɔ́ ŋ-ɡ-a-ŋ-vlɛ̀ːd-ɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ 3SG-CLg-IPFV.VEN-3SG-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull him here tomorrow. HH02122021:23:50.7 0:01.7 23:50.7 23:52.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[23_507-23_523].wav 94637962-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋíbì èmàɽðɛ́ná únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and married the woman yesterday (here) HH20230503:29:53.7 0:04.2 29:53.7 29:58.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[29_537-29_580].wav 43006271-1
lâɾò lávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The chicken will pull the root (away) tomorrow HH20230414-Zoom-3:00:44.5 0:01.9 0:44.5 0:46.3 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[00_445-00_463].wav 84987642-2
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ́mɔ́nɛ̀ I will see the days. HH20220326-5:09:23.2 0:02.2 9:23.2 9:25.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_232-09_253].wav 66998086-1
lùrnɔ̀ lɛ̀mùt̪ɔ́ ŋútʃɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sipped soup yesterday HH20220712-2:02:19.4 0:02.6 2:19.4 2:22.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[02_194-02_221].wav 82795466-1
ábúðú IMP.AND dance! HH20210528:26:19.2 0:01.2 26:19.2 26:20.4 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[26_192-26_204].wav 53667480-1
jə̀vlɛ̀ðɔ́lŋó únɛ̄ɾɛ̀ j-vlɛ̀ð-ɔ́-l-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ yesterday He pulled them (sheep) yesterday. HH10212020:16:18.7 0:02.7 16:18.7 16:21.4 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[16_187-16_214].wav 67619464-1
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ŋ únɛ̀ɾɛ̂ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.AND?-3SG.SBJ yesterday It (sheep) pulled it (dog) (towards) yesterday (later changes his mind: someone pulled it (sheep)) HH01222021:42:18.1 0:01.8 42:18.1 42:20.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[42_181-42_200].wav 80938018-1
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ́ŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (all of us) not pull the roots! (towards) HH20230503:02:10.3 0:02.7 2:10.3 2:13.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[02_103-02_131].wav 03168890-1
ɜ̀ɾt̪î və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:16:10.1 0:01.9 16:10.1 16:12.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[16_101-16_120].wav 17555078-1
kə̯̄rɔ̄ːðɔ̄ kə́-rɔ́ð-ɔ́ CLk-cook-PFV S/he cooked. kerozo HH07242020-Zoom2:07:02.0 0:01.4 7:02.0 7:03.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[07_020-07_034].wav 51014697-1
lɜ́ðíɲìjɔ̀ ŋɛ̀mbòɽò álú They will scare the calf HH20220320-1:44:53.6 0:01.9 44:53.6 44:55.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[44_536-44_555].wav 72746756-1
ɲùmbòɽò calves HH20211019-1:16:12.3 0:00.8 16:12.3 16:13.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[16_123-16_131].wav 65314156-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ́ I will pull them (towards) HH20210305:38:16.3 0:00.8 38:16.3 38:17.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[38_163-38_172].wav 09201504-1
nɛ́lê návə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The kings will pull the root towards tomorrow. HH20230516:16:28.2 0:02.1 16:28.2 16:30.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[16_282-16_304].wav 74790210-1
íŋgánɔ̀nà làɽà nd̪ɔ̀bà I will see candle/gum tomorrow laha HH20220719-2:33:00.4 0:01.8 33:00.4 33:02.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_004-33_022].wav 70834561-1
léŋt̪ɔ́ àlú íjú Know your place! HH20220320-1:24:54.3 0:01.4 24:54.3 24:55.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[24_543-24_557].wav 15956287-1
èɽò jə̀tʃə̀lò èɽò jə̀-tʃə̀lò CLj.goats CLj-good The goats are good. xhq HH20220326-4:04:16.8 0:01.6 4:16.8 4:18.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_168-04_184].wav 27665244-1
jâɽó ðúpà nàrè I put the stick on the table HH20220809-2:08:14.8 0:01.6 8:14.8 8:16.4 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[08_148-08_164].wav 35888531-1
kúɽì kìtʃə̀lò The forest is nice HH20230516:52:47.9 0:01.2 52:47.9 52:49.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[52_479-52_490].wav 90314672-1
lə̀ʈòðó ŋúðɛ́r únɛ̀ɾɛ̀ ‘they got up from sleep yesterday’ HH20220227-1:50:46.1 0:03.2 50:46.1 50:49.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[50_461-50_493].wav 52715885-1
lɔ́dːâ ìŋnà nd̪ɔ̀bà IPFV.AND They will build a house tomorrow HH20211102:38:51.6 0:01.8 38:51.6 38:53.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[38_516-38_534].wav 77881775-1
íðó íjò make a fire HH20211019-1:37:22.5 0:00.9 37:22.5 37:23.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[37_225-37_234].wav 83745597-1
kákə̀ltʃí àlbrìðɔ̀ He will spread the mat (there) HH20210630:40:05.7 0:02.0 40:05.7 40:07.7 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[40_057-40_077].wav 26558595-1
kə̀ŋàtʃî Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:41:54.8 0:01.2 41:54.8 41:56.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[41_548-41_560].wav 87101769-1
àprí jávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The boy will pull the sheep (towards) tomorrow HH20220629-2:50:42.4 0:02.2 50:42.4 50:44.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[50_424-50_446].wav 18245497-1
ɲálárɔ́ðà ɲá-l-á-rɔ́ð-à 2PL-CLl-RTC-cook-IPFV You all are about to cook. nyalaroza HH07242020-Zoom2:37:38.3 0:02.2 37:38.3 37:40.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[37_383-37_406].wav 79713506-2
ðíɖɔ́ ðìtʃə̀lò To fall is good HH20230531-2:28:19.5 0:00.9 28:19.5 28:20.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[28_195-28_204].wav 61440064-1
íŋɡánɔ́nà àdámá nd̪ɔ̀bà I will see the book tomorrow HH20220726-1:53:49.6 0:01.9 53:49.6 53:51.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_496-53_516].wav 42074357-2
súɽú sìtʃə̀lò súɽú sì-tʃə̀lò CLs.beer CLs-good The beer is good. suhu HH20220326-4:05:17.6 0:01.7 5:17.6 5:19.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_176-05_193].wav 09260935-2
làmìɲí ðə́míɲá ŋámɽāɾɛ̀ They like to exit a lot HH20220708-2:08:18.8 0:01.6 8:18.8 8:20.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[08_188-08_204].wav 72641657-1
lɜ́ðíɲìjɔ́ ŋɛ̀mbòɽò álú They will scare the calf HH20220320-1:44:24.6 0:02.6 44:24.6 44:27.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[44_246-44_272].wav 20413599-1
ŋá kúkú rnɔ̀nà ŋá kúkú r-nɔ̀n-à CLŋ-IPFV Kuku ITER-watch-IPFV Kuku watches it (CLŋ =dog) habitually HH04232021:19:25.1 0:02.8 19:25.1 19:27.8 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[19_251-19_278].wav 96039832-1
íŋɡánɔ̀nà nájɛ̀ I will see the sweet potato. naiye HH20220326-5:10:18.1 0:02.2 10:18.1 10:20.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_181-10_203].wav 50354411-1
ŋɡáŋátʃà rɔ̂mɔ̀ súɽú nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the ram tomorrow HH20230516:13:44.2 0:02.0 13:44.2 13:46.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[13_442-13_461].wav 31079134-1
íŋɡánɔ́nà ðólá nd̪ɔ̀bà I will see the flour residue tomorrow HH20220726-1:51:23.3 0:01.8 51:23.3 51:25.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[51_233-51_251].wav 03210249-1
lʊ̀ʈʊ́ lìtʃə̀lò lʊ̀ʈʊ́ lì-tʃə̀lò CLl.fist CLl-good The fist is good HH20210707:07:34.4 0:01.9 7:34.4 7:36.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_344-07_363].wav 67144679-1
àprí jávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà àprí j-á-və́lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV-pull-IPFV.VENT CLð.sheep-ACC boy will pull sheep (towards) HH01082021:08:29.7 0:03.2 8:29.7 8:32.9 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[08_297-08_329].wav 04132433-1
ɐ́ɾú kɪ̀tʃə̀lò ɐ́ɾú kɪ̀-tʃə̀lò CLk.water skin CLk-good This water skin is good. eru HH20220326-5:06:42.8 0:01.9 6:42.8 6:44.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_428-06_447].wav 42362108-1
íŋɡánɔ̀nà èmàð I will see the friend. imaz HH20220326-3:00:39.0 0:02.1 0:39.0 0:41.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_390-00_410].wav 91239309-1
àń ðɜ́rìbì àn ́ðɜ̀rîbì FOC CLð.pen it's (in) the animal pen HH20220629-1:28:09.7 0:01.4 28:09.7 28:11.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[28_097-28_111].wav 35046828-1
íŋɡánɔ̀nà ɔ̀mnâ I will see the enemy. HH20220326-5:02:21.7 0:02.0 2:21.7 2:23.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_217-02_237].wav 53789076-1
ðə́ðá ɛ́ðɛ̀ ánó ðìtʃə̀lò To cut meat is good HH20230531-2:01:43.3 0:01.6 1:43.3 1:44.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[01_433-01_448].wav 88795734-1
lâɾò làvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the root away yesterday. HH20230524-1:16:13.4 0:02.1 16:13.4 16:15.5 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[16_134-16_155].wav 88253821-1
àpɾí jàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà àpɾí j-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-PFV.AND-pull-PFV-AND CLð.sheep-ACC the boy pulled the sheep away HH02262021:02:49.0 0:02.6 2:49.0 2:51.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[02_490-02_516].wav 67964816-1
ŋɡáŋvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ He (person) will pull it (monkey) (away) tomorrow HH20210305:24:09.8 0:01.3 24:09.8 24:11.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[24_098-24_110].wav 90588864-1
ɛ̀ɾâð kɪ̀tʃə̀lò This cloth is good. HH20220326-5:06:09.4 0:01.4 6:09.4 6:10.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_094-06_108].wav 96015721-1
lɔ̀mɔ̀ lìtʃə̀lò lɔ̀mɔ̀ lì-tʃə̀lò CLl.food CLl-good The food is good. lomo HH20220326-3:10:56.1 0:02.1 10:56.1 10:58.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_561-10_582].wav 82771823-2
ŋ̀ɡàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday S/he pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:04:08.1 0:02.7 4:08.1 4:10.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[04_081-04_108].wav 47314442-1
áɾt̪ɔ́l lə̀wàjì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to wash now HH20220805-1:07:28.9 0:02.1 7:28.9 7:30.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[07_289-07_309].wav 34730701-1
lùrnɔ̀ láwà nd̪ɔ̀bà The grandchildren will urinate tomorrow HH20220805-1:52:05.1 0:01.2 52:05.1 52:06.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[52_051-52_062].wav 13854488-1
íŋɡánɔ́nà ŋə̀mà nd̪ɔ̀bà I will see the energy/power tomorrow HH20220726-1:39:32.6 0:01.8 39:32.6 39:34.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_326-39_344].wav 10659075-1
ùðò ùðò CL?.worm worm HH07242020-Zoom1:18:56.9 0:00.7 18:56.9 18:57.6 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[18_569-18_576].wav 07874198-1
ðɔ̀nɖɔ̀ ðìtʃə̀lò The gourd is good. HH20230420-2-Zoom:55:43.7 0:01.4 55:43.7 55:45.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[55_437-55_451].wav 14989816-1
lùrnɔ̀ láɽìðú nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will form/create something tomorrow.’ Lurno lahizu ndoba HH20220405:00:59.8 0:02.1 0:59.8 1:01.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_598-01_019].wav 29283893-1
íŋɡánɔ́nà èrnà nd̪ɔ̀bà I will see the leathers tomorrow HH20220726-1:50:08.5 0:02.1 50:08.5 50:10.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[50_085-50_107].wav 31704589-1
kə̀vé kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋì kə̀-vé kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìm-íŋì CLk-AUX CLk-pull-TAMD CLk.roots when arrive-1SG He had pulled the roots (here) when I arrived HH20220629-2:40:51.1 0:03.9 40:51.1 40:55.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[40_511-40_550].wav 93347882-1
làlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-á-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You sg pulled them away yesterday HH01292021:30:34.1 0:02.2 30:34.1 30:36.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[30_341-30_363].wav 08395364-1
íŋɡánɔ́nà ŋə̀və́rá nd̪ɔ̀bà I will see the fields tomorrow HH20220726-1:57:04.2 0:02.1 57:04.2 57:06.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[57_042-57_063].wav 62026733-1
ɲāláŋîːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ɲá-l-a-ŋì-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You all will pull me here tomorrow HH02122021:29:37.9 0:02.3 29:37.9 29:40.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[29_379-29_402].wav 30362992-2
ŋàmbòɽó ŋáɖàn a small calf HH20211019-1:18:06.5 0:00.9 18:06.5 18:07.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[18_065-18_075].wav 39370514-1
ɪ́ŋgɔ́ɾɔ́ːðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:17:35.9 0:01.9 17:35.9 17:37.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[17_359-17_377].wav 26554945-1
lə̀və̀lɛ̀ðáɲàló únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áɲà-ló ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ We (excl) pulled them here yesterday HH09242020:49:23.8 0:01.6 49:23.8 49:25.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[49_238-49_254].wav 24011130-1
ðá áprī və́lɛ̀ðà ð-á áprí və́lɛ̀ð-à CLð-IPFV CLj.boy pull-IPFV.AND boy will pull it (sheep) away from HH01082021:17:32.7 0:01.7 17:32.7 17:34.5 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[17_327-17_345].wav 19083113-1
àń lándɪ̀ lâɾōlɛ́ ùrnɔ̀ lr̀lɛ̀ɲíl ŋɛ́n àń lándɪ̀ l-áɾ-ō-lɛ́ ùrnɔ̀ l-r̀lɛ̀ɲ-í-l ŋɛ́n FOC CLl.what CLl-say-PFV-CLl? CLg.grandchild CLl-chase-VEN.PFV-3PL CLŋ.dog What all did the grandchild say the dog chased here? HH04232021:46:33.4 0:05.1 46:33.4 46:38.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[46_334-46_385].wav 43173745-1
ɲàlɜ́ó ɲàláðə́gâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲà-lɜ́-ó ɲà-l-á-ðə́-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1PL.EXCL-CLl-AUX 1PL.EXCL-CLl-RTC-PROG-break-IPFV log-ACC we (excl) are breaking the log HH08142020:69:16.0 0:03.3 69:16.0 69:19.2 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[69_160-69_192].wav 51368040-1
lá t̪ə́và ðár nd̪ɔ̀bà ‘they will cut the rope tomorrow’ HH20220227-1:46:09.9 0:01.7 46:09.9 46:11.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[46_099-46_116].wav 18062702-2
ðɔ̀mɔ̀tʃò ðàpàt̪ɔ́ ápríɲá èðè ðɔ̀mɔ̀tʃò ð-àp-àt̪-ɔ́ àprí-ɲá èðè The man took meat from the boy (and brought it here) used for if speaker is not present OR for ventive HH20210326:08:37.5 0:04.9 8:37.5 8:42.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[08_375-08_424].wav 10771992-1
ðɜ̀ríbì ðə́ɽiŋàt̪ɔ́l múðù ðàŋàlǎ ðɜ̀ríbì ðə́-ɽiŋ-àt̪-ɔ́-l múðù ðàŋàl-ǎ CLð.pen CLð-kill-LOC.APPL-PFV-WH.LOC CLg.leopard CLð.sheep-ACC the pen, the leopard killed the sheep in it HH20220629-1:35:25.4 0:02.7 35:25.4 35:28.0 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[35_254-35_280].wav 11207605-1
ðə́váɾá ðìtʃə̀lò To escape is good HH20220805-2:25:33.5 0:01.4 25:33.5 25:34.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[25_335-25_349].wav 27907685-1
àbùðàt̪á ɖún t̪ɔ́wə̀nì Dance at home now! (away) HH20220805-2:33:12.6 0:01.6 33:12.6 33:14.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[33_126-33_141].wav 21413672-1
ðâvlɛ̀ːðɔ́ ndòbà ð-â-a-vlɛ̀ːð-ɔ́ ndòbàɡɛ̀ CLð-IPFV.VEN-2SG.SBJ-pull-IPFV.VEN yesterday You will pull it (sheep) here tomorrow HH02262021:22:18.6 0:02.9 22:18.6 22:21.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[22_186-22_215].wav 44231735-1
ŋ̀ɡàvə́lɛ̂ːðɛ̌... ŋ̀ɡávə́lɛ̂ːðɛ̌... ŋ̀ɡávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday S/he pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:03:59.6 0:05.5 3:59.6 4:05.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[03_596-04_050].wav 78976611-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́rà ùnɛ́rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ɔ́rà ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN ? yesterday They pulled each other here yesterday HH09242020:58:33.8 0:01.4 58:33.8 58:35.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[58_338-58_353].wav 19715553-1
íŋɡánɔ̀nà ŋ̀rímɛ̀ I will see the darkness. HH20220326-5:11:31.7 0:01.8 11:31.7 11:33.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_317-11_336].wav 13066184-1
vŕðát̪ɔ́ álɛ́ ɖùn Throw the stone at home now! (away) HH20220805-2:31:53.0 0:01.7 31:53.0 31:54.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[31_530-31_547].wav 44323000-1
tʃùtʃù fast cucu HH20220227-1:33:28.1 0:00.4 33:28.1 33:28.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[33_281-33_285].wav 84771652-1
aɽəŋajt̪i ŋave aɽəŋa-jt̪-i ŋav-e fetch-APPL.IMP-1SGO CLŋ.water fetch water for me! HH07312020-Audacity:21:47.3 0:03.3 21:47.3 21:50.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[21_473-21_506].wav 07592865-1
You all are breaking the log. HH09022020:05:57.3 0:03.1 5:57.3 6:00.4 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[05_573-06_004].wav 89962248-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪àŕlɛ̂ɲì ɔ̂ɟɔ́ŋrɛ́ únɛ̀ːrɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-à-ŕlɛ̂ɲ-ì ɔ̀ɟɔ́-ŋ-rɛ́ únɛ̀ːrɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV-chase-AND.PFV CLg.who-PL-ACC yesterday Who all did the lion chase away yesterday? HH04232021:32:52.5 0:04.1 32:52.5 32:56.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[32_525-32_566].wav 23172030-1
àrt̪ɔ́ ŋə́və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell him/her to pull roots (towards) HH20220805-1:20:33.2 0:02.4 20:33.2 20:35.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[20_332-20_356].wav 74671283-1
ɲárvə́lɛ̂ːðà ndɔ̀bàɡɛ̀ ɲár-vlɛ̀ːð-à ?-pull-IPFV.AND You all will pull us tomorrow HH10212020:09:04.1 0:02.5 9:04.1 9:06.7 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[09_041-09_067].wav 21630873-1
ùlíŋgɛ́ ànɛ́ újɛ̌l kɛ́ àjɛ̀n ùlíŋgɛ́ ànɛ́ ùjɛ̀l kə́ àjɛ́n The night is the shadow of the earth HH20211012:29:37.4 0:05.4 29:37.4 29:42.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[29_374-29_428].wav 19707662-1
ŋáŋî lùrnɔ̀ àŋtʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show it (goat) to me tomorrow (here) HH20220719-1:41:07.8 0:02.3 41:07.8 41:10.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[41_078-41_101].wav 34140354-1
ɖìjɔ́ rìtʃə̀lò ɖìjɔ́ rì-tʃə̀lò CLr.cow CLr-good The cow is good. diyo HH20220326-2:10:42.3 0:01.6 10:42.3 10:43.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_423-10_439].wav 30971035-1
íŋgánɔ̀nà ŋán nd̪ɔ̀bà I will see the milk tomorrow ngan HH20220719-2:33:32.8 0:01.6 33:32.8 33:34.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_328-33_344].wav 41506635-2
àn ɳɖɔ́n kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó kágɛ́ t̪òlé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ When did the boy remember the lion chased the dog (away)? HH20201217:50:21.7 0:06.0 50:21.7 50:27.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[50_217-50_277].wav 53556564-1
àɽàŋgár bed HH20211005:10:06.3 0:01.2 10:06.3 10:07.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[10_063-10_076].wav 84609102-1
ŋ̀gáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-1DUAL-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull us (two) tomorrow (towards) HH02192021:05:49.0 0:01.9 5:49.0 5:50.9 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[05_490-05_509].wav 76431315-1
láŋàrðɔ́ lúɣɔ̀ They will tear the shirt (far) Langarzo lugo HH20220326-1:07:23.7 0:01.4 7:23.7 7:25.1 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_237-07_251].wav 79108362-2
nɔ̀mnɛ̀θ nìcò The enemies are bad HH20211012:12:55.4 0:02.1 12:55.4 12:57.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[12_554-12_575].wav 30444132-1
və́lɛ́ðɔ́ ðáŋàlà IMP.AND pull the sheep (away) HH20210528:19:52.6 0:02.7 19:52.6 19:55.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[19_526-19_553].wav 04854037-1
íŋɡánɔ́nà ðɔ̀ndà nd̪ɔ̀bà I will see a ɡourd tomorrow HH20230516:36:46.9 0:02.1 36:46.9 36:49.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[36_469-36_490].wav 80616293-2
lâɾù láŕlànd̪ɛ̀ ðôɾà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens closed the fence (and left) yesterday HH20220712-1:31:33.6 0:02.4 31:33.6 31:36.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[31_336-31_361].wav 23005695-1
ká̌kə́ltʃà àlbrìðɔ̀ He will spread the mat (here; speaker will be present) HH20210630:38:18.2 0:02.2 38:18.2 38:20.4 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[38_182-38_204].wav 99513502-1
ɜ̀rt̪ìnɔ́ və̀lɛ̀ðá èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourself: pull roots! (towards) HH20220805-1:19:36.0 0:02.1 19:36.0 19:38.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[19_360-19_381].wav 07004689-1
ìrɔ́ jìtʃə̀lò ìrɔ́ jì-tʃə̀lò CLj.cows CLj-good The cows are good. irro HH20220326-2:10:50.6 0:01.5 10:50.6 10:52.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_506-10_521].wav 30589013-1
jɛ́və̀lɛ̀ðìnɔ́ únɛ̄rɛ̀ jɛ́-və̀lɛ̀ð-ìn-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-PASS-PFV.VEN yesterday I was pulled here yesterday (= reflexive form?) HH09242020:56:20.9 0:01.7 56:20.9 56:22.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[56_209-56_227].wav 49309327-1
jùpì jûnd̪òt̪ǔ jìtʃìlt̪àt̪ó kán kálðíɾín ŋà ‘Dry pens are good with ???? Yupi yundduttu yicittattu kan kalizirin nga. HH20220227-1:14:00.8 0:05.4 14:00.8 14:06.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[14_008-14_061].wav 18052328-1
íŋgánɔ̀nà àɽà nd̪ɔ̀bà I will see the first goat's milk/children tomorrow aha HH20220719-2:02:33.0 0:01.8 2:33.0 2:34.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[02_330-02_347].wav 72155926-1
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (away) HH20220708-2:57:43.6 0:03.9 57:43.6 57:47.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[57_436-57_474].wav 07319444-1
ŋáw ŋùrù ŋáw ŋ-ùrù CLŋ.water CLŋ-fell the water fell HH07242020-Zoom3:01:16.2 0:01.9 1:16.2 1:18.0 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[01_162-01_180].wav 92035737-2
ðà t̪ólé və́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The lion pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:19:24.5 0:01.7 19:24.5 19:26.1 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[19_245-19_261].wav 63117943-1
ɐ́ɾú kɪ̀tʃə̀lò This water skin is good. HH20220326-5:06:45.1 0:01.8 6:45.1 6:46.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_451-06_469].wav 65617050-1
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled us all. HH01292021:16:39.2 0:02.1 16:39.2 16:41.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[16_392-16_412].wav 89882044-1
lɛ́là ðə́r̀lɛ̀ɲɔ̀ ŋénɛ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to chase the dog tomorrow (no deixis distinctions) HH20230503:37:42.3 0:01.7 37:42.3 37:44.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[37_423-37_441].wav 13753296-1
àɾt̪íŋì və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:17:03.7 0:01.9 17:03.7 17:05.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[17_037-17_056].wav 99465377-1
íŋɡánɔ̀nà lə̀və́râ I will see the field. leverra HH20220326-5:00:17.9 0:02.5 0:17.9 0:20.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_179-00_204].wav 41960495-1
íŋɡánɔ́nà r̀ŋɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the snake tomorrow HH20220726-1:46:06.3 0:02.1 46:06.3 46:08.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[46_063-46_084].wav 85231594-2
ǎn ɔ́ɟɔ́ kíjêðè ùnɛ̀rɛ̀ Who ate the meat yesterday? HH20210326:36:29.8 0:02.3 36:29.8 36:32.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[36_298-36_321].wav 40184754-1
áɾò kɪ̀tʃə̀lò áɾò kɪ̀-tʃə̀lò CLk.hen CLk-good This hen (chicken??) is good. oru?? HH20220326-5:11:41.3 0:02.0 11:41.3 11:43.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_413-11_433].wav 01783262-1
árt̪ɔ́ló lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell them to pull roots now (away) HH20220708-2:46:29.3 0:03.0 46:29.3 46:32.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[46_293-46_323].wav 30920289-1
ŋɡárà èvàrt̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà She will be a teacher tomorrow/in the future. HH20220708-2:63:19.4 0:03.3 63:19.4 63:22.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[63_194-63_228].wav 36711853-1
jɛ́ lâɾò for chickens HH20211012:22:33.6 0:00.9 22:33.6 22:34.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[22_336-22_345].wav 07822203-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀là nd̪ɔ̀bà I will see the mushroom (sp.) tomorrow ela HH20220719-2:13:21.7 0:01.6 13:21.7 13:23.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[13_217-13_234].wav 39072733-1
járà jàl lúrnɔ̀ və̀lɛ̀ðɛ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:37:39.6 0:04.8 37:39.6 37:44.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[37_396-37_443].wav 20587526-1
núgûɽì of the forest, of the wild HH20211012:03:37.5 0:00.9 3:37.5 3:38.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[03_375-03_384].wav 94126536-1
ŋáó ŋɪ̀tʃə̀lò ŋáó ŋ-ɪ̀tʃə̀lò CLŋ.water CLŋ-good water is good HH08142020:21:14.4 0:01.5 21:14.4 21:15.9 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[21_144-21_159].wav 87612383-1
d̪úd̪ɔ̀ floor/soil HH20211012:43:03.5 0:00.7 43:03.5 43:04.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[43_035-43_042].wav 98956147-1
ànŋ́gáː kə́ɽìŋàt̪ɔ́l múðù ðàŋàlà? àn ŋ́gáː kə́-ɽìŋ-àt̪-ɔ́-l mùðù ðàŋàl-à? FOC where CLg-kill-LOC.APPL-PFV-WH.LOC CLg.leopard CLð.sheep-ACC where did the leopard kill the sheep? HH20220629-1:27:23.0 0:03.5 27:23.0 27:26.5 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[27_230-27_265].wav 53999654-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀vɔ́ɽɔ̀ àdám unɛ̀ɾɛ̀ He ate food and returned the book yesterday (towards speaker) HH20230510-1:05:56.7 0:02.8 5:56.7 5:59.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[05_567-05_595].wav 07885809-1
ŋɪ́ kə̀mnàː ŋúɖòɾì ŋ́núːbà ŋɪ́ km̀nǎː ŋúɖòɾí ŋ̀-nùːbà ? ? CLŋ.mountains CLŋ.GEN-Nuba I come/am from the Nuba mountains (the mountains of Nuba) HH08072020:23:16.4 0:03.8 23:16.4 23:20.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[23_164-23_201].wav 06692213-1
It's you who did it. HH02262021:27:46.0 0:01.5 27:46.0 27:47.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[27_460-27_475].wav 65789597-2
lɔ̀ɽɟɛ̌n ɔ̀ɽɟɛ̀n lɔ̀ɽɟɛ̌n ɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd CLk.gourd calabash 1, calabash 2 HH08072020:39:52.6 0:02.2 39:52.6 39:54.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[39_526-39_549].wav 86260819-1
nɛ́lê nàvə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The kings will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:03:46.1 0:01.9 3:46.1 3:48.1 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[03_461-03_481].wav 12990551-1
jɛ̀lːívə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (cows) (away) yesterday HH20210305:53:34.5 0:01.3 53:34.5 53:35.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[53_345-53_358].wav 06514170-2
kə̀ŋàtʃí kúkù r̀ŋɔ̀ Kuku gave her the snake HH20210707:49:15.7 0:01.4 49:15.7 49:17.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[49_157-49_171].wav 41926323-1
íŋgánɔ̀nà ŋə̀t̪ɾɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the skirts (covers front and back) tomorrow ngittro HH20220719-2:36:51.1 0:01.8 36:51.1 36:52.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[36_511-36_529].wav 59164170-1
lɛ̀ðìɲɔ́ ŋɛ̀mbòɽó álú únɛ̀ɾɛ̀ They scared the calf yesterday HH20220320-1:40:42.4 0:01.6 40:42.4 40:44.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[40_424-40_440].wav 38051444-1
ŋɛ̌:n ŋɛ̀:n CLŋ.country country HH07242020-Zoom1:04:21.4 0:00.7 4:21.4 4:22.0 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_214-04_220].wav 12088371-1
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ káɽàŋɡár t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the bed now HH20230414-Zoom-2:26:32.5 0:03.1 26:32.5 26:35.5 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[26_325-26_355].wav 98607522-1
kə́ltʃí ālbrīðɔ̀ kə́ltʃ-í ! álbríð-ɔ́ spread-IMP.AND CLj.mat-ACC Spread the mat! HH20210630:33:43.7 0:01.6 33:43.7 33:45.4 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[33_437-33_454].wav 50820829-1
íŋɡánɔ̀nà ŋʊ̀mbòɽò I will see the calf. ngembhu HH20220326-3:15:27.9 0:01.7 15:27.9 15:29.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_279-15_296].wav 35404771-1
lɛ̌lːívə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ We (two) will pull them (away) tomorrow HH20210305:46:51.3 0:01.3 46:51.3 46:52.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[46_513-46_526].wav 83853271-1
lâɾò lávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the root (away) tomorrow. HH20230516:19:49.4 0:03.5 19:49.4 19:53.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[19_494-19_530].wav 21381654-1
ɲàláŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ɲà-l-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl pulled you (away) yesterday. HH01222021:19:34.6 0:02.7 19:34.6 19:37.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[19_346-19_373].wav 65879965-1
nàvlà núgûɽì nɛ́ nɛ̀gɛ̀ðɔ̂ĺ lâɾò lɛ̀ These wild cats are enemies with chickens Navala nuguhi ne, nigizul láru le HH20211012:11:36.4 0:03.2 11:36.4 11:39.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[11_364-11_396].wav 06335794-1
íŋgánɔ̀nà nɛ́ɾá nd̪ɔ̀bà I will see the fences tomorrow nera HH20220719-2:21:12.5 0:01.6 21:12.5 21:14.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[21_125-21_141].wav 64151411-2
ðə̀və̀lɛ̀ːðɛ́ŋɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ːð-ɛ́ŋɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ yesterday I pulled it (sheep) here yesterday. HH02262021:21:14.3 0:02.2 21:14.3 21:16.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[21_143-21_166].wav 95009904-1
ðɛ́vɛ́lɛ́ðá édɔ̀ɽɔ̀ ðìtʃə̀lò To pull roots is good HH20220629-2:32:31.8 0:02.1 32:31.8 32:33.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[32_318-32_339].wav 59250137-1
láɽə̀ŋàt̪ó ŋávè l-áɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è 1DUAL-fetch-PFV CLŋ.water-ACC we two fetched water lahingatto ngave HH07312020-Audacity:12:56.7 0:02.0 12:56.7 12:58.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[12_567-12_587].wav 68642866-1
ðámákðɛ́ðá ðìtʃə̀lò waiting is good (no deixis distinctions) HH20230420-2-Zoom:20:06.9 0:01.9 20:06.9 20:08.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[20_069-20_088].wav 05478539-1
jâɽó lɔ́mɔ̀ ðálgàrâj kárè í-àɽ-ó lɔ̀mɔ̀ H-ðàlgàrâj kə́-àré 1SG-put-TAMD food LOC-hyena LOC-? I put the food inside the hyena yesterday HH20220809-2:21:26.9 0:03.4 21:26.9 21:30.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[21_269-21_303].wav 87348908-1
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̌rlú l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:36:33.9 0:02.9 36:33.9 36:36.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[36_339-36_368].wav 63064215-1
íŋɡánɔ̀nà ɛ̀ɾáðɛ̀ I will see the cloth. HH20220326-5:06:26.4 0:02.0 6:26.4 6:28.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_264-06_284].wav 79284580-1
d̪ʊ́ɾʊ́ nî Stop here! HH20211026:32:48.9 0:00.8 32:48.9 32:49.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[32_489-32_496].wav 14600725-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðàló ndɔ̀bàgɛ̀ I will pull them (away) tomorrow HH20210305:31:49.2 0:01.2 31:49.2 31:50.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[31_492-31_504].wav 43796873-1
ŋìrtʃə̀tʃɔ̀ ŋìtʃə̀lò Learning is good HH20220726-2:33:07.4 0:01.7 33:07.4 33:09.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[33_074-33_091].wav 20639471-1
ná ŋ ðíɲâtʃì ŋèðènɔ́ ðîjà ɛ̀ðɛ̀ it (lion) threatened the hare from eating meat HH20210630:20:04.0 0:04.0 20:04.0 20:08.0 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[20_040-20_080].wav 64358716-1
àprɪ́ jə̀ŋàtʃí úrnɔ̀ kúkùŋ The boy gave the grandfather to Kuku HH20210707:28:29.1 0:02.3 28:29.1 28:31.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[28_291-28_314].wav 17755256-1
íjɔ́ ɛ́ðɛ̀ Eat meat! HH20211005:47:27.3 0:01.2 47:27.3 47:28.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[47_273-47_285].wav 11062522-1
ŋɔ̀t̪ɔ̀ prisons HH20220809-1:23:09.6 0:00.7 23:09.6 23:10.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[23_096-23_103].wav 83935737-1
íŋgánɔ̀nà ɲúɽíɲɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the axes tomorrow Inganona nyuhinye ndoba HH20220714:01:29.1 0:02.3 1:29.1 1:31.4 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_291-01_314].wav 80722726-1
lùrnɔ̀ lə̀kàrtʃí lə́bʊ̄ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren looked for the ball yesterday. HH20220712-2:11:00.6 0:02.1 11:00.6 11:02.7 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[11_006-11_027].wav 91433391-2
ɲàvə̀lɛ̀ðáʈɛ́ únɛ̄rɛ̀ ɲà-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.VEN.2PL.OBJ yesterday We excl pulled you all here yesterday HH09242020:45:00.8 0:01.5 45:00.8 45:02.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[45_008-45_023].wav 30302001-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ŕlɛ̀ɲɔ̀ ŋénɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and chased the do yesterday (towards) HH20230503:36:33.4 0:02.5 36:33.4 36:35.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[36_334-36_359].wav 70673002-1
jɪ́və̀lɜ̀ðìnɔ́ únɛ̄rɛ̀ jɪ́-və̀lɜ̀ð-ìn-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-REFL-PFV.VEN yesterday I pulled myself here yesterday HH09242020:25:45.1 0:01.9 25:45.1 25:47.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[25_451-25_470].wav 51062791-1
ɲárvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲár-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1PLEXCL-pull-VENT.IPFV tomorrow you all will pull us tomorrow HH02192021:16:20.3 0:02.2 16:20.3 16:22.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[16_203-16_225].wav 49473986-2
èɽò ɪ̀clò èɽò Ø-ɪ̀clò CLj?.goats CLj?-good the goats are good HH08072020:57:42.3 0:01.3 57:42.3 57:43.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[57_423-57_436].wav 05180103-1
èrnà jə̀tʃə̀lò èrnà jə̀-tʃə̀lò CLj.leathers CLj-good The leathers are good. irrna HH20220326-4:09:10.8 0:01.6 9:10.8 9:12.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_108-09_124].wav 75686333-1
íŋɡánɔ̀nà lúgɔ̀ I will see the shirt. lugo HH20220326-3:12:21.7 0:01.8 12:21.7 12:23.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_217-12_235].wav 57904477-2
ɪ̄ŋɡɑ́nônà t̪òːlìɲâ ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà t̪òːlì-ɲâ ? CLt.lion-ACC I am about to see the lion. HH08212020-2:31:08.3 0:02.4 31:08.3 31:10.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[31_083-31_107].wav 22949427-1
lʊ̀ʈú lìtʃə̀lò lʊ̀ʈú lì-tʃə̀lò CLl.fist/small house (hut) CLl-good The fist/small house (hut) is good. lutu HH20220326-3:14:41.3 0:01.6 14:41.3 14:42.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_413-14_429].wav 21591920-1
t̪ə́vɔ́ ðár t̪ɔ́wə̀ní cut the rope now! HH20220227-1:43:37.6 0:01.6 43:37.6 43:39.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[43_376-43_393].wav 10437423-1
*àprí jà ðáŋàl... jàðɛ́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì Intended: The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:05:23.0 0:03.8 5:23.0 5:26.8 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[05_230-05_268].wav 17708973-1
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled him (person) yesterday HH20210305:09:17.4 0:01.3 9:17.4 9:18.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[09_174-09_187].wav 94661484-1
jɛ́lvə́lɛ̂ðà I will pull them (cows) (away) HH20210305:31:11.6 0:01.3 31:11.6 31:12.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[31_116-31_129].wav 78589031-1
lùrnɔ̀ làbə́ɽɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren hit something yesterday (and left).’ Lurno labihe unere HH20220405:03:25.9 0:02.3 3:25.9 3:28.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_259-03_282].wav 22059624-2
jàmə̀ɲí nd̪òbáŋ kùnɛ̀ːrè j-àmə̀ɲ-í nd̪òbá-ŋ k-ùnɛ̀ːrè 1SG-like-PFV CLg.morning-ACC CLg.GEN-yesterday I like yesterday morning HH08142020:11:41.6 0:03.3 11:41.6 11:44.9 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[11_416-11_449].wav 33644517-1
ŋèðèní ŋə̀rɛ̀mnà The hare is weak/the hare has become weak. HH20210630:29:15.4 0:02.7 29:15.4 29:18.2 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[29_154-29_182].wav 68109675-1
kə̀vé t̪áŋvə́lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̌ nɛ́ t̪ìmíŋì He was pulling the roots when I arrived HH20220629-2:39:31.4 0:01.6 39:31.4 39:33.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[39_314-39_330].wav 67347373-1
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It pulled him (person) (away) yesterday HH20210305:07:29.8 0:01.5 7:29.8 7:31.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[07_298-07_313].wav 05809374-1
lá ɔ́ɖɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will touch the stone tomorrow HH20211026:13:33.0 0:02.6 13:33.0 13:35.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[13_330-13_356].wav 23857572-2
So àɽàŋgár jɛ́ jìgɔ̀t̪ìnɔ́ ìjár ìjɛ̂ So: This bed is made from ropes HH20211005:03:55.0 0:02.8 3:55.0 3:57.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[03_550-03_578].wav 24440917-1
ðávà ðá lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:47:51.2 0:02.6 47:51.2 47:53.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[47_512-47_538].wav 65738029-1
iŋgánɔ́nà kúkúŋ ɖɛ̂ iŋ-g-á-nɔ́n-à kúkú-ŋ ɖɛ̂ 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kuku-ACC NEG I didn't see Kuku HH08212020-1:11:02.5 0:01.8 11:02.5 11:04.2 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[11_025-11_042].wav 41791894-1
íjɛ́lɔ̀ɽɔ́ ŋáɾt̪à I said something HH20220320-1:02:36.1 0:01.5 2:36.1 2:37.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[02_361-02_376].wav 74050633-1
ŋìðə̀ní ŋrɔ̀t̪ɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The hare is hungry now. HH20220719-1:05:43.4 0:01.8 5:43.4 5:45.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[05_434-05_451].wav 18914924-1
kɛ́ɾɔ́ destroy HH20220712-1:27:30.3 0:00.7 27:30.3 27:31.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[27_303-27_311].wav 21419442-1
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:06:52.1 0:01.9 6:52.1 6:54.0 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[06_521-06_540].wav 28301916-2
ðɛ́mút̪ɔ́ ŋíà ðìtʃə̀lò To sip beer is good HH20230531-2:13:08.3 0:01.6 13:08.3 13:09.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[13_083-13_099].wav 78782986-1
lə̀və̀lɛ̀ðálɔ́ŋʊ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-álɔ́-ŋʊ́ ûnɛ̀ɾɛ̀ CLl-pull.PFV-3PL.O-3SG.S yesterday he pulled them here yesterday HH10012020:06:10.2 0:02.2 6:10.2 6:12.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[06_102-06_125].wav 62139828-1
lìʝí lìðɔ́ ðàr People made rope HH20211012:53:09.4 0:03.1 53:09.4 53:12.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[53_094-53_125].wav 12921734-1
árt̪ɔ́ ŋɡɛ́ltʃì àvdʒìɡɛ́ t̪ɔ́wə̀nì Tell him to spread the mat now HH20230420-2-Zoom:30:08.9 0:02.7 30:08.9 30:11.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[30_089-30_116].wav 93274943-1
íŋɡánɔ̀nà nàùɾɛ̀ I will see the doors. HH20220326-5:04:57.1 0:02.1 4:57.1 4:59.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_571-04_592].wav 28026516-1
ùɽɟɛ̀n kɪ̀tʃə̀lò This calabash is good. HH20220326-5:13:25.1 0:01.8 13:25.1 13:26.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_251-13_269].wav 49863761-1
íŋgánɔ̀nà ɲúɽíɲɛ̂ I will see the axes. nyuhinye HH20220326-2:02:27.1 0:01.8 2:27.1 2:28.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_271-02_289].wav 48072329-2
ɾatʃi pour raci HH20220712-2:05:12.4 0:00.5 5:12.4 5:12.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[05_124-05_129].wav 72994405-1
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman emahzen HH07242020-Zoom3:03:08.4 0:01.2 3:08.4 3:09.7 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[03_084-03_097].wav 98264264-2
lommun ? number HH08072020:04:27.6 0:01.3 4:27.6 4:28.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[04_276-04_288].wav 63325781-1
làðírtʃɛ̀tʃɔ̀... Parts of: They are learning/teaching Tira now HH20220719-2:43:38.3 0:01.3 43:38.3 43:39.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[43_383-43_396].wav 99593048-1
lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ I pulled them (away) yesterday HH20210305:27:26.1 0:01.8 27:26.1 27:27.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[27_261-27_278].wav 33169644-1
àn ɔ́ndí kɛ́ɽìjí ɛ́làɽà ánò? àn ɔ́ndí k-ɛ́ɽ-ìjí ɛ́làɽà ánò? FOC CLg.what CLg-fear-CAUS.PFV Clg.farmer body What upset the farmer? an ondi kehiyi elaha ano HH20220629-1:22:11.6 0:03.1 22:11.6 22:14.7 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[22_116-22_147].wav 66429748-1
lùrnɔ̀ lálɛ́ŋtʃà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will speak to someone tomorrow.’ Lurno lalengica ndoba HH20220405:05:24.1 0:02.1 5:24.1 5:26.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_241-05_261].wav 29044120-1
íŋgánɔ̀nà áŋnɔ̀ I will see the body. angno HH20220326-2:08:14.7 0:01.7 8:14.7 8:16.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_147-08_165].wav 44099876-1
ðá láɾô və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The brothers will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:20:30.9 0:01.8 20:30.9 20:32.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_309-20_328].wav 24613375-1
lɛ́là ðɛ́ðà ɛ̀ðɛ̀ ánó nd̪ɔ̀bà They will go to cut meat tomorrow HH20230531-2:02:06.3 0:02.0 2:06.3 2:08.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[02_063-02_083].wav 00398332-1
ŋɔ̀rá ŋɔ̀rà CLŋ.child children ngorra HH07312020-Audacity:44:12.4 0:01.0 44:12.4 44:13.3 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[44_124-44_133].wav 59841555-1
ŋìðɛ̀ní ŋàvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (away) yesterday HH20220726-2:52:11.1 0:02.1 52:11.1 52:13.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[52_111-52_132].wav 91873521-1
sàɽíŋɡɔ́ sáʈàɽàn sábrà ŋàmt̪ɛ̀ɾɛ̀ the small donkey runs and jumps about/ frolicks HH20211019-1:29:46.2 0:05.1 29:46.2 29:51.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[29_462-29_513].wav 35057003-1
íŋgáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ íŋ-g-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday I pulled all of us away yesterday HH01292021-1:03:07.4 0:02.4 3:07.4 3:09.8 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[03_074-03_098].wav 19684704-1
ɔ̀ɖɔ́ álɛ̀ IMP.VEN Touch the stone! (far away) HH20211026:17:23.6 0:01.1 17:23.6 17:24.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[17_236-17_246].wav 91451422-1
árt̪ɔ́ló lə̀rlɛ̀ɲɔ̀ ŋénɛ̀ Tell them to chase the dog away (towards) HH20220726-2:09:49.7 0:01.9 9:49.7 9:51.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[09_497-09_517].wav 89301511-1
íŋɡánɔ̀nà ìlŋìnɔ̀ I will see the sibling. ingilno HH20220326-3:01:45.2 0:03.5 1:45.2 1:48.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_452-01_487].wav 39017777-1
ùrnɔ̀ ŋgáɾǎ kúkú ŋgájǎ ðàŋàlà ndɔ̀bà ùrnɔ̀ ŋg-áɾ-á kúkú ŋg-áj-á ðàŋàl-à ndɔ̀bà CLg.grandfather CLg-say-IPFV Kuku CLg-eat-IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow grandfather will say that Kuku will eat sheep tomorrow HH04162021:07:10.3 0:05.3 7:10.3 7:15.6 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[07_103-07_156].wav 14690607-1
dɔ́ŋðát̪ɔ́ lə̀vàvrà ɖùn Push the bicycle at home now! (away) HH20220805-2:30:59.7 0:01.4 30:59.7 31:01.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[30_597-31_011].wav 35556684-1
jàŋàl jávə́lɛ̀ðà láɾé nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (away) HH20220712-1:45:03.9 0:01.9 45:03.9 45:05.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[45_039-45_058].wav 46845308-2
àt̪ éɲá ɔ́ɽdʒɔ̀tʃɔ̀nɔ̀ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! (2PL) HH20230429-1:13:03.5 0:02.5 13:03.5 13:05.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[13_035-13_059].wav 18709060-1
íŋɡánɔ̀nà àùɾɛ̀ I will see the door. aure HH20220326-5:04:44.2 0:01.9 4:44.2 4:46.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_442-04_462].wav 48947771-1
ɛ̀làɽà kɛ̀ɽánó ŋàmɽàɾɛ̀ ɛ̀làɽà k-ɛ̀ɽɔ́-ánó ŋàmɽàɾɛ̀ CLg.farmer CLg-upset-body very the farmer is very upset HH20220629-1:40:16.4 0:02.0 40:16.4 40:18.4 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[40_164-40_184].wav 02376091-2
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðàðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (continuously) HH20220708-2:32:34.6 0:03.0 32:34.6 32:37.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[32_346-32_376].wav 81189508-1
àɽàŋgár jɛ́ jɛ̀rd̪ɔ́ rámâɲà màɽù This bed has four legs HH20211005:06:13.6 0:04.0 6:13.6 6:17.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[06_136-06_177].wav 80370822-1
járà indicates uncertainty HH20220712-2:38:51.9 0:00.3 38:51.9 38:52.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[38_519-38_523].wav 99055707-1
jùpì júnd̪òt̪ó jìtʃìlìt̪àt̪ó ... jìtʃìt̪àt̪ó Dry pens are good with ? Yupi yundduttu yicittattu HH20220227-1:14:07.3 0:04.2 14:07.3 14:11.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[14_073-14_115].wav 48541226-1
íŋgánɔ̀nà ɛ́ɾá nd̪ɔ̀bà I will see the fence tomorrow era HH20220719-2:21:04.6 0:01.6 21:04.6 21:06.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[21_046-21_061].wav 27013007-1
lɔmɔn day HH20220726-1:08:01.9 0:00.3 8:01.9 8:02.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[08_019-08_022].wav 37602188-1
lěɲárvə́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ěɲár-və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-1EXCL.PL-pull-VENT.IPFV tomorrow they will pull us (excl) tomorrow HH02192021:19:54.8 0:02.1 19:54.8 19:56.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[19_548-19_568].wav 61912515-1
án âjt̪ɔ́ ŋíðə̀nɔ́ŋ ŋʊ̀rɔ́t̪ɛ̌, íŋgáŋâɽìɲà If you leave (lit. let) the hare (this particular hare) to starve (lit. be hungry), I will kill you. HH20220719-1:07:21.1 0:02.5 7:21.1 7:23.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[07_211-07_236].wav 79706257-1
jàmɲí nd̪òbáŋ kùnɛ̀rè j-àmə̀ɲ-í nd̪òbá-ŋ k-ùnɛ̀ːrè 1SG-like-PFV CLg.morning-ACC CLg.GEN-yesterday I like yesterday morning yamnyi nddobang kunere HH08142020:13:14.5 0:02.0 13:14.5 13:16.5 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[13_145-13_165].wav 96643177-1
ŋ̀ɡɛ̀ɲáːvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲá-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-2PL.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday You all pulled him/her away yesterday. HH01222021:27:17.6 0:02.2 27:17.6 27:19.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[27_176-27_198].wav 42712708-1
lámà t̪ówà t̪áníní up to now HH20220726-1:19:41.7 0:01.4 19:41.7 19:43.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[19_417-19_431].wav 31966488-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽìðì ásà ðɔ́ɽdà àdàm He ate food and began creating a book (here) HH20230531-2:19:33.4 0:02.1 19:33.4 19:35.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[19_334-19_355].wav 91197253-2
ŋacçi to give HH20210707:41:02.4 0:01.0 41:02.4 41:03.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[41_024-41_035].wav 18664964-1
láùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will climb down at home tomorrow (towards) HH20220805-2:41:18.9 0:01.7 41:18.9 41:20.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[41_189-41_205].wav 50946088-1
kə̀vé kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋì He had pulled the roots (here) when I arrived HH20220629-2:41:22.3 0:02.6 41:22.3 41:24.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[41_223-41_249].wav 32012714-1
ðǎvə́lɛ̂ːðà ndòbàɡɛ̀ ð-á-a-vlɛ̀ːð-à ndòbàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-2SG.SBJ-pull-IPFV.AND yesterday You will pull it (sheep) away tomorrow HH02262021:23:01.7 0:02.4 23:01.7 23:04.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[23_017-23_041].wav 42482313-1
ðávà ðá lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðà án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (away) when I arrive HH20220726-2:43:56.6 0:03.1 43:56.6 43:59.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[43_566-43_598].wav 76687908-1
búrŋánó ŋárt̪á nə́lɔ̀ɽílò Forget what I said HH20220320-1:11:55.3 0:02.6 11:55.3 11:57.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[11_553-11_579].wav 32994991-1
lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ I pulled them (away) yesterday HH20210305:34:00.3 0:01.0 34:00.3 34:01.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[34_003-34_012].wav 00813261-1
lùrnɔ̀ lâŋɔ̀ŋnɔ́ nd̪ɔ̀bà the grandchildren will rest tomorrow (far) HH20220403-1:06:42.4 0:02.9 6:42.4 6:45.2 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[06_424-06_452].wav 09941330-1
íŋɡánɔ́nà ŋùlá nd̪ɔ̀bà I will see the family tomorrow HH20220726-1:41:02.8 0:01.8 41:02.8 41:04.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[41_028-41_045].wav 84609158-1
íŋɡánɔ̀nà nìt̪ə̀lɔ̀ I will see the years. nittilo HH20220326-3:03:32.3 0:01.9 3:32.3 3:34.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_323-03_342].wav 00284710-1
lá áɖɔ̀ŋnǎ álɛ̀ They will hold the stone HH20211026:21:25.8 0:02.3 21:25.8 21:28.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[21_258-21_281].wav 30330717-1
úrɔ́t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (away) HH20220805-2:33:53.8 0:01.4 33:53.8 33:55.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[33_538-33_552].wav 47808408-2
àɾt̪î və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:14:02.1 0:02.6 14:02.1 14:04.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[14_021-14_047].wav 79327177-1
ɜ́ɾt̪íɲáɾɛ́ ɲàvə̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell us (excl) to pull roots (away) HH20220805-1:21:18.7 0:02.8 21:18.7 21:21.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[21_187-21_215].wav 45478158-1
ɲɛ̀làtʃá t̪ɔ̀wə̀nì Tickle now! (far) HH20220719-2:56:28.3 0:01.3 56:28.3 56:29.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[56_283-56_296].wav 27288096-1
lìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:27:48.6 0:03.7 27:48.6 27:52.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[27_486-27_523].wav 71869936-1
lǎllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-l-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-3PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday They pulled them away yesterday. HH02122021:11:21.7 0:02.2 11:21.7 11:23.8 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[11_217-11_238].wav 91036425-1
ɔ̀mnɛ̀θ enemy HH20211012:12:35.3 0:00.8 12:35.3 12:36.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[12_353-12_362].wav 40218374-1
íŋɡánɔ́nà nàdámá nd̪ɔ̀bà I will see the books tomorrow HH20220726-1:53:52.7 0:02.6 53:52.7 53:55.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_527-53_553].wav 27405383-1
kàɽə̀ŋàt̪ǒ ŋávè k-àɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è CLk-fetch-PFV CLŋ.water-ACC s/he fetched water kahingatto ngave HH07312020-Audacity:07:23.8 0:03.4 7:23.8 7:27.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[07_238-07_272].wav 17281117-1
íŋɡánɔ̀nà órɛ̀ I will see the child. HH20220326-5:14:08.9 0:01.8 14:08.9 14:10.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_089-14_107].wav 81736597-1
làrɛ́ ðámàtʃà kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to wait for Kuku yesterday (no deixis distinctions) HH20230420-2-Zoom:21:13.6 0:02.2 21:13.6 21:15.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[21_136-21_158].wav 22939369-1
lɛ́là ðáŋɔ̀ŋnìjɔ̀ kúkùŋù nd̪ɔ̀bà They will go to help Kuku tomorrow HH20230503:35:09.9 0:02.8 35:09.9 35:12.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[35_099-35_127].wav 83815544-1
t̪ʊ̀lɪ́ θə̀nɔ̀nɔ́ ŋɛ́nɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-nɔ̀n-ɔ́ ŋɛ́n-ɛ́ CLt̪.lion CLt̪-watch-PFV CLŋ.dog-ACC the lion watched the dog ttuli tenono ngene HH04232021:01:44.9 0:02.4 1:44.9 1:47.3 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[01_449-01_473].wav 61565656-1
láìɖɔ̀t̪ɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will fall at home tomorrow (far) HH20220809-1:19:23.0 0:01.6 19:23.0 19:24.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[19_230-19_246].wav 45581184-1
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday They pulled all of us away yesterday HH01292021-1:05:48.7 0:02.3 5:48.7 5:51.0 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[05_487-05_510].wav 43848554-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáwà ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and urinated yesterday (far) HH20230510-1:19:33.1 0:01.9 19:33.1 19:35.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[19_331-19_350].wav 88157316-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀làɽà I will see the farmer. elaha HH20220326-2:13:03.2 0:01.8 13:03.2 13:05.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_032-13_050].wav 75953769-1
ŋɡánɔ́nà lòðà ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a bone in the field tomorrow. HH20230516:00:43.0 0:01.8 0:43.0 0:44.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[00_430-00_448].wav 65353062-1
lɛ́nê l-ɛ́nê CLl-any any HH08072020:06:43.8 0:00.8 6:43.8 6:44.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[06_438-06_446].wav 84235778-2
ávə̀lɛ̀ðìnɔ́ únɛ̄rɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ìn-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PASS-PFV.VEN yesterday You were pulled here yesterday (= reflexive form?) HH09242020:55:57.0 0:02.0 55:57.0 55:59.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[55_570-55_590].wav 30865970-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀rɛ̀ð I will see the palm (of hand). erez HH20220326-2:15:23.5 0:01.7 15:23.5 15:25.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_235-15_252].wav 32906454-2
búrŋánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋí Forget what I said HH20220320-1:16:23.7 0:01.8 16:23.7 16:25.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[16_237-16_254].wav 75483632-1
láðɔ́ŋnɔ̀ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They will remember what I said HH20220320-1:09:27.9 0:03.6 9:27.9 9:31.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[09_279-09_315].wav 35614707-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋíɖì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and fell yesterday (far; or speaker is in tree and he fell down) HH20230531-2:24:24.2 0:01.9 24:24.2 24:26.1 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[24_242-24_261].wav 27428024-1
là àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They held the stone HH20211026:21:04.3 0:01.6 21:04.3 21:05.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[21_043-21_059].wav 00521515-1
àít̪ɔ́ á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let you (yourself) pull the roots! (towards) HH20230503:13:09.0 0:01.7 13:09.0 13:10.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[13_090-13_107].wav 95469395-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? s/he pulled it (sheep) away HH01222021:37:17.0 0:02.0 37:17.0 37:19.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[37_170-37_190].wav 40759517-1
ládɔ̀ŋðɔ́ ŕɽò nd̪ɔ̀bà They will push the goat tomorrow (far) Ladongzo rrhq ndoba HH20220326-1:05:44.5 0:02.3 5:44.5 5:46.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_445-05_468].wav 15604419-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪àŕlɛ̂ɲì ɔ̀ɟɔ́ŋrɛ́ únɛ̀ːrɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-à-ŕlɛ̂ɲ-ì ɔ̀ɟɔ́-ŋ-rɛ́ únɛ̀ːrɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV-chase-AND.PFV CLg.who-PL-ACC yesterday Who all did the lion chase away yesterday? HH04232021:32:12.2 0:03.2 32:12.2 32:15.4 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[32_122-32_154].wav 71052427-1
ìrí kɛ́ðùpì kɛ́r nɔ́kɛ̌n name of-pen is true Iri kezupi kerr noken HH20220227-1:07:44.0 0:02.1 7:44.0 7:46.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[07_440-07_462].wav 89013940-1
ðàŋàl ðá lâɾù və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:39:49.2 0:02.1 39:49.2 39:51.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[39_492-39_513].wav 31101845-1
ínɡálɔ́ɽà èŋɛ̀ɾà nd̪ɔ̀bà I will tell stories tomorrow HH20220726-1:33:57.4 0:02.1 33:57.4 33:59.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[33_574-33_595].wav 43022556-1
lárà t̪òlèɲá nd̪ɔ̀bà They will stab the lion tomorrow HH20220805-2:14:00.1 0:01.6 14:00.1 14:01.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[14_001-14_017].wav 70567791-1
ɲálâːvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲá-lâː-və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 2PL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow you all will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:32:00.6 0:02.8 32:00.6 32:03.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[32_006-32_034].wav 78340140-1
íŋgánɔ̀nà nàdámà I will see the books. nadama HH20220326-4:13:17.2 0:01.7 13:17.2 13:18.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_172-13_189].wav 76898780-1
mɛ́ðát̪ɔ́ nɔ̀ɲù go in front HH20220629-2:07:34.2 0:01.6 7:34.2 7:35.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[07_342-07_358].wav 79189777-1
àjɛ̀n àjɛ́n mountain different Tira orthography than for 'earth' HH20211012:32:13.8 0:00.7 32:13.8 32:14.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[32_138-32_144].wav 80364276-1
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:04:36.3 0:02.0 4:36.3 4:38.3 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[04_363-04_383].wav 28301916-2
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:06:26.4 0:00.7 6:26.4 6:27.0 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[06_264-06_270].wav 43336377-2
námál nìtʃə̀lò námál nì-tʃə̀lò CLn.boys CLn-good The boys are good. namal HH20220326-4:13:34.0 0:01.6 13:34.0 13:35.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_340-13_356].wav 65267531-1
íŋgánɔ̀nà lìŋìnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the siblings tomorrow lingino HH20220719-2:27:06.1 0:01.8 27:06.1 27:07.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[27_061-27_079].wav 00297107-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ɔ̄rà lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ɔ́rà CLl-pull-PFV.VEN ? They pulled each other here yesterday HH09242020:58:39.3 0:01.7 58:39.3 58:41.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[58_393-58_410].wav 32737649-1
kàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday It (sheep) pulled him away yesterday HH02262021:48:38.4 0:01.8 48:38.4 48:40.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[48_384-48_403].wav 77623285-1
íŋgánɔ̀nà rŋɔ̀ I will see the snake. rrngo HH20220326-4:04:55.3 0:01.8 4:55.3 4:57.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_553-04_571].wav 99210722-1
árt̪ɔ́ló lùrì Tell them to climb down (away) HH20220726-2:08:42.7 0:01.4 8:42.7 8:44.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[08_427-08_441].wav 39845661-1
íŋɡanɔ́nà ndráðɛ́ nɛ́ lɛ̄màɽðén nd̪ɔ̀bà I will see the clothes of women tomorrow HH20230420-2-Zoom:50:40.6 0:03.1 50:40.6 50:43.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[50_406-50_437].wav 81539670-1
lùrnɔ̀ lə̀vé t̪ál və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ The grandchildren were pulling the root HH20220805-2:44:39.2 0:02.1 44:39.2 44:41.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[44_392-44_413].wav 19992851-1
t̪ɔ̀ɽá t̪ɔ́wə̀nì ‘Write something now! (far)’ Ttoha ttowani HH20220405:05:53.8 0:01.4 5:53.8 5:55.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_538-05_552].wav 55654578-1
mùːðù ŋɡāɖíjɐ̄ː ūːɽì ɛ̄lō àvàn mùːðù ŋɡà-ɖíjɐ̀ː úːɽì ɛ́ló àvàn CLk.leopard ?-stay CLk.trees above often Leopard often stays up in the trees. Muzu text sentence 8 Muzu nggadiya uhi elo a. HH08212020-2:25:09.4 0:02.0 25:09.4 25:11.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[25_094-25_114].wav 91160193-1
lá ʈòðó ŋúðɛ́r nd̪ɔ̀bà ‘they will get up from sleep’(far) HH20220227-1:52:08.7 0:01.6 52:08.7 52:10.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[52_087-52_103].wav 31901585-1
aŋɔŋniji help;make someone rest HH20220403-1:08:19.5 0:00.9 8:19.5 8:20.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[08_195-08_204].wav 80314288-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ló únɛ̀rɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:27:16.6 0:01.5 27:16.6 27:18.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[27_166-27_180].wav 72324360-1
ŋmɛ́ðàt̪ɛ̀ nɛ̀ɲú go in front HH20220629-2:06:12.9 0:01.4 6:12.9 6:14.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[06_129-06_142].wav 80275191-1
íŋɡánɔ̀nà àt̪ùdʒájɛ̀ I will see the bed strap. HH20220326-5:04:11.6 0:01.9 4:11.6 4:13.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_116-04_136].wav 23722874-2
órá kɪ̀tʃə̀lò This child is good. HH20220326-5:13:56.1 0:01.9 13:56.1 13:58.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_561-13_580].wav 83132701-1
ɜ̀ðɜ̀ŋnɔ́ ánó ŋáɾt̪á ŋilɔɽilo Remember what I said (far away) second way of saying HH20220320-1:04:07.6 0:02.6 4:07.6 4:10.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[04_076-04_102].wav 03105237-1
íŋɡánɔ̀nà lèdéɲâ I will see the coconut. ledenya HH20220326-2:01:07.4 0:01.7 1:07.4 1:09.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_074-01_091].wav 35419358-1
lùrnɔ̀ lámàtʃí jú nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will wait there tomorrow.’(far) Lurno lamaci yu ndoba HH20220405:01:59.9 0:02.5 1:59.9 2:02.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_599-02_024].wav 26131567-1
ɛ̀lá ɛ̀lá CL?.fat fat HH07242020-Zoom1:17:48.6 0:00.8 17:48.6 17:49.4 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[17_486-17_494].wav 40757684-2
lɛ̀bùrŋánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They forgot what I said HH20220320-1:17:32.3 0:02.1 17:32.3 17:34.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[17_323-17_343].wav 70946916-1
íŋgánɔ̀nà gùbúlɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the pumpkins tomorrow Inganona gubulo ndoba HH20220714:03:30.1 0:02.0 3:30.1 3:32.1 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[03_301-03_321].wav 02156917-2
làðânt̪ɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are coming in now (towards) HH20220708-2:12:00.4 0:01.4 12:00.4 12:01.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[12_004-12_018].wav 49966992-1
árlát̪ɔ́ t̪ə̀mːàn walk fast! HH20220227-1:33:23.5 0:01.2 33:23.5 33:24.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[33_235-33_247].wav 98130029-1
break the log! HH09022020:00:29.5 0:01.5 0:29.5 0:31.0 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[00_295-00_310].wav 40663080-1
mùðù kə̀ðìɲɔ́ ɛ́làɽà? mùðù kə̀-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làɽà CLg.leopard CLg-fear-PFV CLg.farmer Does the farmer fear the leopard? / Does the leopard fear the farmer? HH20220629-1:05:11.1 0:01.8 5:11.1 5:12.9 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[05_111-05_129].wav 39260405-1
ðàŋàl ðá áprí və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The boy will pull the sheep (towards) tomorrow HH20220629-2:51:10.7 0:01.9 51:10.7 51:12.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[51_107-51_126].wav 40913371-1
jèðá ŋàmɽàɾɛ̀ (go and) bite! HH20211012:40:55.5 0:01.0 40:55.5 40:56.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[40_555-40_565].wav 45037980-1
árt̪ɔ́ ŋə́wájà kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to wash Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:45:32.3 0:02.1 45:32.3 45:34.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[45_323-45_344].wav 27572681-2
ðàŋàl ðá t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep away now. HH20230524-1:14:34.0 0:01.8 14:34.0 14:35.8 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[14_340-14_358].wav 55781307-1
t̪òlé t̪àúɽìt̪ɛ̀ ɖùn The lion returned home. HH20220719-1:11:56.8 0:01.2 11:56.8 11:58.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[11_568-11_580].wav 68995829-1
íŋgánɔ̀nà kámàɽàŋá nd̪ɔ̀bà I will see the friends (casual) tomorrow kamahanga HH20220719-2:30:44.3 0:01.9 30:44.3 30:46.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[30_443-30_462].wav 85677963-1
ŋáŋî lùrnɔ̀ àŋtʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show it (goat) to me tomorrow (here) HH20220719-1:40:46.4 0:02.0 40:46.4 40:48.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[40_464-40_483].wav 34140354-2
íŋgáŋâɽìɲǎ I will kill you inggangahinya HH20220719-1:04:35.0 0:01.0 4:35.0 4:36.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[04_350-04_361].wav 39903720-2
òɽùwɛ́l kɪ̀tʃə̀lò This monkey is good. HH20220326-5:12:19.1 0:01.6 12:19.1 12:20.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_191-12_208].wav 68261866-1
lǎlóvə́lɛ̂ðɔ́ l-ǎ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ CLl-IPFV-3PL-pull-VENT.IPFV they will pull them HH02192021:21:42.5 0:01.8 21:42.5 21:44.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[21_425-21_444].wav 04900794-2
aíjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nàvə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:35:18.5 0:03.2 35:18.5 35:21.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[35_185-35_217].wav 57424599-1
ŋàɾɛ́ ŋdə́màt̪è nɛ̀ɲù and ran in front of him HH20220629-2:05:22.0 0:02.7 5:22.0 5:24.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[05_220-05_246].wav 24375439-1
ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ðámìɲatʃiðɛ ùrnɔ̌ àpríɲà ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ð-ámìɲ-àtʃ-í-ðɛ́ ùrnɔ̀ àprí-ɲá FOC CLð.song CLð.which CLð-sing-APPL-PFV-CLð.COM CLg.grandfather CLj.boy-ACC Which song did grandfather like of the boy's? HH06112021:39:20.4 0:04.5 39:20.4 39:24.9 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[39_204-39_249].wav 40759707-1
lɛ̀d̪ùɾú jû They stopped there HH20211026:30:21.0 0:02.0 30:21.0 30:23.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[30_210-30_230].wav 26642320-1
íŋɡánɔ́nà lɔ̀t̪ɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see a prison tomorrow HH20230516:45:43.2 0:01.8 45:43.2 45:45.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[45_432-45_450].wav 93042020-1
və́lɛ́ðâ HH09242020:05:38.5 0:00.8 5:38.5 5:39.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[05_385-05_393].wav 03897059-1
íŋɡánɔ̀nà ŋɪ̀t̪ɾɔ̀ I will see the skirts. ngittro HH20220326-3:10:09.2 0:02.1 10:09.2 10:11.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_092-10_113].wav 21332705-1
jàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà j-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLj-PFV.AND-pull-PFV.AND CLð.sheep-ACC He (boy) pulled the sheep away HH02262021:08:47.0 0:02.1 8:47.0 8:49.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[08_470-08_491].wav 27028202-1
árt̪ɔ́l lə̀vàràt̪ɛ̀ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to escape at home now HH20220809-1:29:47.1 0:01.7 29:47.1 29:48.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[29_471-29_488].wav 36126607-1
ŋ̀ɡɛ̌ɲâːvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl. pulled him/her away yesterday. HH01222021:27:41.3 0:02.4 27:41.3 27:43.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[27_413-27_437].wav 28511638-2
jâɽó ɖúpà nìnɖɔ̀ ɛ́lɔ̀ I put the stick on the drum HH20220809-2:01:42.7 0:02.4 1:42.7 1:45.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[01_427-01_450].wav 15822406-1
lǎllǔvə́lɛ̂ːðǎ l-á-l`-ló-vlɛ̀ːð-à CLl-IPFV.AND-3PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND They will pull them HH10212020:11:28.3 0:01.9 11:28.3 11:30.2 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[11_283-11_302].wav 83705524-1
ɲàvə̀lɛ̀ːðáŋà ɲà-və̀lɛ̀ːð-á-ŋà 1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.VEN-2SG.OBJ We excl. pulled you (sg) here HH02122021:01:06.3 0:02.0 1:06.3 1:08.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[01_063-01_083].wav 86242228-1
kə̀ŋàtʃîŋì Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:37:10.5 0:01.4 37:10.5 37:11.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_105-37_119].wav 52213742-2
lâró t̪ólēɲā nd̪ɔ̀bà They will stab the lion tomorrow (far) HH20220805-2:14:11.9 0:01.7 14:11.9 14:13.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[14_119-14_137].wav 52889745-1
léɲárvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull us (excl) tomorrow HH10012020:38:04.8 0:01.7 38:04.8 38:06.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[38_048-38_066].wav 72096700-1
íŋɡánɔ́nà ðôɾà nd̪ɔ̀bà I will see the fence tomorrow HH20220726-1:51:43.9 0:02.0 51:43.9 51:45.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[51_439-51_458].wav 99459968-1
íŋgánɔ̀nà nàltʃʊ̀mú nd̪ɔ̀bà I will see the scorpions tomorrow nalcumu HH20220719-2:10:47.8 0:02.0 10:47.8 10:49.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[10_478-10_498].wav 09693521-1
lárà t̪òlèɲá nd̪ɔ̀bà They will stab the lion tomorrow HH20220805-2:14:05.1 0:01.6 14:05.1 14:06.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[14_051-14_067].wav 70567791-2
àt̪éɲár və́lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2PL) HH20230429-1:37:30.5 0:01.3 37:30.5 37:31.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[37_305-37_318].wav 03345375-1
lɜ́lívə́lɛ̂ðárlô nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ɜ̌lí-və́lɛ̂ð-ɔ́-r-lô nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1INCLPL-pull-VENT.IPFV-1INCLPL-3PLO tomorrow we all will pull them tomorrow (towards) HH02192021:11:17.3 0:02.1 11:17.3 11:19.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[11_173-11_194].wav 52805251-1
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday They pulled all of us away yesterday HH01292021-1:05:34.4 0:02.5 5:34.4 5:36.9 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[05_344-05_369].wav 43848554-2
nálpʊ́ɾɔ́ nìtʃə̀lò nálpʊ́ɾɔ́ nì-tʃə̀lò CLn.skins CLn-good The skins are good. nalpuro HH20220326-2:06:49.3 0:01.7 6:49.3 6:51.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_493-06_510].wav 15132215-1
ŋɡǎː áp!ɾí və́lɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.AND CLj-apri pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull him here tomorrow HH02122021:34:29.8 0:02.6 34:29.8 34:32.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[34_298-34_323].wav 13476913-2
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CL-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND You all pulled them away yesterday. HH02122021:07:33.8 0:01.7 7:33.8 7:35.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[07_338-07_356].wav 30841499-1
lìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ They ate meat yesterday HH20211005:43:26.6 0:01.6 43:26.6 43:28.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[43_266-43_282].wav 09420309-1
iŋgánɔ́nà kúkúŋ de̋ íŋgánôna̋ kɜ́lôŋ iŋ-g-á-nɔ́n-à kúkú-ŋ dɛ̋ íŋ-g-á-nôn-a̋ kɜ́lù-ŋ 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kuku-ACC NEG 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kalu-ACC I didn't see Kuku, I am about to see Kalu HH08212020-1:07:11.0 0:03.1 7:11.0 7:14.2 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[07_110-07_142].wav 31292142-1
làrɛ́ ðúɽtʃà ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to jump yesterday HH20230420-2-Zoom:44:01.4 0:02.1 44:01.4 44:03.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[44_014-44_036].wav 63093360-1
íŋɡánɔ̀nà ŋʊ̀mbòɽò I will see the calf. ngembhu HH20220326-3:15:25.5 0:01.9 15:25.5 15:27.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_255-15_273].wav 35404771-2
ɔ̀ɖɔ́ álɛ̀ Touch the stone! (far away) HH20211026:17:26.8 0:01.1 17:26.8 17:27.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[17_268-17_279].wav 54686010-1
jɛðɛ jit̪ɛjino The meat remained (somewhere) HH20220712-1:17:16.7 0:01.1 17:16.7 17:17.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[17_167-17_177].wav 43836387-1
lɔ́dːâ ìŋnà nd̪ɔ̀bà They will build a house tomorrow HH20211102:38:56.1 0:01.4 38:56.1 38:57.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[38_561-38_576].wav 68329606-1
àvdʒìɡɛ̀ mat HH20220708-2:02:05.2 0:00.8 2:05.2 2:06.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[02_052-02_060].wav 04274544-1
wɛ́n ŋìðə̀ní jájɛ̀ ɛ̀ðɛ̀ ɲó ŋùdùɛ̀t̪ɛ̀ Then the hare (that hare) ate the meat (continuously) until he got fat We ngizini ngiyaye eze nyq nguduette HH20220719-1:24:60.0 0:03.9 24:60.0 25:03.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[24_600-25_039].wav 83303730-1
āń ɔ́ɟɔ̋ŋǎ lál t̪ʊ́!lɪ́ rlɛ̀ɲì án ɔ́ɟɔ́-ŋá l-á-l t̪ʊ̀lɪ́ rlɛ̀ɲ-ì FOC CLg.who-PL CLl-AND.PFV-3PL CLt̪.lion chase-AND.PFV Who all did the lion chase away? HH04232021:30:09.2 0:04.3 30:09.2 30:13.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[30_092-30_136].wav 95616075-1
kə̀və̀lɛ̀ːðɔ̂l ùnɛ́ɾɛ̀ k-və̀lɛ̀ːð-ɔ́-l` ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday It/one/they pulled him/her here yesterday HH02262021:50:28.2 0:01.6 50:28.2 50:29.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[50_282-50_298].wav 20501739-1
ɛ̀màθ kìclò àmàθ kìclò The friend is good HH20211012:06:13.8 0:01.3 6:13.8 6:15.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[06_138-06_152].wav 25381064-1
ágéɲár və́lɛ̂ðɔ́ ńd̪ɔ̀bàgɛ̀ á-g-éɲár-və́lɛ̂ð-ɔ́ ńd̪ɔ̀bàgɛ̀ 2SG-CLg-1PLINCL-pull-VENT.IPFV tomorrow you (sg) will pull us tomorrow (towards) HH02192021:04:02.4 0:02.4 4:02.4 4:04.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[04_024-04_048].wav 65611704-1
ŋà úrnɔ̀ və̀lɛ̀ðà t̪àwə̀nì Grandfather will pull it (the dog) away right now (?) HH20211005:36:00.9 0:02.8 36:00.9 36:03.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[36_009-36_037].wav 21794478-1
lɔ́mán mnà àdʒà kɔ̂ɔ́n nà ká dɛ̀ t̪ówà t̪áníní from that day until now HH20220726-1:19:11.8 0:04.7 19:11.8 19:16.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[19_118-19_165].wav 92917204-1
jìnɔ́ ùlíŋgɛ̀ IMP.VEN Eat at night! (far away) HH20211102:35:02.2 0:01.3 35:02.2 35:03.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[35_022-35_035].wav 57760545-1
àít̪ɔ́ àt̪ á və̀lɛ̀ðɔ́ èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let you not pull the roots! (towards) HH20230503:18:38.5 0:02.5 18:38.5 18:41.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[18_385-18_410].wav 85966629-1
kàrtʃá look for (far away) karca HH20220712-2:10:24.3 0:00.6 10:24.3 10:24.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[10_243-10_249].wav 61855628-1
íŋɡánɔ̀nà ŋə̀və́râ I will see the fields. ngeverra HH20220326-5:00:25.6 0:02.0 0:25.6 0:27.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_256-00_275].wav 35604144-1
vàɽàtʃɔ́ àdám ɖùn Return the book at home! (away) HH20220805-2:37:19.2 0:01.6 37:19.2 37:20.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[37_192-37_208].wav 58217513-1
ŋɡánɔ̂nà sɔ̀ɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bà he will see the donkey tomorrow HH20211019-1:03:11.9 0:02.4 3:11.9 3:14.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[03_119-03_142].wav 87431502-2
ágáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ á-g-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You sg. pulled all of us away yesterday. HH01292021-1:01:51.9 0:02.2 1:51.9 1:54.1 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[01_519-01_541].wav 07645443-1
ɔ́rɔ̂ð kɪ̀tʃə̀lò ɔ́rɔ̂ð kɪ̀-tʃə̀lò CLk.curse CLk-good This curse is good. uroz HH20220326-5:14:26.0 0:02.1 14:26.0 14:28.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_260-14_280].wav 55289670-1
nɖrɛ̀ð nìtʃə̀lò nɖrɛ̀ð nì-tʃə̀lò CLn.palms (of hands) CLn-good The palms (of hands) are good. ndrez HH20220326-2:15:18.9 0:01.5 15:18.9 15:20.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_189-15_204].wav 50922635-2
(It's you who) did it. HH02262021:28:01.0 0:01.0 28:01.0 28:02.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[28_010-28_020].wav 12244072-1
ɲɔ́ðɔ́ !ɲávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The goats will pull the root away tomorrow. HH20230516:21:13.7 0:02.5 21:13.7 21:16.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_137-21_163].wav 63575624-1
ðíɲí ɖìjɔ́ àlú Scare the cow! HH20220320-1:39:29.9 0:01.5 39:29.9 39:31.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[39_299-39_314].wav 21842306-1
bùrŋánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì Forget what I said (far away) HH20220320-1:17:16.8 0:02.3 17:16.8 17:19.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[17_168-17_191].wav 85186092-1
nàvlà núgûɽì nɛ̂ɛ́ nàjínɔ̀ ùlíŋgɛ̀ nàvlà núgùɽì nɛ́ nàjínɔ̀ ùlíŋgɛ̀ These wild cats eat at night Navala nuguhi ne, náyyino ulingge HH20211012:10:13.9 0:04.4 10:13.9 10:18.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[10_139-10_183].wav 80468183-1
àt̪ éɲâŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) (2PL) HH20230429-1:08:29.3 0:01.0 8:29.3 8:30.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[08_293-08_303].wav 19735164-2
íŋɡánɔ́nà lʊ́mbɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see a skirt tomorrow HH20230516:48:51.7 0:01.7 48:51.7 48:53.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[48_517-48_534].wav 87699167-1
lɔ̀ɲɔ̀ lɪ̀tʃə̀lò This top is good. HH20220326-5:01:12.0 0:01.9 1:12.0 1:13.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_120-01_139].wav 41784212-1
ŋàŋí lùrnɔ̀ ɜ̀ŋtʃì ùnɛ́ɾɛ̀ The grandchildren showed it (goat) to me yesterday (and left) HH20220719-1:39:34.8 0:01.8 39:34.8 39:36.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[39_348-39_366].wav 66177921-1
àń ɔ́ndɪ̀ kárgɛ́ lúrnɔ̀ kà ŋɛ́n ŕlɛ̂ɲì àń ɔ́ndɪ̀ k-ár-ɔ́-gɛ́ lúrnɔ̀ k-à ŋɛ́n ŕlɛ̀ɲ-ì FOC CLg.what CLg-say-PFV-CLg? CLl.grandchild CLg-AND.PFV CLŋ.dog chase-PFV What did the grandchildren say the dog chased away? HH04232021:42:26.7 0:04.4 42:26.7 42:31.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[42_267-42_311].wav 51924487-1
ǹd̪òbà ǹd̪òbà k-ɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ CLg-morning CLg-good Good morning nddoba HH08142020:01:26.3 0:01.1 1:26.3 1:27.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[01_263-01_274].wav 31652078-1
íŋgánɔ̀nà ìrɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the cows tomorrow irro HH20220719-2:11:33.4 0:01.8 11:33.4 11:35.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[11_334-11_351].wav 33415120-1
ɲáláŋîvə̀lɛ̀ðà you all will pull me tomorrow HH10012020:15:30.9 0:02.1 15:30.9 15:33.0 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[15_309-15_330].wav 71189210-1
ðə̀və̀lèðɔ̀ŋ ðə̀-və̀lèð-ɔ́-ŋ CLð-pull-VENT.PFV-3SG it pulled it (sheep) (towards) HH02192021:39:17.3 0:01.1 39:17.3 39:18.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[39_173-39_184].wav 65751242-1
áɣávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday You pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:03:13.8 0:02.4 3:13.8 3:16.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[03_138-03_162].wav 62602863-1
ɔ̀ɾá kɪ̀tʃə̀lò ɔ̀ɾá k-ɪ̀tʃə̀l-ò CLg.child CLg-good-PFV child is good HH04232021:38:28.1 0:00.8 38:28.1 38:29.0 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[38_281-38_290].wav 06029742-1
íŋgánɔ̀nà ùɽɔ̀ I will see the guinea fowl. uho HH20220326-4:06:26.0 0:01.6 6:26.0 6:27.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_260-06_276].wav 47881255-2
ɲàláʈɛ́ və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲà-l-á-ʈɛ́ və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1PLEXCL-CLl-IPFV-2PL pull-VENT.IPFV tomorrow we will pull you all tomorrow HH02192021:15:43.4 0:02.2 15:43.4 15:45.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[15_434-15_456].wav 75186519-1
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ áp!ɾí ùnɛ́ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́ àpɾí ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN CLj.boy yesterday The boy pulled it (sheep) here yesterday HH02262021:12:44.8 0:02.1 12:44.8 12:46.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[12_448-12_469].wav 46913967-1
nɛ̀vlà nɛ́ gúɽì nɛ́ nájínò ùlíŋgɛ̀ These wild cats were eaten at night HH20211102:05:29.6 0:03.1 5:29.6 5:32.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[05_296-05_327].wav 53159653-1
lɔ́mɔ̀ kárè in the food HH20220809-2:05:16.0 0:01.5 5:16.0 5:17.5 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[05_160-05_175].wav 30812327-1
ðə́ʈóðá mnà ùlíŋɡɛ́ ðìtʃə̀lò To get up early (still dark, lit. from the night) is good HH20230510-1:26:50.9 0:01.2 26:50.9 26:52.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[26_509-26_521].wav 25238794-1
áɡíɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled us (excl) away yesterday. HH01292021:19:39.0 0:02.9 19:39.0 19:41.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[19_390-19_419].wav 84013893-2
íŋɡánɔ̀nà líjɔ̀ I will see the poison/pain. liyo HH20220326-3:10:38.7 0:02.0 10:38.7 10:40.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_387-10_407].wav 59269396-1
lâɾù lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:34:07.6 0:02.5 34:07.6 34:10.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[34_076-34_101].wav 58555574-1
they will pull them tomorrow HH10012020:39:47.4 0:01.8 39:47.4 39:49.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[39_474-39_492].wav 52933022-1
ɖijo cow HH20210305:31:03.1 0:00.6 31:03.1 31:03.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[31_031-31_037].wav 15683719-1
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:06:18.0 0:01.0 6:18.0 6:19.0 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[06_180-06_190].wav 43336377-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɡɔ́tʃɔ̀ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate the food and took the water from the ground yesterday (far). HH20230516:34:20.5 0:02.7 34:20.5 34:23.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[34_205-34_232].wav 91902347-1
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̌ kúɽìdʒɛ̀n káré t̪ɔ́wə̀nì Take the food from inside the calabash now HH20230414-Zoom-2:27:32.4 0:02.8 27:32.4 27:35.2 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[27_324-27_352].wav 12125389-1
jə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋó únɛ̄ɾɛ̀ j-vlɛ̀ð-ɔ́-l-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ yesterday He pulled them (sheep) yesterday. HH10212020:16:11.6 0:03.7 16:11.6 16:15.4 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[16_116-16_154].wav 79498533-1
lɛ́là ðʊ́rʊ̀ŋɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to keep quiet tomorrow HH20230531-2:29:49.1 0:01.1 29:49.1 29:50.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[29_491-29_502].wav 32344619-1
lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ I pulled them (away) yesterday HH20210305:34:56.9 0:01.2 34:56.9 34:58.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[34_569-34_581].wav 00813261-2
árlɔ́ step on HH20220227-1:34:30.4 0:00.7 34:30.4 34:31.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[34_304-34_311].wav 91994834-1
íŋɡánɔ̀nà lúgɔ̀ I will see the dress. lugo HH20220326-3:12:55.7 0:01.8 12:55.7 12:57.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_557-12_575].wav 20381642-2
ʔá̰ʔá̰ ʔá̰ʔá̰ no no HH08212020-1:11:34.5 0:00.7 11:34.5 11:35.2 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[11_345-11_352].wav 60296466-2
ɔ̀ɽɟɛ̌n kɪ̀clò ɔ̀ɽɟɛ̌n k-ɪ̀clò CLk.gourd CLk-good The gourd is good. HH08072020:40:24.0 0:02.1 40:24.0 40:26.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[40_240-40_262].wav 66902909-1
jâɽó ðúpà kádám káré únɛ̀ɾɛ̀ I put the pen inside the book yesterday HH20220809-2:19:37.1 0:02.0 19:37.1 19:39.1 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[19_371-19_391].wav 75296799-1
lǎŋâːvlɛ̀ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ l-a-ŋà-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLl-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow They will pull you sg. here tomorrow HH02122021:31:17.0 0:01.9 31:17.0 31:18.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[31_170-31_189].wav 28740568-1
vɜ́ɽítʃí àdám ɖùn Return the book at home! (towards) HH20220805-2:37:15.1 0:01.6 37:15.1 37:16.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[37_151-37_166].wav 43828695-1
laːŋalirlu únɛ̀ɾɛ̀ ? HH01292021:36:52.6 0:02.6 36:52.6 36:55.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[36_526-36_552].wav 05180055-1
làmìɲí ðə́dɔ́ŋðá lə́vàvrà They like to push bicycles HH20220726-2:15:52.5 0:01.6 15:52.5 15:54.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[15_525-15_541].wav 92866166-1
lìŋìnɔ̀ lìtʃə̀lò lìŋìnɔ̀ lì-tʃə̀lò CLl.siblings CLl-good The siblings are good. lingino HH20220326-3:01:34.5 0:01.9 1:34.5 1:36.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_345-01_364].wav 78353872-2
ðàmɔ̀tʃò ðǎpàt̪ɛ̀ àpríɲá èðè ðàmɔ̀tʃò ð-à-áp-àt̪-ɛ̀ àprí-ɲá èðè The man took meat from the boy HH20210326:04:42.4 0:05.7 4:42.4 4:48.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[04_424-04_481].wav 87474224-1
ðə́látʃá ʊ́m!ɔ́ ðìtʃə̀lò To shake the bell is good HH20230420-2-Zoom:33:21.4 0:01.8 33:21.4 33:23.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[33_214-33_232].wav 18179267-1
íŋɡánɔ̀nà nɛ́ɾɛ̀ I will see the water skins. HH20220326-5:07:09.6 0:01.7 7:09.6 7:11.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_096-07_113].wav 40501442-1
ʊ̀mí kìtʃə̀lò ʊ̀mí kì-tʃə̀lò CLk.bell CLk-good The bell is good. umi HH20220326-2:04:46.3 0:01.3 4:46.3 4:47.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_463-04_477].wav 62797834-1
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ án jít̪ɔ̀ They will be pulling roots (away) when I arrive (will already be in the process of pulling) HH20220726-2:43:22.7 0:01.9 43:22.7 43:24.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[43_227-43_246].wav 09557764-1
ðə́ŋátʃá kúkùŋú ádám ðìtʃə̀lò To give Kuku the book is good HH20230420-2-Zoom:40:17.3 0:02.3 40:17.3 40:19.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[40_173-40_196].wav 88245106-1
íŋgánɔ̀nà ŋúɽíɲɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the axe tomorrow Inganona nguhinye ndoba HH20220714:01:16.8 0:02.0 1:16.8 1:18.8 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_168-01_188].wav 24711563-2
lɛ̀lːívə́lɛ̂ðɛ́r únɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (away) yesterday HH20210305:52:00.9 0:01.6 52:00.9 52:02.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[52_009-52_025].wav 72306237-1
lùrnɔ̀ làðə́vɜ̀ɽɔ̀ àdám t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are returning the book now (away) HH20220726-2:11:09.6 0:02.3 11:09.6 11:11.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[11_096-11_119].wav 27393052-1
t̪òlé ŋə̀vè t̪ə̀vé t̪àɾt̪ɔ́ ɛ́lɔ́ ...the lion was instructed by God: HH20220726-1:05:12.9 0:01.6 5:12.9 5:14.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[05_129-05_145].wav 78422340-1
lâɾù lár̀lànd̪ɔ́ ðôɾà nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence (far) tomorrow HH20220712-1:33:21.8 0:02.3 33:21.8 33:24.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[33_218-33_241].wav 63015001-1
lɛ́là ðɔ́ŋɔ̀ŋnìjɔ̀ kúkùŋù nd̪ɔ̀bà They will go to help Kuku tomorrow HH20230503:35:14.2 0:02.9 35:14.2 35:17.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[35_142-35_171].wav 10694593-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɡɛ́tʃì ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate the food and took the water from the ground yesterday. HH20230516:33:49.7 0:03.5 33:49.7 33:53.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[33_497-33_532].wav 25870892-2
kàðə́ɡə̀ltʃà àlbrìðɔ̀ He is spreading the mat HH20210630:42:54.0 0:02.3 42:54.0 42:56.3 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[42_540-42_563].wav 09838867-1
árt̪ɔ́ló lə̀rlɛ̀ɲì ŋénɛ̀ Tell them to chase the dog (away) HH20220726-2:09:29.8 0:02.0 9:29.8 9:31.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[09_298-09_319].wav 09185390-2
ðàŋàl ðâvlɛ̀ːðɔ́ úɟí ńdòbà ðàŋàl ð-â-vlɛ̀ːð-ɔ́ ùɟí ndòbà CLð.sheep CLð-IPFV.VEN-pull-IPFV.VEN CLk.person tomorrow The sheep will pull the person here tomorrow. HH02262021:40:12.1 0:02.7 40:12.1 40:14.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[40_121-40_148].wav 52734786-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɖɔ̀ ðùɽì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and burned the tree yesterday (far) HH20230503:38:54.5 0:03.2 38:54.5 38:57.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[38_545-38_577].wav 54520025-1
íŋgánɔ̀nà ŋə́rt̪à I will see the word. ngirrtta HH20220326-4:00:12.3 0:01.9 0:12.3 0:14.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_123-00_142].wav 63956096-1
àn ɔ́ndì kíðìɲɔ́ ɛ́làɽà àn ɔ́ndì kə́-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làɽà FOC Clg.what Clg-fear-PFV Clg.farmer What does the farmer fear? HH20220629-1:18:26.1 0:01.6 18:26.1 18:27.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[18_261-18_276].wav 61186831-1
lâvràðɔ́ d̪úd̪ɔ̀ ndɔ̀bà They will sweep the floor (away) tomorrow HH20211012:47:40.6 0:01.5 47:40.6 47:42.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[47_406-47_421].wav 87745783-1
làmìɲí ðɛ́rlɔ́ɲɔ́ ɲɛ́nɛ̀ They like to chase dogs. HH20220708-2:28:23.2 0:02.2 28:23.2 28:25.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[28_232-28_255].wav 26592662-1
ɛ́lɔ̀ nìnɖɔ̀ on the drum HH20220809-2:01:10.9 0:01.5 1:10.9 1:12.4 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[01_109-01_124].wav 98196883-1
lárà àń lɛ́màθ They will be great friends. HH20210630:14:18.8 0:02.0 14:18.8 14:20.8 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[14_188-14_208].wav 97654503-1
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:33:23.0 0:01.9 33:23.0 33:24.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[33_230-33_249].wav 06930205-1
ðə́ŋáŋá álpūrō ðìtʃə̀lò To scratch the skin is good. HH20220805-1:59:39.7 0:02.1 59:39.7 59:41.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[59_397-59_418].wav 25204867-2
évé nídúɛ̀t̪ɛ̀ I was fat HH20220719-1:28:56.0 0:01.9 28:56.0 28:57.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[28_560-28_579].wav 92540550-1
ábúðú dance! HH20210528:29:55.9 0:01.1 29:55.9 29:57.0 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[29_559-29_570].wav 35711021-1
ɜ̀ðìɲɛ̀n ɜ̀ðìɲɛ̀n CLj.sun the sun azinyen HH06112021:16:29.0 0:00.7 16:29.0 16:29.7 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[16_290-16_297].wav 16473311-1
àɾò kìtʃə̀lò The brother is good Aro kicilu HH20220206-1:00:10.5 0:01.6 0:10.5 0:12.1 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_105-00_121].wav 51232177-2
lùrnɔ̀ lávɜ́ɾà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will run away tomorrow.’ Lurno lavara ndoba HH20220405:08:51.7 0:02.1 8:51.7 8:53.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_517-08_538].wav 31550795-1
ðɔ́ɽdʒɛ́tʃá kúkùŋú ánó ðìtʃə̀lò To help Kuku is good HH20230420-2-Zoom:42:23.6 0:02.4 42:23.6 42:26.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[42_236-42_260].wav 03040214-1
lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ I pulled them (away) yesterday HH20210305:27:33.2 0:01.6 27:33.2 27:34.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[27_332-27_348].wav 33169644-2
ɔ̀ɽɟɛ̌n kɪ̀clò ɔ̀ɽɟɛ̌n k-ɪ̀clò CLk.gourd CLk-good The gourd is good. HH08072020:40:30.0 0:01.9 40:30.0 40:31.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[40_300-40_319].wav 66902909-2
ŋìðə̀ní ŋrɔ̀t̪ɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The hare is hungry now. HH20220719-1:05:35.5 0:01.9 5:35.5 5:37.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[05_355-05_374].wav 18914924-2
já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:07:59.1 0:01.6 7:59.1 8:00.7 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[07_591-08_007].wav 09373285-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɽìðì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and returned yesterday (away) HH20230510-1:28:26.7 0:02.7 28:26.7 28:29.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[28_267-28_294].wav 69288905-1
íŋgáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ íŋ-g-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday I pulled all of us away yesterday HH01292021-1:03:24.5 0:03.1 3:24.5 3:27.6 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[03_245-03_276].wav 19684704-2
íŋɡánɔ́nà ŋʊ̀ʈú nd̪ɔ̀bà I will see the fists/small houses tomorrow HH20220726-1:38:28.6 0:02.0 38:28.6 38:30.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[38_286-38_307].wav 07020033-1
lákə́ltʃà àvdʒèɡɛ̀ They will spread the mat Lakelca avejege HH20220326-1:06:26.1 0:01.6 6:26.1 6:27.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_261-06_276].wav 64332219-1
jɛ̀rnà jɛ́ jɛ̀rɔ́ lɛ̀mbrɛ̀ nànʊ̀ These leathers have no bedsheets on them (??) HH20211005:09:53.2 0:06.1 9:53.2 9:59.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[09_532-09_593].wav 46934624-1
lə̀və̀lɛ̀ðɜ̂lːó únɛ̄rɛ̀ LLLHM HLHL lə̀-və̀lɛ̀ð-ɜ́l`-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.3PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday Whistiling: They pulled them here yesterday / they were pulled here yesterday whistle LLLHH LLL HH09242020:53:13.6 0:02.2 53:13.6 53:15.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[53_136-53_159].wav 19493978-1
íŋɡánɔ́nà ŋ̀tá nd̪ɔ̀bà I will see the heads tomorrow HH20220726-1:47:11.8 0:02.0 47:11.8 47:13.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_118-47_137].wav 76417091-1
ðúɖɔ́ ðúɽì ðìtʃə̀lò To burn a tree is good HH20230503:39:31.9 0:01.7 39:31.9 39:33.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[39_319-39_336].wav 03171399-1
wɛ́ nâdrí áprí álkùrtʃɛ́ ŋílœ̀t̪œ̀ èdìrá lúɔ̀ When the boy got the money, he bought a dress for the girl (far) HH20220712-2:18:02.8 0:09.5 18:02.8 18:12.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[18_028-18_123].wav 71186202-1
ŋə̀mà ŋìtʃə̀lò ŋə̀mà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.power CLŋ-good The power is good. ngma HH20220326-4:00:42.5 0:01.6 0:42.5 0:44.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_425-00_441].wav 73316709-1
lɜ̌lívə́lɛ̂ðárlô l-ɜ̌lí-və́lɛ̂ð-ɔ́-r-lô CLl-IPFV-1INCLPL-pull-VENT.IPFV-1INCLPL-3PLO we all will pull them (towards) HH02192021:12:27.5 0:02.4 12:27.5 12:29.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[12_275-12_298].wav 35097341-2
ŋ̄ɛ̂:n ŋɛ̌:n CLŋ.dog dog HH07242020-Zoom1:01:21.6 0:00.8 1:21.6 1:22.4 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[01_216-01_224].wav 66643269-2
lìrìðɛ̀ðɛ̀ ... means 'continue' HH20210630:21:56.3 0:02.1 21:56.3 21:58.3 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[21_563-21_583].wav 70616608-1
mùːðù kɔ̀láː ījéː ānū vŕ mùːðù k-ɔ̀láː ījéː ānū vr CLk.leopard CL.k-tall CL?.body ? very The leopard is very tall. Muzu text sentence 2 Muzu kola iye anu, virr. HH08212020-2:06:16.2 0:02.9 6:16.2 6:19.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[06_162-06_190].wav 39882591-1
àt̪éɲál və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull them! (2PL) (towards) HH20230429-1:36:15.1 0:01.2 36:15.1 36:16.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[36_151-36_162].wav 94893572-1
árt̪ɔ́ló lə̀vɜ̀ɽɔ̀ àdàm Tell them to return the book (towards) HH20220726-2:04:03.4 0:02.0 4:03.4 4:05.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[04_034-04_054].wav 82705216-1
(whistle) l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:05:13.5 0:00.9 5:13.5 5:14.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_135-05_144].wav 74926072-1
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled us all. HH01292021:17:19.2 0:02.8 17:19.2 17:21.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[17_192-17_219].wav 89882044-2
lə̀vàɾó únɛ̀ɾɛ̀ They escaped yesterday (towards) HH20220805-2:23:52.4 0:01.2 23:52.4 23:53.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[23_524-23_537].wav 18210061-2
ðáɽá lə́bʊ́ nàré ðìtʃə̀lò To put the ball on the table is good HH20230510-1:14:21.2 0:01.5 14:21.2 14:22.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[14_212-14_227].wav 62878691-2
íŋɡánɔ̀nà ŋə̀və́râ I will see the fields. HH20220326-5:00:28.1 0:02.1 0:28.1 0:30.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_281-00_301].wav 32610272-1
íŋgánɔ̀nà ŋútʃɔ̀ I will see the soup. nguco HH20220326-4:01:10.5 0:01.7 1:10.5 1:12.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_105-01_122].wav 92647064-1
ðàŋàl ðá lʈúwɛ́l və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:50:01.6 0:02.3 50:01.6 50:03.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[50_016-50_039].wav 64581672-2
láílà ðə́ɖɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to touch the stone tomorrow HH20230503:28:53.6 0:01.9 28:53.6 28:55.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[28_536-28_555].wav 01749648-1
íŋgánɔ̀nà ŋə̀vàrà nd̪ɔ̀bà I will see the sticks tomorrow ngavarra HH20220719-2:34:15.2 0:01.7 34:15.2 34:16.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[34_152-34_169].wav 15355013-1
íŋgánɔ̀nà ŋʈà I will see the heads. ngta HH20220326-4:05:56.8 0:01.7 5:56.8 5:58.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_568-05_585].wav 47585004-1
lɛ́nnê l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:04:46.9 0:02.3 4:46.9 4:49.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[04_469-04_492].wav 70978853-2
lát̪ó nd̪ɔ̀bà They will be lost tomorrow (far) HH20220805-2:04:15.9 0:01.5 4:15.9 4:17.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[04_159-04_173].wav 90556097-1
árt̪ɔ́l lə̀wàjàtʃà ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to wash at home now (far) HH20220809-1:12:01.4 0:02.0 12:01.4 12:03.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[12_014-12_034].wav 46752366-1
kúkú ŋà wɛ̀n gɛ́ láŋát̺ɜ̀ìt̺ɔ̀ ɔɾa ŋutʃɔ Kuku and his wife will taste each other's soup HH20220403-1:19:50.8 0:04.4 19:50.8 19:55.2 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[19_508-19_552].wav 67553234-1
lǎt̪ì t̪ɔ̀wə̀nì They are lost now (and left) HH20220805-2:02:03.7 0:01.2 2:03.7 2:04.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[02_037-02_049].wav 17357650-1
àn ɔ́ɟɔ ́... kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ... ðáŋàlà ǎn ɔ́ɟɔ́ kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à FOC CLg.who CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Who pulled the sheep? HH11042020-Zoom:03:53.6 0:03.2 3:53.6 3:56.8 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[03_536-03_568].wav 52156969-1
árt̪ɔ́ ŋɡártʃà ɛ̀vlà t̪ɔ̀wə̀nì Tell him to look for the cat now (far) HH20230420-2-Zoom:28:26.6 0:02.5 28:26.6 28:29.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[28_266-28_291].wav 66994934-1
íŋɡánɔ̀nà námálá nd̪ɔ̀bà I will see boys tomorrow HH20220726-1:54:30.1 0:01.9 54:30.1 54:32.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[54_301-54_320].wav 75370015-1
lɔ̀bìðí They met HH20211026:47:01.7 0:00.6 47:01.7 47:02.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[47_017-47_023].wav 86288451-1
áɾt̪ínɔ́r ɲávə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourselves to pull roots (away) HH20220805-1:26:03.7 0:02.7 26:03.7 26:06.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[26_037-26_064].wav 00772018-1
you will pull me tomorrow HH10012020:16:18.4 0:02.4 16:18.4 16:20.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[16_184-16_207].wav 76254250-1
we all will pull him tomorrow HH10012020:26:30.1 0:02.4 26:30.1 26:32.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[26_301-26_325].wav 66676288-1
álə́ŋɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì Sing now Alengo ttowani HH20220326-1:02:17.0 0:01.5 2:17.0 2:18.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_170-02_185].wav 82874123-1
àt̪á ŕlɔ̀ɲɔ̀ ɲɛ́nɛ́ ɖɛ̀ Don’t chase the dogs! (away) HH20220708-2:29:41.7 0:01.6 29:41.7 29:43.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[29_417-29_434].wav 47254804-2
ðə́rá t̪ólēɲā ðə́r éðìɲú To stab a lion is dangerous HH20220805-2:15:36.0 0:02.7 15:36.0 15:38.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[15_360-15_387].wav 31347538-1
íŋɡánɔ́nà r̀ðɛ̀ nd̪ɔ̀bà I will see a vegetable/meat tomorrow HH20230516:43:31.0 0:02.1 43:31.0 43:33.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[43_310-43_331].wav 96562522-1
kartʃi look for karci HH20220712-2:09:12.9 0:01.1 9:12.9 9:14.0 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[09_129-09_140].wav 69889600-1
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd calabash, gourd HH07242020-Zoom1:11:35.2 0:01.3 11:35.2 11:36.5 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[11_352-11_365].wav 37124139-1
lábúrŋà ánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They will forget what I said HH20220320-1:19:36.5 0:03.2 19:36.5 19:39.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[19_365-19_396].wav 10567527-1
lə̀vé lɛ̀ðìɲɛ́ tʃʊ́mʊ́ They were scared by the scorpion HH20220320-1:50:17.8 0:02.8 50:17.8 50:20.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[50_178-50_205].wav 69079451-1
àt̪éɲál və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull them! (2PL) (towards) HH20230429-1:36:35.6 0:01.2 36:35.6 36:36.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[36_356-36_368].wav 94893572-2
ígáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ íŋ-g-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday I pulled all of us away yesterday HH01292021-1:03:10.5 0:03.5 3:10.5 3:14.0 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[03_105-03_140].wav 25035464-1
íŋgánɔ̀nà ɖùn I will see the home. dun HH20220326-2:11:22.8 0:01.6 11:22.8 11:24.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_228-11_244].wav 21436527-1
ábúðát̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Dance at home now! (towards) HH20220805-2:33:01.3 0:01.7 33:01.3 33:02.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[33_013-33_029].wav 75407905-1
ŋ̀ɡɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-í-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled him/her away yesterday HH01222021:21:02.9 0:02.3 21:02.9 21:05.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[21_029-21_053].wav 16475990-1
íŋgánɔ̀nà àɽà I will see the goat's milk. aha HH20220326-2:06:07.8 0:01.5 6:07.8 6:09.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_078-06_093].wav 09424138-1
nàíjǎ ɛ̀ðɛ̀ ùlíŋgɛ̀ Parts of: These wild cats eat meat at night HH20211102:04:06.8 0:02.3 4:06.8 4:09.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[04_068-04_091].wav 82530086-1
ŋɡěɲâːvlɛ̀ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-íɲà-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-1PL.EXC.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow We excl will pull him here tomorrow. HH02122021:26:26.2 0:01.9 26:26.2 26:28.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[26_262-26_281].wav 80413217-2
lɜ́d̪úɾɔ̀ lə́ŋáŋà álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (here) HH20220805-1:58:38.6 0:02.2 58:38.6 58:40.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[58_386-58_408].wav 21664800-1
íŋgánɔ̀nà ŋə̀mà I will see the power. ngma HH20220326-4:00:53.5 0:01.8 0:53.5 0:55.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_535-00_552].wav 09784006-1
#lɛ̀ɖɛ́ lə̀ŋàtʃí kákàŋ kúkù #The coconut gave Kaka to Kuku HH20210707:22:04.1 0:03.4 22:04.1 22:07.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[22_041-22_075].wav 81587365-1
jèðá ŋàmɽàɾɛ̀ (go and) bite! HH20211012:41:54.3 0:01.1 41:54.3 41:55.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[41_543-41_554].wav 45037980-2
ðūːɽǐ ðūːɽì CLð.tree tree HH08212020-2:24:28.0 0:01.1 24:28.0 24:29.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[24_280-24_291].wav 46904512-1
lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ I pulled them (away) yesterday HH20210305:34:21.6 0:01.7 34:21.6 34:23.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[34_216-34_233].wav 00813261-2
lâró lə́vàrt̪ù They will be teachers (= they will stab the teachers)(far) HH20220805-2:16:52.5 0:01.6 16:52.5 16:54.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[16_525-16_541].wav 92373231-1
lìdʒí lâí lìjìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ ŋàmɽárè Those people (over there) ate a lot yesterday HH20211102:16:39.8 0:03.9 16:39.8 16:43.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[16_398-16_437].wav 36916643-1
ŋɡáŋvə́lɛ̂ðà He (person) will pull him (person) (away) HH20210305:23:29.5 0:00.5 23:29.5 23:30.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[23_295-23_300].wav 62563179-1
ðɜ̀ríbì ðə̀ɽiŋàt̪ɔ́l múðù ðàŋàlà ðɜ̀ríbì ðə́-ɽiŋ-àt̪-ɔ́-l múðù ðàŋàl-à CLð.pen CLð-kill-LOC.APPL-PFV-WH.LOC CLg.leopard CLð.sheep-ACC the pen, the leopard killed the sheep in it HH20220629-1:35:49.6 0:02.5 35:49.6 35:52.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[35_496-35_521].wav 02417268-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ -- ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ Can ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ mean "it (sheep) pulled it (dog)"? -- adds an ŋ HH02122021:43:32.4 0:13.3 43:32.4 43:45.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[43_324-43_457].wav 17534551-1
lùrnɔ̀ lámùt̪ɔ́ ŋútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sip soup tomorrow (far away) HH20220712-2:03:52.6 0:02.4 3:52.6 3:54.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[03_526-03_549].wav 27694808-2
íŋgánɔ̀nà kárò nd̪ɔ̀bà I will see the cart tomorrow karo HH20220719-2:32:18.3 0:01.8 32:18.3 32:20.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_183-32_201].wav 26993864-1
ðà úɟí və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-à ùɟí vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND CLk.person pull-PFV.AND yesterday The person pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:15:42.3 0:02.4 15:42.3 15:44.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[15_423-15_447].wav 65867373-1
íŋɡánɔ̀nà ŋə̀və́râ I will see the fields. HH20220326-5:00:30.7 0:02.0 0:30.7 0:32.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_307-00_327].wav 32610272-2
jàŋàl jávə́lɛ̀ðà láɾé nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (away) HH20220712-1:44:06.5 0:02.1 44:06.5 44:08.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[44_065-44_086].wav 46845308-2
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ únɛ̀ɾɛ̂ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.AND? yesterday It (sheep) pulled it (dog) (towards) yesterday HH01222021:42:58.1 0:03.4 42:58.1 43:01.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[42_581-43_015].wav 19737490-1
íŋɡánɔ́nà ndráðɛ́ nɛ́ rɔ̀mɔ̀tʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the clothes of men tomorrow HH20230420-2-Zoom:51:34.2 0:04.0 51:34.2 51:38.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[51_342-51_382].wav 35710894-1
lɛ́nnê l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:07:49.4 0:01.1 7:49.4 7:50.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[07_494-07_504].wav 70978853-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjáʈɛ́r ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled us (all) yesterday HH20210326:25:04.5 0:02.1 25:04.5 25:06.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[25_045-25_066].wav 32274284-1
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:07:42.4 0:00.9 7:42.4 7:43.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_424-07_433].wav 74516609-1
ðàŋàl ðá ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (towards) tomorrow HH20220726-2:54:16.7 0:02.5 54:16.7 54:19.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[54_167-54_191].wav 11745190-1
íŋɡánɔ̀nà ŋípíjò I will see the mushroom species. ngipio HH20220326-3:09:32.2 0:02.0 9:32.2 9:34.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_322-09_342].wav 00523881-1
làbúrŋè ánó Parts of: They forgot what I said (and left) HH20220320-1:18:29.4 0:01.2 18:29.4 18:30.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[18_294-18_306].wav 22298285-1
*àprí jàðɛ́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì Intended: The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:05:13.5 0:03.1 5:13.5 5:16.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[05_135-05_166].wav 48656555-1
úrmə́ðɔ́ t̪ówə̀nì Laugh now! HH20211102:54:16.5 0:02.2 54:16.5 54:18.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[54_165-54_186].wav 29112102-1
lɛ́ɲ lɪ̀tʃə̀lò This egg is good. HH20220326-5:08:26.7 0:01.7 8:26.7 8:28.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_267-08_285].wav 08714824-1
ànúŋûl ànú-ŋù-ĺ Parts of: These are the cats who stay in the forest HH20211012:08:39.3 0:01.4 8:39.3 8:40.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[08_393-08_407].wav 50828196-1
òrà òrà CLg.child child qrra HH07312020-Audacity:45:46.4 0:01.0 45:46.4 45:47.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[45_464-45_474].wav 00772697-2
ŋárô ŋárô CLŋ.rocks rocks HH07242020-Zoom1:08:47.3 0:00.8 8:47.3 8:48.1 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[08_473-08_481].wav 78094091-1
ŋə̀mùt̪ɔ́l lúrnɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sipped it (the soup) yesterday HH20220712-2:04:37.3 0:01.8 4:37.3 4:39.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[04_373-04_391].wav 28188598-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðà I will pull them (towards) HH20210305:35:20.5 0:01.1 35:20.5 35:21.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[35_205-35_216].wav 43481245-1
lǎllóvə́lɛ̂ːðàló ndɔ̀bàɡɛ̀ l-á-l-ló-vlɛ̀ːð-à-ló ndɔ̀bàɡɛ̀ CLl-IPFV.AND-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND-3PL.OBJ tomorrow We two will pull them tomorrow. HH10212020:10:11.3 0:02.2 10:11.3 10:13.4 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[10_113-10_134].wav 62918223-1
ðàŋàl ðá lʈúwɛ́l və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:50:08.8 0:02.5 50:08.8 50:11.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[50_088-50_112].wav 64581672-2
àɾt̪ɔ́ló lə̀rdì t̪ɔ́wə̀nì Tell them (far) to dance (here) now HH20220805-1:01:09.2 0:01.6 1:09.2 1:10.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[01_092-01_108].wav 49963005-1
lə̀kɔ̀t̪ɔ́ únì ùnɛ̀rɛ̀ PFV.VEN They weaved a basket yesterday location of speaker can be anywhere HH20211102:46:46.0 0:02.6 46:46.0 46:48.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[46_460-46_487].wav 93945966-1
jə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ j-və̀lɛ̀ːð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He/it pulled him (the boy) here yesterday HH02262021:51:49.2 0:01.4 51:49.2 51:50.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[51_492-51_506].wav 60639570-1
lùrnɔ̀ làɽìðú únɛ̄ɾɛ̀ ‘The grandchildren formed/created something yesterday.’ Lurno lahizu unere HH20220405:00:32.9 0:02.0 0:32.9 0:34.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_329-00_349].wav 84836192-1
ìrɔ́ jìtʃə̀lò ìrɔ́ jì-tʃə̀lò CLj.hairs CLj-good The hairs are good. irro HH20220326-4:11:29.2 0:01.4 11:29.2 11:30.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_292-11_307].wav 91233409-1
íŋɡánɔ̀nà kámàɽàŋà I will see the friends (casual). kamahanga HH20220326-3:05:09.2 0:02.2 5:09.2 5:11.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_092-05_114].wav 86122245-1
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪àrlɛ̂ɲì ŋínɛ́ áò The boy remembered how the lion chased the dog (away) HH20201217:40:15.0 0:04.6 40:15.0 40:19.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[40_150-40_196].wav 86942874-1
lámɛ̂ðà ðár nd̪ɔ̀bà they will make rope tomorrow HH20211019-1:46:09.2 0:02.6 46:09.2 46:11.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[46_092-46_118].wav 75954027-1
àn lándɪ̀ lâɾōlɛ́ ùrnɔ̋ làl ŋɛ́n ŕlɛ̂ɲì àń lándɪ̀ l-áɾ-ō-lɛ́ ùrnɔ̀ l-à-l ŋɛ́n rlɛɲ-ì FOC CLl.what CLl-say-PFV-CLl? CLg.grandchild CLl-AND.PFV-3PL Clŋ.dog chase-PFV What all did the grandchild say the dog chased away? HH04232021:46:12.0 0:06.1 46:12.0 46:18.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[46_120-46_181].wav 41023126-1
lùrnɔ̀ lákàrtʃí lə́bʊ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will look for the ball tomorrow. HH20220712-2:12:10.4 0:02.1 12:10.4 12:12.5 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[12_104-12_125].wav 67159306-1
àpɾí ! jáʈɛ́vlɛ̂ːðɔ́r ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-a-áʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɔ́-r ǹdòbàɡɛ̀ Clj.boy CLj-IPFV.AND-1+2.OBJ-pull-IPFV.AND-PL tomorrow The boy will pull us all here tomorrow HH02122021:37:39.4 0:02.6 37:39.4 37:41.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[37_394-37_419].wav 89330336-1
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó àn áǒ kà t̪ólé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered how the lion chased the dog (away) HH20201217:41:20.0 0:05.7 41:20.0 41:25.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[41_200-41_257].wav 22284843-1
àt̪á úrū dɛ̀ Don’t climb down! (towards) HH20220708-2:26:30.4 0:01.2 26:30.4 26:31.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[26_304-26_317].wav 63679299-1
àt̪á r̀lɛ̀ɲí ɲɛ́nɛ́ ɖɛ̀ Don’t chase the dogs! (here) HH20220708-2:30:06.2 0:01.6 30:06.2 30:07.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[30_062-30_078].wav 55534057-2
àɽàŋgár jǎl lídʒ͡í ńdràló vàɽàn The bed can be slept on, too ahangarr yal liji, ndralu vahan HH20211005:19:28.1 0:04.2 19:28.1 19:32.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[19_281-19_322].wav 31530826-1
árt̪ɔ́l lə̀vr̀ðàt̪ɛ̀ álɛ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to throw the stone at home now (away) HH20220809-1:07:17.8 0:02.7 7:17.8 7:20.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[07_178-07_205].wav 16416769-1
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjíɲárɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled us (not you) yesterday HH20210326:26:46.0 0:02.1 26:46.0 26:48.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[26_460-26_481].wav 46062376-1
It's you who pulled it away. HH02262021:27:11.8 0:02.1 27:11.8 27:13.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[27_118-27_139].wav 18125618-1
ɪ́ŋgáðə́rɔ̀ðǎ ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am (in the middle of) cooking HH07242020-Zoom2:18:59.7 0:01.3 18:59.7 19:01.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[18_597-19_010].wav 27045049-1
íŋgánɔ̀nà ɖòɾèɲà nd̪ɔ̀bà I will see the mountain tomorrow Ingnona durinya ndoba HH20220714:00:13.2 0:02.2 0:13.2 0:15.4 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_132-00_154].wav 41117134-1
ábúðú ɲáŋɡù t̪ɔ̀wànì IMP.AND dance nyango now HH20210528:26:33.6 0:01.9 26:33.6 26:35.5 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[26_336-26_355].wav 67494529-1
íŋɡánɔ̀nà lə̀mɔ̀ðâ I will see the log. HH20220326-5:00:54.5 0:01.8 0:54.5 0:56.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_545-00_564].wav 57142148-1
ònì kitʃə̀lò ònì ki-tʃə̀lò CLk.basket CLk-good The basket is good. uni HH20220326-4:07:59.8 0:01.3 7:59.8 8:01.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_598-08_011].wav 43418672-1
lá t̪ə́và ðár nd̪ɔ̀bà ‘they will cut the rope tomorrow’ HH20220227-1:46:34.4 0:01.6 46:34.4 46:36.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[46_344-46_360].wav 18062702-2
lùrnɔ̀ lámút̪ɔ̀ ŋútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sip soup tomorrow HH20220712-2:03:30.8 0:02.2 3:30.8 3:33.0 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[03_308-03_330].wav 57128820-2
lát̪ì ùnɛ̀ɾɛ̌ They were lost yesterday (and left) HH20220805-2:02:42.0 0:01.4 2:42.0 2:43.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[02_420-02_434].wav 60635240-1
ŋ́gúɽì of the forest HH20211012:16:31.6 0:01.0 16:31.6 16:32.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[16_316-16_326].wav 96446836-1
èɽǒ ɪ̀clò èɽǒ Ø-ɪ̀clò CLj?.goats CLj?-good the goats are good HH08072020:56:21.2 0:01.7 56:21.2 56:22.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[56_212-56_229].wav 91939135-1
ŋɪ́ kùmnà àjɛ̌ːn ìnùːbà ŋɪ́ kùmnà àjɛ̌ːn ì-nùːbà ? ? CLj?.country CLj?.GEN-Nuba I come/am from the Nuba mountains (the country of Nuba) HH08072020:21:39.9 0:03.9 21:39.9 21:43.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[21_399-21_437].wav 21820411-1
ŋ̀gáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́-r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-1PLINCL-pull-VENT.IPFV-1PLINCL tomorrow he will pull us all tomorrow HH02192021:07:02.5 0:01.8 7:02.5 7:04.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[07_025-07_043].wav 11146154-1
láɛ́là ðíbɔ̀ lɛ̀màɽðɛ́ná nd̪ɔ̀bà They will go to marry women tomorrow HH20230503:31:14.8 0:02.5 31:14.8 31:17.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[31_148-31_173].wav 84464670-1
ðóɾó ðɪ̀tʃə̀lò ðóɾó ðɪ̀-tʃə̀lò CLð.support pole CLð-good This support pole for roof is good. zoro HH20220326-5:16:56.1 0:02.0 16:56.1 16:58.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_561-16_581].wav 50424249-1
íŋgánɔ̀nà nɛ̀làɽà nd̪ɔ̀bà I will see the farmers tomorrow nelaha HH20220719-2:14:31.7 0:01.9 14:31.7 14:33.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[14_317-14_336].wav 42281157-1
kàvɛ̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He pulled the roots yesterday HH20220629-2:31:37.6 0:01.9 31:37.6 31:39.5 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[31_376-31_395].wav 23152851-1
ðàŋàl ðów ðɜ́rîbì ðàŋàl ð-ów ðɜ́rîbì CLð.sheep CLð-be.DIST CLð.pen the sheep is in the pen (distal) HH20220629-1:32:11.0 0:01.8 32:11.0 32:12.8 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[32_110-32_128].wav 52368836-1
àt̪á r̀lɛ̀ɲí ɲɛ́nɛ́ ɖɛ̀ Don’t chase the dogs! (here) HH20220708-2:30:03.2 0:01.8 30:03.2 30:05.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[30_032-30_050].wav 55534057-2
lɔ́dːà ìŋnà nd̪ɔ̀bà They will build a house tomorrow HH20211102:38:48.6 0:01.8 38:48.6 38:50.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[38_486-38_504].wav 29402113-1
lɛ́nê l-ɛ́nê CLl-any any HH08072020:06:30.9 0:00.8 6:30.9 6:31.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[06_309-06_317].wav 84235778-2
láílà nd̪ɔ̀bà They will leave tomorrow HH20220805-2:52:20.8 0:01.3 52:20.8 52:22.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[52_208-52_221].wav 39953315-1
íŋɡánɔ̀nà àùɾɛ̀ I will see the door. HH20220326-5:04:49.3 0:01.7 4:49.3 4:51.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_493-04_511].wav 40125570-1
ɪ̄ŋɡɑ́nônà t̪òːlìɲá t̪ɔ́wànî ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà t̪òːlì-ɲá t̪ɔ́wànî ? CLt.lion-ACC now I am about to see the lion now. HH08212020-2:31:28.8 0:02.4 31:28.8 31:31.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[31_288-31_312].wav 78225538-1
íŋɡánɔ́nà lòɾà nd̪ɔ̀bà I will see the brothers tomorrow. Ingganona lora ndoba HH20220224:00:17.8 0:02.2 0:17.8 0:19.9 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_178-00_199].wav 57186090-1
làɽə̀ŋàt̪ó ŋávè l-àɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è CLl-fetch-PFV CLŋ.water-ACC they fetched water lahingatto ngave HH07312020-Audacity:13:25.2 0:01.5 13:25.2 13:26.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[13_252-13_267].wav 32830632-1
áít̪ɔ́ í və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let me pull the roots! (away) (not a request) HH20230503:10:30.5 0:01.7 10:30.5 10:32.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[10_305-10_322].wav 66801613-1
ùlíŋgɛ́ kìclò The night is good HH20211012:30:19.4 0:01.8 30:19.4 30:21.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[30_194-30_213].wav 04292019-2
ðâvlɛ̀ːðɔ́ ndòbàɡɛ̀ ð-â-a-vlɛ̀ːð-ɔ́ ndòbàɡɛ̀ CLð-IPFV.VEN-2SG.SBJ-pull-IPFV.VEN yesterday You will pull it (sheep) here tomorrow HH02262021:22:07.2 0:02.2 22:07.2 22:09.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[22_072-22_094].wav 20686193-1
lùrnɔ̀ làúmə̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren counted yesterday (and left).’ Lurno laumoze unere HH20220405:07:56.5 0:02.3 7:56.5 7:58.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_565-07_588].wav 43566583-1
ŋɔ̀ɲɔ̀ ŋɪ̀tʃə̀lò The tops are good. HH20220326-5:01:21.2 0:01.9 1:21.2 1:23.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_212-01_232].wav 45188890-2
(whistle) lɔ̄ːɾ-ɔ́ l-ɪ̀cɽò CLl.back-NOM CLl-good The back (body part) is good. HH08072020:34:12.4 0:02.4 34:12.4 34:14.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[34_124-34_149].wav 23586812-1
ŋìjájɛ̀ ɛ̀ðɛ̌ Parts of: Then the hare (that hare) ate the meat (continuously) until he got fat ngiyaye eze HH20220719-1:25:09.8 0:01.9 25:09.8 25:11.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[25_098-25_118].wav 23206192-1
ùrnɔ̀ kə̀ŋatʃí áprɪ̀ kúkùŋ The grandfather was given to Kuku by the boy HH20210707:29:43.8 0:02.8 29:43.8 29:46.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[29_438-29_466].wav 27618422-1
ðáwà urinate zawa HH20220805-1:47:14.1 0:00.6 47:14.1 47:14.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[47_141-47_147].wav 93620553-1
búrŋánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì Forget what I said HH20220320-1:12:21.9 0:02.2 12:21.9 12:24.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[12_219-12_241].wav 21582404-1
ðə́dʒíðɔ́ ɖíjɔ́ ðìtʃə̀lò To milk a cow is good HH20230503:32:41.6 0:01.5 32:41.6 32:43.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[32_416-32_431].wav 27021301-1
nɛ́ɾɛ́gɛ̀ kɔ́ɽɔ̀tɔ̀ HH09242020:00:11.9 0:01.9 0:11.9 0:13.8 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[00_119-00_138].wav 16363361-1
làd̪úɾɔ̀ ní nd̪ɔ̀bà IPFV.AND They will stop here tomorrow HH20211026:30:53.3 0:02.4 30:53.3 30:55.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[30_533-30_557].wav 27800519-1
ɛ̀vɛ̌ vegetable HH20210707:05:23.9 0:00.8 5:23.9 5:24.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[05_239-05_247].wav 65499177-1
íŋɡánɔ̀nà újɛ́lɛ̀ I will see the photo. HH20220326-5:15:04.0 0:02.1 15:04.0 15:06.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_040-15_060].wav 47618345-1
íŋgánɔ̀nà nɛ̀là nd̪ɔ̀bà I will see the gourd pieces tomorrow nela HH20220719-2:13:02.5 0:01.7 13:02.5 13:04.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[13_025-13_042].wav 76476416-1
lə̀və̀lɛ̀ðállí únɛ̄ɾɛ̌ or lə̀və̀lɛ̀ðálló únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-á-ló-lí unɛɾɛ ... l-vlɛ̀ð-á-lí-ló unɛɾɛ CLl-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-1+2.SBJ yesterday ... CLl-pull-PFV.VEN-1+2.SBJ-3PL.OBJ yesterday We two pulled them yesterday HH10212020:06:19.6 0:04.9 6:19.6 6:24.5 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[06_196-06_245].wav 98042338-1
ðíɲí ŋɛ̀mbòɽó álú Scare the calf! HH20220320-1:43:52.6 0:01.1 43:52.6 43:53.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[43_526-43_536].wav 61690767-1
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It pulled him (person) (away) yesterday HH20210305:05:59.7 0:01.6 5:59.7 6:01.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[05_597-06_013].wav 05809374-2
lɛ́là ðáŋà ðàbà nd̪ɔ̀bà They will go to see a star tomorrow HH20230531-2:22:36.7 0:01.7 22:36.7 22:38.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[22_367-22_384].wav 09837267-1
ur̀nɔ̀ kàðə́və́lɛ̂ðà ðàŋàlà Grandfather is pulling the sheep (away) HH20210528:00:59.8 0:02.6 0:59.8 1:02.4 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[00_598-01_024].wav 48340838-1
ùrnɔ̌ ... kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ... ! ðáŋàlà ùrnɔ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Grandfather pulled the sheep here HH09242020:11:03.2 0:03.4 11:03.2 11:06.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[11_032-11_066].wav 13841058-1
jáŋú rɔ́mɔ̀ ùnːɛ́ːɾɛ̀ jáŋú rɔ́mɔ̀ ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLl.ram.ACC yesterday I saw the rams yesterday HH08072020:63:51.2 0:02.2 63:51.2 63:53.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[63_512-63_534].wav 98238694-1
láðə́và ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) HH20220708-2:51:26.3 0:04.9 51:26.3 51:31.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[51_263-51_312].wav 56758136-1
ðàlgàrâj ðájɛ̂ðà ŋàmɽàɾɛ̀ IPFV.AND The hyena bites a lot HH20211012:36:01.0 0:03.0 36:01.0 36:04.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[36_010-36_040].wav 40138492-1
jàlvə́lɛ̂ðɛ̀ You (sg) pulled them (cows) HH20210305:57:16.9 0:00.9 57:16.9 57:17.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[57_169-57_178].wav 37442273-1
lâɾù lə̀rlànd̪ɔ́ ðôɾà The chickens closed the fence HH20220712-1:30:03.2 0:02.5 30:03.2 30:05.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[30_032-30_057].wav 90851479-1
jáŋvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ It (sheep) will pull him (boy) (away) tomorrow HH20210305:16:17.3 0:01.5 16:17.3 16:18.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[16_173-16_188].wav 39962707-1
lǎlóvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ǎ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-3PL-pull-VENT.IPFV tomorrow they will pull them HH02192021:22:21.8 0:01.9 22:21.8 22:23.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[22_218-22_238].wav 79469162-1
jáŋú ŋ́rɔ́mɔ̀ ùnːɛ́ːɾɛ̀ jáŋú ŋ́rɔ́mɔ̀ ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLŋ.rams.ACC yesterday I saw the rams yesterday HH08072020:63:09.5 0:03.4 63:09.5 63:12.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[63_095-63_129].wav 84183027-1
kàðə́ɡə̀ltʃǎ àlbrìðɔ̀ He is spreading the mat HH20210630:42:43.2 0:03.5 42:43.2 42:46.7 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[42_432-42_467].wav 30837948-1
íŋɡánònà níɾì I will see the troughs. niri HH20220326-3:02:26.3 0:01.7 2:26.3 2:28.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_263-02_280].wav 45705287-2
ðávíðátʃá lə́bʊ́ ðìtʃə̀lò Pressing the ball is good HH20230420-2-Zoom:27:08.3 0:01.7 27:08.3 27:10.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[27_083-27_100].wav 07136136-1
lâkɔ̀t̪ɔ́ únì nd̪ɔ̀bà They will weave a basket tomorrow (far away) HH20211102:50:57.7 0:02.5 50:57.7 51:00.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[50_577-51_002].wav 21953535-1
ðə́wájá kúkùŋú ðìtʃèlò To wash Kuku is good HH20230420-2-Zoom:45:50.5 0:01.6 45:50.5 45:52.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[45_505-45_522].wav 13726306-1
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjíɲárɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ ùrnɔ̀ kə̀-bùlì-i-́ɲárɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled us (not you) yesterday HH20210326:26:30.5 0:02.8 26:30.5 26:33.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[26_305-26_332].wav 12226784-1
rɔ́ðɔ̂ rɔ́ð-ɔ̂ cook-IMP.2SG Cook! (IMP.2SG) HH07242020-Zoom2:38:22.0 0:01.4 38:22.0 38:23.3 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[38_220-38_233].wav 92747033-1
àt̪á ŕlɔ̀ɲɔ̀ ɲɛ́nɛ́ ɖɛ̀ Don’t chase the dogs! (away) HH20220708-2:29:38.4 0:01.5 29:38.4 29:39.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[29_384-29_399].wav 47254804-2
íŋɡánɔ́nà ŋə̀rt̪á nd̪ɔ̀bà I will see the word tomorrow HH20220726-1:39:11.8 0:01.8 39:11.8 39:13.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_118-39_137].wav 15627700-1
lə̀ʈòðó ‘they got up' letuzu HH20220227-1:50:35.1 0:00.7 50:35.1 50:35.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[50_351-50_358].wav 69437976-1
jə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋó únɛ̄ɾɛ̀ j-vlɛ̀ð-ɔ́-l-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ yesterday He pulled them (sheep) yesterday. HH10212020:16:00.5 0:02.7 16:00.5 16:03.2 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[16_005-16_032].wav 79498533-2
árt̪ɔ́ ŋávìðàtʃà lə̀bʊ̀ Tell him to press the ball now (far) HH20230420-2-Zoom:25:43.6 0:01.7 25:43.6 25:45.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[25_436-25_453].wav 48583198-1
ìɾìtʃɔ̀tʃɔ̀ student iricoco HH20220227-1:12:17.9 0:01.1 12:17.9 12:19.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[12_179-12_190].wav 43451754-1
áɾt̪ɔ́l lə̀kə̀ltʃà àvdʒìɡɛ̂ Tell them to spread the mat (towards) HH20220805-1:04:09.8 0:02.5 4:09.8 4:12.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[04_098-04_123].wav 21613853-1
kə̀vé kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋì He had pulled the roots (here) when I arrived HH20220629-2:41:43.3 0:02.2 41:43.3 41:45.4 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[41_433-41_454].wav 32012714-2
ŋòró ŋìtʃə̀lò ŋòró ŋì-tʃə̀lò CLŋ.red.thorn.trees CLŋ-good The red thorn trees are good. ngurru HH20220326-3:14:01.0 0:01.7 14:01.0 14:02.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_010-14_027].wav 75712959-1
lɛ́là ðɛ́ɽðà kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to ask Kuku tomorrow HH20230510-1:18:43.8 0:02.2 18:43.8 18:46.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[18_438-18_460].wav 78616543-1
t̪ɔ̀ɽá ðìɲó ðílìtʃò can write with it very well ttoha zinyu zilicu HH20220227-1:19:46.3 0:01.4 19:46.3 19:47.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[19_463-19_477].wav 64098835-1
àn ɔ́ɟɔ́ kálvə̀lɛ̀ðɛ́l únɛ̀ɾɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-l-və̀lɛ̀ð-ɛ́-l únɛ̀ɾɛ̀ FOC who CLg-PFV.AND-3PLO-pull-PFV.AND-3PLO yesterday Who pulled them (sheep) away yesterday? H tone spreads onto adverb HH01082021:39:02.6 0:02.7 39:02.6 39:05.2 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[39_026-39_052].wav 47373157-1
íŋɡánɔ́nà ònì nd̪ɔ̀bà I will see the basket (made of palm leaves & sticks) tomorrow HH20220726-1:44:30.2 0:02.0 44:30.2 44:32.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[44_302-44_323].wav 69435142-1
láɽə̀ŋàt̪ǒ ŋávè l-áɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è 1INC.DUAL-fetch-PFV CLŋ.water-ACC we two fetched water lahingatto ngave HH07312020-Audacity:09:26.8 0:03.0 9:26.8 9:29.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[09_268-09_298].wav 84871755-1
là àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They held the stone HH20211026:19:47.3 0:01.1 19:47.3 19:48.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[19_473-19_484].wav 00521515-2
ŋɡáŋátʃà nɛ́léɲɛ́ súɽú nd̪ɔ̀bà He will give the beer/wine to the kings tomorrow. HH20230516:09:00.7 0:02.0 9:00.7 9:02.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[09_007-09_027].wav 28203009-1
ðə́látʃá ʊ́m!ɔ́ ðìtʃə̀lò To shake the bell is good HH20230420-2-Zoom:33:17.4 0:02.2 33:17.4 33:19.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[33_174-33_196].wav 18179267-2
íŋɡánɔ́nà ŋə̀rt̪á nd̪ɔ̀bà I will see the word tomorrow HH20220726-1:39:25.2 0:01.8 39:25.2 39:27.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_252-39_270].wav 15627700-2
lɔ̀mɔ̀ lá káré kúɽùɛ́l t̪ɔ́wə̀nì The food is inside the monkey now HH20220809-2:13:07.2 0:02.0 13:07.2 13:09.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[13_072-13_093].wav 50754574-1
lùrnɔ̀ lùmɔ̀ðɔ́ ūnɛ̄ɾɛ̀ ‘The grandchildren counted yesterday.’ Lurno lumozo unere HH20220405:07:47.3 0:02.0 7:47.3 7:49.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_473-07_493].wav 81610615-1
íŋgánɔ̀nà lídɔ̂ I will see the pot. lido HH20220326-2:03:49.2 0:01.5 3:49.2 3:50.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_492-03_507].wav 95120265-1
jǎŋlóvə́lɛ̂ːðà ndɔ̀bàɡɛ̀ j-á-ŋ-ló-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLj-IPFV.AND-3SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull them (sheep) tomorrow HH10212020:15:33.4 0:03.2 15:33.4 15:36.7 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[15_334-15_367].wav 31753916-1
ŋ̀rím ŋɪ̀tʃə̀lò This darkness is good. HH20220326-5:11:22.1 0:01.5 11:22.1 11:23.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_221-11_236].wav 10560524-1
lá ɔ̂ɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They will hold the stone (far away) HH20211026:21:46.9 0:01.8 21:46.9 21:48.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[21_469-21_487].wav 82921812-1
kàrtʃá look for (far away) karca HH20220712-2:10:05.9 0:00.5 10:05.9 10:06.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[10_059-10_063].wav 61855628-2
àɽàŋgár jǎl lídʒ͡í díjàlò The bed can be sat on by people HH20211005:13:57.9 0:02.9 13:57.9 14:00.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[13_579-14_009].wav 68467272-1
íŋgánɔ̀nà nàlkárò nd̪ɔ̀bà I will see the carts tomorrow nalkaro HH20220719-2:32:29.3 0:01.9 32:29.3 32:31.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_293-32_312].wav 01453667-1
íŋɡánɔ̀nà àùɾɛ̀ I will see the door. HH20220326-5:04:46.8 0:01.8 4:46.8 4:48.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_468-04_487].wav 40125570-2
kúkù kə̀ŋàtʃî r̀ŋɔ̀ Kuku gave me the snake also means 'Kuku gave me to the snake' HH20210707:44:32.6 0:01.7 44:32.6 44:34.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[44_326-44_343].wav 12465222-1
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l ùnɛ́rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l` ùnɛ́rɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday They pulled him here yesterday/He was pulled here yesterday HH09242020:54:56.1 0:01.5 54:56.1 54:57.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[54_561-54_576].wav 91927612-1
íŋɡánɔ́nà ònì nd̪ɔ̀bà I will see the basket (made of palm leaves & sticks) tomorrow HH20220726-1:44:28.0 0:01.7 44:28.0 44:29.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[44_280-44_297].wav 69435142-2
èdɛ̀ɽì kìtʃə̀lò herbs are good edehi HH20220227-1:38:26.4 0:01.5 38:26.4 38:27.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[38_264-38_279].wav 18477008-1
ðə̀màn ðìtʃə̀lò ðə̀màn ðì-tʃə̀lò CLð.leg CLð-good The leg is good. zeman HH20220326-2:01:28.8 0:01.3 1:28.8 1:30.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_288-01_301].wav 48822554-1
àt̪á vɜ̀ɽí ádám ɖɛ̀ Don't return the book! (towards) HH20220726-2:14:05.7 0:01.7 14:05.7 14:07.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[14_057-14_074].wav 33877572-1
kúkú ŋgáŋát̺ìt̺ɔ̀ wɛn ŋutʃɔ Kuku will taste the soup for his wife HH20220403-1:16:28.3 0:05.7 16:28.3 16:34.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[16_283-16_340].wav 04346557-1
àt̪á ɔ̄nt̪ɔ̀ ɖɛ̀ Don’t go in! (away) HH20220708-2:13:58.3 0:01.6 13:58.3 13:59.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[13_583-13_599].wav 21521714-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ŕlɛ̀ɲɔ̀ ŋénɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and chased the do yesterday (towards) HH20230503:36:48.1 0:02.5 36:48.1 36:50.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[36_481-36_506].wav 70673002-2
jǎŋlóvə́lɛ̂ːðà ndɔ̀bàɡɛ̀ j-á-ŋ-ló-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLj-IPFV.AND-3SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull them (sheep) tomorrow HH10212020:15:19.8 0:02.8 15:19.8 15:22.6 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[15_198-15_226].wav 31753916-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ́ únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.OBJ yesterday They pulled us (excl) here yesterday HH09242020:48:08.3 0:01.8 48:08.3 48:10.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[48_083-48_101].wav 87563150-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ̂ I will see the top. elo HH20220326-2:13:45.7 0:01.5 13:45.7 13:47.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_457-13_472].wav 51258043-1
ɲɔ́ðɔ́ ɲìtʃə̀lù The goats are nice HH20220719-1:35:48.0 0:01.2 35:48.0 35:49.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[35_480-35_492].wav 54631006-1
ðāŋāl ðə̄və̄lɛ̀ðɔ́ úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ sheep pulled grandfather yesterday or grandfather pulled sheep yesterday in answer to question 'who pulled the sheep yesterday?' HH10282020:51:23.0 0:02.3 51:23.0 51:25.3 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[51_230-51_253].wav 14949010-1
ìlŋìnɔ̀ kìtʃə̀lò ìlŋìnɔ̀ kì-tʃə̀lò CLk.sibling CLk-good The sibling is good. ingilno HH20220326-3:01:24.0 0:01.9 1:24.0 1:25.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_240-01_258].wav 92677177-2
ðírítʃɛ́tʃɔ́ ðə́tɾɛ́ ðìtʃə̀lò To teach Tira is good HH20230510-1:10:52.6 0:01.9 10:52.6 10:54.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[10_526-10_545].wav 59227276-1
lěɲàlvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ěɲà-l-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-1PLEXCL-pull-VENT.IPFV we (not you) will pull them (towards) tomorrow HH02192021:13:52.0 0:02.4 13:52.0 13:54.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[13_520-13_544].wav 88759329-1
lʈuwɛ́l lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ jáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (PL) yesterday (towards) HH20220712-1:47:12.6 0:02.4 47:12.6 47:15.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[47_126-47_151].wav 40869963-1
lálːvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-l-və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-2SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow you (sg) will pull them tomorrow (towards) HH02192021:04:55.3 0:01.7 4:55.3 4:57.0 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[04_553-04_570].wav 68598039-1
lɔ̀rlà They are tall HH20210305:20:08.9 0:00.7 20:08.9 20:09.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[20_089-20_095].wav 41211722-1
ŋɛ̌n ŋʊ̀clò ŋɛ̌n ŋ-ʊ̀clò CLŋ.dog CLŋ-good The dog is good. HH08072020:16:32.0 0:02.7 16:32.0 16:34.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[16_320-16_346].wav 97888010-1
íŋgánɔ̀nà ɲìðɛ̀nɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the rabbits tomorrow Inganona nyezino ndoba HH20220714:02:45.7 0:02.0 2:45.7 2:47.7 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_457-02_477].wav 09121727-1
lìjìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ ŋàmɽárè They ate a lot yesterday HH20211102:11:13.5 0:01.6 11:13.5 11:15.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[11_135-11_152].wav 78593287-1
jɛ́və̀lɛ̀ðáʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ jɛ́-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-PFV.VEN.2PL.OBJ yesterday I pulled you all here yesterday HH09242020:36:50.7 0:02.0 36:50.7 36:52.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[36_507-36_527].wav 59200057-1
àít̪ɔ́ àt̪ á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let you not pull the roots! (away) HH20230503:18:07.1 0:02.3 18:07.1 18:09.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[18_071-18_093].wav 78904727-2
àt̪áŋì və̀lɛ̀ðìjɔ̀ èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't make me pull the roots (away) Attangi vilezijo edeho de HH20220726-2:31:30.9 0:01.9 31:30.9 31:32.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[31_309-31_328].wav 72148507-1
ŋə̀mà ŋìtʃə̀lò ŋə̀mà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.energy CLŋ-good The energy is good. ngma HH20220326-4:00:24.7 0:01.6 0:24.7 0:26.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_247-00_263].wav 85340256-1
lùrnɔ̀ láúmɔ̀ðɔ̀ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will count tomorrow.’ Lurno laumozo ndoba HH20220405:07:59.7 0:02.3 7:59.7 8:02.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_597-08_020].wav 50330621-1
nɛ́lê návə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The kings will pull the root towards tomorrow. HH20230516:16:33.6 0:02.6 16:33.6 16:36.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[16_336-16_362].wav 74790210-2
ŋ́rɔ́mɔ̀ ŋ́rɔ́mɔ̀ CLŋ.rams rams HH08072020:62:32.2 0:01.4 62:32.2 62:33.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[62_322-62_336].wav 69401100-1
t̪âlvə̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ t̪-â-l-və̀lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLt̪-AND.PFV-3PL-pull-AND.PFV yesterday it (lion) was pulled (by someone) yesterday / someone pulled it (lion) yesterday HH02192021:49:33.9 0:01.9 49:33.9 49:35.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[49_339-49_358].wav 90934522-1
káŋvə́lɛ̂ðɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ It (sheep) will pull him (person) (here) tomorrow HH20210305:13:45.5 0:01.0 13:45.5 13:46.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[13_455-13_465].wav 07103038-1
árt̪ɔ́ ŋɡártʃì ɛ̀vlà t̪ɔ̀wə̀nì Tell him to look for the cat now HH20230420-2-Zoom:28:02.0 0:02.6 28:02.0 28:04.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[28_020-28_046].wav 04973237-1
íŋɡánɔ̀nà ŋʊ̀ʈù I will see the fists/small houses (huts). ngutu HH20220326-3:14:58.5 0:01.8 14:58.5 15:00.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_585-15_003].wav 51390283-1
íŋgánɔ̀nà ŋə̀t̪ɾɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the skirts (covers front and back) tomorrow ngittro HH20220719-2:36:53.8 0:01.9 36:53.8 36:55.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[36_538-36_558].wav 59164170-2
àprí jávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The boy will pull the sheep (towards) tomorow HH20220629-2:50:38.0 0:02.3 50:38.0 50:40.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[50_380-50_403].wav 96724312-1
jɪ́və̀lɛ̀ðāʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ jɪ́-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SGS-pull.PFV-2PL.O yesterday I pulled you all here yesterday HH10012020:00:28.4 0:01.7 0:28.4 0:30.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[00_284-00_301].wav 16528474-1
íŋɡánɔ́nà ɔ́ɾíɲɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:41:50.6 0:01.8 41:50.6 41:52.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[41_506-41_524].wav 68876686-1
íŋgánɔ̀nà ŋán nd̪ɔ̀bà I will see the milk tomorrow ngan HH20220719-2:33:30.0 0:01.6 33:30.0 33:31.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_300-33_316].wav 41506635-2
ðə̀màn ðɔ̀là ðə̀màn ð-ɔ̀là CLð.leg CLð-long leg is long HH20211019-1:23:12.4 0:01.8 23:12.4 23:14.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[23_124-23_143].wav 56414883-1
ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀gǎlə́ŋàt̪à kɔ̀rɪ̀ kárì ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀g-ǎ-lə́ŋ-àt̪-à k-ɔ́rɪ̀ kárì CLg.hippo CLg-IPFV-give.birth-LOC-IPFV LOC-water the hippo gives birth in the water Ozengena, nggalangatta kori kari HH06112021:09:07.1 0:03.3 9:07.1 9:10.4 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[09_071-09_104].wav 72032728-1
láléŋt̪à àlú íjín They will know their place HH20220320-1:29:48.1 0:02.0 29:48.1 29:50.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[29_481-29_501].wav 12150713-1
ðəmeðɔ make (rope) HH20211012:54:06.5 0:00.6 54:06.5 54:07.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[54_065-54_071].wav 00290373-1
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:03:52.1 0:00.7 3:52.1 3:52.8 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[03_521-03_528].wav 43336377-2
àt̪á və́lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull it! (2SG) (away) HH20230429-1:24:20.4 0:01.3 24:20.4 24:21.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[24_204-24_218].wav 76489362-2
ɛ́lò ɛ́lò CL?.God God HH07242020-Zoom3:08:17.9 0:00.5 8:17.9 8:18.3 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[08_179-08_183].wav 49810833-1
àdə̀ɽɔ̀l jɪ̀tʃə̀lò àdə̀ɽɔ̀l jɪ̀-tʃə̀lò CLj.tortoise CLj-good This tortoise is good. addohol HH20220326-5:03:15.8 0:01.9 3:15.8 3:17.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_158-03_178].wav 47164303-1
nɛ́lê návə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The kings will pull the root towards tomorrow. HH20230516:16:18.2 0:02.2 16:18.2 16:20.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[16_182-16_204].wav 74790210-2
ŋìðɛ̀ní ŋávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:56:30.0 0:02.5 56:30.0 56:32.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[56_300-56_325].wav 63532269-1
lùrnɔ̀ làlə̀ŋɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sang yesterday Lurno lalengo unere HH20220326-1:02:30.4 0:02.1 2:30.4 2:32.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_304-02_325].wav 08866971-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ló I pulled them (towards) HH20210305:27:06.4 0:00.9 27:06.4 27:07.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[27_064-27_073].wav 39798891-1
àn úrnò kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ɖě ... ǎn ájā kə́və̀lɛ̀ðɔ̀ ǎn ùrnò kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ɖè ǎn aja kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ̀ FOC CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN NEG FOC CLg.mother CLg-pull-PFV.VEN No, it was not grandfather who pulled it, it was mother who pulled it. HH11042020-Zoom:07:32.8 0:07.1 7:32.8 7:39.9 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[07_328-07_399].wav 22013943-1
kə̀ŋàtʃí kúkù r̀ŋɔ̀ kə̀-ŋàc-í kúkù r̀ŋɔ̀ CLk-give-PFV.VEN Kuku snake Kuku gave her to the snake HH20210707:55:09.8 0:03.0 55:09.8 55:12.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[55_098-55_128].wav 13646847-1
ɛlɔ God HH20210707:32:24.5 0:00.6 32:24.5 32:25.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[32_245-32_251].wav 48489532-1
là ílɛ̀ðɛ̀ ɖìjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday (and left) HH20211026:39:21.8 0:01.7 39:21.8 39:23.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[39_218-39_235].wav 10684441-1
ðùːɽí ðɔ̀ːlà ðùːɽí ð-ɔ̀ːlà CLð.tree CLð-tall The tree is tall. HH08212020-2:25:50.1 0:01.7 25:50.1 25:51.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[25_501-25_519].wav 04518578-1
àt̪ éɲávə́lɛ̀ðà èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (away) (talking to a group of people) atte nyavileza edeho de HH20220726-2:22:17.2 0:02.3 22:17.2 22:19.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[22_172-22_195].wav 92149655-1
ùɽɔ́ kìtʃə̀lò ùɽɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.guinea fowl CLk-good The guinea fowl is good. uho HH20220326-4:06:12.5 0:01.4 6:12.5 6:13.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_125-06_139].wav 56485467-1
ìnd̪ɔ̀t̪ɔ́ ɛ̀vlà IMP.VEN Find the cat! (far away) HH20211102:42:33.2 0:01.7 42:33.2 42:34.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[42_332-42_349].wav 44897672-1
ur̀nɔ̀ kávə́lɛ̂ðǎ ðàŋàlǎ kɪ́nːǎ lómàn grandfather pulls the sheep every day HH20210528:12:22.3 0:06.0 12:22.3 12:28.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[12_223-12_283].wav 52018946-1
ŋáò ŋá kúɽìdʒɛ̀n The water is in the calabash HH20230414-Zoom-2:21:04.2 0:01.2 21:04.2 21:05.3 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[21_042-21_053].wav 61649015-1
íŋɡánɔ́nà ŋə̀rt̪á nd̪ɔ̀bà I will see the word tomorrow HH20220726-1:39:16.9 0:02.1 39:16.9 39:19.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_169-39_191].wav 15627700-2
ŋgàó ŋgàjájât̪ǎ ɛ̀ðɛ̀ you have been eating all his meat HH20220629-2:25:24.8 0:02.4 25:24.8 25:27.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[25_248-25_272].wav 14308462-1
ábúðú ɲáŋɡù t̪ɔ̀wànì dance nyanɡo now HH20210528:30:05.9 0:02.2 30:05.9 30:08.1 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[30_059-30_081].wav 28280074-1
kə̀vé kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋì He had pulled the roots (here) when I arrived HH20220629-2:41:16.0 0:02.7 41:16.0 41:18.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[41_160-41_186].wav 32012714-2
ðà lâɾò və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:16:33.1 0:01.6 16:33.1 16:34.7 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[16_331-16_347].wav 22464649-1
núlʈúmʈánì lə̀dó both of them are fat HH20220726-1:24:20.0 0:01.5 24:20.0 24:21.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[24_200-24_215].wav 95415982-1
jâɽó ðúpà ká!ré únɛ̀ɾɛ̀ I put the stick inside the table yesterday HH20220809-2:09:39.9 0:01.8 9:39.9 9:41.7 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[09_399-09_417].wav 54521397-1
káɾát̪ɔ́ lɛ̀mùðɛ̀ ɖùn Break the log at home! (towards) HH20220805-2:35:09.2 0:01.6 35:09.2 35:10.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[35_092-35_108].wav 54414993-1
íŋgánɔ̀nà ìŋò I will see the snakes. ingo HH20220326-4:05:02.7 0:01.8 5:02.7 5:04.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_027-05_045].wav 24393470-1
ɲàvə̀lɛ̀ðáʈɛ́ únɛ̄rɛ̀ ɲà-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.VEN.2PL.OBJ yesterday We excl pulled you all here yesterday HH09242020:45:10.5 0:01.6 45:10.5 45:12.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[45_105-45_121].wav 30302001-2
íŋgánɔ̀nà nʊ̀mì I will see the fish (pl). nqmi HH20220326-4:03:21.1 0:01.7 3:21.1 3:22.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_211-03_228].wav 43533206-1
àt̪á ɔ̂nt̪ɔ́ ɖɛ̀ Don’t come in! (towards) HH20220708-2:16:22.3 0:01.4 16:22.3 16:23.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[16_223-16_237].wav 32841065-1
ŋgánɔ̀nà ðɜ̀ríbɔ̀ ŋg-á-nɔ́n-à ðɜ̀ríbɔ̀ CLg-AND.IPFV see-IPFV CLð.pen he will see the animal pen HH20220629-1:30:16.9 0:01.3 30:16.9 30:18.2 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[30_169-30_182].wav 90814579-1
ɪ̄ŋɡɑ́nônà ðùːɽì t̪ɔ́wànì ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà ðùːɽì t̪ɔ́wàní ? CLð.tree now I am about to see a tree now. HH08212020-2:27:32.4 0:01.7 27:32.4 27:34.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[27_324-27_341].wav 07093776-1
lâɾò làvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the root away yesterday. HH20230524-1:16:19.9 0:02.6 16:19.9 16:22.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[16_199-16_226].wav 88253821-2
èɽò ɪ̀clò èɽò Ø-ɪ̀clò CLj?.goats CLj?-good the goats are good Is the prefix perhaps a vowel and the occasional j epenthetic? And/or the prefix is Ø? HH08072020:56:04.3 0:01.2 56:04.3 56:05.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[56_043-56_055].wav 39961005-1
lìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday HH20211026:37:53.2 0:01.7 37:53.2 37:54.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[37_532-37_549].wav 98147746-1
kàŋtʃîí r̀ŋɔ̀ He showed me the snake HH20210707:33:57.6 0:03.4 33:57.6 34:00.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[33_576-34_009].wav 46980386-1
àprí jávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà àprí j-á-və́lɛ̀ð-à ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC boy will pull sheep (away) HH01082021:09:50.3 0:03.0 9:50.3 9:53.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[09_503-09_534].wav 78504467-1
kə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ŋ unɛɾɛ k-və̀lɛ̀ːð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He/it pulled him here yesterday HH02262021:50:42.5 0:01.1 50:42.5 50:43.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[50_425-50_436].wav 46893962-1
ŋìðɛ̀níŋ the hare (?) HH20220726-1:09:06.1 0:01.1 9:06.1 9:07.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[09_061-09_072].wav 76755895-1
lùrnɔ̀ làbùt̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren climbed up yesterday (speaker in the tree) Lurno labutto unere HH20220326-1:00:42.5 0:01.9 0:42.5 0:44.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_425-00_444].wav 37334217-1
ðɔ̀mɔ̀cɔ̀ ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ðɔ̀mɔ̀cɔ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLð.man CLð-PFV.AND-pull-PFV-AND CLð.sheep-ACC The man pulled the sheep away HH02262021:03:45.3 0:02.5 3:45.3 3:47.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[03_453-03_478].wav 62211754-2
ðàŋàl ðá ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (towards) tomorrow HH20220726-2:54:20.4 0:02.9 54:20.4 54:23.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[54_204-54_232].wav 11745190-2
ùɽì kìtʃə̀lò ùɽì kì-tʃə̀lò CLk.woods CLk-good The woods are good. uhi HH20220326-4:12:19.5 0:01.4 12:19.5 12:21.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_195-12_210].wav 15138884-2
íŋɡánɔ́nà ðámlá nd̪ɔ̀bà I will see a camel tomorrow HH20230516:50:24.2 0:02.0 50:24.2 50:26.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[50_242-50_262].wav 87598533-1
àǹ ðɜ́rìbǐ.. ðə́ɽiŋàt̪ɔ́l ..múðù ðàŋàlà àn ́ ðɜ̀ríbì ðə-́ɽiŋ-àt̪-ɔ́-l múðù ðàŋàl-à FOC CLð.pen CLð-kill-LOC.APPL-PFV-WH.LOC CLg.leopard CLð.sheep-ACC it's in in the pen where the leopard killed the sheep. HH20220629-1:28:27.3 0:04.0 28:27.3 28:31.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[28_273-28_313].wav 80693814-1
jàlvə́lɛ̂ðɛ̀ You (singular) pulled them HH20210305:57:23.5 0:00.8 57:23.5 57:24.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[57_235-57_243].wav 56547485-1
ŋùlá ŋìtʃə̀lò ŋùlá ŋì-tʃə̀lò CLŋ.family CLŋ-good The family is good. ngula HH20220326-4:01:22.7 0:01.4 1:22.7 1:24.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_227-01_241].wav 87824623-1
jáɽìŋàt̪ó ŋāvè j-áɽìŋàt̪-ó ŋàv-è 1SG-fetch-PFV CLŋ.water-ACC I fetched water yahingatto ngave HH07312020-Audacity:00:50.8 0:02.7 0:50.8 0:53.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[00_508-00_534].wav 16827884-1
èt̪éɲáré ɲâ və̀lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl) pull the roots! HH20230429-1:41:45.8 0:01.8 41:45.8 41:47.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[41_458-41_476].wav 14524667-1
kɜ́tʃí ŋávɛ́ kúɽìdʒɛ̀n t̪ɔ̀wə̀nì Take the water from the calabash now HH20230414-Zoom-2:23:03.9 0:02.6 23:03.9 23:06.5 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[23_039-23_065].wav 92330634-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀vŕðɛ̀ álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and threw the stone yesterday (away) HH20230531-2:10:34.9 0:02.1 10:34.9 10:37.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[10_349-10_370].wav 98348492-1
lùrnɔ̀ làðə́vr̀ðɔ́ álɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are throwing the stone now (towards) HH20220726-2:17:59.9 0:02.2 17:59.9 18:02.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[17_599-18_021].wav 05082417-1
rŋɔ̀ snake HH20210707:33:18.4 0:00.8 33:18.4 33:19.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[33_184-33_192].wav 70762879-2
ùðò úðô ùðò ùðò ùðô ùðò CL?.worm CL?.breath CL?.worm work, breath, worm HH07242020-Zoom1:19:38.2 0:02.5 19:38.2 19:40.8 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[19_382-19_408].wav 31005830-1
lùrnɔ̀ làt̪ɔ́ɽɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren wrote something yesterday (and left).’ Lurno lattohe unere HH20220405:06:09.5 0:01.9 6:09.5 6:11.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_095-06_115].wav 42077677-1
vàràt̪á ɖún t̪ɔ́wə̀nì Escape at/to home now HH20220809-1:25:30.7 0:01.4 25:30.7 25:32.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[25_307-25_321].wav 17351585-1
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:10:20.9 0:01.7 10:20.9 10:22.6 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[10_209-10_226].wav 03490158-2
lɛ̀ ìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday HH20211026:37:23.9 0:02.4 37:23.9 37:26.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[37_239-37_263].wav 71341903-1
ágáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ á-g-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You sg. pulled all of us away yesterday. HH01292021-1:01:21.4 0:01.8 1:21.4 1:23.2 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[01_214-01_232].wav 07645443-2
lá ɔ́ɖɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will touch the stone tomorrow HH20211026:13:26.6 0:02.1 13:26.6 13:28.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[13_266-13_287].wav 23857572-2
ŋɡáŋátʃà ùrnɔ̀ nʊ̀mɔ́ nd̪ɔ̀bà He will give the bells to grandfather tomorrow HH20230516:04:25.5 0:03.7 4:25.5 4:29.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[04_255-04_292].wav 64633629-1
árt̪ɔ́ ŋúɽtʃà t̪ɔ́wə̀nì Tell him to jump now (far) HH20230420-2-Zoom:43:32.4 0:02.0 43:32.4 43:34.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[43_324-43_344].wav 43687649-2
lɛ̀ðíɲìjì ŋɛ̀mbòɽò álú They scared the calf HH20220320-1:43:58.9 0:02.2 43:58.9 44:01.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[43_589-44_011].wav 39316631-1
ðá áprī və́lɛ̀ðɔ̀ ð-á áprí və́lɛ̀ð-ɔ́ CLð-IPFV CLj.boy pull-IPFV.VENT boy will pull it (sheep) towards HH01082021:16:07.0 0:02.4 16:07.0 16:09.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[16_070-16_094].wav 39930992-1
ŋàmbòɽó ŋàɖàn the calf is small HH20211019-1:17:00.3 0:01.5 17:00.3 17:01.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[17_003-17_018].wav 99290371-2
* lə̀vé t̪ál` və̀lɛ̀ðà édɔ̀ɽɔ̀ Intended: They used to pull roots (not continuously) (away) HH20220708-2:37:49.9 0:02.3 37:49.9 37:52.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[37_499-37_522].wav 23334647-1
ŋɔ̀rà ŋɪ̀tʃə̀lò ŋɔ̀rà ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.children CLŋ-good The children are good. ngorra HH20220326-5:12:53.1 0:02.1 12:53.1 12:55.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_531-12_552].wav 34886733-1
íŋɡánɔ́nà ŋìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see notes tomorrow HH20230516:40:26.0 0:02.0 40:26.0 40:27.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[40_260-40_279].wav 44557667-1
áɾt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀ðà Tell them to pull (towards) HH20220805-1:18:06.8 0:00.9 18:06.8 18:07.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[18_068-18_077].wav 05378972-1
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáɖàn sáðúɽà Parts of: small donkey is breastfed like a calf HH20211019-1:14:50.9 0:02.2 14:50.9 14:53.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[14_509-14_532].wav 89006384-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ɲə́làtʃi kúkùŋú ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and tickled Kuku yesterday (here) HH20230503:22:29.1 0:03.5 22:29.1 22:32.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[22_291-22_326].wav 09757693-1
ná ŋ ðíɲâtʃì ŋèðènɔ́ ðîjà ɛ̀ðɛ̀ it (lion) threatened the hare from eating meat HH20210630:20:19.2 0:03.6 20:19.2 20:22.9 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[20_192-20_229].wav 64358716-2
íŋgánɔ̀nà lə́píjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mushroom (sp.) tomorrow lipio HH20220719-2:36:10.1 0:01.6 36:10.1 36:11.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[36_101-36_117].wav 04384069-2
áɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled you and me away yesterday. HH01292021:05:25.0 0:02.0 5:25.0 5:27.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[05_250-05_270].wav 44080604-1
lìjɔ́ ŋɔ̀mɔ̌ nɛ̀ lə̀və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:30:44.4 0:03.4 30:44.4 30:47.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[30_444-30_478].wav 19010035-1
kúkù kə̀ŋàtʃáŋá ŕŋɔ̀ You gave Kuku the snake HH20210707:45:39.7 0:02.8 45:39.7 45:42.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[45_397-45_425].wav 57786329-2
lùʈùwɔ̀ lìtʃə̀lò lùʈùwɔ̀ lì-tʃə̀lò CLl.birds/spirits CLl-good The birds/spirits are good. lutuwo HH20220326-4:06:56.9 0:01.6 6:56.9 6:58.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_569-06_585].wav 13944649-1
lɛ̀ɖɛ̀ coconut HH20210707:04:20.6 0:00.9 4:20.6 4:21.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[04_206-04_215].wav 21092038-1
làváɾì ùnɛ̀ɾɛ̀ They escaped yesterday (away, or they left) HH20220805-2:23:58.7 0:01.3 23:58.7 24:00.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[23_587-24_000].wav 63139540-1
ðàŋàl ðów ðɜ́rîbì ðàŋàl ð-ów ðɜ́rîbì CLð.sheep CLð-be.DIST CLð.pen the sheep is in the pen (distal) speaker is not with sheep HH20220629-1:32:05.7 0:01.7 32:05.7 32:07.4 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[32_057-32_074].wav 83404155-1
ɛ̀làɽà kə̀ɽá ŋ̀mɽàɾɛ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ɽ-á ŋàmɽàɾɛ̀ CLg.farmer CLg-big very farmer is very big HH20220629-1:42:36.5 0:01.8 42:36.5 42:38.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[42_365-42_383].wav 18462101-1
kʊ́mbʊ̀r ‘name of mountain’ kumbur HH20220227-1:26:41.8 0:00.7 26:41.8 26:42.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[26_418-26_424].wav 09737925-2
án ɲálárɛ́ nì ɲáɽíɲɛ̀ ŋìðìní gɛ̌ If you go and kill with the hare HH20220712-1:09:33.9 0:01.8 9:33.9 9:35.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[09_339-09_357].wav 41348204-2
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲáɾɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-1EXCL.PL.O yesterday he pulled us (excl) here yesterday HH10012020:03:42.4 0:01.9 3:42.4 3:44.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[03_424-03_444].wav 04919154-1
jâɽó ðúpà kádám káré únɛ̀ɾɛ̀ I put the pen inside the book yesterday HH20220809-2:19:32.8 0:02.1 19:32.8 19:34.9 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[19_328-19_349].wav 75296799-2
rŋɔ̀ rə̀tʃə̀lò rŋɔ̀ rə̀-tʃə̀lò CLr.snake CLr-good The snake is good. rrngo HH20220326-4:04:40.9 0:01.8 4:40.9 4:42.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_409-04_426].wav 11997199-1
làrɛ́ ðə́lɛ̀ŋtʃà kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to speak to Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:37:30.6 0:02.4 37:30.6 37:33.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[37_306-37_330].wav 87312297-1
íŋgánɔ̀nà nònì I will see the baskets (made of palm leaves & sticks). nqni HH20220326-4:03:58.0 0:01.8 3:58.0 3:59.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_580-03_598].wav 97749992-1
lìdʒí lɛ́: lòú làðíjìnɔ̌ Parts of: These people are eating a lot (right now) HH20211102:20:02.4 0:02.5 20:02.4 20:04.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[20_024-20_048].wav 96701729-1
ldɔ̀ŋðàt̪ɔ́ lə́vàvrà ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They pushed the bicycle at home yesterday (towards) HH20220809-1:02:46.6 0:02.6 2:46.6 2:49.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[02_466-02_493].wav 33305293-2
*? ðàlàgàrâj ðìjèðú ŋàmɽàɾɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The hyena bit a lot yesterday HH20211012:38:50.9 0:03.8 38:50.9 38:54.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[38_509-38_547].wav 49449311-1
nɛ̀ðá ðínɔ̀ Refuse to eat! (far) HH20220719-2:62:56.8 0:01.2 62:56.8 62:58.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[62_568-62_580].wav 99998859-1
lábùlìjé ðɔ́mɔ̀tʃà nd̪ɔ̀bà They will wrestle the man tomorrow HH20211026:04:31.7 0:03.3 4:31.7 4:35.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[04_317-04_350].wav 18200060-1
ŋə̀mà ŋìtʃə̀lò ŋə̀mà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.energy CLŋ-good The energy is good. ngma HH20220326-4:00:26.6 0:01.7 0:26.6 0:28.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_266-00_283].wav 85340256-2
ílɔ́t̪ɔ́ lúɔ̀ ílɔ́ð-it̪?-ɔ́ lúɔ̀ buy-BEN-IMP dress Buy for him the dress. HH20220712-2:26:26.7 0:00.9 26:26.7 26:27.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[26_267-26_276].wav 05132841-1
lěɲárvə́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ěɲár-və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-1EXCL.PL-pull-VENT.IPFV tomorrow they will pull us (excl) tomorrow HH02192021:19:49.3 0:01.8 19:49.3 19:51.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[19_493-19_512].wav 61912515-2
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now. HH20230516:28:22.5 0:02.1 28:22.5 28:24.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[28_225-28_246].wav 59566843-1
jáŋú ŕɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ŕɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLr.goat.ACC yesterday I saw the goat yesterday HH08072020:59:30.2 0:03.0 59:30.2 59:33.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[59_302-59_332].wav 55589318-1
èmàɽðɛ́n kàɽŋàt̪ó ŋāvè èmàɽðɛ́n k-àɽŋàt̪-ó ŋāv-è CL?woman CLk-fetch-PFV CLŋ.water-ACC the woman fetched water HH07242020-Zoom3:13:16.1 0:01.8 13:16.1 13:17.9 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[13_161-13_179].wav 57079409-2
ðàŋàl ðâvlɛ̀ːðɔ́ ápɾ!íɲá ńdòbà (downstep in the middle of apri) ðàŋàl ð-â-vlɛ̀ːð-ɔ́ àpɾí-ɲá ndòbà CLð.sheep CLð-IPFV.VEN-pull-IPFV.VEN CLj.boy-ACC tomorrow The sheep will pull the boy here tomorrow. HH02262021:39:41.7 0:03.7 39:41.7 39:45.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[39_417-39_453].wav 42486291-1
ágáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ á-g-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You sg. pulled all of us away yesterday. HH01292021-1:01:18.1 0:02.2 1:18.1 1:20.4 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[01_181-01_204].wav 07645443-2
(whistle) ɔ̀ɽɟɛ̀n k-ɪ̀clò (L.L L.L or M.M L.L) CLk.gourd CLk-good The gourd (2) is good. HH08072020:41:22.5 0:02.2 41:22.5 41:24.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[41_225-41_246].wav 69139800-1
là àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They held the stone HH20211026:18:41.7 0:02.3 18:41.7 18:44.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[18_417-18_440].wav 00521515-2
íŋgánɔ̀nà ùɽùwɔ̀ I will see the bird/spirit. uhuwo HH20220326-4:07:01.8 0:01.6 7:01.8 7:03.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_018-07_034].wav 68069495-2
ŋgíɲárvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull us (excl) tomorrow HH10012020:22:51.3 0:01.8 22:51.3 22:53.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[22_513-22_531].wav 55889975-2
ɛðɛ jit̪ɛinasa The meat is left over HH20220712-1:18:19.7 0:01.8 18:19.7 18:21.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[18_197-18_215].wav 93213428-1
lùrnɔ̀ láɽìðú nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will form/create something tomorrow.’ Lurno lahizu ndoba HH20220405:00:56.9 0:02.1 0:56.9 0:59.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_569-00_590].wav 29283893-2
lùrnɔ̀ lálə̀ŋɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sing tomorrow (far) Lurno lalengo ndoba HH20220326-1:02:56.1 0:02.3 2:56.1 2:58.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_561-02_584].wav 95549876-1
làrɛ́ ðúɽtʃà ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to jump yesterday HH20230420-2-Zoom:44:11.3 0:01.8 44:11.3 44:13.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[44_113-44_130].wav 63093360-2
ŋìtʃə̀ló ŋùbòrùbúrɛ́ He looks good HH20220726-1:14:51.8 0:01.2 14:51.8 14:53.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[14_518-14_530].wav 11737547-1
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̌rlúnɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:36:38.4 0:01.6 36:38.4 36:40.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[36_384-36_400].wav 79879340-1
íŋgánɔ̀nà wɛ̀n I will see the wife. wen HH20220326-4:08:41.6 0:01.7 8:41.6 8:43.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_416-08_433].wav 27757147-1
nûlʈúm both of them HH20220726-1:23:30.8 0:00.8 23:30.8 23:31.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[23_308-23_316].wav 67353368-1
lɔ̂dːɔ́ íŋnà nd̪ɔ̀bà IPFV.VEN They will build a house tomorrow (far away) HH20211102:39:16.9 0:01.6 39:16.9 39:18.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[39_169-39_185].wav 53590776-1
ʊ̀mì kìtʃə̀lò ʊ̀mì kì-tʃə̀lò CLk.fish CLk-good The fish is good. qmi HH20220326-4:03:03.6 0:01.5 3:03.6 3:05.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_036-03_050].wav 72025740-1
íŋgánɔ̀nà ðɾɔ̀ I will see the hair. zro HH20220326-4:11:38.3 0:01.7 11:38.3 11:40.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_383-11_400].wav 32320452-1
jâɽó lɔ́mɔ̀ ðálgàrâj káré únɛ̀ɾɛ̀ I put the food inside the hyena yesterday HH20220809-2:22:13.8 0:02.1 22:13.8 22:15.8 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[22_138-22_158].wav 32846012-2
íŋɡánɔ̀nà ìndò I will see the drum. indo HH20220326-3:01:15.3 0:02.2 1:15.3 1:17.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_153-01_174].wav 17116868-1
ðɛ́ɡártʃá ɛ́vlà ðìtʃə̀lò To look for the cat is good HH20230420-2-Zoom:28:43.0 0:01.8 28:43.0 28:44.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[28_430-28_448].wav 08903592-2
jâɽó ðúpǎ kádám kárè I put the pen inside the book HH20220809-2:19:12.1 0:02.6 19:12.1 19:14.7 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[19_121-19_147].wav 47262262-1
àt̪éɲá ŋî və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull me! (2PL) (towards) HH20230429-1:33:51.6 0:01.2 33:51.6 33:52.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[33_516-33_528].wav 50069249-1
àrlá r̀ŋɔ̀ ‘step on the snake!’ (far away) HH20220227-1:35:50.9 0:01.4 35:50.9 35:52.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[35_509-35_523].wav 91375056-1
ðə̀màn ðìtʃə̀lò ðə̀màn ðì-tʃə̀lò CLð.leg CLð-good The leg is good. zeman HH20220326-2:01:26.6 0:01.3 1:26.6 1:27.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_266-01_279].wav 48822554-2
ŋgá ɔ́dːà lʊ̀ʈʊ́ ndòbà ŋg-á ɔ́dː-à lʊ̀ʈʊ́ ndòbà CLg-AUX build-IPFV.AND CLl?small.house.ACC tomorrow He is going to build a small house tomorrow HH20210707:11:45.8 0:02.0 11:45.8 11:47.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[11_458-11_478].wav 47371974-1
lɛ̀nɛ̀ðɔ́ ðínɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They refused to eat yesterday HH20220719-2:63:17.2 0:01.7 63:17.2 63:18.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[63_172-63_189].wav 31810338-2
àprí jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:04:24.1 0:02.9 4:24.1 4:27.1 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[04_241-04_271].wav 00984117-1
íɖɔ́t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Fall at home now HH20220809-1:17:32.8 0:01.7 17:32.8 17:34.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[17_328-17_345].wav 33312689-1
àt̪ éɲávə́lɛ̀ðà èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (away) (talking to a group of people) atte nyavileza edeho de HH20220726-2:22:51.3 0:01.5 22:51.3 22:52.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[22_513-22_528].wav 92149655-2
àpɾí ! jávə́lɛ̂ːðà ðàŋàlà àpɾí j-á-vlɛ̀ːð-à ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC The boy will pull the sheep away HH02262021:06:34.7 0:02.7 6:34.7 6:37.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[06_347-06_373].wav 25468841-2
lɛ̀ɖɛ̀ coconut HH20210707:03:57.7 0:00.6 3:57.7 3:58.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[03_577-03_583].wav 21092038-2
rmàn rìtʃə̀lò rmàn rì-tʃə̀lò CLr.legs CLr-good The legs are good. rreman HH20220326-2:01:33.2 0:01.4 1:33.2 1:34.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_332-01_346].wav 13797695-1
lùrnɔ̀ lávə̀ðàtʃì ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren pressed something yesterday (and left).’ Lurno lavizaci unere HH20220405:02:31.9 0:02.4 2:31.9 2:34.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_319-02_343].wav 99065756-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋí únɛ̀rɛ̀ ðə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋí ùnɛ́rɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ yesterday I pulled it (= CLð sheep) here yesterday HH09242020:18:08.8 0:01.4 18:08.8 18:10.2 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[18_088-18_102].wav 28633203-1
lʈɔ́ lìtʃə̀lò lʈɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.guinea fowls CLl-good The guinea fowls are good. lto HH20220326-4:06:20.0 0:01.5 6:20.0 6:21.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_200-06_215].wav 50469228-2
ðə̀və̀lɛ́ðɔ́ áprì ð-ə̀-və̀lɛ́ð-ɔ́ áprí CLð-PFV.VENT-pull-PFV.VENT CLj.boy boy pulled it (sheep) towards HH01082021:11:54.2 0:01.8 11:54.2 11:56.0 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[11_542-11_560].wav 85595490-1
lánɛ́ðà ðínɔ́ nd̪ɔ̀bà They will refuse to eat tomorrow HH20220719-2:63:50.0 0:01.6 63:50.0 63:51.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[63_500-63_516].wav 32802070-1
lɛ̀mbrɛ́ lìtʃə̀lò The bedsheet is good HH20211005:11:11.6 0:02.5 11:11.6 11:14.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[11_116-11_141].wav 51174274-2
ðɛ́ŋáŋá ál!púrɔ́ ðìtʃə̀lò To scratch the skin is good HH20230531-2:08:02.3 0:01.8 8:02.3 8:04.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[08_023-08_040].wav 17427557-1
ìlɔ́ àprí jàdrí àlkùrtʃɛ́ If the boy had gotten the money HH20220712-2:40:29.3 0:03.8 40:29.3 40:33.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[40_293-40_331].wav 06799185-1
ŋgévə́lɛ̂ðà I will pull him HH10012020:11:45.6 0:01.1 11:45.6 11:46.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[11_456-11_467].wav 88762916-1
árt̪ɔ́l lə̀dʒìðɔ̀tʃɔ̀ dìjɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to milk the cow at home now (far) HH20220809-1:16:36.6 0:02.3 16:36.6 16:38.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[16_366-16_389].wav 24088330-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́l únɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:39:11.7 0:01.1 39:11.7 39:12.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[39_117-39_128].wav 98371729-1
jàríbì jìtʃə̀lò jàríbì j-ìtʃə̀lò CLj.pen CLj.good.PFV animal pens are good HH20220629-1:38:32.3 0:01.7 38:32.3 38:34.0 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[38_323-38_340].wav 84778288-1
kə̀vé kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋì He had pulled the roots (here) when I arrived HH20220629-2:42:00.6 0:02.2 42:00.6 42:02.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[42_006-42_028].wav 32012714-2
búlíjí ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! HH20211026:06:17.5 0:01.4 6:17.5 6:18.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[06_175-06_189].wav 73827393-1
làːɾú chicken HH20210305:55:30.3 0:00.4 55:30.3 55:30.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[55_303-55_307].wav 33956248-1
lə̀və́r lɪ̀tʃə̀lò lə̀və́r lɪ̀-tʃə̀lò CLl.field CLl-good This field is good. leverr HH20220326-5:00:04.6 0:02.0 0:04.6 0:06.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_046-00_067].wav 28004801-1
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ kârò t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the cart now! HH20230510-1:39:39.9 0:01.3 39:39.9 39:41.3 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[39_399-39_413].wav 36042037-1
lɛ́là ðɛ́mùt̪ɔ̀ ŋìà nd̪ɔ̀bà They will go to sip the beer tomorrow HH20230531-2:13:30.2 0:01.9 13:30.2 13:32.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[13_302-13_322].wav 38696191-1
áɾt̪ɔ́l lə̀rdì t̪ɔ́wə̀nì Tell them (here) to dance (here) now HH20220805-1:00:34.4 0:02.2 0:34.4 0:36.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[00_344-00_366].wav 63842351-1
kə̀bùlìjáŋá ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-bùlì-í-áŋá ùnɛ̀rɛ̀ You wrestled him yesterday HH20210326:13:11.2 0:02.1 13:11.2 13:13.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[13_112-13_134].wav 07791147-1
kárò kìtʃə̀lò kárò kì-tʃə̀lò CLk.cart CLk-good The cart is good. karo HH20220326-3:05:21.3 0:01.7 5:21.3 5:23.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_213-05_230].wav 30713931-1
kə̀ŋàtʃîŋí Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:40:49.1 0:01.2 40:49.1 40:50.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[40_491-40_503].wav 94656357-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀là nd̪ɔ̀bà I will see the gourd piece tomorrow ela HH20220719-2:12:55.0 0:01.7 12:55.0 12:56.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[12_550-12_567].wav 68223409-1
rmàn legs HH20211019-1:20:50.3 0:00.8 20:50.3 20:51.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[20_503-20_512].wav 21568330-1
wɛ́ nít̪ɔ́ t̪ólé nɔ̌n When the lion arrived HH20220629-2:17:15.5 0:01.6 17:15.5 17:17.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[17_155-17_172].wav 26552377-2
íŋɡánɔ̀nà ŋúgɔ̀ I will see the shirts. ngugo HH20220326-3:12:34.7 0:01.8 12:34.7 12:36.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_347-12_365].wav 16680404-1
lə̀və̀lɛ̀ðálěrló únɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (towards) yesterday HH20210305:50:35.0 0:02.3 50:35.0 50:37.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[50_350-50_373].wav 70458776-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɛ̀nɛ́ðà ðə́t̪ɔ́ ŋávɛ̀ He ate food and refused to drink water (far) HH20230531-2:04:50.5 0:02.8 4:50.5 4:53.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[04_505-04_533].wav 14766944-1
ðà àbðôl bàtʃùm gɛ̀ It (sheep, ð-class) met the fox HH20211026:48:57.9 0:01.6 48:57.9 48:59.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[48_579-48_595].wav 30075468-1
íŋɡánɔ̀nà lə̀mɔ̀ðâ I will see the log. HH20220326-5:00:52.3 0:01.9 0:52.3 0:54.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_523-00_542].wav 57142148-2
íŋɡánɔ̀nà ìndò I will see the drum. indo HH20220326-3:01:12.7 0:02.1 1:12.7 1:14.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_127-01_149].wav 17116868-2
jáŋú làró ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jáŋú làró ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLl.rock.ACC yesterday I saw the rock yesterday. HH08072020:36:45.7 0:03.9 36:45.7 36:49.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[36_457-36_495].wav 14772749-1
ŋ̄gárɔ́ðà ŋ̀-g-á-rɔ́ð-à 3SG-CLg-RTC-cook-IPFV S/he is about to cook. nggaroza HH07242020-Zoom2:24:35.8 0:01.7 24:35.8 24:37.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[24_358-24_374].wav 95190295-1
ŋáŋî lùrnɔ̀ àŋtʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show it (goat) to me (here) HH20220719-1:41:38.2 0:02.8 41:38.2 41:40.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[41_382-41_409].wav 21238741-1
lɛ́là ðɛ́vr̀ðɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to throw the stone tomorrow HH20230531-2:11:37.5 0:01.7 11:37.5 11:39.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[11_375-11_392].wav 66486259-1
ðàŋàl ðà lâɾù və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:38:11.3 0:02.4 38:11.3 38:13.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[38_113-38_137].wav 31172444-1
áwô Urinate! HH20220805-1:47:54.4 0:01.0 47:54.4 47:55.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[47_544-47_554].wav 15692655-2
lìðɔ́ ðár ɽítī sè They made rope with palm tree HH20211012:52:27.0 0:02.0 52:27.0 52:29.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[52_270-52_290].wav 82260463-1
nɛ̀ðá ðínɔ̀ Refuse to eat! (far) HH20220719-2:63:03.8 0:01.1 63:03.8 63:04.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[63_038-63_049].wav 99998859-2
íŋgánɔ̀nà ŋúɽíɲɛ̂ I will see the axe. nguhinye HH20220326-2:02:12.9 0:01.8 2:12.9 2:14.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_129-02_147].wav 67319000-1
lə̀və̀lɛ̀ðáɲàló únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áɲà-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ We excl pulled them here yesterday HH09242020:43:04.3 0:01.7 43:04.3 43:06.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[43_043-43_061].wav 18949971-1
íŋɡánònà làɽà I will see the candle/gum. laha HH20220326-3:06:47.4 0:01.9 6:47.4 6:49.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_474-06_493].wav 69083580-1
árt̪ɔ́l lìɖɔ̀ t̪ɔ́wə́nì Tell them to fall now (far) HH20220805-2:09:57.2 0:01.6 9:57.2 9:58.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[09_572-09_588].wav 42889588-1
lá ʈóðà ŋùðɛ́r nd̪ɔ̀bà ‘they will get up from sleep tomorrow' HH20220227-1:51:35.2 0:01.9 51:35.2 51:37.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[51_352-51_371].wav 86589347-2
ŋúðɛ̀r sleep HH20220227-1:48:18.3 0:00.4 48:18.3 48:18.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[48_183-48_187].wav 67648389-1
#lɛ̀ɖɛ́ lə̀ŋàtʃí kúkùŋ kákà #The coconut gave Kuku to Kaka HH20210707:21:25.3 0:02.8 21:25.3 21:28.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[21_253-21_281].wav 58692799-1
íŋgánɔ̀nà ɛ́ɾá nd̪ɔ̀bà I will see the fence tomorrow era HH20220719-2:20:59.8 0:01.7 20:59.8 21:01.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[20_598-21_015].wav 27013007-2
ðóɾà ðə̀rlànd̪ɔ́ lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens closed the fence yesterday HH20220719-1:31:27.3 0:02.4 31:27.3 31:29.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[31_273-31_296].wav 78062817-1
nɛ́ɾɛ́gɛ̀ kitʃə̀lò ànʊ̀ HH09242020:01:02.4 0:02.0 1:02.4 1:04.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[01_024-01_044].wav 34495609-1
ŋ̀gáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̌ ŋ̀-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-2PL-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull you all tomorrow HH02192021:06:22.2 0:01.5 6:22.2 6:23.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[06_222-06_237].wav 15671471-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀rlɛ̀ɲí ŋwɔ́rǎ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-rlɛ̀ɲ-í ŋwɔ́rà CLt̪.lion CLt̪-chase-PFV CLŋ-child lion chased the children here HH04232021:25:18.7 0:01.7 25:18.7 25:20.4 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[25_187-25_204].wav 14404519-1
ɲàlāʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ɲà-l-a-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND-2PL.OBJ-pull-PFV.AND We excl. pulled you all away HH02122021:02:36.5 0:01.8 2:36.5 2:38.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[02_365-02_382].wav 64854052-1
àt̪ á ɔ́ɽdʒɔ̀tʃɔ̀nɔ́ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! (far) HH20230429-1:11:15.1 0:02.2 11:15.1 11:17.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[11_151-11_173].wav 39522678-1
íŋɡánɔ̀nà ŋ̀rímɛ̀ I will see the darkness. HH20220326-5:11:33.8 0:02.0 11:33.8 11:35.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_338-11_357].wav 13066184-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúrmʊ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and laughed yesterday (here) HH20230531-2:08:58.7 0:02.2 8:58.7 9:01.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[08_587-09_010].wav 41518506-1
ðá t̪ólé və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The lion will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:21:49.4 0:02.6 21:49.4 21:51.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_494-21_519].wav 94293793-1
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:08:37.1 0:02.1 8:37.1 8:39.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[08_371-08_393].wav 64131583-1
íŋɡánɔ̀nà nònì nd̪ɔ̀bà I will see the baskets (made of palm leaves & sticks) tomorrow HH20220726-1:44:35.9 0:01.9 44:35.9 44:37.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[44_359-44_377].wav 06825246-2
lə̀və̀lɛ̀ðáɲáló únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áɲá-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday You all pulled them here yesterday HH09242020:50:17.7 0:01.7 50:17.7 50:19.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[50_177-50_194].wav 53953883-2
íŋɡánɔ̀nà ɛ́ɾɛ̀ I will see the water skin. HH20220326-5:07:01.4 0:01.8 7:01.4 7:03.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_014-07_032].wav 77631821-1
áɾt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀tʃì kúkùŋù Tell them to visit Kuku (here or away) HH20220805-1:10:59.6 0:01.5 10:59.6 11:01.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[10_596-11_010].wav 67776814-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀là I will see the gourd piece. ela HH20220326-2:11:48.4 0:01.6 11:48.4 11:50.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_484-11_500].wav 71636055-1
árt̪ɔ́l lə̀dʒìðɜ̀tʃì dìjɔ́ ɖùn Tell them to milk the cow at home HH20220809-1:16:05.9 0:02.3 16:05.9 16:08.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[16_059-16_082].wav 37094392-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ nə̀rə́ŋɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate the food and kept quiet yesterday (far) HH20230531-2:29:13.8 0:01.7 29:13.8 29:15.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[29_138-29_155].wav 50649217-2
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ káré t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the table now HH20230414-Zoom-2:25:42.7 0:01.9 25:42.7 25:44.6 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[25_427-25_446].wav 17169600-2
lâɾù làl jáŋàl və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (away) HH20220712-1:43:49.3 0:02.1 43:49.3 43:51.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[43_493-43_515].wav 31965342-1
...íŋɡáŋâŋàtʃà ɛ̀ðɛ̌ ...I'll give you the meat ingangangaci eze HH20220719-1:14:27.7 0:01.5 14:27.7 14:29.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[14_277-14_292].wav 87724379-1
íŋɡánɔ̀nà kárò I will see the cart. karo HH20220326-3:05:37.1 0:01.9 5:37.1 5:38.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_371-05_389].wav 20808604-1
rŋɔ̀ rə̀tʃə̀lò rŋɔ̀ rə̀-tʃə̀lò CLr.snake CLr-good The snake is good. rrngo HH20220326-4:04:43.1 0:01.7 4:43.1 4:44.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_431-04_448].wav 11997199-2
t̪ə̀mmànt̪à quickly HH20201217:38:19.5 0:01.2 38:19.5 38:20.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[38_195-38_207].wav 30208341-2
árt̪ɔ́ ŋə́wájà kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to wash Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:45:28.7 0:02.0 45:28.7 45:30.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[45_287-45_306].wav 27572681-2
īŋgáŋâʔvə̀lɛ̀ðà iŋ-g-á-ŋâ-və̀lɛ̀ð-à 1SG.SBJ-CLg-IPFV.AND-2SG.OBJ-pull-IPFV.AND I will pull you away HH10012020:10:34.4 0:01.5 10:34.4 10:35.9 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[10_344-10_359].wav 85285770-1
ɜ̀ðɜ̀ŋnɔ́ Parts of: Remember what I said (far away) HH20220320-1:03:42.8 0:01.3 3:42.8 3:44.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[03_428-03_441].wav 20255986-1
ɲàgàːró lə́mɔ̀ðɛ̀ ùnɛ̀rè ɲà-gàːr-ó lə́mɔ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̀rè 1PL.EXCL-break-PFV CLl.log-ACC yesterday we (excl) broke the log yesterday nyagaro lomoze unere HH08142020:58:54.3 0:02.5 58:54.3 58:56.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[58_543-58_568].wav 16184581-1
ŕlánd̪ɔ́ ðôɾà Close the fence! HH20220712-1:29:27.8 0:01.5 29:27.8 29:29.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[29_278-29_293].wav 45987967-1
ʈásá all tasa HH20220227-1:10:16.0 0:00.5 10:16.0 10:16.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[10_160-10_165].wav 38939739-1
lâɾù láŕlànd̪à ðôɾà nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence tomorrow HH20220712-1:32:28.1 0:02.3 32:28.1 32:30.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[32_281-32_305].wav 58558609-1
kʊ́mbʊ̀r ‘name of mountain’ kumbur HH20220227-1:27:05.3 0:00.6 27:05.3 27:05.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[27_053-27_059].wav 09737925-2
ndrèɟɛ̀n ndrèɟɛ̀n CLn.gourds ɡourds, calabashes (1) HH08072020:46:35.8 0:01.3 46:35.8 46:37.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[46_358-46_371].wav 07501058-2
íŋgánɔ̀nà ɲìðɛ̀nɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the rabbits tomorrow Inganona nyezino ndoba HH20220714:02:42.9 0:02.0 2:42.9 2:44.9 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_429-02_449].wav 09121727-2
kɛ̀kə̀ltʃí Parts of: He spread the mat yesterday HH20210630:36:43.2 0:01.4 36:43.2 36:44.6 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[36_432-36_446].wav 32034712-1
lə̀bɔ̀lɔ̀ They wrestle HH20211026:00:43.6 0:00.9 0:43.6 0:44.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[00_436-00_445].wav 22868959-1
làmìɲí ðábúðá ŋámɽāɾɛ̀ They like to dance HH20220708-2:22:45.5 0:01.6 22:45.5 22:47.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[22_455-22_471].wav 45523696-1
ŋìðɛ̀níŋà t̪òlé t̪ɛ́ The hare and the lion HH20220726-1:22:10.2 0:02.0 22:10.2 22:12.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[22_102-22_122].wav 61311963-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúrmʊ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and laughed yesterday (here) HH20230531-2:08:42.8 0:02.8 8:42.8 8:45.6 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[08_428-08_456].wav 41518506-2
lápìnɔ́ nd̪ɔ̀bà They will be beaten tomorrow (far) Lapino ndoba HH20220326-1:03:53.2 0:01.7 3:53.2 3:55.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_532-03_550].wav 49354073-1
Comments on: ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ Cannot mean "he pulled it" -- You pulled it" HH02262021:18:08.9 0:20.2 18:08.9 18:29.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[18_089-18_291].wav 66094437-1
ŋúgɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋúgɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.dress CLŋ-good The dresses are good. ngugo HH20220326-3:12:51.4 0:01.5 12:51.4 12:52.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_514-12_529].wav 64973332-1
àpɾí jə̀vlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà àpɾí j-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC The boy pulled the sheep here. HH02262021:05:22.2 0:03.6 5:22.2 5:25.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[05_222-05_258].wav 55087671-1
làírtʃɛ̀tʃì ðə̀t̪ɾɛ́ úlùŋù They learned/taught Tira last year (and left) HH20220719-2:40:43.5 0:01.8 40:43.5 40:45.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[40_435-40_453].wav 93853794-1
ró t̪ɔ́wə̀nì Stab now! rro HH20220805-2:11:34.3 0:01.2 11:34.3 11:35.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[11_343-11_355].wav 81746133-1
lɛ́là ðítʃìlà nd̪ɔ̀bà They will go to feel good tomorrow HH20230510-1:22:43.0 0:01.5 22:43.0 22:44.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[22_430-22_445].wav 18913355-1
íŋgánɔ̀nà álpʊ́ɾɔ̂ I will see the skin. alpuro HH20220326-2:06:56.8 0:01.8 6:56.8 6:58.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_568-06_586].wav 53219714-1
káŋvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ It (sheep) will pull him (person) (away) tomorrow HH20210305:16:36.0 0:01.6 16:36.0 16:37.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[16_360-16_376].wav 76631243-1
àt̪á və́lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull him/her! (2SG) (away) HH20230429-1:21:53.3 0:01.0 21:53.3 21:54.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[21_533-21_543].wav 38117114-1
lɜ́ó láðə́gâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ lɜ́-ó l-á-ðə́-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ CLl-AUX CLl-RTC-PROG-break-IPFV log-ACC they are breaking the log HH08142020:72:06.3 0:02.0 72:06.3 72:08.3 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[72_063-72_083].wav 36482260-1
lɛ̀lvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-í-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled them away yesterday HH01292021:29:52.2 0:02.6 29:52.2 29:54.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[29_522-29_548].wav 54221224-1
ðàŋàl ðá lʈúwɛ́l və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:50:55.2 0:01.9 50:55.2 50:57.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[50_552-50_571].wav 02783936-1
ɛ́lê kìtʃə̀lò ɛ́lê kì-tʃə̀lò CLk.king CLk-good The king is good. elx HH20220326-2:13:59.7 0:01.4 13:59.7 14:01.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_597-14_010].wav 87858543-1
kúkù kə̀ŋàtʃâ: rŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:43:20.1 0:02.1 43:20.1 43:22.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[43_201-43_222].wav 76450976-1
kúkù kə̀ŋàtʃáŋá rŋɔ̀ You gave Kuku the snake HH20210707:43:41.9 0:01.7 43:41.9 43:43.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[43_419-43_436].wav 72922927-1
ɛ̀lá ɛ̀lá CL?.fat fat HH07242020-Zoom1:17:29.3 0:00.7 17:29.3 17:30.0 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[17_293-17_300].wav 40757684-2
they will pull us two tomorrow HH10012020:37:29.8 0:02.3 37:29.8 37:32.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[37_298-37_321].wav 19154660-1
kə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ k-və̀lɛ̀ːð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He/it pulled him here yesterday HH02262021:50:57.1 0:01.9 50:57.1 50:59.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[50_571-50_590].wav 55798048-1
árt̪ɔ́ ŋə́və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell him/her to pull roots now (away) HH20220708-2:46:53.7 0:03.1 46:53.7 46:56.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[46_537-46_568].wav 46431418-1
árt̪ɔ́ ŋávìðàtʃà lə̀bʊ̀ Tell him to press the ball now (far) HH20230420-2-Zoom:26:14.7 0:01.8 26:14.7 26:16.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[26_147-26_164].wav 48583198-2
ʔá̰ʔà̰ ʔá̰ʔá̰ no no HH08212020-1:11:49.3 0:00.9 11:49.3 11:50.2 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[11_493-11_502].wav 16249678-1
lávà ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (towards) HH20220708-2:55:54.0 0:06.3 55:54.0 56:00.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[55_540-56_003].wav 00853990-1
ðá t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling it (sheep) away now. HH20230524-1:15:18.0 0:01.7 15:18.0 15:19.7 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[15_180-15_197].wav 34017892-1
lùrnɔ̀ láɾátʃà ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will pour water tomorrow. HH20220712-2:07:22.3 0:02.0 7:22.3 7:24.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[07_223-07_243].wav 82330962-1
rɔ́ðɔ̂ rɔ́ðɔ̂ cook.IMP.2SG Cook! (IMP.2SG) HH07242020-Zoom2:39:30.5 0:00.8 39:30.5 39:31.3 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[39_305-39_313].wav 30957809-1
álóː álágâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-lɜ́-ó á-l-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ DU.INCL-CLl-AUX DU.INCL-CLl-RTC-break-IPFV log-ACC we two are about to break the log HH08142020:66:18.7 0:02.9 66:18.7 66:21.6 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[66_187-66_216].wav 68543529-1
íŋgánɔ̀nà kárò nd̪ɔ̀bà I will see the cart tomorrow karo HH20220719-2:32:20.8 0:01.7 32:20.8 32:22.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_208-32_225].wav 26993864-2
ɲàlɜ́ó ɲàlágâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲà-lɜ́-ó ɲà-l-á-gâːr-á lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1PL.EXCL-CLl-AUX 1PL.EXCL-CLl-RTC-break-IPFV log-ACC we (excl) are about to break the log HH08142020:69:53.8 0:02.2 69:53.8 69:56.0 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[69_538-69_560].wav 49211833-1
jâɽó ðúpà kádám únɛ̀ɾɛ̀ í-àɽ-ó ðùp-à kə́-àdám ùnɛ̀ɾɛ̀ 1SG-put-TAMD pen-ACC LOC-book yesterday I put the pen inside the book yesterday HH20220809-2:19:48.2 0:02.0 19:48.2 19:50.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[19_482-19_503].wav 79384271-1
àít̪ɔ́ jə́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let me pull the roots! (towards) HH20230503:11:30.4 0:01.6 11:30.4 11:32.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[11_304-11_320].wav 80785520-1
ðá lúrnɔ̀ və̀lɛ̀ðà án jít̪ɔ̀ The grandchildren will pull it (root) (away) when I arrive HH20220726-2:44:11.9 0:02.0 44:11.9 44:13.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[44_119-44_139].wav 63716069-1
ɲɔ́ðɔ́ !ɲávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The goats will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:06:10.4 0:03.0 6:10.4 6:13.4 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[06_104-06_134].wav 89769632-1
jínɔ́ ùlíŋgɛ̀ Eat a night! HH20211102:34:37.1 0:01.3 34:37.1 34:38.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[34_371-34_384].wav 07937308-1
kúkù kə̀ŋatʃí kákà lɛ̀ɖè Kuku was given the coconut by Kaka HH20210707:17:55.0 0:02.4 17:55.0 17:57.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[17_550-17_574].wav 72014475-1
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:08:28.1 0:01.8 8:28.1 8:30.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[08_281-08_300].wav 89401744-2
èŋɛ̀ɾɔ̀ jìtʃə̀lò The stories are good HH20220726-1:32:59.0 0:01.6 32:59.0 33:00.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[32_590-33_006].wav 18790672-2
árt̪ɔ́ ŋátʃà kúkùŋú ádàm Tell him to give the book to Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:39:55.0 0:02.8 39:55.0 39:57.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[39_550-39_577].wav 33730507-1
búlíjí ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! HH20211026:07:41.7 0:00.6 7:41.7 7:42.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[07_417-07_423].wav 73827393-2
t̪òːlí t̪ɔ̀ːlà t̪òːlí t̪-ɔ̀ːlà CLt.lion CLt-tall The lion is tall HH08212020-2:30:38.4 0:01.4 30:38.4 30:39.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[30_384-30_399].wav 10256392-1
òɽwɛ́l kòalà The monkey is tall HH20210305:18:39.4 0:01.2 18:39.4 18:40.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[18_394-18_407].wav 98271276-1
t̪òlé t̪àúɽìðì ɖùn The lion returned home. HH20220719-1:11:55.2 0:01.1 11:55.2 11:56.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[11_552-11_563].wav 49268834-2
íŋgánɔ̀nà ŋútʃɔ̀ I will see the soup. nguco HH20220326-4:01:05.9 0:01.7 1:05.9 1:07.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_059-01_075].wav 92647064-2
àmàtʃá jú t̪ɔ́wə̀nì ‘Wait there now (far)!’ Amaca yu ttowani HH20220405:01:16.1 0:02.3 1:16.1 1:18.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_161-01_184].wav 53587041-1
wɛ̌ nɛ̀ bàtʃʊ̂ḿ ŋɛ́ɽɛ̀ðè ŋárt̪ɛ̀ kámàɽà ŋìðìní árá nà rámnɛ̀t̪ɛ̀ t̪á pò wɛ́ nɛ̀ bàtʃʊ́m ŋ-ɛ́ɽɛ̀ðè ŋ-árt̪ɛ̀ kámàɽà ŋìðìní árá nà rámn-ɛ̀t̪-ɛ̀ t̪á pò then xx CLg.fox 3SG-ask 3SG-say CL?.friend CLŋ.hare why xx weak-xx-TAMD xx xx Then the foxed asked him, he said: friend hare, why are you so weak/thin like this? Lion, hare and fox story We ne bacum ehezx ngarrtte kamaha ngizini arra na remenette tta pq? HH20211026:55:18.3 0:08.6 55:18.3 55:26.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[55_183-55_269].wav 16197861-1
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ Let’s (you and I) not pull the roots! (towards) HH20230503:01:44.7 0:01.5 1:44.7 1:46.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[01_447-01_462].wav 19433769-1
t̪ǎ t̪ɔ́wə̀nì Be lost now! (far) tta HH20220805-2:03:50.3 0:01.3 3:50.3 3:51.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[03_503-03_516].wav 61064812-1
nɛ́ɾɛ́gɛ̀ kitʃə̀lò ànʊ̀ whistle HH09242020:02:14.1 0:02.1 2:14.1 2:16.2 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[02_141-02_162].wav 45959326-1
àpɾí jǎŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-ǎ-ŋî-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy CLj-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull me here tomorrow. HH02122021:32:57.9 0:02.6 32:57.9 33:00.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[32_579-33_005].wav 90588199-1
ɔ̀ráj kàðə́kə̂ltʃǎ ālbrīðɔ̄ t̪ə̄wə̀nì My brother is spreading the mat now HH20210630:49:20.4 0:06.6 49:20.4 49:27.1 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[49_204-49_271].wav 44505414-1
ɲàŋɡú ɲìclò nyango is fun HH20210528:25:24.5 0:01.7 25:24.5 25:26.2 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[25_245-25_262].wav 88868261-1
lùrnɔ̀ lábə́ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will hit something tomorrow.’ Lurno labiho ndoba HH20220405:03:39.4 0:02.0 3:39.4 3:41.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_394-03_414].wav 55716107-2
íŋɡánɔ́nà ðùɽì nd̪ɔ̀bà I will see the wood tomorrow HH20220726-1:53:32.8 0:01.9 53:32.8 53:34.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_328-53_348].wav 23952377-1
íŋɡánɔ́nà sɔ̀ɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see a little donkey tomorrow HH20230516:41:32.6 0:02.2 41:32.6 41:34.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[41_326-41_349].wav 08984401-1
íŋɡóẁ kúɽì kárè íŋɡóẁ kúɽì kárè HH20230516:52:08.1 0:01.5 52:08.1 52:09.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[52_081-52_096].wav 16607960-1
kúkù kàɾɔ́ kɪ̀tʃə̀lò kúkù k-àɾ-ɔ́ kɪ̀-tʃə̀lò Clg.Kuku Clg-say-PFV CLg-good Kuku said he is nice he = Kuku or someone else HH06112021:43:24.4 0:03.0 43:24.4 43:27.4 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[43_244-43_274].wav 26667734-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀nɔ̀nɔ́ ŋɛ́nɛ́ dɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-nɔ̀n-ɔ́ ŋɛ́n-ɛ́ dɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-watch-PFV CLŋ.dog-ACC NEG the lion did not watch the dog HH04232021:06:24.9 0:02.2 6:24.9 6:27.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[06_249-06_271].wav 61569377-1
íŋɡánɔ́nà lɔ̀t̪á nd̪ɔ̀bà I will see a prison tomorrow HH20230516:46:02.3 0:02.0 46:02.3 46:04.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[46_023-46_044].wav 84488708-1
íŋɡánɔ́nà àlbɾíðɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see a mat/rug tomorrow HH20230516:48:23.5 0:01.6 48:23.5 48:25.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[48_235-48_251].wav 31053253-1
àpɾí ìɲárvlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí ìɲár-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy 1PL.EXC.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull us excl. here tomorrow HH02122021:39:03.4 0:02.9 39:03.4 39:06.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[39_034-39_063].wav 03441709-2
ŋgá ɔ́dǎ lʊ̀ʈʊ́ ndòbà He is going to build a small house tomorrow HH20210707:11:39.0 0:03.4 11:39.0 11:42.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[11_390-11_425].wav 09018886-1
lɛ́là ðáɽà lə̀bʊ́ nàré nd̪ɔ̀bà They will go to put the ball on the table tomorrow HH20230510-1:14:51.3 0:01.9 14:51.3 14:53.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[14_513-14_532].wav 54230428-1
kə̀və̀lɛ̀ːðɔ̂l ùnɛ́ɾɛ̀ k-və̀lɛ̀ːð-ɔ́-l` ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday It/one/they pulled him/her here yesterday HH02262021:49:59.3 0:02.0 49:59.3 50:01.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[49_593-50_013].wav 20501739-2
láílà ðə́ɲə̀làtʃà kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to tickle Kuku tomorrow (no deixis distinctions) HH20230503:25:11.9 0:02.0 25:11.9 25:13.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[25_119-25_139].wav 17989394-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ áp!ɾíɲá ún!ɛ́ɾɛ̀ ðàŋàl ð-vlɛ̀ð-ɔ́ àpɾí-ɲá ùnɛ́ɾɛ̀ CLð.sheep CLð-pull-PFV.VEN CLj.boy-ACC yesterday The sheep pulled the boy here yesterday HH02262021:35:31.2 0:02.9 35:31.2 35:34.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[35_312-35_341].wav 87259363-1
ɲɛ̌:n ɲɛ̥̀:n CLɲ.countries countries HH07242020-Zoom1:04:41.4 0:01.2 4:41.4 4:42.6 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_414-04_426].wav 88098707-1
állárɔ́:ðàr á-l-á-rɔ́ð-à-r 1PL.INCL-CLl-RTC-cook-IPFV-PL We all are about to cook HH07242020-Zoom2:32:55.2 0:01.8 32:55.2 32:56.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[32_552-32_569].wav 01923409-1
áɾt̪ínɔ́r ɲávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourselves to pull roots (towards) HH20220805-1:26:36.7 0:02.4 26:36.7 26:39.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[26_367-26_391].wav 04269831-1
íŋɡánɔ̀nà lùrìjɔ̀ I will see the cucumber. lurio HH20220326-3:13:29.8 0:01.9 13:29.8 13:31.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_298-13_316].wav 44866040-1
ɪ̀rí ígɜ̀ɲí kɔ̀rnɔ́ ímídân My name is Himidan HH20201217:04:59.0 0:02.1 4:59.0 5:01.1 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[04_590-05_011].wav 03475566-1
ɪ́ŋgáðə́rɔ̂:ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am cooking. HH07242020-Zoom2:21:01.6 0:01.0 21:01.6 21:02.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[21_016-21_025].wav 94713836-1
àít̪ɔ́ jə́ və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ Let me not pull the roots! (away) HH20230503:14:48.3 0:01.7 14:48.3 14:49.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[14_483-14_499].wav 35367845-1
ɲáŋɡù ɲìclò nyango is fun HH20210528:26:00.7 0:02.0 26:00.7 26:02.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[26_007-26_027].wav 92368027-1
mnà tʃàt̪á bú át̪ájàt̪à ŋìðìnɔ́ ɛ̀ðɛ̀ mnà tʃàt̪á dɛ̀ From today, you should not eat all the meat by yourself HH20220712-1:05:10.1 0:02.9 5:10.1 5:13.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[05_101-05_130].wav 69550281-1
kə̀bùlìjáɲà ùnɛ̀rɛ̀ We (not you) wrestled him yesterday HH20210326:18:03.4 0:01.9 18:03.4 18:05.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[18_034-18_053].wav 87064504-1
lɜ̌lːívə́lɛ̂ðɔ́ We (two) will pull them (towards) HH20210305:44:52.0 0:01.2 44:52.0 44:53.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[44_520-44_531].wav 90407440-1
láðə́gâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ l-á-ðə́-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ CLl-RTC-break-IPFV log-ACC they are breaking the log HH08142020:71:53.1 0:01.4 71:53.1 71:54.5 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[71_531-71_545].wav 04222099-1
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l ùnɛ́ɾɛ̀̀ - he was pulled yesterday. k-vlɛ̀ð-ɔ́-l` ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday They pulled him/he was pulled yesterday. HH10212020:20:50.4 0:03.3 20:50.4 20:53.7 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[20_504-20_537].wav 63223616-1
jáŋú láró ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jáŋú láró ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLl.rock.ACC yesterday I saw the rock yesterday. HH08072020:36:50.4 0:02.5 36:50.4 36:52.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[36_504-36_528].wav 57913638-1
íŋɡánɔ̀nà óɾɛ̀ I will see the hen (chicken??). HH20220326-5:12:00.4 0:01.9 12:00.4 12:02.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_004-12_023].wav 70958543-1
áló álágâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-lɜ́-ó á-l-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ DU.INCL-CLl-AUX DU.INCL-CLl-RTC-break-IPFV log-ACC we two are about to break the log HH08142020:66:58.2 0:01.9 66:58.2 67:00.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[66_582-67_001].wav 40365198-1
ðàŋàl ðá ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðɔ́ ndɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:56:47.3 0:02.0 56:47.3 56:49.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[56_473-56_493].wav 63898604-1
làrɛ́ lámàtʃí kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to wait for Kuku yesterday (far) HH20230420-2-Zoom:21:47.3 0:01.9 21:47.3 21:49.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[21_473-21_492].wav 37931624-2
íŋɡánɔ̀nà ìlŋìnɔ̀ I will see the sibling. ingilno HH20220326-3:01:42.5 0:02.2 1:42.5 1:44.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_425-01_447].wav 39017777-2
ɪ́ŋgáðə́rɔ̀ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am (in the middle of) cooking HH07242020-Zoom2:18:40.4 0:01.3 18:40.4 18:41.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[18_404-18_418].wav 73424105-1
íŋɡánɔ́nà ùrnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see grandfather tomorrow HH20230516:42:54.7 0:02.0 42:54.7 42:56.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[42_547-42_567].wav 21817184-1
làʈóðì ŋúðɛ́r únɛ̀ɾɛ̀ ‘they got up from sleep yesterday’ (and left) HH20220227-1:51:03.1 0:01.8 51:03.1 51:04.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[51_031-51_049].wav 93720632-1
lánɛ́ðà ðínɔ́ nd̪ɔ̀bà They will refuse to eat tomorrow HH20220719-2:64:01.3 0:01.3 64:01.3 64:02.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[64_013-64_026].wav 32802070-2
ðàŋàl ðá áprí və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The boy will pull the sheep (towards) tomorrow HH20220629-2:50:59.5 0:01.8 50:59.5 51:01.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[50_595-51_013].wav 40913371-2
ágád̪úrɔ́ kə́nɔ́nà ìmìdánŋwɔ̂ː á-g-á-d̪úr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋw-â 2SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC-Q Do you want to see Himidan? HH08212020-1:18:41.4 0:04.3 18:41.4 18:45.7 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[18_414-18_457].wav 05019875-1
lɔ́ːrâ lɔ́ːrâ lɔ́ːr-â lɔ́ːr-â CLl.back-ACC CLl.back-ACC back (body part) (object form) HH08072020:35:10.5 0:01.8 35:10.5 35:12.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[35_105-35_124].wav 67565982-1
mɛ́ðɔ́ ðàr make rope HH20211019-1:42:57.5 0:00.8 42:57.5 42:58.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[42_575-42_583].wav 14144596-1
ùrnɔ̀ kàɾɔ́ lə̀gɔ̀tɔ́ kúkù ùrnɔ̀ k-àɾ-ɔ́ lə̀-gɔ̀t-ɔ́ kúkù CLg.grandfather CLg-say-PFV CLl-fix-PFV Kuku grandfather said that Kuku fixed it (=CLl the ball) HH04162021:02:15.7 0:03.4 2:15.7 2:19.1 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[02_157-02_191].wav 10661016-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋéːnɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ŋéːn-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLŋ.dog-ACC It (sheep) pulled the dog away. HH01222021:32:26.2 0:01.6 32:26.2 32:27.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[32_262-32_279].wav 37453489-1
lɛ́là ðɛ́dùrɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to stop tomorrow HH20230531-2:23:52.2 0:01.7 23:52.2 23:53.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[23_522-23_539].wav 66382524-1
já ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:05:27.1 0:01.5 5:27.1 5:28.6 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[05_271-05_286].wav 64169308-1
lèdé lìtʃə̀lò lèdé lì-tʃə̀lò CLl.coconut CLl-good The coconut is good. lede HH20220326-2:00:52.9 0:01.4 0:52.9 0:54.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_529-00_544].wav 63499140-1
jìnɔ́ ùlíŋgɛ̀ Eat at night! (far away) HH20211102:35:03.9 0:01.4 35:03.9 35:05.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[35_039-35_052].wav 24730908-1
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:07:13.3 0:02.9 7:13.3 7:16.2 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[07_133-07_162].wav 03490158-2
íŋgánɔ̀nà ə̀ŋnà I will see the house. angna HH20220326-2:07:35.0 0:01.7 7:35.0 7:36.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_350-07_366].wav 17352806-2
àn úrnò kə́və̀lɛ̀ðɔ̀ ǎn ùrnò kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ FOC CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN It was grandfather who pulled it. HH11042020-Zoom:13:55.6 0:01.3 13:55.6 13:57.0 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[13_556-13_570].wav 62237658-1
ðà ɲɔ́ðɔ́ və̂lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The goats pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:18:46.1 0:01.8 18:46.1 18:47.9 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[18_461-18_479].wav 08998851-1
álâːvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ á-l-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1DUAL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow we two will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:29:53.3 0:02.6 29:53.3 29:56.0 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[29_533-29_560].wav 69244852-1
búrŋánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì Forget what I said more correct way HH20220320-1:12:13.5 0:03.8 12:13.5 12:17.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[12_135-12_173].wav 31561660-1
làbúlìjɔ̀ Parts of: They will wrestle the man HH20211026:03:31.2 0:01.2 3:31.2 3:32.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[03_312-03_325].wav 61950128-1
ŋìðìní ŋɛ̀ ŋɡʊ̀blɔ̀ŋnɔ̀ The hare is hiding HH20220629-2:13:08.5 0:02.9 13:08.5 13:11.5 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[13_085-13_115].wav 74268586-1
íŋgánɔ̀nà nàlmúnd̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the guns tomorrow Inganona nalmundo ndoba HH20220714:01:52.1 0:02.3 1:52.1 1:54.3 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_521-01_543].wav 78800034-1
r̀lànd̪á ðôɾà Close the fence! (far) HH20220712-1:29:36.4 0:01.4 29:36.4 29:37.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[29_364-29_378].wav 56191777-1
lìðó íjò they made a fire HH20211019-1:36:30.0 0:01.1 36:30.0 36:31.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[36_300-36_311].wav 99959133-1
lárà làvə́rlɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will have pulled roots (towards) when I arrive HH20220708-2:60:54.0 0:04.2 60:54.0 60:58.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[60_540-60_581].wav 91745466-1
we (excl) will pull them tomorrow HH10012020:31:43.9 0:02.3 31:43.9 31:46.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[31_439-31_462].wav 91068898-1
làíðò ìjò they will make a fire HH20211019-1:38:54.2 0:01.2 38:54.2 38:55.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[38_542-38_555].wav 32358872-1
lɛ̀ŋɡɛ́n it's mother HH20211019-1:12:28.0 0:01.0 12:28.0 12:29.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[12_280-12_290].wav 02208179-1
íŋɡánɔ̀nà nàt̪ùdʒájɛ̀ I will see the bed straps. nattujaye HH20220326-5:04:17.1 0:01.8 4:17.1 4:18.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_171-04_188].wav 77495531-1
kə̀və̀lɛ̀ðátɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-2PL.O yesterday he pulled you all here yesterday HH10012020:04:37.4 0:02.1 4:37.4 4:39.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[04_374-04_395].wav 27814309-1
ùrnɔ̀ kàmìɲí ðə́lə̀ŋà ðálə̀ŋɔ́ áprɪ̀ ùrnɔ̀ k-à-mìɲ-í ðə́-lə̀ŋ-à ð-á-lə̀ŋ-ɔ́ áprɪ̀ CLg.grandfather Clg-like-PFV CLð.song CLð-REL.PFV-sing-PFV CLj.boy grandfather liked the song the boy sang HH06112021:20:48.4 0:05.4 20:48.4 20:53.8 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[20_484-20_538].wav 59593253-1
èmàɽðɛ́n éɣún kàɽŋàt̪ó ŋāvè èmàɽðɛ́n éɣún k-àɽŋàt̪-ó ŋāv-è CL?woman POSS.? CLk-fetch-PFV CLŋ.water-ACC his woman fetched water HH07242020-Zoom3:14:47.7 0:02.8 14:47.7 14:50.6 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[14_477-14_506].wav 87041860-1
jávà jál lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (towards) when I arrive HH20220726-2:47:00.4 0:02.5 47:00.4 47:02.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[47_004-47_029].wav 90196878-1
*ílɔ̀ɽɔ́ ðìɲú Intended: I said something (incomplete) HH20220320-1:13:15.5 0:01.3 13:15.5 13:16.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[13_155-13_168].wav 80735028-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ̀ I will pull them (towards) HH20210305:29:13.5 0:00.7 29:13.5 29:14.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[29_135-29_142].wav 52989313-1
lə̀və̀lɛ̀ðáló ùnɛ́rɛ́ You (sg) pulled them yesterday HH20210305:42:45.6 0:00.9 42:45.6 42:46.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[42_456-42_466].wav 97148215-1
íjɔ́ ɛ́ðɛ̀ Eat meat! HH20211005:44:26.1 0:01.0 44:26.1 44:27.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[44_261-44_271].wav 11062522-2
lɛ́là ðúʈìðɔ̀ kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to call Kuku tomorrow HH20230510-1:04:28.2 0:02.0 4:28.2 4:30.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[04_282-04_302].wav 54447270-1
kártʃí lə́bʊ̀ look for a ball HH20220712-2:09:38.8 0:00.8 9:38.8 9:39.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[09_388-09_396].wav 95503748-1
kúkú ŋgákĺtʃàtà ɛɾaðɛ ɛɻɛ Kuku will spread the cloth inside HH20220403-1:37:09.8 0:01.6 37:09.8 37:11.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[37_098-37_114].wav 79670351-1
lə̀və̀lɛ̀ðálír ûnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-álí-r ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ-PL yesterday We incl pulled them here yesterday. HH09242020:42:10.9 0:01.6 42:10.9 42:12.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[42_109-42_125].wav 67496145-1
ŋǎð Kúkû nɔ̀nà ŋ-á-ð Kúkû nɔ̀n-à CLŋ-IPFV-HAB Kuku watch-IPFV Kuku watches it (CLŋ dog) habitually HH04232021:21:07.2 0:02.0 21:07.2 21:09.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[21_072-21_092].wav 69804249-1
làdɔ́ŋðàt̪ɛ̀ lə̀vàvrà ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They pushed the bicycle at home yesterday (away) HH20220809-1:02:30.5 0:02.5 2:30.5 2:33.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[02_305-02_331].wav 81452897-2
ɲɔ́ðɔ́ !ɲávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The goats will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:06:25.1 0:01.8 6:25.1 6:26.9 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[06_251-06_269].wav 89769632-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúrmʊ̀ðɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and laughed yesterday (far) HH20230531-2:09:09.3 0:02.1 9:09.3 9:11.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[09_093-09_114].wav 02045715-1
íŋgánɔ̀nà álpʊ́ɾɔ̂ I will see the skin. alpuro HH20220326-2:06:59.9 0:01.6 6:59.9 7:01.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_599-07_015].wav 53219714-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ùnɛ́rɛ̀ ðə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ CLð-pull-VENT.PFV yesterday it (sheep) pulled yesterday (towards) HH02192021:44:03.0 0:01.6 44:03.0 44:04.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[44_030-44_046].wav 72014983-1
rmàn rìtʃə̀lò rmàn rì-tʃə̀lò CLr.legs CLr-good The legs are good. rreman HH20220326-2:01:31.1 0:01.3 1:31.1 1:32.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_311-01_325].wav 13797695-2
ŋàvàrà ŋìtʃə̀lò ŋàvàrà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.sticks CLŋ-good The sticks are good. ngavarra HH20220326-3:08:27.6 0:01.9 8:27.6 8:29.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_276-08_294].wav 43170915-1
lámà t̪ówà t̪áníní up to now HH20220726-1:19:53.3 0:01.5 19:53.3 19:54.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[19_533-19_548].wav 31966488-2
ɔ̀mnɛ̀θ kìcò The enemy is bad HH20211012:12:46.1 0:02.2 12:46.1 12:48.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[12_461-12_483].wav 95977362-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋábrà ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and jumped yesterday (towards) HH20230510-1:12:19.9 0:01.9 12:19.9 12:21.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[12_199-12_219].wav 83408497-1
jə̀vlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà j-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC He (boy) pulled the sheep here HH02262021:10:26.2 0:01.9 10:26.2 10:28.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[10_262-10_281].wav 06793994-1
jāŋū ŕɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ jāŋū ŕɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLr.goat.ACC yesterday I saw the goat yesterday HH08072020:58:52.6 0:02.4 58:52.6 58:55.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[58_526-58_551].wav 36658471-1
ŋínɛ̀ dog HH20201217:43:44.4 0:00.5 43:44.4 43:44.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[43_444-43_449].wav 10621844-1
àt̪á vr̀ðɔ́ nálɛ́ ɖɛ́ Don't throw the stones! (towards) HH20220726-2:21:19.4 0:01.6 21:19.4 21:21.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[21_194-21_210].wav 84774029-1
ŋ̀ɡánɔ̂nà ɲàɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bá he will see the donkeys tomorrow HH20211019-1:06:12.2 0:01.1 6:12.2 6:13.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[06_122-06_133].wav 25486874-1
ɛ́lɔ̀ nìnɖɔ̀ on the drum alternate way of saying the same sentence HH20220809-2:01:04.1 0:01.2 1:04.1 1:05.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[01_041-01_053].wav 38297609-1
láɖɔ̀ŋnà álɛ̀ They will hold the stone HH20211026:20:59.8 0:01.2 20:59.8 21:01.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[20_598-21_010].wav 94978127-1
álpʊ́ɾɔ́ jə̀tʃə̀lò álpʊ́ɾɔ́ jə̀-tʃə̀lò CLj.skin CLj-good The skin is good. alpuro HH20220326-2:06:41.3 0:01.7 6:41.3 6:42.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_413-06_429].wav 96135897-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ŋíðɛ̄nī ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:54:33.9 0:01.5 54:33.9 54:35.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[54_339-54_355].wav 05531048-1
lə̀və̀lɛ̀ðɜ̂ló únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l`-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday They pulled them here yesterday HH09242020:34:06.8 0:01.1 34:06.8 34:07.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[34_068-34_079].wav 32393372-1
ŋìðìní ŋə̀pí t̪ɔ́wə̀nì The hare is satsified now HH20220712-1:15:27.4 0:01.6 15:27.4 15:29.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[15_274-15_291].wav 52189946-1
ðábúðá ðìtʃə̀lò To dance is good HH20230531-2:14:30.6 0:01.1 14:30.6 14:31.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[14_306-14_317].wav 42037028-2
ábró t̪ə̀wànì IMP.AND jump now (when together and being told to jump) HH20211019-1:32:25.9 0:01.2 32:25.9 32:27.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[32_259-32_271].wav 89684898-1
lùrnɔ̀ lɛ̀t̪ɔ̀ɽɔ́ ūnɛ̄ɾɛ̀ ‘The grandchildren wrote something yesterday.’ Lurno lettoho unere HH20220405:06:03.8 0:01.8 6:03.8 6:05.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_038-06_057].wav 47022093-1
ábúðú ɲáŋɡù t̪ɔ̀wànì dance nyanɡo now HH20210528:30:09.8 0:02.2 30:09.8 30:12.0 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[30_098-30_120].wav 28280074-2
àt̪á úrū dɛ̀ Don’t climb down! (towards) HH20220708-2:27:43.0 0:01.3 27:43.0 27:44.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[27_430-27_442].wav 63679299-2
íŋɡánɔ̀nà jɔ̀ɽárɛ̀ I will see the tigers. yohare HH20220326-5:16:40.6 0:02.0 16:40.6 16:42.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_406-16_426].wav 01966742-1
t̪òlé !t̪ávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The lion will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:11:52.0 0:02.0 11:52.0 11:54.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[11_520-11_540].wav 32961164-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃómɛ̀? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bátʃóm-ɛ̀? CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox-ACC Is the farmer scared of the fox? HH20220629-1:54:08.2 0:01.8 54:08.2 54:09.9 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[54_082-54_099].wav 62161886-1
áɽə́ŋát̪óː ŋávè áɽə́ŋát̪-ó ŋávè fetch.IMP CLŋ.water-ACC fetch the water! ahingatto ngave HH07312020-Audacity:14:59.5 0:02.4 14:59.5 15:01.9 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[14_595-15_019].wav 72045685-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! úrnò ðàŋàl ð-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ùrnò CLð.sheep.TOP CLð-pull-PFV.VEN CLg.grandfather Grandfather pulled the sheep here (different word order) HH11042020-Zoom:02:43.6 0:01.8 2:43.6 2:45.4 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[02_436-02_454].wav 91412539-1
àn ɔ́ɟɔ́ kə́ðìɲɔ̄ mūðɔ̀? àn ́ ɔ́ɟɔ́ kə́-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ FOC Clg.who Clg-fear-PFV CLg.leopard-ACC Who is afraid of the leopard? HH20220629-1:19:44.7 0:03.2 19:44.7 19:47.9 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[19_447-19_479].wav 55798520-1
íŋɡánɔ̀nà ŋíjɔ̀ I will see the poisons/pains. ngiyo HH20220326-3:10:44.3 0:01.8 10:44.3 10:46.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_443-10_461].wav 58130052-1
nàlbàtʃʊ̂m nìtʃə̀lò nàlbàtʃʊ̂m nì-tʃə̀lò CLn.foxes CLn-good The foxes are good. nalbacum HH20220326-2:09:48.0 0:01.9 9:48.0 9:49.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_480-09_499].wav 83734084-1
ŋ̀ɡàŋːvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled him/her away yesterday HH01222021:23:01.4 0:02.6 23:01.4 23:04.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[23_014-23_041].wav 31539876-1
ŋɛ̌n ŋɛ́nê ŋěn ŋ-ɛ́nê CLŋ.dog CLŋ-any any dog HH08072020:09:02.9 0:01.5 9:02.9 9:04.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[09_029-09_044].wav 55793086-2
lìt̪ɾɔ́ lɜ́w líjà nàvlà dɛ̀ There are no Tira people who eat cats Littiro lawu liyya navala de HH20211012:17:39.6 0:01.1 17:39.6 17:40.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[17_396-17_407].wav 84215127-2
là ílɛ̀ðɛ̀ ɖìjó ùnɛ̀rɛ̀ PFV.AND They bought/sold a cow yesterday (and left) Subject no longer present HH20211026:38:34.1 0:01.5 38:34.1 38:35.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[38_341-38_356].wav 41352240-1
láílà ðə́ɲə̀làtʃà kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to tickle Kuku tomorrow (no deixis distinctions) HH20230503:25:04.8 0:06.3 25:04.8 25:11.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[25_048-25_112].wav 17989394-2
ǎn óndɪ̀ kíjɔ́ t̪ólé únɛ̀rɛ̀ What did the lion eat yesterday? HH20210326:31:40.4 0:02.7 31:40.4 31:43.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[31_404-31_431].wav 73715085-2
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:36:17.3 0:02.0 36:17.3 36:19.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[36_173-36_193].wav 02659182-1
àprí jà t̪ólé və́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The lion pulled the boy away yesterday. HH20230524-1:20:06.3 0:02.1 20:06.3 20:08.5 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[20_063-20_085].wav 93106616-1
ŋú kə̀ŋàtʃí kúkù rŋɔ̀ ŋú kə̀-ŋàc-í kúkù rŋɔ̀ 3SG CLk-give-PFV.VEN Kuku snake She was given to the snake by Kuku also means 'She was given a snake by Kuku' HH20210707:53:26.0 0:01.8 53:26.0 53:27.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[53_260-53_278].wav 81409251-1
kə̀ltʃàtʃá àvdʒìɡɛ́ ɖùn Spread the mat at home now! (far) HH20220805-2:27:24.2 0:01.8 27:24.2 27:26.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[27_242-27_260].wav 14889716-1
ávə̀lɛ̀ðìnɔ́ únɛ̄rɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ìn-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PASS-PFV.VEN yesterday You were pulled here yesterday (= reflexive form?) HH09242020:55:48.5 0:01.5 55:48.5 55:50.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[55_485-55_501].wav 30865970-2
ɲàláʈɛ́və̀lɛ̀ðá nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we (excl) will pull you all tomorrow HH10012020:31:23.1 0:02.0 31:23.1 31:25.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[31_231-31_251].wav 66864402-1
lɛ́nně lɛ́nê l-ɛ́nnê l-ɛ́nê CLl-one CLl-any one, any HH08072020:06:10.7 0:01.9 6:10.7 6:12.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[06_107-06_125].wav 31008059-2
kə̀vé kàvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋí He had pulled the roots (away) when I arrived HH20220629-2:42:28.4 0:02.4 42:28.4 42:30.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[42_284-42_308].wav 74819164-1
lɔ̀ɽàt̪ɔ́ kúkùŋú nànù ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran towards Kuku yesterday’ lohatto kuku nanu unere HH20220227-1:25:17.0 0:02.5 25:17.0 25:19.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[25_170-25_195].wav 65954894-1
whistling The hare will pull the sheep (away) tomorrow HH20220726-2:53:41.8 0:03.3 53:41.8 53:45.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[53_418-53_451].wav 42900739-1
lěɲàlvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ěɲà-l-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-1PLEXCL-pull-VENT.IPFV we (not you) will pull them (towards) tomorrow HH02192021:14:02.0 0:02.3 14:02.0 14:04.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[14_020-14_044].wav 88759329-2
láró lìtʃə̀lò The rock is good Larro licilu HH20220206-1:00:38.4 0:01.6 0:38.4 0:40.0 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_384-00_400].wav 67618298-1
jáɽìŋàt̪ó ŋāvè j-áɽìŋàt̪-ó ŋáv-è 1SG-fetch-PFV CLŋ.water-ACC I fetched water yahingatto ngave HH07312020-Audacity:00:56.2 0:03.0 0:56.2 0:59.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[00_562-00_592].wav 84445346-1
álâːvə̀lɛ̀ðɔ́ á-l-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ 1DUAL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow we two will pull (towards) HH02192021:29:45.8 0:01.7 29:45.8 29:47.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[29_458-29_476].wav 93630102-1
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjáʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled us (two) yesterday HH20210326:24:03.6 0:02.7 24:03.6 24:06.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[24_036-24_064].wav 92496271-1
nɛ́ gúɽì Parts of: These wild cats were eaten at night HH20211102:05:34.1 0:01.0 5:34.1 5:35.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[05_341-05_351].wav 82576192-1
làmìɲí ðə́míɲá ŋámɽāɾɛ̀ They like to exit a lot HH20220708-2:08:23.8 0:01.8 8:23.8 8:25.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[08_238-08_256].wav 72641657-2
jár jɔ̀là The ropes are long HH20211005:04:40.2 0:01.5 4:40.2 4:41.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[04_402-04_417].wav 60085245-1
lɛ̀d̪ùɾú né ùnɛ̀rɛ̀ They stood here yesterday HH20211026:28:48.7 0:02.8 28:48.7 28:51.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[28_487-28_515].wav 81329369-1
làrɛ́ ðə́lɛ̀ŋtʃà kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to speak to Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:37:21.3 0:02.5 37:21.3 37:23.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[37_213-37_238].wav 87312297-2
làwájàtʃì ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They washed at home yesterday (and left) HH20220809-1:10:31.6 0:01.9 10:31.6 10:33.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[10_316-10_335].wav 16211311-2
ɲáláʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You all pulled all of us away yesterday HH01292021-1:08:02.7 0:02.5 8:02.7 8:05.2 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[08_027-08_052].wav 89060634-1
ɔ́ɽɔ́ t̪ɔ́wə̀ní Run now! HH20220805-2:46:27.9 0:01.1 46:27.9 46:29.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[46_279-46_290].wav 04321267-1
láró lìtʃə̀lò The rock is good Larro licilu HH20220206-1:00:40.6 0:01.6 0:40.6 0:42.2 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_406-00_422].wav 67618298-2
lánɔ́nà ónɛ́ They will look at the porcupine Lanona qne HH20220326-1:08:50.1 0:01.4 8:50.1 8:51.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_501-08_514].wav 50415223-1
lámà t̪ówà t̪áníní up to now HH20220726-1:20:00.4 0:01.5 20:00.4 20:01.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[20_004-20_019].wav 31966488-2
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jǎrà jìlɔ̀t̪ɔ́ édìrá lúɔ̀ If the boy got the money, he bought a dress for the girl. HH20220712-2:37:38.6 0:04.0 37:38.6 37:42.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[37_386-37_426].wav 08887413-1
mùðù kə̀ðìɲɔ́ ɛ́làɽà ùnɛ̀rɛ̀ mùðù kə̀-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làɽà ùnɛ̀rɛ̀ CLg.leopard CLg-fear-PFV CLg.farmer yesterday leopard feared the farmer yesterday/farmer feared the leopard yesterday HH20220629-1:03:46.7 0:02.2 3:46.7 3:48.9 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[03_467-03_489].wav 80786415-2
ŋìðɛ̀ní !ŋávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (away) tomorrow HH20220726-2:53:09.9 0:02.1 53:09.9 53:12.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[53_099-53_120].wav 01703157-1
ðáwá ðìtʃò To urinate is bad HH20230510-1:20:06.9 0:01.0 20:06.9 20:07.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[20_069-20_079].wav 07537897-2
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:47:09.8 0:02.6 47:09.8 47:12.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[47_098-47_124].wav 27764368-2
ðɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-ɪ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-1SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday I pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:20:33.0 0:01.9 20:33.0 20:35.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[20_330-20_350].wav 02161480-1
íŋgánɔ̀nà jɔ́ɾà I will see the fences. yora HH20220326-4:11:14.0 0:01.8 11:14.0 11:15.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_140-11_158].wav 12292945-1
àt̪á və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don’t pull the roots! (away) HH20220708-2:18:31.1 0:02.0 18:31.1 18:33.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[18_311-18_331].wav 76543923-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ɔ́nɔ́nà ŋɛ́nɛ́ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-ɔ́-nɔ́n-à ŋɛ́n-ɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-IPFV-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC the lion should watch the dog HH04232021:11:10.3 0:01.9 11:10.3 11:12.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[11_103-11_122].wav 37539841-1
*ðàðə́ t̪ólé və́lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì Intended: The lion is pulling it (sheep) towards now. * HH20230524-1:12:37.1 0:02.1 12:37.1 12:39.2 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[12_371-12_392].wav 05621966-1
árt̪ɔ́l lìɖɔ̀ t̪ɔ́wə́nì Tell them to fall now (far) HH20220805-2:10:00.9 0:02.0 10:00.9 10:03.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[10_009-10_030].wav 42889588-2
íŋgánɔ̀nà ŋàɽà nd̪ɔ̀bà I will see the candles/gums tomorrow ngaha HH20220719-2:33:11.6 0:01.9 33:11.6 33:13.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_116-33_135].wav 34906263-1
ɪ́ŋgáðə́rɔ̂:ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am cooking. HH07242020-Zoom2:20:53.4 0:01.0 20:53.4 20:54.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[20_534-20_544].wav 94713836-2
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd calabash, gourd HH07242020-Zoom1:11:32.3 0:01.0 11:32.3 11:33.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[11_323-11_333].wav 37124139-2
árt̪ɔ́ló lə̀vɜ̀ɽɔ̀ àdàm Tell them to return the book (towards) HH20220726-2:03:56.0 0:01.9 3:56.0 3:57.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[03_560-03_578].wav 82705216-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðù ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùðù CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard leopard feared the farmer elaho kezinyo muzu HH20220629-1:00:49.8 0:02.8 0:49.8 0:52.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[00_498-00_526].wav 68014711-1
lùrnɔ̀ làmút̪ɛ̀ ŋútʃɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sipped soup yesterday (and left) HH20220712-2:02:37.1 0:02.3 2:37.1 2:39.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[02_371-02_394].wav 09637362-1
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday He (boy or person) pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:16:37.3 0:02.5 16:37.3 16:39.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[16_373-16_398].wav 60655910-2
mùːðù kòɲá ŋāmānū ŋàmɽāːrè mùːðù kòɲá ŋāmā-nū ŋàmɽāːrè CLk.leopard ?.has CLŋ?.power-ACC? very/a.lot? Leopard has a lot of power/is very powerful. Muzu text sentence 7 Muzu konya ngamanu, ngamahare. HH08212020-2:21:28.3 0:02.5 21:28.3 21:30.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[21_283-21_309].wav 76998870-1
ŋɡánɔ́nà tʃʊ̀mú ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a scorpion in the field tomorrow. HH20230516:03:42.7 0:02.3 3:42.7 3:44.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[03_427-03_449].wav 28049892-1
kàrtʃá lə̄bʊ̄ t̪ɔ̀wə̀nì Look for a ball now (far away). HH20220712-2:10:08.0 0:01.4 10:08.0 10:09.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[10_080-10_094].wav 84366463-1
árt̪ɔ́l làwì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to urinate now. (here/away) HH20220805-1:53:07.5 0:02.0 53:07.5 53:09.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[53_075-53_095].wav 33134124-1
ðɔ́lá ðə̀tʃə̀lò ðɔ́lá ðə̀-tʃə̀lò CLð.flour residue CLð-good The flour residue is good. zola HH20220326-4:10:20.0 0:01.6 10:20.0 10:21.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_200-10_216].wav 74402157-1
lɛ́là ðə́r̀lɛ̀ɲɔ̀ ŋénɛ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to chase the dog tomorrow (no deixis distinctions) HH20230503:37:21.0 0:02.3 37:21.0 37:23.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[37_210-37_233].wav 13753296-2
búrŋánó ŋárt̪á nə́lɔ̀ɽílò Forget what I said HH20220320-1:11:47.3 0:02.0 11:47.3 11:49.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[11_473-11_493].wav 32994991-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard-ACC yesterday farmer feared the leopard yesterday HH20220629-1:03:03.3 0:02.1 3:03.3 3:05.4 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[03_033-03_054].wav 14402785-1
àt̪ éɲâŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) (2PL) HH20230429-1:08:22.8 0:00.9 8:22.8 8:23.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[08_228-08_237].wav 19735164-2
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̌ kúɽìdʒɛ̀n t̪ɔ̀wə̀nì Take the food from the calabash now HH20230414-Zoom-2:24:07.4 0:02.7 24:07.4 24:10.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[24_074-24_101].wav 49832291-1
mùːðù mùːðù CLk.leopard leopard HH08212020-2:02:28.6 0:00.8 2:28.6 2:29.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[02_286-02_294].wav 64560541-1
nûlʈúmʈánì both of them HH20220726-1:23:11.1 0:01.2 23:11.1 23:12.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[23_111-23_123].wav 12720790-1
íŋɡáŋâːvlɛ̀ːdɔ̀ íŋ-ɡ-a-áŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ 1SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN I will pull you sg here HH02122021:13:14.3 0:01.6 13:14.3 13:15.8 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[13_143-13_158].wav 21229045-1
úrnàŋgěí HH09242020:08:34.1 0:01.1 8:34.1 8:35.2 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[08_341-08_352].wav 02851750-1
íŋɡáŋâːvlɛ̀ːdɔ̀ íŋ-ɡ-a-áŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ 1SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN I will pull you sg here HH02122021:13:20.6 0:01.5 13:20.6 13:22.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[13_206-13_222].wav 21229045-2
làmìɲí ðírtʃə́tʃɔ́ ŋámɽārɛ̀ They like teaching a lot HH20220726-2:34:20.2 0:01.7 34:20.2 34:21.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[34_202-34_219].wav 75471728-1
ládɔ́ŋnɔ̀ ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà They will hold the water tomorrow Ladongono nageve ndoba HH20220326-1:01:46.9 0:02.0 1:46.9 1:48.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_469-01_489].wav 33657600-1
ŋ̀ɡɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-í-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled him/her away yesterday HH01222021:21:37.9 0:02.1 21:37.9 21:40.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[21_379-21_400].wav 23732634-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɔ́ŋɔ̀ŋnìjɔ̀ kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and helped Kuku yesterday (far) HH20230503:34:14.0 0:03.1 34:14.0 34:17.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[34_140-34_171].wav 65030405-1
árt̪ɔ́ ŋámàtʃì kúkùŋù Tell him to wait for Kuku HH20230420-2-Zoom:19:27.2 0:01.9 19:27.2 19:29.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[19_272-19_291].wav 95898505-1
ðá láɾô və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:15:58.2 0:01.8 15:58.2 15:60.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[15_582-15_600].wav 97732255-2
mùːðú nɔ̀ːlá íjéː āːnū ŋmɽàːrè mùːðú n-ɔ̀ːlá íjéː āːnū ŋmɽàːrè CLn.leopards CLn-tall CL?.body ? ? The leopards are very tall by stealing (?) HH08212020-2:13:21.1 0:03.0 13:21.1 13:24.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[13_211-13_241].wav 81355628-1
ìðó íjò IMP.VEN make a fire (speaker is not there) HH20211019-1:38:18.8 0:01.4 38:18.8 38:20.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[38_188-38_202].wav 14520589-1
ŋìðìní ŋàmə́ɲàt̪ɛ̀ núr ùnɛ̀rɛ̀ ŋìðìní ŋ-à-mə́ɲ-àt̪-ɛ̀ núr ùnɛ̀rɛ̀ CLŋ.hare CLŋ-AUX-go.out-LOC.APPL-PFV.AND yesterday The hare went out yesterday HH20211026:46:07.4 0:02.4 46:07.4 46:09.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[46_074-46_099].wav 84926219-1
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ ɲɛ̀mbə̀ɽó t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the calves now! HH20230510-1:33:19.1 0:02.2 33:19.1 33:21.3 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[33_191-33_213].wav 28763594-1
àt̪á və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull it! (2SG) (towards) HH20230429-1:30:41.5 0:00.7 30:41.5 30:42.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[30_415-30_423].wav 18671394-1
ʊ̀mí kìtʃə̀lò ʊ̀mí kì-tʃə̀lò CLk.bell CLk-good The bell is good. umi HH20220326-2:04:44.5 0:01.3 4:44.5 4:45.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_445-04_458].wav 62797834-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋìtʃílì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and felt good yesterday (here) HH20230510-1:21:17.8 0:01.7 21:17.8 21:19.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[21_178-21_195].wav 69537510-1
they will pull us (excl) tomorrow HH10012020:38:11.3 0:01.9 38:11.3 38:13.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[38_113-38_132].wav 71057890-1
ðàlgàráì ðɪ̀tʃə̀lò This hyena is good. HH20220326-5:15:23.9 0:01.8 15:23.9 15:25.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_239-15_257].wav 62336724-1
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáʈàɽàn sɛ́ sàmìɲí ŋán ávàn sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáʈàɽàn s-ɛ́ s-àmìɲ-í ŋán ávàn CLs.donkey xx CLs-DEM.PROX CLs-like-PFV.VEN CLŋ.milk a lot the small donkey likes milk a lot Spelling book: S 6 Sohinggo satahan se, saminyi ngan avan. HH20211019-1:24:38.6 0:04.3 24:38.6 24:42.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[24_386-24_429].wav 32115630-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀və́lɛ̀tʃì kúkùŋúnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and visited Kuku yesterday (here) HH20230510-1:07:22.0 0:02.8 7:22.0 7:24.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[07_220-07_248].wav 72366858-1
ŋáló ŋáló Name-3rd.m Ngalo - 3rd born male child ngalo HH07312020-Audacity:52:08.1 0:00.8 52:08.1 52:08.9 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[52_081-52_089].wav 28109802-1
íjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ɛ̀və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:32:00.8 0:03.3 32:00.8 32:04.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[32_008-32_041].wav 63697138-1
áwô Urinate! HH20220805-1:47:40.9 0:00.5 47:40.9 47:41.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[47_409-47_414].wav 15692655-2
ɪ̀rí ígɜ̀ɲí kɔ̀rnɔ́ ímídân My name is Himidan HH20201217:05:12.4 0:02.4 5:12.4 5:14.8 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[05_124-05_148].wav 03475566-2
íŋgánɔ̀nà ámálà I will see the boy. amala HH20220326-4:13:36.3 0:01.8 13:36.3 13:38.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_363-13_381].wav 18054052-1
ðàŋàl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùːɟí ún!ɛ́ɾɛ̀ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùːɟí únɛ̀ɾɛ̀ CLð.sheep CLð-PFV.AND-pull-PFV.AND CLk.person yesterday The sheep pulled the person away yesterday. HH02262021:34:38.7 0:03.2 34:38.7 34:41.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[34_387-34_418].wav 77413043-1
láìt̪ɔ́ ndɔ̀bà They will arrive tomorrow HH20220805-2:48:46.7 0:01.1 48:46.7 48:47.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[48_467-48_478].wav 14769456-1
ðɔ́ɖɔ́ álɛ́ ðìtʃə̀lò To touch the stone is good HH20230503:28:23.0 0:01.6 28:23.0 28:24.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[28_230-28_245].wav 53729050-1
kártʃí lə́bʊ̀ look for a ball HH20220712-2:09:43.7 0:01.0 9:43.7 9:44.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[09_437-09_446].wav 95503748-2
kɪ́nːǎ lómàn everyday HH20210528:12:51.7 0:01.5 12:51.7 12:53.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[12_517-12_533].wav 29396589-1
árlɔ́ step on HH20220227-1:34:36.1 0:00.6 34:36.1 34:36.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[34_361-34_367].wav 91994834-2
lə̀pìnɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They were beaten yesterday (far) Lepino unere HH20220326-1:03:30.5 0:01.5 3:30.5 3:32.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_305-03_320].wav 38744360-2
ŋàmàθ friendship HH20211012:05:46.1 0:01.2 5:46.1 5:47.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[05_461-05_473].wav 18242759-1
búrŋánó ŋárt̪á nə́lɔ̀ɽílò Forget what I said HH20220320-1:11:43.1 0:02.8 11:43.1 11:45.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[11_431-11_459].wav 32994991-2
ŋ̀ɽòːm ŋ̀ɽòːm steal steal HH08212020-2:11:55.2 0:02.0 11:55.2 11:57.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[11_552-11_572].wav 83546467-1
ŋɡáŋvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ He (person) will pull it (monkey) (away) tomorrow HH20210305:23:59.8 0:01.4 23:59.8 24:01.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[23_598-24_012].wav 90588864-2
ðǎvə́lɛ̂ːðà ndòbàɡɛ̀ ð-á-a-vlɛ̀ːð-à ndòbàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-2SG.SBJ-pull-IPFV.AND yesterday You will pull it (sheep) away tomorrow HH02262021:22:58.3 0:02.2 22:58.3 23:00.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[22_583-23_004].wav 42482313-2
nàjén nɪ̀tʃə̀lò The hills are good. HH20220326-5:05:17.9 0:02.2 5:17.9 5:20.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_179-05_202].wav 51955419-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ áprí ùnɛ̀ɾɛ̀ The boy pulled the sheep (towards) yesterday HH20220629-2:52:34.9 0:02.4 52:34.9 52:37.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[52_349-52_373].wav 22538358-1
íŋɡánɔ́nà námál nd̪ɔ̀bà I will see the boys tomorrow HH20220726-1:54:50.6 0:01.8 54:50.6 54:52.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[54_506-54_524].wav 95572560-1
kúkù kə̀ŋàtʃí ŕŋɔ̀ kákàŋ Kuku gave the snake to Kaka HH20210707:38:34.1 0:04.2 38:34.1 38:38.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[38_341-38_383].wav 23461697-1
ðàŋàl ðà ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (away) yesterday HH20220726-2:52:49.0 0:02.0 52:49.0 52:51.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[52_490-52_511].wav 44421835-1
ŋɔ̀ðɔ̀ male goat ngozo HH20220719-1:35:03.7 0:00.8 35:03.7 35:04.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[35_037-35_045].wav 64416805-1
ŋáð Kúkû nɔ̀nà ŋ-á-ð Kúkû nɔ̀n-à CLŋ-IPFV-HAB Kuku watch-IPFV Kuku watches it (CLŋ dog) habitually speaker is present and observes this behavior HH04232021:21:03.6 0:01.4 21:03.6 21:05.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[21_036-21_051].wav 24675740-1
lɛ́là ðə́ràtʃà ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to pour water tomorrow HH20230503:26:60.0 0:02.5 26:60.0 27:02.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[26_600-27_025].wav 55190125-1
ɛ̀gɔ́ you/your HH20201217:01:25.7 0:00.6 1:25.7 1:26.3 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[01_257-01_263].wav 70566052-1
lrɔ́bà lìtʃə̀lò lrɔ́bà lì-tʃə̀lò CLl.medicine CLl-good The medicine is good. lrroba HH20220326-3:11:34.2 0:01.7 11:34.2 11:35.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_342-11_359].wav 90522276-1
kúkú ŋà wɛ̀n gɛ́ láŋát̺ìt̺ɔ̀ ɔɾa ŋutʃɔ Kuku and his wife will taste each other's soup HH20220403-1:19:16.5 0:03.4 19:16.5 19:19.9 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[19_165-19_199].wav 78863172-1
kə̀ltʃá ālbrīðɔ̀ Spread the mat! (distal/speaker is not present) The speaker is not present HH20210630:34:26.5 0:04.1 34:26.5 34:30.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[34_265-34_305].wav 69498434-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪àŕlɛ̂ɲì ɔ̂ɟɔ́ŋrɛ́ únɛ̀ːrɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-à-ŕlɛ̂ɲ-ì ɔ̀ɟɔ́-ŋ-rɛ́ únɛ̀ːrɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV-chase-AND.PFV CLg.who-PL-ACC yesterday Who all did the lion chase away yesterday? HH04232021:32:34.6 0:03.8 32:34.6 32:38.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[32_346-32_385].wav 23172030-2
árt̪ɔ́l lìɖì t̪ɔ́wə́nì Tell them to fall now HH20220805-2:09:37.9 0:02.3 9:37.9 9:40.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[09_379-09_403].wav 05051447-1
árlát̪ɔ́ tʃùtʃú walk fast! (away from) arlatto cucu HH20220227-1:32:52.7 0:01.6 32:52.7 32:54.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[32_527-32_543].wav 94528274-1
nɛ́lê nàvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The kings pulled the root away yesterday HH20230524-1:17:58.6 0:01.9 17:58.6 18:00.5 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[17_586-18_005].wav 80331598-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋábrì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and jumped yesterday (away) HH20230510-1:11:56.9 0:02.1 11:56.9 11:59.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[11_569-11_590].wav 08052662-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̌... ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND (previous picture, sheep doing the pulling) it (sheep) pulled X HH02122021:51:06.4 0:02.3 51:06.4 51:08.8 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[51_064-51_088].wav 89436481-1
ɪ́ŋgɛ́lǎ ŋ̀gáíjà ɛ̀vɛ̀ I am going to eat vegetables HH20210707:00:14.1 0:03.0 0:14.1 0:17.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[00_141-00_172].wav 69264446-1
ɲàláŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ndòbàɡɛ̀ ɲà-l-a-áŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow We excl will pull you sg here tomorrow HH02122021:28:44.9 0:02.3 28:44.9 28:47.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[28_449-28_472].wav 65078447-1
ɲàlâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲà-lâ-və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1EXCL.PL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow we (not you) will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:30:59.4 0:02.6 30:59.4 31:02.0 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[30_594-31_020].wav 67662820-1
árt̪ɔ́l lə̀wàjàtʃà ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to wash at home now (far) HH20220809-1:11:51.1 0:01.8 11:51.1 11:52.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[11_511-11_529].wav 46752366-2
várát̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Escape home now HH20220809-1:27:24.6 0:01.8 27:24.6 27:26.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[27_246-27_264].wav 45902831-2
ɲɛ̄ɦɛ̂:n ɲɛ̥̀:n CLɲ.countries countries HH07242020-Zoom1:04:54.0 0:00.9 4:54.0 4:55.0 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_540-04_550].wav 40277301-1
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l k-vlɛ̀ð-ɔ́-l` CLg-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ They pulled him/he was pulled HH10212020:18:13.4 0:01.5 18:13.4 18:14.9 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[18_134-18_149].wav 01080684-1
ŋwɜ́t̪í ŋwɜ́t̪í Name-2nd.m Ngeti - 2nd born male child HH07312020-Audacity:52:00.4 0:00.9 52:00.4 52:01.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[52_004-52_014].wav 05877639-1
ŋáŋî lùrnɔ̀ àŋtʃɔ̀ The grandchildren will show it (goat) to me (here) HH20220719-1:41:14.4 0:02.1 41:14.4 41:16.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[41_144-41_165].wav 83635577-1
lɔ́dːɔ́ Parts of: They will build a house tomorrow (far away) HH20211102:39:44.0 0:00.8 39:44.0 39:44.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[39_440-39_449].wav 47717643-1
jɛ̀lːívə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (cows) (away) yesterday HH20210305:53:26.8 0:01.6 53:26.8 53:28.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[53_268-53_284].wav 06514170-2
rɔ́ðɔ̂ rɔ́ðɔ̂ cook.IMP.2SG Cook! (IMP.2SG) HH07242020-Zoom2:39:20.6 0:00.6 39:20.6 39:21.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[39_206-39_212].wav 30957809-2
ðàŋàl ðá lʈúwɛ́l və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:51:01.7 0:02.2 51:01.7 51:03.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[51_017-51_038].wav 02783936-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðɔ̀? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard-ACC Does the farmer fear the leopard? HH20220629-1:06:29.8 0:01.6 6:29.8 6:31.4 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[06_298-06_314].wav 09436566-1
àɽàŋgár jǎl lídʒ͡í díjàlò The bed can be sat on by people ahanggarr yal liji, diyalu HH20211005:12:14.4 0:03.4 12:14.4 12:17.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[12_144-12_178].wav 29253453-1
jál lúrnɔ̀ rà jáló və́lɛ̀ðɛ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:38:59.3 0:03.6 38:59.3 39:02.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[38_593-39_029].wav 32232144-1
lʈɔ́ lìtʃə̀lò lʈɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.guinea fowls CLl-good The guinea fowls are good. lto HH20220326-4:06:21.9 0:01.5 6:21.9 6:23.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_219-06_234].wav 50469228-2
t̪á únɛ̄ːrɛ́ ðâŋàl və̀lɛ̀ðɛ̀ t̪-ǎ ùnɛ̄ːrɛ̀ ðáŋâl və̀lɛ̀ð-ɛ̀ CLt̪-AND.PFV yesterday CLð.sheep pull-AND.PFV yesterday the sheep pulled it (the lion) away HH02192021:53:59.7 0:01.6 53:59.7 54:01.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[53_597-54_012].wav 90619351-1
íŋgágâːrà lə̀mɔ̀ð-ɛ̀ íŋ-g-á-gâːr-à lə̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1SG-CLg-RTC-break-IPFV CLl.log-ACC I am about to break the log HH08142020:62:41.4 0:01.4 62:41.4 62:42.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[62_414-62_428].wav 56226117-1
ɛ̀lá ɛ̀lá CL?.fat fat HH07242020-Zoom1:17:24.5 0:00.8 17:24.5 17:25.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[17_245-17_253].wav 40757684-2
láílà ðə́ɖɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to touch the stone tomorrow HH20230503:28:50.7 0:01.9 28:50.7 28:52.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[28_507-28_526].wav 01749648-2
dɔ́ŋðát̪ɔ́ lə̀vàvrà ɖùn Push the bicycle at home now! (away) HH20220805-2:30:46.9 0:02.1 30:46.9 30:49.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[30_469-30_490].wav 35556684-2
kúkù kə̀ŋàtʃîŋì r̀ŋɔ̀ Kuku gave me the snake HH20210707:37:01.9 0:01.7 37:01.9 37:03.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_019-37_035].wav 76921100-2
lɛ́nně lɛ́nê l-ɛ́nnê l-ɛ́nê CLl-one CLl-any one, any HH08072020:06:13.7 0:01.8 6:13.7 6:15.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[06_137-06_155].wav 31008059-2
kìɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled us excl (away) yesterday. HH01292021:21:13.2 0:02.5 21:13.2 21:15.7 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[21_132-21_157].wav 64813929-1
lùrnɔ̀ làðə́vɜ̀ɽɔ̀ àdám t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are returning the book now (away) HH20220726-2:10:51.8 0:04.6 10:51.8 10:56.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[10_518-10_563].wav 27393052-2
ðə́ʈóðá mnà nd̪ɔ̀bàɡɛ̀ ðìtʃə̀lò To get up early (in the dawn, lit. from the morning) is good HH20230510-1:26:22.9 0:01.7 26:22.9 26:24.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[26_229-26_246].wav 73277380-1
lákàtʃí ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will take the water from the ground tomorrow (far). HH20230516:32:46.6 0:02.0 32:46.6 32:48.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[32_466-32_486].wav 83972381-1
ŋ̀ɡɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-í-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled him/her away yesterday HH01222021:21:26.7 0:01.3 21:26.7 21:28.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[21_267-21_280].wav 23732634-2
ŋàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-pull-IPFV.AND It (dog) pulled X HH02122021:44:37.5 0:04.4 44:37.5 44:41.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[44_375-44_419].wav 21052444-1
ná ŋá ðíɲâtʃì ŋèðènɔ́ it (lion) threatened the hare from eating meat HH20210630:20:08.5 0:01.3 20:08.5 20:09.8 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[20_085-20_098].wav 59420539-1
kɪ́tʃə̀lǒ k-ítʃə̀lò CLg-good it is good HH08142020:06:06.9 0:01.1 6:06.9 6:08.0 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[06_069-06_080].wav 56608349-1
áɽə́ŋát̪ór áɽə́ŋát̪-ó-r fetch-IMP-PL fetch (plural)! ahingattor HH07312020-Audacity:18:21.5 0:00.9 18:21.5 18:22.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[18_215-18_224].wav 17262317-1
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ mnà nàɽàŋɡár t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the beds now! HH20230510-1:31:08.8 0:01.8 31:08.8 31:10.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[31_088-31_107].wav 42075859-1
árt̪ɔ́ ŋə́lɛ́ŋtʃì kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to speak to Kuku now HH20230420-2-Zoom:36:28.6 0:02.4 36:28.6 36:31.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[36_286-36_310].wav 01511097-1
ìjèðá ŋàmɽàɾɛ̀ (go and) bite! HH20211012:40:53.3 0:01.3 40:53.3 40:54.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[40_533-40_545].wav 44806645-1
t̪ə̀vé t̪àɾt̪ɔ́ ɛ́lɔ́ Parts of: ...the lion was instructed by God: HH20220726-1:05:21.6 0:01.4 5:21.6 5:23.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[05_216-05_231].wav 71576389-1
áɖɔ́ŋnɔ́ álɛ̀ Hold the stone! HH20211026:22:43.5 0:01.5 22:43.5 22:45.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[22_435-22_450].wav 54449349-1
ɐ́ɾú kɪ̀tʃə̀lò This water skin is good. HH20220326-5:06:47.5 0:01.7 6:47.5 6:49.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_475-06_492].wav 65617050-2
árt̪ɔ́l lə̀kɛ̀ltʃà àvdʒìgɛ̀ Tell them to spread the mat (away) HH20220726-2:01:09.5 0:02.2 1:09.5 1:11.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[01_095-01_117].wav 60335418-1
(whistle) l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:05:10.4 0:01.4 5:10.4 5:11.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_104-05_117].wav 74926072-2
ŋàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ŋ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLŋ-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC it (dog) pulled the sheep HH02122021:49:49.2 0:03.2 49:49.2 49:52.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[49_492-49_524].wav 76231893-1
íŋɡánɔ́nà írdɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see a knife tomorrow HH20230516:38:07.0 0:02.0 38:07.0 38:08.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[38_070-38_089].wav 57008810-1
lâɾù lál jáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (towards) HH20220712-1:44:46.5 0:02.1 44:46.5 44:48.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[44_465-44_486].wav 18736568-2
lə̀və̀lɛ̀ðɜ̂lːó únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɜ́l`-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.3PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday They pulled them here yesterday / they were pulled here yesterday HH09242020:53:01.7 0:01.5 53:01.7 53:03.2 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[53_017-53_032].wav 03637851-1
jɪ́və̀lɛ̀ðāʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ jɪ́-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SGS-pull.PFV-2PL.O yesterday I pulled you all here yesterday HH10012020:00:41.1 0:01.7 0:41.1 0:42.9 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[00_411-00_429].wav 16528474-2
íŋɡánɔ́nà ŋórá nd̪ɔ̀bà I will see the backs tomorrow. Ingganona ngorra ndoba HH20220224:00:54.5 0:02.0 0:54.5 0:56.5 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_545-00_565].wav 80615994-1
já ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɔ́ ndòːbà j-a dàŋàl və̀lɛ̀ːð-ɔ́ ndòːbà CLj-IPFV.VEN CLð.sheep pull-IPFV.VEN tomorrow The sheep will pull him (boy) here tomorrow HH02262021:44:06.1 0:02.1 44:06.1 44:08.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[44_061-44_081].wav 14255053-1
ŋáw ŋùrù ŋáw ŋ-ùrù CLŋ.water CLŋ-fell the water fell HH07242020-Zoom3:00:28.5 0:02.4 0:28.5 0:30.9 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[00_285-00_309].wav 92035737-2
íŋgánɔ̀nà ìrɔ̀ I will see the cows. irro HH20220326-2:11:03.9 0:01.5 11:03.9 11:05.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_039-11_054].wav 88419245-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀lɛ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the gourd piece or mushroom(sp.) tomorrow ele HH20220719-2:15:26.5 0:01.7 15:26.5 15:28.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[15_265-15_282].wav 79504816-1
ŋàtìðá taste (far)! HH20220403-1:13:50.1 0:01.0 13:50.1 13:51.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[13_501-13_510].wav 83080297-1
ðàŋàl ðá áprí və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The boy will pull the sheep away tomorrow HH20220629-2:49:48.7 0:01.9 49:48.7 49:50.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[49_487-49_506].wav 13252722-1
lábúrŋànó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They will forget what I said HH20220320-1:19:44.1 0:02.2 19:44.1 19:46.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[19_441-19_464].wav 00244309-1
íŋgánɔ̀nà nònì I will see the baskets. nuni HH20220326-4:08:20.6 0:01.7 8:20.6 8:22.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_206-08_222].wav 62353643-1
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND it (sheep) was pulled HH02122021:53:52.1 0:07.2 53:52.1 53:59.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[53_521-53_593].wav 40429730-1
ŋgáʈɛ́və́lɛ̂ðàr nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull all of us tomorrow HH10012020:22:17.8 0:01.5 22:17.8 22:19.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[22_178-22_193].wav 35318858-1
làpínɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They were beaten yesterday (and left) Lapine unere HH20220326-1:03:38.7 0:01.5 3:38.7 3:40.2 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_387-03_402].wav 00676377-1
árt̪ɔ́ ŋwájìnì t̪ɔ́wə̀nì Tell him to take a shower now HH20230420-2-Zoom:44:31.0 0:02.4 44:31.0 44:33.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[44_310-44_334].wav 46255399-1
íŋgánɔ̀nà làɽà nd̪ɔ̀bà I will see candle/gum tomorrow laha HH20220719-2:33:03.0 0:01.6 33:03.0 33:04.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_030-33_046].wav 70834561-2
ŋàðɛ́ úrnɔ̀ və̀lèðà ŋ-à-ðɛ́ ùrnɔ̀ və̀lèð-à The grandfather is pulling it (dog) away HH20211005:27:49.6 0:01.4 27:49.6 27:50.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[27_496-27_509].wav 98523602-1
ùðò ùðò CL?.worm worm HH07242020-Zoom1:18:44.9 0:00.8 18:44.9 18:45.7 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[18_449-18_457].wav 07874198-2
jə̀və̀lɛ̀ðɔ́l ɔ́ɟɔ̂ j-ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l ɔ́ɟɔ́ CLj-PFV.VENT-pull-PFV.VENT-3PLO who Who pulled them (sheep) towards? HH01082021:35:42.2 0:02.2 35:42.2 35:44.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[35_422-35_444].wav 14075675-1
lǎlúvə́lɛ̂ːðà l-á-a-ló-vlɛ̀ːð-à CLl-IPFV.AND-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND You will pull them HH10212020:09:31.5 0:04.1 9:31.5 9:35.6 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[09_315-09_356].wav 20858430-1
àt̪á vɜ́ɽɔ̀ nàdám ɖɛ̀ Don't return the books! (away) HH20220726-2:13:47.0 0:01.5 13:47.0 13:48.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[13_470-13_485].wav 21328218-1
mùːðǔ ān ŋɔ̄lá ŋʊ́t̪òːlíŋâ mùːðǔ ān ŋɔ̄lá ŋ-ʊ́ t̪òːlí-ŋâ CLk.leopard COP CLŋ.family CLŋ-GEN CLt.lion-? The leopard is in the family of the lion. HH08212020-2:17:41.5 0:03.2 17:41.5 17:44.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[17_415-17_447].wav 89350410-1
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND It (sheep) was pulled HH02122021:49:34.9 0:01.2 49:34.9 49:36.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[49_349-49_361].wav 15129211-1
ɛ̀làɽà káðíɲɔ̀ mùðɔ̀ nd̪ɔ̀bà ɛ̀làɽà k-á-ðíɲ-ɔ̀ mùðɔ̀ nd̪ɔ̀bà CLg.farmer CLg-AND.IPFV-fear-IPFV CLg.leopard-ACC tomorrow The farmer will fear the leopard tomorrow HH20220629-1:09:22.6 0:02.2 9:22.6 9:24.8 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[09_226-09_248].wav 43638769-1
íŋgánɔ̀nà àdámà I will see the book. adama/iddama HH20220326-4:13:09.2 0:01.7 13:09.2 13:10.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_092-13_109].wav 01548636-1
ɔ̀ɽɟɛ̌n kɪ̀clǒ lɔ̀ɽɟɛ̌n lɛ̀clò ɔ̀ɽɟɛ̌n k-ɪ̀clǒ lɔ̀ɽɟɛ̌n l-ɛ̀clò CLk.gourd CLk-good CLl.gourd CLl-good The gourd (2) is good, the gourd (1) is good. HH08072020:40:55.4 0:04.2 40:55.4 40:59.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[40_554-40_596].wav 35470314-1
állárɔ́:ðà á-l-á-rɔ́ð-à DU.INCL-CLl-RTC-cook-IPFV We two are about to cook alaroza HH07242020-Zoom2:31:41.2 0:01.4 31:41.2 31:42.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[31_412-31_426].wav 66917205-1
kúkú ŋgákĺtʃà ɛɾaðɛ n ari Kuku will spread the tablecloth HH20220403-1:33:36.7 0:03.6 33:36.7 33:40.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[33_367-33_404].wav 52898028-1
láðə́và ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) HH20220708-2:51:20.6 0:04.9 51:20.6 51:25.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[51_206-51_255].wav 56758136-2
lábûðà ɲáŋɡù nd̪ɔ̀bà l-á-ábûð-à ɲáŋɡù nd̪ɔ̀bà CLl-AUX-dance-IPFV.AND tomorrow they will dance nyango tomorrow HH20210528:32:00.5 0:02.4 32:00.5 32:02.9 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[32_005-32_029].wav 12538331-1
úðɔ́ kìtʃə̀lò The breath is good Uzo kicilu HH20220206-1:01:07.1 0:01.2 1:07.1 1:08.3 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[01_071-01_083].wav 78629209-1
ŋɾɛ́ ŋáŋt̪á árǎ he went and hid himself HH20220629-2:11:44.6 0:01.4 11:44.6 11:46.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[11_446-11_461].wav 28442281-1
lùʈùwɔ̀ lìtʃə̀lò lùʈùwɔ̀ lì-tʃə̀lò CLl.birds/spirits CLl-good The birds/spirits are good. lutuwo HH20220326-4:06:52.9 0:01.5 6:52.9 6:54.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_529-06_544].wav 13944649-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled me yesterday HH20210326:19:57.7 0:02.3 19:57.7 19:59.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[19_577-19_599].wav 20693549-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀nɛ́ðɛ̀ t̪ɔ́ ŋávɛ̀ He ate food and refused to drink water (here) HH20230531-2:04:26.7 0:02.3 4:26.7 4:29.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[04_267-04_290].wav 24525663-1
àt̪á ɔ̄nt̪ɔ̀ ɛ́ɽɛ́ ɖɛ̀ Don’t go in! (away) HH20220708-2:13:08.7 0:01.9 13:08.7 13:10.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[13_087-13_106].wav 29849487-1
ɲàlávə́lɛ̂ːðɛ̀ ... ɲà-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ 1PL.EXC-CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND? We (excl.) pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:08:37.2 0:02.0 8:37.2 8:39.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[08_372-08_392].wav 67824553-1
árt̪ɔ́ ŋwájìnì t̪ɔ́wə̀nì Tell him to take a shower now HH20230420-2-Zoom:44:35.1 0:02.2 44:35.1 44:37.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[44_351-44_373].wav 46255399-2
ànúŋûl ànú-ŋù-ĺ Parts of: These are the cats who stay in the forest HH20211012:08:38.1 0:01.2 8:38.1 8:39.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[08_381-08_393].wav 50828196-2
ðùɽár ðɔ̂n ðə̀ɽà That tiger (out of sight) was big. HH20230524-1:03:26.0 0:01.1 3:26.0 3:27.2 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[03_260-03_272].wav 66716922-1
làvə́lɛ̂ːðɛ̌ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday They pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:09:50.8 0:03.1 9:50.8 9:53.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[09_508-09_539].wav 15309942-1
lɛ̀ùɽðìðí édɔ̀ɽɔ̀ ánó ùnɛ̀ɾɛ̀ they mixed the herbs yesterday HH20220227-1:40:14.0 0:03.1 40:14.0 40:17.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[40_140-40_171].wav 20339671-1
kúkú ŋgákl̀tʃàtʃí ɛɾaðɛ n ari Kuku will spread the tablecloth (inside) (far) ɛɻɛ omitted HH20220403-1:38:48.6 0:05.0 38:48.6 38:53.6 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[38_486-38_536].wav 56583431-1
ǎn kúkùŋà (It was) Kuku and entourage HH20201217:21:54.3 0:01.3 21:54.3 21:55.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[21_543-21_556].wav 96707969-2
lɔ̀ɽɔ̀t̪ɔ́ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran towards Kumbur yesterday’ the speaker is at Kumbur HH20220227-1:30:14.2 0:01.9 30:14.2 30:16.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[30_142-30_160].wav 07553095-1
àŋnɔ̀ jə̀tʃə̀lò àŋnɔ̀ jə̀-tʃə̀lò CLj.body CLj-good The body is good. angno HH20220326-2:07:53.6 0:01.6 7:53.6 7:55.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_536-07_551].wav 80027782-1
lɛ̀ùɽðìðí édɔ̀ɽɔ̀ ánó ùnɛ̀ɾɛ̀ they mixed the herbs yesterday HH20220227-1:40:03.7 0:02.4 40:03.7 40:06.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[40_037-40_061].wav 20339671-2
àprí jàɾɔ́ kɪ̀tʃə̀lò àprí j-àɾ-ɔ́ kɪ̀-tʃə̀lò CLj.boy CLj-say-PFV CLg-good the boy said he (not the boy) is nice he = class g HH06112021:45:32.5 0:02.3 45:32.5 45:34.8 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[45_325-45_348].wav 65370141-1
ɔ́rn ɔ́ɟɔ̀ You're called what? HH20201217:02:12.8 0:00.7 2:12.8 2:13.5 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[02_128-02_135].wav 02860353-2
he will pull me tomorrow HH10012020:20:34.6 0:02.1 20:34.6 20:36.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[20_346-20_367].wav 61330984-1
ùðò ùðò CL?.worm worm HH07242020-Zoom1:18:50.3 0:00.9 18:50.3 18:51.2 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[18_503-18_512].wav 07874198-2
láìðó íjò nd̪ɔ̀bà IPFV.VEN they will make a fire tomorrow (speaker is not there) HH20211019-1:41:08.5 0:02.0 41:08.5 41:10.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[41_085-41_105].wav 01403764-1
kéɲɔ́ lídɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Break the pot now!’ Kenyo lido ttowani HH20220405:03:59.0 0:01.8 3:59.0 4:00.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_590-04_008].wav 28070995-1
àt̪áŋ́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let him not pull the roots! (away) HH20230503:20:16.1 0:02.1 20:16.1 20:18.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[20_161-20_182].wav 25084463-1
ŋʊ̀mbòɽó ŋìtʃə̀lò ŋʊ̀mbòɽó ŋì-tʃə̀lò CLŋ.calf CLŋ-good The calf is good. ngembhu HH20220326-3:15:16.2 0:01.6 15:16.2 15:17.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_162-15_178].wav 43897936-2
ònì kitʃə̀lò ònì ki-tʃə̀lò CLk.basket CLk-good The basket is good. uni HH20220326-4:07:56.0 0:01.3 7:56.0 7:57.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_560-07_573].wav 43418672-2
lɛ̀màð friends HH20210630:07:03.5 0:00.5 7:03.5 7:04.0 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[07_035-07_040].wav 08430886-1
ɲɛ̀:n ɲɛ̥̀:n CLɲ.countries countries HH07242020-Zoom1:04:47.7 0:00.8 4:47.7 4:48.5 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_477-04_485].wav 02962165-1
àn ɛ́làɽà kə́ðīɲɔ́ múðɔ̀ àn ́ ɛ̀làɽà kə́-ðīɲ-ɔ́ múð-ɔ̀ FOC Clg.farmer Clg-fear-PFV CLg.leopard-ACC It's the farmer who is afraid of the leopard HH20220629-1:21:12.2 0:02.1 21:12.2 21:14.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[21_122-21_143].wav 19939876-1
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:45:31.2 0:03.1 45:31.2 45:34.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[45_312-45_343].wav 27764368-2
lúgɔ́ lìtʃə̀lò lúgɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.shirt CLl-good The shirt is good. lugo HH20220326-3:12:12.3 0:01.6 12:12.3 12:13.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_123-12_139].wav 70951978-1
àt̪á dɔ́ŋðà lə̀vàvrà ɖɛ̀ Don't push the bicycles! (away) HH20220726-2:16:45.6 0:01.8 16:45.6 16:47.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[16_456-16_474].wav 69502836-2
ðà úrnɔ̀ və̀lèðà Grandfather will pull it HH20211005:23:44.4 0:01.9 23:44.4 23:46.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[23_444-23_462].wav 92496464-1
íŋɡá nɔ́nà àðə̀ɲɛ́nɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the sun tomorrow HH20230414-Zoom-3:19:17.0 0:01.7 19:17.0 19:18.7 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[19_170-19_187].wav 77712700-1
ŋ̄gárɔ́ðà ŋ̀-g-á-rɔ́ð-à 3SG-CLg-RTC-cook-IPFV S/he is about to cook. nggaroza HH07242020-Zoom2:23:50.2 0:01.5 23:50.2 23:51.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[23_502-23_516].wav 95190295-2
ðà láɾô və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The brothers pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:17:37.7 0:01.6 17:37.7 17:39.3 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[17_377-17_393].wav 51293209-1
lɛ̀lːívə́lɛ̂ðɛ́r We (all) pulled them (away) HH20210305:51:58.4 0:01.4 51:58.4 51:59.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[51_584-51_598].wav 88117448-1
lùrnɔ̀ láŋí ɜ̀ŋtʃí ŋɔ́ðɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show me a goat tomorrow (far) HH20220719-1:42:11.1 0:02.4 42:11.1 42:13.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[42_111-42_136].wav 91708799-1
you all will pull us (excl) tomorrow HH10012020:34:04.3 0:01.9 34:04.3 34:06.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[34_043-34_062].wav 89540574-1
áɽə́ŋát̪ór áɽə́ŋát̪-ó-r fetch-IMP-PL fetch (plural) the water! ahingattor HH07312020-Audacity:19:26.0 0:00.8 19:26.0 19:26.9 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[19_260-19_269].wav 32215538-1
lɛ́nnê l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:05:03.0 0:01.5 5:03.0 5:04.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_030-05_045].wav 70978853-2
ŋ̀ɡánɔ̂nà ɲàɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bá he will see the donkeys tomorrow HH20211019-1:04:55.6 0:02.6 4:55.6 4:58.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[04_556-04_583].wav 25486874-2
lǐɲálvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ěɲá-l-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-2PL-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow you all will pull them tomorrow HH02192021:17:31.7 0:02.0 17:31.7 17:33.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[17_317-17_338].wav 54539462-1
já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now. HH20230516:28:31.6 0:02.1 28:31.6 28:33.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[28_316-28_337].wav 36279137-2
lìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:28:14.7 0:04.0 28:14.7 28:18.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[28_147-28_187].wav 71869936-2
ɔ́lá kìtʃə̀lò ɔ́lá kì-tʃə̀lò CLk.flour residues CLk-good The flour residues are good. ola HH20220326-4:10:28.1 0:01.3 10:28.1 10:29.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_281-10_294].wav 40304604-1
ðàlɡàrâj́ ðávə́lɛ̀ðà ðə̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hyena will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-2:10:14.9 0:02.2 10:14.9 10:17.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[10_149-10_171].wav 90618907-1
jɛ́dːɔ́ I was fat HH20220719-1:28:42.5 0:00.9 28:42.5 28:43.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[28_425-28_434].wav 14427523-1
they will pull us two tomorrow HH10012020:37:34.2 0:02.0 37:34.2 37:36.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[37_342-37_362].wav 19154660-2
íŋɡáléŋə̀t̪à àdʒà nd̪ɔ̀bà I willl know the time tomorrow HH20220726-1:16:46.5 0:01.6 16:46.5 16:48.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[16_465-16_481].wav 28207334-1
ŋìðə̀ní mnà àʝà kɔ̂ɔ́n The hare, since that time HH20220726-1:13:33.8 0:03.1 13:33.8 13:36.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[13_338-13_368].wav 03751658-1
ðárà ðà lúrnɔ̀ və̀lɛ̀ðɛ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled it (root) (away) when I arrive HH20220726-2:36:50.7 0:03.0 36:50.7 36:53.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[36_507-36_537].wav 76483606-1
kàðɛ́və̀lèðɔ́ Parts of: He is pulling the sheep HH20211005:23:16.2 0:01.4 23:16.2 23:17.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[23_162-23_176].wav 72574390-1
íŋɡánɔ́nà lùɾìjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the cucumber tomorrow HH20220726-1:37:33.6 0:01.8 37:33.6 37:35.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[37_336-37_354].wav 96782848-1
ðôɾà ðà lâɾù r̀lànd̪ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens will close the fence tomorrow HH20220719-1:31:46.5 0:03.3 31:46.5 31:49.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[31_465-31_498].wav 98239747-1
íŋɡánɔ́nà r̀ɽò nd̪ɔ̀bà I will see the goat tomorrow HH20220726-1:45:49.0 0:01.8 45:49.0 45:50.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[45_490-45_508].wav 88240464-1
lákàtʃí ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will take the water from the ground tomorrow (far). HH20230516:32:41.7 0:02.1 32:41.7 32:43.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[32_417-32_438].wav 83972381-2
àt̪éɲár və́lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2PL) HH20230429-1:37:33.1 0:01.4 37:33.1 37:34.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[37_331-37_345].wav 95423124-1
íŋgánɔ̀nà nàvdʒìgɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mats/rugs tomorrow navejege HH20220719-2:06:00.4 0:02.0 6:00.4 6:02.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[06_004-06_023].wav 64134687-1
ílɔ̀ɽɔ́ ðíɲú ðítʃɔ́ I said something bad HH20220320-1:14:33.9 0:02.5 14:33.9 14:36.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[14_339-14_364].wav 67229866-1
lɔ́ɽàt̪ɛ̀ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran away from Kumbur yesterday’ OR ‘They ran towards Kumbur yesterday’ HH20220227-1:28:00.6 0:01.9 28:00.6 28:02.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[28_006-28_025].wav 76838784-1
íŋgánɔ̀nà lìŋìnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the siblings tomorrow lingino HH20220719-2:27:11.4 0:01.8 27:11.4 27:13.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[27_114-27_132].wav 00297107-2
ɛ́lːò ɛ́lːò above above HH07242020-Zoom3:08:31.6 0:00.6 8:31.6 8:32.2 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[08_316-08_322].wav 41307106-1
íŋɡánɔ̀nà ðìt̪rɛ̂ I will see the Tira language. zittre HH20220326-5:16:05.6 0:02.0 16:05.6 16:07.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_056-16_075].wav 35472217-1
íŋgánɔ̀nà àvdʒìgɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mat/rug tomorrow avejege HH20220719-2:05:48.2 0:01.8 5:48.2 5:50.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[05_482-05_500].wav 51114680-2
t̪òlé t̪àúɽìt̪ɛ̀ ɖùn The lion returned home. HH20220719-1:12:11.4 0:01.5 12:11.4 12:12.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[12_114-12_129].wav 68995829-2
búlíjí ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! HH20211026:06:31.8 0:01.2 6:31.8 6:33.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[06_318-06_331].wav 73827393-2
ŋ́r..rɔ́mɔ̀ ŋ́rɔ́mɔ̀ CLŋ.rams rams HH08072020:62:37.8 0:01.7 62:37.8 62:39.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[62_378-62_395].wav 11715534-1
kə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà k-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLk-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC S/he pulled the sheep here HH02262021:10:40.5 0:01.8 10:40.5 10:42.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[10_405-10_423].wav 22079123-1
égàːrɔ́ lɔ́mɔ̀ðɛ̀ é-gàːr-ɔ́ lɔ́mɔ̀ð-ɛ̀ 1SG-break-PFV CLl.log-ACC I broke (in two) the log HH08142020:56:04.3 0:01.9 56:04.3 56:06.2 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[56_043-56_062].wav 83484199-1
ɛ̀là kìtʃə̀lò ɛ̀là kì-tʃə̀lò CLk.gourd piece CLk-good The gourd piece is good. ela HH20220326-2:11:38.8 0:01.3 11:38.8 11:40.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_388-11_401].wav 89612931-1
íŋɡánɔ́nà ŋʊ̀ʈú nd̪ɔ̀bà I will see the fists/small houses tomorrow HH20220726-1:38:26.2 0:01.7 38:26.2 38:27.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[38_262-38_279].wav 07020033-2
lɛ̀t̪ìmí ùnɛ̀ɾɛ̀ They arrived yesterday. HH20220805-2:47:30.4 0:01.6 47:30.4 47:32.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[47_304-47_320].wav 69674153-1
ŋə́rt̪á ŋìtʃə̀lò ŋə́rt̪á ŋì-tʃə̀lò CLŋ.word CLŋ-good The word is good. ngirrtta HH20220326-4:00:07.2 0:01.8 0:07.2 0:09.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_072-00_090].wav 56566397-1
lá âɖɔ̀ŋnà álɛ̀ They will hold the stone HH20211026:20:24.6 0:01.3 20:24.6 20:25.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[20_246-20_259].wav 79725761-1
ðàŋàl ðà ŋíðɛ́ní və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:55:26.6 0:02.5 55:26.6 55:29.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[55_266-55_291].wav 72653749-1
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪àrlɛ̂ɲì ŋínɛ́ áò The boy remembered how the lion chased the dog (away) HH20201217:39:53.3 0:04.6 39:53.3 39:57.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[39_533-39_579].wav 86942874-2
lɛ́là ðɛ́nɛ̀ðà ðə́t̪ɔ́ ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to refuse to drink water tomorrow HH20230531-2:06:05.6 0:02.1 6:05.6 6:07.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[06_056-06_078].wav 66329608-1
ɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You all pulled us excl away yesterday. HH01292021:22:10.8 0:01.9 22:10.8 22:12.7 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[22_108-22_127].wav 56164997-1
ɲɛ́ɖàn small HH20211019-1:08:40.9 0:00.8 8:40.9 8:41.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[08_409-08_418].wav 89830570-1
íjɔ́ ɛ́ðɛ̀ Eat meat! HH20211005:45:02.5 0:01.1 45:02.5 45:03.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[45_025-45_036].wav 11062522-2
d̪úrú ðɛ́rd̪à Want to dance! (here) HH20220805-1:43:52.4 0:01.2 43:52.4 43:53.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[43_524-43_536].wav 48532390-1
láŋâvə̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull you tomorrow HH10012020:36:25.5 0:02.1 36:25.5 36:27.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[36_255-36_276].wav 49262322-1
ìlí jìtʃə̀lò ìlí jì-tʃə̀lò CLj.market CLj-good The market is good. ili HH20220326-3:00:07.5 0:01.5 0:07.5 0:09.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_075-00_090].wav 59825626-1
ðàŋàl ðàðə́və̀lɛ̀ðà àpríɲá t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy away now HH20230516:27:57.3 0:01.9 27:57.3 27:59.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[27_573-27_592].wav 19229969-1
ábró t̪ə̀wànì jump now HH20211019-1:31:57.4 0:00.6 31:57.4 31:58.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[31_574-31_580].wav 16462884-1
ŋìðɛ̀ní ŋàvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:55:12.7 0:02.7 55:12.7 55:15.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[55_127-55_153].wav 07395367-2
káŋvə́lɛ̂ðɔ́ ndɔ̀bà It (sheep) will pull him (person) (here) tomorrow HH20210305:13:32.6 0:01.2 13:32.6 13:33.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[13_326-13_338].wav 66114944-1
ùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (towards) HH20220805-2:38:26.5 0:01.5 38:26.5 38:28.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[38_265-38_280].wav 88338548-1
lɔ̀rlà They are tall HH20210305:20:25.5 0:00.4 20:25.5 20:25.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[20_255-20_259].wav 41211722-2
àɾt̪áʈɛ́r lə́və́lɛ̀ðàŕ édɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell us (incl) to pull roots (towards) HH20220805-1:24:21.5 0:03.1 24:21.5 24:24.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[24_215-24_246].wav 79798924-1
àt̪éɲá ŋî və̀lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull me! (2PL) (away) HH20230429-1:37:09.6 0:01.5 37:09.6 37:11.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[37_096-37_110].wav 78909152-2
láɛ́là ðíbɔ̀ lɛ̀màɽðɛ́ná nd̪ɔ̀bà They will go to marry women tomorrow HH20230503:31:20.7 0:02.3 31:20.7 31:23.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[31_207-31_230].wav 84464670-2
ɪ́ŋgɛ́là ŋgáíjà ɛ̀vɛ̀ tʃàt̪à ɪ́ŋ-g-ɛ́l-à ŋg-á-í-à ɛ̀vɛ̀ tʃàt̪à 1SG-CLg-go-TAM CLg-AUX-eat-IPFV.AND CLj.vegetables.ACC today I am going to eat vegetables today HH20210707:00:31.8 0:02.3 0:31.8 0:34.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[00_318-00_341].wav 95208814-1
lɛ̀bùlìjí ðɔ́mɔ̄tʃà ùnɛ̀rɛ̀ They wrestled the man yesterday HH20211026:02:03.8 0:02.2 2:03.8 2:06.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[02_038-02_060].wav 55463296-1
áɾt̪ɔ́l lìɾtʃɛ̀tʃɔ̀ t̪ə̀ɾɛ̀ Tell them to teach Tira (far, or coming towards) HH20220805-1:12:06.0 0:02.2 12:06.0 12:08.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[12_060-12_083].wav 44800228-1
ɪ́ŋgánánà kɜ́lûŋ ɪ́ŋ-g-á-nɔ́n-à kɜ́lû-ŋ 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kalu-ACC I am about to see Kalu HH08212020-1:03:54.0 0:02.0 3:54.0 3:55.9 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[03_540-03_559].wav 87781695-1
àrt̪ɔ́ ŋə́və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell him/her to pull roots (away) HH20220805-1:20:06.4 0:02.3 20:06.4 20:08.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[20_064-20_087].wav 96358089-2
nàvlà nɛ́ nàɽìðɔ́ ŋámáðɛ̀ cats these form friendship These cats are friends Navala ne, nahizu ngamaze HH20211012:04:04.4 0:03.1 4:04.4 4:07.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[04_044-04_075].wav 27374435-1
kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! ðáŋâl ùnɛ́ɾɛ̀ k-vlɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN CLð.sheep yesterday The sheep pulled him/her here yesterday. HH02262021:48:00.2 0:02.6 48:00.2 48:02.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[48_002-48_028].wav 56188175-1
ɖòɾè lìtʃə̀lò ɖòɾè lì-tʃə̀lò CLl.mountain CLl-good The mountain is good. duri HH20220326-2:00:16.4 0:01.6 0:16.4 0:18.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_164-00_180].wav 20283829-1
àt̪éɲá və́lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull him/her! (2PL) (away) HH20230429-1:38:13.0 0:01.2 38:13.0 38:14.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[38_130-38_143].wav 08811420-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀là I will see the mushroom. ela HH20220326-2:12:25.8 0:01.5 12:25.8 12:27.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_258-12_274].wav 17101371-1
lɛ̀ðìɲɔ́ tʃʊ́mʊ̀ They fear the scorpion HH20220320-1:47:22.6 0:01.1 47:22.6 47:23.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[47_226-47_236].wav 48969129-1
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó àn áǒ kà t̪ólé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered how the lion chased the dog (away) HH20201217:41:00.2 0:05.5 41:00.2 41:05.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[41_002-41_057].wav 22284843-2
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull the root towards tomorrow. HH20230516:22:18.3 0:02.8 22:18.3 22:21.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[22_183-22_211].wav 30419189-1
ɲɛ̄ɦɛ̂:n ɲɛ̥̀:n CLɲ.countries countries HH07242020-Zoom1:04:48.6 0:01.2 4:48.6 4:49.8 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_486-04_498].wav 40277301-2
jáŋvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ It (sheep) will pull him (boy) (away) tomorrow HH20210305:16:44.3 0:01.4 16:44.3 16:45.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[16_443-16_457].wav 39962707-2
íŋɡánɔ́nà láɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the chickens tomorrow. Ingganona lare ndoba HH20220224:00:38.0 0:01.9 0:38.0 0:39.8 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_380-00_398].wav 25319501-1
án kìpí ŋìnéðàt̪ɛ̀ ásǎ until he is satisfied HH20220712-1:11:39.1 0:02.0 11:39.1 11:41.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[11_391-11_411].wav 02810869-1
íŋgánɔ̀nà ŋùlà I will see the family. ngula HH20220326-4:01:24.7 0:01.6 1:24.7 1:26.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_247-01_263].wav 03698461-1
èmàɽðɛ́n ēɣùn èmàɽðɛ́n ēɣùn CL?.woman POSS.? his woman HH07242020-Zoom3:14:32.4 0:01.5 14:32.4 14:33.9 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[14_324-14_339].wav 86415665-1
âvlɛ̀ːðɛ̌ːɲárɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ á-vlɛ̀ːð-ɛ́-ɲárɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG-pull-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ yesterday You pulled us (excl) (towards) yesterday. HH01292021:19:09.4 0:03.0 19:09.4 19:12.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[19_094-19_124].wav 28126570-1
ɛ̀lá ɛ̀lá CL?.fat fat animal fat, from meat, used to eat and for other things HH07242020-Zoom1:16:45.0 0:01.0 16:45.0 16:46.0 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[16_450-16_460].wav 69982308-1
ŋnɔ̀nɔ́ kúkù ŋə̀-nɔ̀n-ɔ́ kúkù CLŋ-watch-PFV Kuku Kuku watched it (= CLŋ dog) HH04232021:18:11.1 0:02.1 18:11.1 18:13.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[18_111-18_132].wav 23411374-1
láìðó íjò nd̪ɔ̀bǎ they will make a fire tomorrow (speaker is not there) HH20211019-1:40:58.4 0:01.9 40:58.4 41:00.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[40_584-41_003].wav 15324036-1
lɔ́mɔ́n lɪ̀tʃə̀lò This day is good. HH20220326-5:09:01.7 0:02.1 9:01.7 9:03.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_017-09_038].wav 45402312-1
urnɔ grandfather/grandmother/grandchild urno HH09242020:07:34.2 0:00.7 7:34.2 7:34.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[07_342-07_349].wav 50908711-1
kə̀bùlìjíŋì kə̀-bùlì-í-ŋí I wrestled him HH20210326:12:35.3 0:01.2 12:35.3 12:36.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[12_353-12_365].wav 73889215-1
ðɛ́mút̪ɔ́ ŋíà ðìtʃə̀lò To sip beer is good HH20230531-2:13:02.2 0:01.5 13:02.2 13:03.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[13_022-13_037].wav 78782986-2
lə̀ʈòðó ŋúðɛ́r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘they got up from sleep yesterday’ HH20220227-1:50:19.8 0:01.3 50:19.8 50:21.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[50_198-50_212].wav 24231898-2
kávr̀lɛ̀ðɔ́... he will pull (towards)... HH20210528:16:45.7 0:01.4 16:45.7 16:47.1 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[16_457-16_471].wav 79690699-1
íŋɡánɔ́nà ùɽó nd̪ɔ̀bà I will see the guinea fowl tomorrow HH20220726-1:47:18.3 0:02.0 47:18.3 47:20.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_183-47_203].wav 07693270-1
ŋùrìjɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋùrìjɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.cucumbers CLŋ-good The cucumbers are good. ngurio HH20220326-3:13:27.6 0:01.5 13:27.6 13:29.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_276-13_291].wav 87305282-1
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡá və́lɛ̀ðà ìdɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull the roots away tomorrow HH20230414-Zoom-2:09:44.1 0:01.9 9:44.1 9:46.0 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[09_441-09_460].wav 77310945-1
nàvlà cats HH20211102:30:38.3 0:00.7 30:38.3 30:38.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[30_383-30_389].wav 49632429-1
ŋ̀gáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́-r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-1PLINCL-pull-VENT.IPFV-1PLINCL tomorrow he will pull us all tomorrow HH02192021:06:45.2 0:01.8 6:45.2 6:47.0 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[06_452-06_470].wav 11146154-2
làlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ... làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ You pulled them away yesterday ... You and I pulled them away yesterday HH01292021:37:38.5 0:04.2 37:38.5 37:42.7 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[37_385-37_427].wav 98621287-1
íŋgánɔ̀nà ɛ́ɾâ I will see the fence. era HH20220326-2:14:50.1 0:01.5 14:50.1 14:51.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_501-14_516].wav 31352568-1
lǎlvə́lɛ̂ːðàló ndɔ̀bàɡɛ̀ l-á-a-l-vlɛ̀ːð-à-ló ndɔ̀bàɡɛ̀ CLl-IPFV.AND-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND-3PL.OBJ tomorrow You will pull them tomorrow. HH10212020:10:52.6 0:02.3 10:52.6 10:54.8 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[10_526-10_548].wav 00141183-1
ùlɔ́ kìtʃə̀lò ùlɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.flour CLk-good The flour is good. ulo HH20220326-4:07:40.7 0:01.4 7:40.7 7:42.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_407-07_422].wav 21872845-1
àn ɔ́ɟɔ́ kálvə̀lɛ̀ðɛ́l únɛ̀ɾɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-l-və̀lɛ̀ð-ɛ́-l únɛ̀ɾɛ̀ FOC who CLg-PFV.AND-3PLO-pull-PFV.AND-3PLO yesterday Who pulled them (sheep) away yesterday? HH01082021:39:24.7 0:02.8 39:24.7 39:27.5 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[39_247-39_275].wav 73019073-1
àt̪á ɔ̄nt̪ɔ̀ ɛ́ɽɛ́ ɖɛ̀ Don’t go in! (away) HH20220708-2:13:20.8 0:01.7 13:20.8 13:22.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[13_208-13_225].wav 29849487-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ́ŋù nd̪ɔ̀bà I will see God tomorrow Elongu HH20220719-2:16:51.8 0:01.9 16:51.8 16:53.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[16_518-16_537].wav 09746038-1
lùrnɔ̀ làvɜ́ɾì ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren ran away yesterday.’ Lurno lavari unere HH20220405:08:36.8 0:02.2 8:36.8 8:39.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_368-08_390].wav 39944160-1
àɾt̪áʈɛ́r lə́və́lɛ̀ðàŕ édɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell all of us to pull roots (towards) HH20220805-1:24:06.7 0:02.8 24:06.7 24:09.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[24_067-24_095].wav 23824748-1
lǎð d̪ʊ̀ɾɔ̀ They are standing HH20211026:26:04.0 0:01.0 26:04.0 26:04.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[26_040-26_049].wav 74145316-1
nd̪ɔ̀bɔ̀ ɲálâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bɔ̀ ɲá-lâ-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à tomorrow 2PL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow you all will pull the sheep (towards) HH02192021:33:37.8 0:02.7 33:37.8 33:40.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[33_378-33_404].wav 50841094-1
íŋɡánɔ́nà ùɽì nd̪ɔ̀bà I will see the forest/trees tomorrow HH20230516:51:05.3 0:02.1 51:05.3 51:07.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[51_053-51_074].wav 30946433-1
áwó t̪ɔ́wə̀nì Urinate now! HH20220805-1:48:04.1 0:01.0 48:04.1 48:05.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[48_041-48_051].wav 62801593-1
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ nónì t̪ɔ̀wə̀nì Take the food from the baskets now HH20230414-Zoom-2:28:50.2 0:01.9 28:50.2 28:52.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[28_502-28_521].wav 71691895-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̌ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? It (sheep) pulled it (dog) away HH01222021:36:08.5 0:01.5 36:08.5 36:10.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[36_085-36_100].wav 16862161-1
lə̀və̀lɛ̀ðáɲáló únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áɲá-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday You all pulled them here yesterday HH09242020:49:58.5 0:01.6 49:58.5 50:00.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[49_585-50_001].wav 53953883-2
là ílɔ̀ðɔ̀ ɖìjó nd̪ɔ̀bà They will buy/sell a cow tomorrow HH20211026:41:47.4 0:01.6 41:47.4 41:49.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[41_474-41_490].wav 01629361-1
lâɾò lìtʃə̀lò The chickens are good Laro licilu HH20220206-1:00:32.2 0:01.5 0:32.2 0:33.7 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_322-00_337].wav 24212187-1
lámìɲí ðɛ́və́lɛ́ðá édɔ̀ɽɔ̌ They liked pulling the roots (but left) HH20220629-2:37:00.6 0:01.5 37:00.6 37:02.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[37_006-37_021].wav 79476905-1
ŋwɔ̀rà ŋwɔ̀rà CLŋ.child children ngorra HH07312020-Audacity:43:57.0 0:00.6 43:57.0 43:57.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[43_570-43_576].wav 33357696-1
jèðá ŋàmɽàɾɛ̀ (go and) bite! HH20211012:40:57.1 0:01.1 40:57.1 40:58.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[40_571-40_582].wav 45037980-2
ávə̀lɛ̀ðɛ́ɲáɾɛ̀ únɛ̀ɾɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲáɾɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 2SGS-pull.PFV-1EXCL.PL.O yesterday you pulled us (excl) here yesterday HH10012020:01:18.0 0:01.5 1:18.0 1:19.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[01_180-01_195].wav 82179471-1
búlíjí ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! HH20211026:08:23.1 0:01.3 8:23.1 8:24.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[08_231-08_244].wav 73827393-2
íŋɡánɔ́nà òmì nd̪ɔ̀bà I will see the fish tomorrow HH20220726-1:44:05.8 0:01.7 44:05.8 44:07.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[44_058-44_076].wav 09021793-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ɲə́làtʃi kúkùŋú ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and tickled Kuku yesterday (here) HH20230503:22:35.9 0:03.0 22:35.9 22:38.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[22_359-22_389].wav 09757693-2
ládɔ̀ŋnɛ̀ ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They held the water yesterday (and left) Ladongone ngave unere HH20220326-1:01:37.3 0:02.1 1:37.3 1:39.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_373-01_394].wav 07082147-1
wɛ́ án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ ná ŋílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ Whenever the boy got the money, he bought a dress for the girl (far away) HH20220712-2:24:16.5 0:07.3 24:16.5 24:23.8 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[24_165-24_238].wav 59010166-1
íŋgánɔ̀nà nɛ̀là nd̪ɔ̀bà I will see the gourd pieces tomorrow nela HH20220719-2:13:07.9 0:01.6 13:07.9 13:09.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[13_079-13_095].wav 76476416-2
án âjt̪ɔ́ ŋíðə̀nɔ́ŋ ŋ̀rɔ́t̪ɛ̌ If you leave (lit. let) the hare (this particular hare) to starve (lit. be hungry) ... HH20220719-1:07:03.1 0:01.6 7:03.1 7:04.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[07_031-07_047].wav 33609632-1
ðə́kɔ̀tʃɔ̀ to take HH20230516:35:43.9 0:01.8 35:43.9 35:45.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[35_439-35_457].wav 03372676-2
íɖɔ́t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Fall at home now HH20220809-1:17:22.2 0:01.8 17:22.2 17:24.0 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[17_222-17_240].wav 33312689-2
lùbà lɛ̀nɛ́ the other side; same direction HH20220629-2:08:52.3 0:01.2 8:52.3 8:53.5 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[08_523-08_535].wav 73538300-1
lɛ́là ðírìtʃɛ̀tʃɔ̀ ðə̀tɾɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to teach Tira tomorrow HH20230510-1:11:20.2 0:02.3 11:20.2 11:22.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[11_202-11_225].wav 62022318-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ áp!ɾíɲá únɛ̀ɾɛ̀ ðàŋàl ð-vlɛ̀ð-ɔ́ àpɾí-ɲá ùnɛ́ɾɛ̀ CLð.sheep CLð-pull-PFV.VEN CLj.boy-ACC yesterday The sheep pulled the boy here yesterday HH02262021:36:28.2 0:02.1 36:28.2 36:30.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[36_282-36_304].wav 02121226-1
īŋgáŋávə̀lɛ̀ðà ǹdàbàgɛ̀ H-HL-L L-L-L L-L iŋ-g-á-ŋâ-və̀lɛ̀ð-à ǹdàbàgɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-IPFV.AND-2SG.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow Whistling: I will pull you away tomorrow whistle HH10012020:11:18.6 0:02.6 11:18.6 11:21.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[11_186-11_212].wav 34952091-1
àt̪á ɔ̂nt̪ɔ́ ɖɛ̀ Don’t come in! (towards) HH20220708-2:14:17.0 0:01.4 14:17.0 14:18.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[14_170-14_184].wav 32841065-2
lǎlvə́lɛ̂ːðáló lǎlúvə́lɛ̂ːðǎ - it's kind of the same l-á-a-l-vlɛ̀ːð-à-ló or l-á-a-ló-vlɛ̀ːð-à CLl-IPFV.AND-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND-(3PL.OBJ) You will pull them HH10212020:09:47.9 0:04.0 9:47.9 9:51.9 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[09_479-09_519].wav 15598857-1
íŋgánɔ̀nà tʃʊ̀mú nd̪ɔ̀bà I will see the scorpion tomorrow cumu HH20220719-2:10:34.1 0:01.7 10:34.1 10:35.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[10_341-10_358].wav 01834583-2
àn ɔ́ɟɔ́ kə́ðīɲɔ́ múðɔ̀? àn ́ ɔ́ɟɔ́ kə́-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ FOC Clg.who Clg-fear-PFV CLg.leopard-ACC Who is afraid of the leopard? HH20220629-1:20:18.9 0:01.8 20:18.9 20:20.7 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[20_189-20_207].wav 78127552-2
ðíɲé ðílòɽíŋí ðìtʃɛ̀lò What I said is good HH20220320-1:16:00.1 0:02.0 16:00.1 16:02.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[16_001-16_021].wav 32085032-1
ŋèðèní ŋə̀rɛ̀mnà The hare is weak. The same whether is has become weak or always has been weak. HH20210630:24:37.1 0:02.8 24:37.1 24:40.0 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[24_371-24_400].wav 48442294-1
àt̪é və́lɛ̀ðà èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots (away) atti vileza edeho de HH20220726-2:26:38.5 0:01.6 26:38.5 26:40.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[26_385-26_401].wav 75645065-1
íŋɡánɔ́nà ìmbə̀ɽá nd̪ɔ̀bà I will see a feather tomorrow HH20230516:47:06.6 0:01.8 47:06.6 47:08.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[47_066-47_085].wav 17504262-1
lìt̪ìró láíjà nàvlà ɖɛ̀ Tira people don't eat cats HH20211102:27:16.1 0:03.1 27:16.1 27:19.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[27_161-27_192].wav 72293856-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɖì ðùɽì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and burned the tree yesterday (here) HH20230503:38:34.4 0:02.7 38:34.4 38:37.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[38_344-38_371].wav 28396222-1
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjɛ́ŋì ùrnɔ̀ kə̀-bùlì-í-ɛ́ŋì Grandfather wrestled me HH20210326:19:21.1 0:01.8 19:21.1 19:22.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[19_211-19_229].wav 64050810-1
ŋùðɛ́r ŋìtʃìlò ‘sleep is good’ HH20220227-1:48:47.8 0:01.4 48:47.8 48:49.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[48_478-48_492].wav 54841131-2
áɾt̪ɔ́l lə̀kə̀ltʃà àvdʒìɡɛ̂ Tell them to spread the mat (towards) HH20220805-1:04:28.8 0:01.8 4:28.8 4:30.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[04_288-04_306].wav 21613853-2
ðàmɔ̀tʃò ðə̀bùlìjí ápríɲâ The man wrestled the boy HH20210326:03:13.5 0:02.8 3:13.5 3:16.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[03_135-03_163].wav 24414143-2
ðɔ́ɽdʒɛ́tʃá kúkùŋú ánó ðìtʃə̀lò To help Kuku is good HH20230420-2-Zoom:42:12.1 0:02.9 42:12.1 42:15.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[42_121-42_150].wav 03040214-2
nàt̪ùdʒáì nɪ̀tʃə̀lò nàt̪ùdʒáì nɪ̀-tʃə̀lò CLn.bed straps CLn-good The bed straps are good. nattujay HH20220326-5:04:02.3 0:01.7 4:02.3 4:04.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_023-04_040].wav 53046532-1
mùːðú kòɲá ŋāmānū ŋàmɽāːrè mùːðú kòɲá ŋāmā-nū ŋàmɽāːrè CLk.leopard ?.has CLŋ?.power-ACC? very/a.lot? Leopard has a lot of power/is very powerful. HH08212020-2:19:57.0 0:03.3 19:57.0 20:00.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[19_570-20_003].wav 61379600-1
íŋɡáléŋt̪à àdʒà nd̪ɔ̀bà I willl know the time tomorrow HH20220726-1:16:59.6 0:02.5 16:59.6 17:02.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[16_596-17_021].wav 41228765-1
làváràt̪ɛ̀ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They escaped home yesterday (and left) (or ‘far away’ – home is far away from you) HH20220809-1:28:56.7 0:01.6 28:56.7 28:58.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[28_567-28_583].wav 97069197-1
àt̪áŋì və̀lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull me! (2SG) (away) HH20230429-1:21:09.3 0:01.4 21:09.3 21:10.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[21_093-21_107].wav 37241091-1
láìðó íjò nd̪ɔ̀bà they will make a fire tomorrow (speaker is not there) HH20211019-1:40:47.5 0:02.6 40:47.5 40:50.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[40_475-40_501].wav 25561400-1
ðà t̪ólé və́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The lion pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:19:33.1 0:01.7 19:33.1 19:34.7 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[19_331-19_347].wav 63117943-2
árt̪ɔ́l lə̀vàràt̪ɛ̀ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to escape at home now HH20220809-1:29:43.5 0:02.4 29:43.5 29:45.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[29_435-29_459].wav 36126607-2
ðə̀və̀lèðɔ̀ŋ ðə̀-və̀lèð-ɔ́-ŋ CLð-pull-VENT.PFV-3SG it pulled it (sheep) (towards) HH02192021:38:31.1 0:01.3 38:31.1 38:32.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[38_311-38_324].wav 65751242-2
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋí ûnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋí ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ yesterday I pulled him here yesterday HH09242020:16:49.0 0:02.1 16:49.0 16:51.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[16_490-16_511].wav 64520758-2
ŋíjɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋíjɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.poison/pain CLŋ-good The poisons/pains are good. ngiyo HH20220326-3:10:29.7 0:01.8 10:29.7 10:31.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_297-10_315].wav 51487613-1
árt̪ɔ́l lə̀t̪à t̪ɔ́wə̀nì Tell them to be lost now (far) HH20220805-2:05:14.6 0:01.9 5:14.6 5:16.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[05_146-05_166].wav 74143156-1
kàðɛ́və̀lèðɔ́ ðáŋàlà He is pulling the sheep HH20211005:22:37.0 0:02.7 22:37.0 22:39.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[22_370-22_397].wav 79678394-1
ɲàllé ɲárvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̀ ɲà-l-á-éɲár-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-IPFV.AND-1PL.EXC.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow You all will pull us tomorrow HH10212020:08:53.8 0:04.3 8:53.8 8:58.2 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[08_538-08_582].wav 59015416-1
íjɔ́ Eat! HH20211005:47:32.0 0:00.9 47:32.0 47:32.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[47_320-47_329].wav 50763088-1
làðábùðà ɲáŋɡù they are dancing nyango HH20210528:30:55.5 0:02.0 30:55.5 30:57.5 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[30_555-30_575].wav 33732176-1
lâɾù lár̀lànd̪ɔ́ ðôɾà nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence (far) tomorrow HH20220712-1:32:56.5 0:02.4 32:56.5 32:58.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[32_565-32_589].wav 63015001-2
vaɽan also HH20211012:22:35.5 0:00.7 22:35.5 22:36.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[22_355-22_362].wav 74212023-1
ŋáŋî lùrnɔ̀ àŋtʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà ŋ-á ŋì lùrnɔ̀ àŋtʃ-ɔ̀ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show it (goat) to me tomorrow (here) HH20220719-1:40:41.8 0:02.2 40:41.8 40:44.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[40_418-40_440].wav 64490623-1
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɛ̀clò lɔ̀ɽɟɛ̀n l-ɛ̀clò CLl.gourd CLl-good The gourd is good. HH08072020:41:50.1 0:02.2 41:50.1 41:52.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[41_501-41_523].wav 14443890-1
rɔ́mɔ́ r̀ɽò rɔ́mɔ̀ r̀ɽò CLl.ram CLr.goat ram, goat rromo, rrhq HH07242020-Zoom3:06:06.5 0:01.4 6:06.5 6:07.9 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[06_065-06_079].wav 27320933-1
íŋgánɔ̀nà nɛ̀làɽà nd̪ɔ̀bà I will see the farmers tomorrow nelaha HH20220719-2:14:29.1 0:01.7 14:29.1 14:30.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[14_291-14_308].wav 42281157-2
lɛ́là ðáɽà lə̀bʊ́ nàré nd̪ɔ̀bà They will go to put the ball on the table tomorrow HH20230510-1:14:42.7 0:01.9 14:42.7 14:44.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[14_427-14_446].wav 54230428-2
àít̪ɔ́ jə́ və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (away) HH20230503:14:42.5 0:04.3 14:42.5 14:46.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[14_425-14_467].wav 73859497-1
ɪ́ŋgáðə́rɔ̂:ðǎ ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am cooking. HH07242020-Zoom2:21:03.5 0:01.1 21:03.5 21:04.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[21_035-21_047].wav 80397158-1
lùrnɔ̀ làlɛ́ŋtʃì ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren spoke to someone yesterday (and left).’ Lurno lalengici unere HH20220405:05:20.7 0:02.3 5:20.7 5:23.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_207-05_230].wav 69902747-1
láílà ðə́ɲə̀làtʃà kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to tickle Kuku tomorrow (no deixis distinctions) HH20230503:24:45.2 0:02.4 24:45.2 24:47.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[24_452-24_476].wav 17989394-2
ǎn óndɪ̀ kíjɔ́ t̪ólè What did the lion eat? HH20210326:31:18.8 0:02.3 31:18.8 31:21.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[31_188-31_211].wav 71502349-1
ðàŋàl ðà lâɾù və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:38:05.7 0:02.1 38:05.7 38:07.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[38_057-38_079].wav 31172444-2
lùʈùwɔ̀ lìtʃə̀lò lùʈùwɔ̀ lì-tʃə̀lò CLl.birds/spirits CLl-good The birds/spirits are good. lutuwo HH20220326-4:06:54.9 0:01.5 6:54.9 6:56.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_549-06_564].wav 13944649-2
d̪ʊ̀ɾɔ́ jû IMP.VEN Stop there (far away) HH20211026:33:39.8 0:01.6 33:39.8 33:41.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[33_398-33_414].wav 80318451-1
ɲɛ̄ɽcân ɲ-ɛ́ɽcân CLɲ-two two (dogs) HH08072020:13:18.8 0:01.6 13:18.8 13:20.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[13_188-13_204].wav 47941000-1
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:43:43.4 0:01.7 43:43.4 43:45.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[43_434-43_451].wav 06274752-1
èmàɽðɛ́n ēɣùn èmàɽðɛ́n ēɣùn CL?.woman POSS.? his woman HH07242020-Zoom3:14:10.1 0:01.6 14:10.1 14:11.7 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[14_101-14_117].wav 86415665-2
ùrnɔ̀ kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! ðáŋâlà ùrnɔ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Grandfather pulled the sheep here HH09242020:11:25.0 0:01.8 11:25.0 11:26.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[11_250-11_269].wav 62188712-1
lùrnɔ̀ lə̀vé t̪ál ìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ The grandchildren were eating the food HH20220805-2:43:05.5 0:01.8 43:05.5 43:07.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[43_055-43_073].wav 46821031-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋìtʃílì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and felt good yesterday (here) HH20230510-1:20:58.8 0:01.6 20:58.8 21:00.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[20_588-21_004].wav 69537510-2
lɛ́là ðɛ́nɛ̀ðà ðə́t̪ɔ́ ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to refuse to drink water tomorrow HH20230531-2:06:15.6 0:02.0 6:15.6 6:17.6 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[06_156-06_176].wav 66329608-2
líjɔ́r ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðàŕ édɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (incl) ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:38:19.4 0:03.9 38:19.4 38:23.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[38_194-38_233].wav 94393885-1
íŋgánɔ̀nà ðə̀rnà I will see the leather. zirrna HH20220326-4:09:15.6 0:01.9 9:15.6 9:17.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_156-09_174].wav 35080029-1
ŋ̀ɡàŋːvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled him/her away yesterday HH01222021:22:54.7 0:02.6 22:54.7 22:57.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[22_547-22_573].wav 31539876-2
làíjɛ̀ ŋɔ̀mɔ̌ They ate food and left HH20220805-1:30:18.9 0:01.3 30:18.9 30:20.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[30_189-30_202].wav 60434749-2
*ðàŋàl ðáðə́ t̪ólé və́lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì Intended: The lion is pulling the sheep away now. * HH20230524-1:14:25.4 0:03.2 14:25.4 14:28.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[14_254-14_286].wav 41987966-1
íŋɡánɔ̀nà nújɛ́lɛ̀ I will see the photos. HH20220326-5:15:12.0 0:01.9 15:12.0 15:13.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_120-15_139].wav 08854934-1
lùrnɔ̀ lɛ̀ŋtʃíŋì ŋɔ́ðɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ The grandchildren showed me a goat yesterday HH20220719-1:36:22.4 0:03.4 36:22.4 36:25.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[36_224-36_258].wav 60797510-1
ŋgákl̀tʃàt̺ɔ́ ... ŋgákl̀tʃàtʃí (Kuku) will spread HH20220403-1:39:40.2 0:02.5 39:40.2 39:42.6 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[39_402-39_426].wav 45589262-1
íŋɡánɔ́nà ɔ́ɾíɲɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:42:11.9 0:01.7 42:11.9 42:13.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[42_119-42_136].wav 68876686-2
lɔ́dːɛ̀ Parts of: They built a house yesterday (and left) HH20211102:38:09.2 0:00.8 38:09.2 38:10.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[38_092-38_101].wav 92488322-1
irɔ many cows HH20210305:31:05.0 0:00.6 31:05.0 31:05.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[31_050-31_056].wav 07450178-1
íŋgánɔ̀nà nònì I will see the baskets. nuni HH20220326-4:08:15.9 0:01.6 8:15.9 8:17.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_159-08_175].wav 62353643-2
lɔ̀t̪ɔ́ lə̀ɽà The prison is big HH20220809-1:22:58.4 0:01.1 22:58.4 22:59.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[22_584-22_595].wav 91778025-1
áŋál və́lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let him pull them now! (2SG) (away) HH20230429-1:26:39.0 0:01.5 26:39.0 26:40.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[26_390-26_405].wav 18781902-1
ɔ́lá kìtʃə̀lò ɔ́lá kì-tʃə̀lò CLk.flour residues CLk-good The flour residues are good. ola HH20220326-4:10:26.2 0:01.3 10:26.2 10:27.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_262-10_275].wav 40304604-2
áɾt̪áʈɛ́ lə́və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell you and me to pull roots (towards) HH20220805-1:23:34.2 0:02.9 23:34.2 23:37.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[23_342-23_371].wav 99949642-1
àvàlà cat HH20211012:01:40.2 0:00.7 1:40.2 1:40.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[01_402-01_409].wav 19289256-1
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (you and I) not pull the roots! (towards) HH20230503:01:33.5 0:02.1 1:33.5 1:35.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[01_335-01_356].wav 13094295-1
làðírtʃɛ̀tʃɔ̀ ðt̪ɾɛ́ t̪ɔ́wə̀nì They are learning/teaching Tira now HH20220719-2:43:00.9 0:02.0 43:00.9 43:02.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[43_009-43_029].wav 33732214-1
ŋɡánɔ́nà ŋɛ́nɛ́ ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a dog in the field tomorrow. HH20230516:01:23.2 0:02.7 1:23.2 1:25.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[01_232-01_259].wav 81230542-1
lâvràðɔ́ sweep (away) HH20211012:48:52.6 0:01.3 48:52.6 48:53.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[48_526-48_538].wav 99278217-1
ŋàŋtʃíŋì lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens showed it (goat) to me yesterday HH20220726-2:50:27.8 0:01.6 50:27.8 50:29.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[50_278-50_294].wav 25893667-1
ŋùd̪ǔ he grew fat HH20220726-1:14:25.9 0:00.7 14:25.9 14:26.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[14_259-14_266].wav 86315545-1
áɾt̪ɔ́l lə̀wàjì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to wash now HH20220805-1:07:22.4 0:01.7 7:22.4 7:24.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[07_224-07_241].wav 34730701-2
rɔ́mɔ̀ rɔ́mɔ̀ CLl.ram ram rromo HH07242020-Zoom3:05:40.1 0:00.8 5:40.1 5:41.0 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[05_401-05_410].wav 97921626-1
làmìɲí ládɔ̀ŋðɔ́ lə́vàvrà They like to push bicycles (towards) HH20220726-2:16:20.3 0:02.0 16:20.3 16:22.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[16_203-16_223].wav 06976169-1
lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ I pulled them (away) yesterday HH20210305:34:46.9 0:00.9 34:46.9 34:47.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[34_469-34_479].wav 00813261-2
àrlá r̀ŋɔ̀ ‘step on the snake!’ (far away) HH20220227-1:35:48.9 0:01.2 35:48.9 35:50.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[35_489-35_501].wav 91375056-2
nàðàlgàráì nɪ̀tʃə̀lò The hyenas are good. HH20220326-5:15:31.8 0:01.9 15:31.8 15:33.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_318-15_337].wav 03235618-1
ɲàláɽə́ŋàt̪ǎ ŋāvè ɲà-l-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è 2PL-CLl-fetch-IPFV CLŋ.water-ACC you all will fetch water nyalahingatta ngave HH07312020-Audacity:41:15.9 0:02.3 41:15.9 41:18.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[41_159-41_182].wav 65686289-1
lɛ́nnê l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:04:36.4 0:03.4 4:36.4 4:39.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[04_364-04_398].wav 70978853-2
íŋɡánɔ̀nà lrɔ́bà I will see the medicine. lrroba HH20220326-3:11:49.4 0:02.2 11:49.4 11:51.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_494-11_516].wav 83798921-1
íjɔ́ ŋamɽárɛ̀ Eat a lot! HH20211102:33:33.9 0:00.9 33:33.9 33:34.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[33_339-33_348].wav 38171622-2
bùlìjɔ́ ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! (far away) HH20211026:07:32.7 0:01.5 7:32.7 7:34.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[07_327-07_342].wav 22995295-1
ǎl və́lɛ̀ðàŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (towards) (1PL.INC) HH20230429-1:40:20.6 0:01.4 40:20.6 40:22.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[40_206-40_220].wav 65410317-2
jàðɛ́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230516:25:54.4 0:02.4 25:54.4 25:56.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[25_544-25_568].wav 57274319-1
ɲɪ̌n ɲɛ́nê (?) ɲɪ̌n ɲ-ɛ́nê CLɲ.dog(s) CLɲ-any any dog (dogs?) HH08072020:08:54.4 0:01.8 8:54.4 8:56.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[08_544-08_562].wav 59850038-1
únɛ̀rɛ̀ lìjìnɔ́ ŋàmɽárè They ate a lot yesterday HH20211102:12:17.0 0:01.5 12:17.0 12:18.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[12_170-12_186].wav 42985467-1
ábút̪ɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì Climb up now! (speaker on the ground) Abutto ttowani HH20220326-1:00:12.1 0:01.6 0:12.1 0:13.7 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_121-00_137].wav 81076766-1
íŋɡá nɔ́nà ðə̀ŋɡə̀lá nd̪ɔ̀bà I will see the tongue tomorrow HH20230414-Zoom-3:22:46.6 0:01.3 22:46.6 22:48.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[22_466-22_480].wav 33838103-1
lɛ̌ with HH20211012:12:15.7 0:00.6 12:15.7 12:16.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[12_157-12_163].wav 49800880-1
káɾát̪ɔ́ lɛ̀mùðɛ̀ ɖùn Break the log at home! (towards) HH20220805-2:35:14.3 0:01.9 35:14.3 35:16.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[35_143-35_163].wav 54414993-2
ŋirɔt̪ɛ to be hungry/to starve ngirrotte HH20220719-1:04:27.8 0:00.4 4:27.8 4:28.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[04_278-04_282].wav 35882199-1
àprí jɜ̀dí ðáŋàlà àprí j-ɜ̀d-í ðáŋàl-à CLj.boy CLj-hold-PFV CLð.sheep-ACC boy held sheep HH01082021:03:41.4 0:03.7 3:41.4 3:45.0 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[03_414-03_450].wav 61933015-2
ðɛ́mút̪ɔ́ ŋíà ðìtʃə̀lò To sip beer is good HH20230531-2:12:58.3 0:01.4 12:58.3 12:59.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[12_583-12_597].wav 78782986-2
íŋgánɔ̀nà ìjɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the shepherd tomorrow iyo HH20220719-2:29:55.8 0:01.7 29:55.8 29:57.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_558-29_575].wav 55375447-1
àt̪ á ɔ́ɽdʒɔ̀tʃɔ̀nɔ̀ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! HH20230429-1:10:47.4 0:02.4 10:47.4 10:49.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[10_474-10_497].wav 63051092-1
ðɛ́ɡártʃá ɛ́vlà ðìtʃə̀lò To look for the cat is good HH20230420-2-Zoom:28:39.9 0:01.5 28:39.9 28:41.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[28_399-28_414].wav 08903592-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀və́lɔ̀tʃɔ̀ kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and visited Kuku yesterday (far) HH20230510-1:07:46.9 0:02.6 7:46.9 7:49.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[07_469-07_496].wav 44749474-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND s/he pulled it (sheep) HH02122021:56:48.1 0:01.2 56:48.1 56:49.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[56_481-56_492].wav 31365497-2
íŋɡánɔ́nà nàdámá nd̪ɔ̀bà I will see the books tomorrow HH20220726-1:53:55.9 0:02.0 53:55.9 53:58.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_559-53_580].wav 27405383-2
ɛ̀vɛ̌ vegetable HH20210707:03:30.7 0:00.6 3:30.7 3:31.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[03_307-03_313].wav 65499177-2
sàɽíŋɡɔ́ sáɖǎn sábrìt̪ìnò dɛ̀ small donkey cannot be rode/ ridden on HH20211019-1:09:20.7 0:03.9 9:20.7 9:24.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[09_207-09_247].wav 36940516-1
nɛ́ðɔ́ ðínɔ̀ Refuse to eat! HH20220719-2:62:34.8 0:00.9 62:34.8 62:35.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[62_348-62_358].wav 95532232-1
lə̀t̪ɾì lìtʃə̀lò lə̀t̪ɾì lì-tʃə̀lò CLl.skirt CLl-good The skirt is good. littri HH20220326-3:09:48.0 0:01.7 9:48.0 9:49.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_480-09_498].wav 53701138-1
lə̀kɔ̀t̪ɔ́ únì ùnɛ̀rɛ̀ They weaved a basket yesterday HH20211102:46:57.2 0:02.7 46:57.2 46:59.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[46_572-46_599].wav 04402595-2
ɲɛ̄ɽcân ɲ-ɛ́ɽcân CLɲ-two two (dogs) HH08072020:13:26.6 0:01.6 13:26.6 13:28.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[13_266-13_282].wav 47941000-2
t̪òlé t̪àúɽìðì ɖùn The lion returned home. HH20220719-1:11:40.3 0:02.0 11:40.3 11:42.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[11_403-11_423].wav 49268834-2
àt̪áŋì və̀lɛ̀ðìjɔ̀ èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't make me pull the roots (away) Attangi vilezijo edeho de HH20220726-2:31:36.1 0:02.6 31:36.1 31:38.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[31_361-31_387].wav 72148507-2
láɾò lɪ̀tʃə̀lò The hens (chicken??) are good. HH20220326-5:11:52.2 0:02.0 11:52.2 11:54.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_522-11_542].wav 73838732-1
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled us all. HH01292021:17:01.2 0:02.1 17:01.2 17:03.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[17_012-17_033].wav 89882044-2
íŋgánɔ̀nà lɛ̀râ I will see the bowl. lera HH20220326-4:14:42.1 0:01.8 14:42.1 14:43.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_421-14_439].wav 81309214-2
mùːðù kə̥có ŋámɽāːɾě ŋɡājēːðà mùːðù kə̥có ŋámɽāːɾě ŋɡājēːðà CLk.leopard CLk-?bad very ?.eat The leopard is very bad, it eats people. Muzu text sentence 3 Muzu kico ngamahare, nggayiza. HH08212020-2:10:42.6 0:02.9 10:42.6 10:45.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[10_426-10_456].wav 31050807-1
líjɔ́r ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðɛ̀ŕ édɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (incl) ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:37:44.6 0:03.7 37:44.6 37:48.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[37_446-37_483].wav 18508506-1
làɾò lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull the root towards tomorrow. HH20230516:15:18.8 0:02.5 15:18.8 15:21.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[15_188-15_213].wav 86601402-2
íŋgánɔ̀nà ɔ̀ɾì I will see the water. ori HH20220326-4:02:09.2 0:02.0 2:09.2 2:11.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_092-02_111].wav 13582626-1
íŋgánɔ̀nà nálpʊ́ɾɔ̂ I will see the skins. nalpuro HH20220326-2:07:07.8 0:01.7 7:07.8 7:09.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_078-07_094].wav 57447251-1
rŋɔ̀ rə̀ŋàtʃí kúkù The snake was given to her by Kuku only one meaning HH20210707:50:20.8 0:02.5 50:20.8 50:23.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[50_208-50_233].wav 50595536-1
là ílɔ̀ðɔ̀ ɖìjó nd̪ɔ̀bà They will buy/sell a cow tomorrow HH20211026:41:52.2 0:01.7 41:52.2 41:53.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[41_522-41_539].wav 01629361-2
ðàŋàl ðá ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðɔ́ ndɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:57:21.9 0:02.3 57:21.9 57:24.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[57_219-57_242].wav 63898604-2
làílɔ̂ðɔ̀ ɖìjó nd̪ɔ̀bà They will buy/sell a cow tomorrow HH20211026:41:45.7 0:01.6 41:45.7 41:47.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[41_457-41_474].wav 36051584-1
árt̪ɔ́l lə̀kɛ̀ltʃì àvdʒìgɛ̌ Tell them to spread the mat (towards) HH20220726-2:00:44.7 0:04.7 0:44.7 0:49.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[00_447-00_494].wav 16508348-1
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the top tomorrow elo HH20220719-2:17:32.0 0:01.4 17:32.0 17:33.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[17_320-17_333].wav 87268335-1
làʈóðì ŋúðɛ́r únɛ̀ɾɛ̀ ‘they got up from sleep yesterday’ (and left) HH20220227-1:51:19.1 0:01.6 51:19.1 51:20.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[51_191-51_207].wav 93720632-2
lìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:27:54.4 0:03.4 27:54.4 27:57.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[27_544-27_578].wav 71869936-2
làkɛ́tʃì ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water from the ground yesterday (and left). HH20230516:32:02.1 0:02.2 32:02.1 32:04.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[32_021-32_043].wav 14271640-1
ùrnɔ̀ kàðɛ́və̀lèðɔ́ ŋìnɛ̀ Grandfather is pulling the dog here HH20211005:31:45.1 0:02.2 31:45.1 31:47.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[31_451-31_473].wav 36967807-1
ndrèɟɛ̀n ndrèɟɛ̀n CLn.gourds ɡourds, calabashes (1) HH08072020:46:10.5 0:01.5 46:10.5 46:12.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[46_105-46_121].wav 07501058-2
r̀ɭò rə̀clò r̀ɭò r-ə̀clò Clr.goat Clr-good the goat is good HH08072020:55:20.4 0:01.0 55:20.4 55:21.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[55_204-55_214].wav 95443843-1
nìjɔ̀ nìtʃə̀lò nìjɔ̀ nì-tʃə̀lò CLn.shepherds CLn-good The shepherds are good. niyo HH20220326-3:04:15.7 0:01.9 4:15.7 4:17.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_157-04_176].wav 92944889-1
àɽàŋgár jɛ́ jɛ̀rd̪ɔ́ rámâɲà màɽù This bed has four legs HH20211005:05:48.8 0:04.2 5:48.8 5:53.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[05_488-05_530].wav 80370822-2
ʔá̰ʔá̰ íŋgâìt̪ɔ̌ ɖɛ̂ ʔá̰ʔá̰ íŋ-g-â-ìt̪-ɔ̌ ɖɛ̂ 1SG-CLg-RTC-come-IPFV NEG No, I am not coming HH08212020-1:12:13.1 0:01.7 12:13.1 12:14.8 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[12_131-12_148].wav 87574872-1
àɾt̪ɔ́l làbùðà t̪ɔ́wə̀nì Tell them to dance (far) now HH20220805-1:03:18.7 0:02.0 3:18.7 3:20.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[03_187-03_207].wav 46194337-1
úrɔ́t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (away) HH20220805-2:33:46.9 0:01.5 33:46.9 33:48.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[33_469-33_484].wav 47808408-2
jáŋú lɔ́ɽɟɛ́nɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú lɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLl.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:50:52.0 0:03.1 50:52.0 50:55.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[50_520-50_552].wav 17913424-1
íŋgánɔ̀nà èrnà I will see the leathers. irrna HH20220326-4:09:27.6 0:01.9 9:27.6 9:29.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_276-09_295].wav 25723223-1
ŋà ðáŋǎl ... və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ- ðàːŋàl -vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-PFV.AND?- CLð.sheep -pull-PFV.AND? The sheep pulled it (the dog) (away) HH01222021:40:16.1 0:02.2 40:16.1 40:18.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[40_161-40_183].wav 10493567-1
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday We two pulled him/her away yesterday. HH01222021:24:33.7 0:01.8 24:33.7 24:35.6 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[24_337-24_356].wav 11199138-1
̀àvə̀ðàtʃá t̪ɔ̀wə̀nì ‘Press something now (far)!’ Avizaca ttowani HH20220405:02:16.7 0:01.8 2:16.7 2:18.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_167-02_184].wav 40640513-1
ðàŋàl ðǎvə́lɛ̂ːðà àpɾíɲâ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-à àpɾí-ɲá CLð.sheep CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLj.boy-ACC The sheep will pull the boy away. HH02262021:37:47.6 0:02.5 37:47.6 37:50.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[37_476-37_501].wav 32657842-1
íŋɡánɔ́nà r̀ɽì nd̪ɔ̀bà I will see the woods tomorrow HH20220726-1:53:35.5 0:02.0 53:35.5 53:37.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_355-53_375].wav 63174191-1
àpɾí ìɲárvlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí ìɲár-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy 1PL.EXC.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull us excl. here tomorrow HH02122021:38:23.9 0:02.5 38:23.9 38:26.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[38_239-38_263].wav 03441709-2
íŋɡánɔ́nà lórá nd̪ɔ̀bà I will see the back tomorrow. Ingganona lorra ndoba HH20220224:00:49.2 0:01.9 0:49.2 0:51.0 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_492-00_510].wav 10372198-1
àt̪á və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (towards) (talking to one person) atta vilezo edeho de HH20220726-2:24:20.6 0:01.4 24:20.6 24:22.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[24_206-24_220].wav 46126697-1
ðə̀gʊ̀bʊ̂l ðə̀tʃə̀lò ðə̀gʊ̀bʊ̂l ðə̀-tʃə̀lò CLð.pumpkin CLð-good The pumpkin is good. zugubul HH20220326-2:05:24.0 0:01.6 5:24.0 5:25.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_240-05_257].wav 60331993-1
íŋgánɔ̀nà àlmúnd̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the gun tomorrow Inganona almundo ndoba HH20220714:01:36.0 0:02.2 1:36.0 1:38.1 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_360-01_381].wav 55871113-1
nàlkárò carts HH20210305:10:32.1 0:00.6 10:32.1 10:32.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[10_321-10_327].wav 70432710-1
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðàðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (continuously) HH20220708-2:33:45.1 0:03.2 33:45.1 33:48.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[33_451-33_483].wav 81189508-2
jáŋú rɔ́mɔ̀ ùnːɛ́ːɾɛ̀ jáŋú rɔ́mɔ̀ ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLl.ram.ACC yesterday I saw the rams yesterday HH08072020:63:54.6 0:01.9 63:54.6 63:56.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[63_546-63_565].wav 98238694-2
àn ɔ́ɟɔ́ kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó kɛ́rlə̀ɲí t̪ólè Who (sg) did the boy remember the lion chased (towards)? HH20201217:30:14.3 0:05.9 30:14.3 30:20.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[30_143-30_202].wav 63251961-1
vráðɔ́ d̪úd̪ɔ̀ sweep the floor HH20211012:43:04.5 0:01.5 43:04.5 43:06.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[43_045-43_060].wav 96029644-1
lɔ́ɽàt̪ɛ̌ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀rɛ̀ ‘They ran away from Kumbur yesterday’ OR ‘They ran towards Kumbur yesterday’ HH20220227-1:31:04.2 0:02.5 31:04.2 31:06.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[31_042-31_067].wav 50804035-1
lǎìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó nd̪ɔ̀bà They will buy/sell a cow tomorrow (far away) HH20211026:41:07.0 0:01.7 41:07.0 41:08.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[41_070-41_087].wav 19252715-2
àt̪áŋ və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Let her not pull him/her! (2SG) (towards) HH20230429-1:32:05.7 0:01.3 32:05.7 32:07.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[32_057-32_070].wav 26233928-1
láváràt̪à ɖún nd̪ɔ̀bà They will escape home tomorrow HH20220809-1:29:15.3 0:01.4 29:15.3 29:16.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[29_153-29_167].wav 83816896-2
ŋàðɛ́ úrnɔ̀ və̀lèðà t̪àwə̀nì The grandfather is pulling it (dog) away right now HH20211005:28:30.0 0:02.4 28:30.0 28:32.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[28_300-28_325].wav 20888303-1
úmɔ́ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Count now!’ Umozo ttowani HH20220405:07:29.4 0:01.6 7:29.4 7:31.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_294-07_310].wav 30446924-1
nɛ̀là nìtʃə̀lò nɛ̀là nì-tʃə̀lò CLn.gourd pieces CLn-good The gourd pieces are good. nela HH20220326-2:11:43.1 0:01.5 11:43.1 11:44.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_431-11_446].wav 90623859-1
nə̀ŋná nìtʃə̀lò nə̀ŋná nì-tʃə̀lò CLn.houses CLn-good The houses are good. nangna HH20220326-2:07:27.1 0:01.5 7:27.1 7:28.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_271-07_286].wav 67415244-2
lɔ̀ɲɔ̀ lɪ̀tʃə̀lò This top is good. HH20220326-5:01:14.3 0:01.5 1:14.3 1:15.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_143-01_159].wav 41784212-2
ŋǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3PL.SBJ-pull-IPFV.AND It (dog) was pulled HH02122021:45:42.3 0:01.2 45:42.3 45:43.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[45_423-45_436].wav 91841205-2
kúkú ŋgàðə́nɔ̀nà ŋɛ́nɛ̀ kúkú ŋg-à-ðə́-nɔ̀n-à ŋɛ́n-ɛ̀ Kuku CLg-IPFV-HAB-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC Kuku watches the dog continuously / Kuku keeps watching the dog habitually HH04232021:15:05.2 0:02.5 15:05.2 15:07.7 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[15_052-15_077].wav 97076223-1
íŋgánɔ̀nà nàŋná nd̪ɔ̀bà I will see the houses tomorrow nangna HH20220719-2:04:58.3 0:01.9 4:58.3 5:00.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[04_583-05_003].wav 88537561-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋìtʃílà ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and felt good yesterday (far) HH20230510-1:21:55.1 0:01.6 21:55.1 21:56.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[21_551-21_567].wav 43073255-1
láðíɲɔ̀ tʃʊ́mʊ́ They will fear the scorpion HH20220320-1:53:08.5 0:01.2 53:08.5 53:09.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[53_085-53_097].wav 23099929-1
ŋɡánɔ́nà ŋɛ́nɛ́ ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a dog in the field tomorrow. HH20230516:01:31.8 0:02.5 1:31.8 1:34.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[01_318-01_342].wav 81230542-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋʊ̀mút̪ɛ̀ ŋìà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate the food and sipped the beer yesterday (here) HH20230531-2:12:11.9 0:04.2 12:11.9 12:16.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[12_119-12_162].wav 49932974-2
jâɽó ɖúpà kínɖɔ̀ kárè I put the stick inside the drum HH20220809-2:03:07.7 0:02.0 3:07.7 3:09.7 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[03_077-03_097].wav 59433697-1
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:08:20.1 0:02.4 8:20.1 8:22.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[08_201-08_225].wav 89401744-2
àɾt̪íŋì və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:15:45.9 0:02.4 15:45.9 15:48.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[15_459-15_482].wav 99465377-2
lùrnɔ̀ lə̀bə̀ɽɔ́ ūnɛ̄ɾɛ̀ ‘The grandchildren hit something yesterday.’ Lurno lebiho unere HH20220405:03:20.2 0:02.1 3:20.2 3:22.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_202-03_223].wav 63531756-1
ɔɽɟɛn ndreɟɛn lɔɽɟɛn ŋɔɽɟɛn ɔɽɟɛn ndreɟɛn lɔɽɟɛn ŋɔɽɟɛn CLk.gourd CLn.gourds CLl.gourd CLŋ.gourds gourd 2 -- gourds 2 -- gourd 1 -- gourds 1 HH08072020:51:50.4 0:05.2 51:50.4 51:55.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[51_504-51_555].wav 67210270-1
gʊ̀bʊ̂l kìtʃə̀lò gʊ̀bʊ̂l kì-tʃə̀lò CLk.pumpkins CLk-good The pumpkins are good. gubul HH20220326-2:05:31.5 0:01.4 5:31.5 5:32.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_315-05_329].wav 47294743-1
íŋɡánɔ̀nà ʈòsà I will see the palm tree. tqsa HH20220326-5:02:54.8 0:01.9 2:54.8 2:56.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_548-02_567].wav 01373855-1
kègàːró lɔ̀mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀rè kè-gàːr-ó lɔ̀mɔ̀ð-ɛ́ ùnɛ̀rè CLk-break-PFV CLl.log-ACC yesterday s/he broke the log yesterday kegaro lomoze unere HH08142020:57:37.1 0:02.8 57:37.1 57:39.9 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[57_371-57_399].wav 74388481-2
ávə̀lɛ̀ðɛ́ɲáɾɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲáɾɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 2SGS-pull.PFV-1EXCL.PL.O yesterday you pulled us (excl) here yesterday HH10012020:01:03.1 0:02.3 1:03.1 1:05.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[01_031-01_054].wav 57110047-1
aɽəŋajt̪o ŋave aɽəŋa-jt̪-o ŋav-e fetch-APPL.IMP-3SGO CLŋ.water fetch water for him! HH07312020-Audacity:23:04.4 0:02.3 23:04.4 23:06.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[23_044-23_067].wav 06023937-1
lə̀və̀lɛ̀ðáɲáló únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áɲá-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday You all pulled them here yesterday HH09242020:50:13.9 0:01.7 50:13.9 50:15.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[50_139-50_156].wav 53953883-2
ɲɛ̀ɦɛ̀:n ɲɛ̥̀:n CLɲ.countries countries HH07242020-Zoom1:05:31.6 0:00.7 5:31.6 5:32.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[05_316-05_323].wav 90569506-1
lùrnɔ̀ lámút̪ɔ̀ ŋútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sip soup tomorrow HH20220712-2:03:20.8 0:02.1 3:20.8 3:22.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[03_208-03_229].wav 57128820-2
lə̀bùrŋɔ́ ánó Parts of: They forgot what I said HH20220320-1:18:51.0 0:01.2 18:51.0 18:52.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[18_510-18_523].wav 86261403-1
ábró t̪àwànì jump now (when together and being told to jump) HH20211019-1:32:30.7 0:01.2 32:30.7 32:32.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[32_307-32_320].wav 61807000-1
árlɔ́ rʊ̀ŋɔ̀ ‘step on the snake!’ HH20220227-1:35:21.5 0:01.8 35:21.5 35:23.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[35_215-35_233].wav 37482972-1
òrà òrà CLg.child child qrra HH07312020-Audacity:44:10.5 0:00.8 44:10.5 44:11.3 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[44_105-44_113].wav 00772697-2
láɲɛ́làtʃà kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will tickle Kuku tomorrow HH20220719-2:58:12.2 0:01.9 58:12.2 58:14.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[58_122-58_141].wav 81339328-1
t̪ə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋ ùnɛ́rɛ̀ t̪ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-ŋ ùnɛ́rɛ̀ CLt̪-pull-VENT.PFV-3SG yesterday it (sheep) pulled it (lion) yesterday (towards) HH02192021:41:12.7 0:01.8 41:12.7 41:14.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[41_127-41_145].wav 91282850-2
íŋgánɔ́nà lèdéɲá nd̪ɔ̀bà I will see the coconut tomorrow HH20220629-2:29:19.3 0:01.5 29:19.3 29:20.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[29_193-29_208].wav 63499850-1
ŋɡánɔ́nà tʃʊ̀mú ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a scorpion in the field tomorrow. HH20230516:03:36.5 0:03.1 3:36.5 3:39.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[03_365-03_397].wav 28049892-2
nìlí nìtʃə̀lò The markets are good nili nicilu HH20220719-2:22:55.6 0:01.2 22:55.6 22:56.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[22_556-22_567].wav 83524268-1
lŕrɔ̀ðɔ̀ lŕ-rɔ̀ð-ɔ̀, lɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ DU.INCL-cook-PFV We two cooked. HH07242020-Zoom2:11:29.6 0:01.0 11:29.6 11:30.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[11_296-11_306].wav 57531914-1
íŋɡánɔ́nà ìŋɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the snakes tomorrow HH20220726-1:46:17.0 0:02.2 46:17.0 46:19.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[46_170-46_192].wav 41647883-2
ŋárô ŋárô CLŋ.rocks rocks HH07242020-Zoom1:08:54.4 0:00.9 8:54.4 8:55.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[08_544-08_553].wav 78094091-2
(whistle) jáŋú (HLH) ɔ́ɽɟɛ́nɛ́ (HHH) únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLk.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:49:21.6 0:03.1 49:21.6 49:24.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[49_216-49_248].wav 98281711-1
ìɖɔ̀t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Fall at home now (far) HH20220809-1:17:49.7 0:01.6 17:49.7 17:51.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[17_497-17_513].wav 51487042-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋó únɛ̄ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He pulled it (sheep) yesterday HH10212020:16:36.5 0:02.4 16:36.5 16:38.9 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[16_365-16_389].wav 50552808-1
və̀lɛ̀ðá rɔ́mɔ̀ Pull the ram! (towards) Vileza rromo HH20220326-1:04:13.7 0:01.5 4:13.7 4:15.2 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_137-04_152].wav 06470314-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:37:48.0 0:02.2 37:48.0 37:50.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[37_480-37_502].wav 68379546-2
nɔ̀mnɛ́ nɪ̀tʃə̀lò The enemies are good. HH20220326-5:02:14.3 0:02.0 2:14.3 2:16.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_143-02_164].wav 84446344-1
t̪ǎ t̪ɔ́wə̀nì Be lost now! (far) tta HH20220805-2:03:17.9 0:01.2 3:17.9 3:19.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[03_179-03_191].wav 61064812-2
íŋɡánɔ́nà r̀ŋɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the snake tomorrow HH20220726-1:46:09.0 0:02.0 46:09.0 46:11.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[46_090-46_110].wav 85231594-2
ŋǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3PL.SBJ-pull-IPFV.AND It was pulled = They pulled it HH02122021:47:26.2 0:06.6 47:26.2 47:32.8 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[47_262-47_328].wav 98391365-1
ŋìðə̀ní ŋʊ̀dːɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The hare is fat now HH20220719-1:25:46.0 0:02.4 25:46.0 25:48.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[25_460-25_484].wav 03298313-1
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:07:43.6 0:00.9 7:43.6 7:44.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_436-07_445].wav 74516609-2
nɛ̀vlà nɛ́ gúɽì nɛ̀ nàíjǎ ɛ̀ðɛ̀ ùlíŋgɛ̀ These wild cats eat meat at night HH20211102:04:00.9 0:03.4 4:00.9 4:04.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[04_009-04_042].wav 80951282-1
ùrnɔ̀ káðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà grandfather is pulling the sheep (towards) HH20210528:02:25.8 0:03.2 2:25.8 2:29.0 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[02_258-02_290].wav 47482858-1
nûlʈùmʈánì ldó both of them are fat HH20220726-1:24:23.0 0:02.0 24:23.0 24:25.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[24_230-24_250].wav 65630711-1
àn lándɪ̀ lâɾōlɛ́ lùrnɔ̀ làl ŋɛ́n ŕlɛ̂ɲì àń lándɪ̀ l-áɾ-ō-lɛ́ lùrnɔ̀ l-à-l ŋɛ́n rlɛɲ-ì FOC CLl.what CLl-say-PFV-CLl? Cl.grandchild CLl-AND.PFV-3PL Clŋ.dog chase-PFV What all did the grandchildren say the dog chased away? HH04232021:45:39.6 0:04.7 45:39.6 45:44.3 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[45_396-45_443].wav 91665748-1
pínɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì Be beaten now! Pino ttowani HH20220326-1:03:12.8 0:01.2 3:12.8 3:14.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_128-03_140].wav 21186241-1
làrɛ́ ðávìðàtʃà lə̀bʊ́ únɛ̀ɾɛ̀ They went to press the ball yesterday HH20230420-2-Zoom:27:20.9 0:02.1 27:20.9 27:23.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[27_209-27_230].wav 68728684-1
lɜ̀ɟíðɜ̀tʃì dìjɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They milked the cow at home yesterday (and left) HH20220809-1:15:02.0 0:02.1 15:02.0 15:04.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[15_020-15_041].wav 01314445-1
lùrnɔ̀ lámút̪ɔ̀ ŋútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sip soup tomorrow HH20220712-2:03:25.6 0:02.3 3:25.6 3:27.8 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[03_256-03_278].wav 57128820-2
ònì kìtʃə̀lò ònì kì-tʃə̀lò CLk.basket (made of palm leaves & sticks) CLk-good The basket (made of palm leaves & sticks) is good. qni HH20220326-4:03:36.9 0:01.4 3:36.9 3:38.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_369-03_383].wav 98614991-2
íŋɡánɔ́nà lórá nd̪ɔ̀bà I will see the back tomorrow. Ingganona lorra ndoba HH20220224:00:43.8 0:02.0 0:43.8 0:45.8 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_438-00_458].wav 10372198-2
kèɲá lídɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Break the pot now! (far)’ Kenya lido ttowani HH20220405:04:09.4 0:01.9 4:09.4 4:11.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_094-04_113].wav 74420830-1
búlíjí ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! HH20211026:06:09.4 0:01.3 6:09.4 6:10.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[06_094-06_108].wav 73827393-2
this is a leopard HH09022020:15:30.7 0:01.6 15:30.7 15:32.3 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[15_307-15_323].wav 73840003-1
áláɽə̀ŋàt̪ǎr ŋāvè á-láɽə́ŋàt̪-á-r ŋàv-è 1INCL.PL-CLl-fetch-IPFV CLŋ.water-ACC we (incl) are about to fetch water alahingattar ngave HH07312020-Audacity:38:06.5 0:02.9 38:06.5 38:09.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[38_065-38_094].wav 15875298-1
ʔá̰ʔá̰ íŋgâìt̪ɔ̌ ɖɛ̂ ʔá̰ʔá̰ íŋ-g-â-ìt̪-ɔ̌ ɖɛ̂ no 1SG-CLg-RTC-come-IPFV NEG No, I am not coming HH08212020-1:12:00.2 0:01.9 12:00.2 12:02.1 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[12_002-12_021].wav 95363339-2
áɽə́ŋájt̪ɜ́ló ŋávè àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ áɽə́ŋá-jt̪-ɜ́ló ŋávè àɽə̀ŋà-jt̪-ɜ́lǒ fetch-1SGO-APPL.IMP-3PL CLŋ.water fetch-1SGO-APPL.IMP.DIST-3PL fetch water for them! fetch water (distal)! comparison of proximal then distal HH07312020-Audacity:28:10.3 0:02.4 28:10.3 28:12.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[28_103-28_127].wav 05011478-1
íŋɡánɔ̀nà lùbút̪ɛ̀ I will see the bird. HH20220326-5:09:55.2 0:02.0 9:55.2 9:57.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_552-09_572].wav 92434546-1
lɛ́là ðáɽà lə̀bʊ́ nàré nd̪ɔ̀bà They will go to put the ball on the table tomorrow HH20230510-1:14:45.9 0:02.3 14:45.9 14:48.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[14_459-14_482].wav 54230428-2
ŋùbút̪ú ŋɪ̀tʃə̀lò The birds (doves) are good. HH20220326-5:09:47.1 0:02.1 9:47.1 9:49.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_471-09_492].wav 46725350-1
àprí jà t̪ólé və́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The lion pulled the boy away yesterday. HH20230524-1:20:02.9 0:02.1 20:02.9 20:05.0 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[20_029-20_050].wav 93106616-2
ðôɾà ðá lâɾù r̀lànd̪ɔ́ nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence tomorrow (far) HH20220719-1:32:23.8 0:02.3 32:23.8 32:26.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[32_238-32_261].wav 94637231-1
rŋɔ̀ snake HH20210707:33:23.2 0:01.2 33:23.2 33:24.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[33_232-33_244].wav 70762879-2
ðàŋàl ðà t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep towards now. HH20230524-1:11:52.2 0:02.2 11:52.2 11:54.5 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[11_522-11_545].wav 40699290-1
kə̀bùlìjíŋì I wrestled him HH20210326:12:37.8 0:01.1 12:37.8 12:38.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[12_378-12_389].wav 45161752-1
làrɛ́ ðávìðàtʃà lə̀bʊ́ únɛ̀ɾɛ̀ They went to press the ball yesterday HH20230420-2-Zoom:27:16.4 0:02.5 27:16.4 27:18.9 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[27_164-27_189].wav 68728684-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪àŕlɛ̂ɲì ɔ̀ɟɔ́ŋrɛ́ únɛ̀ːrɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-à-ŕlɛ̂ɲ-ì ɔ̀ɟɔ́-ŋ-rɛ́ únɛ̀ːrɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV-chase-AND.PFV CLg.who-PL-ACC yesterday Who all did the lion chase away yesterday? HH04232021:32:29.1 0:03.6 32:29.1 32:32.7 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[32_291-32_327].wav 71052427-2
làŋlúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ŋ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-3SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled them away yesterday HH01292021:31:30.2 0:04.4 31:30.2 31:34.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[31_302-31_346].wav 99378751-1
ðábrá ðìtʃə̀lò To jump is good HH20230510-1:12:37.2 0:01.4 12:37.2 12:38.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[12_372-12_385].wav 46157868-1
ŋ̀ɡɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-í-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled him/her away yesterday HH01222021:21:34.9 0:02.0 21:34.9 21:36.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[21_349-21_369].wav 23732634-2
ðíɲɔ́ tʃʊ̀mʊ́ Fear the scorpion! HH20220320-1:46:49.8 0:01.2 46:49.8 46:51.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[46_498-46_510].wav 84895001-2
ndrèɟɛ̀n ndrèɟɛ̀n CLn.gourds ɡourds, calabashes (1) HH08072020:46:46.2 0:01.2 46:46.2 46:47.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[46_462-46_474].wav 07501058-2
It's you who pulled it away. HH02262021:27:23.7 0:01.7 27:23.7 27:25.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[27_237-27_254].wav 18125618-2
lǎlvə́lɛ̂ːðàlò l-á-a-l-vlɛ̀ːð-à-ló CLl-IPFV.AND-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND-3PL.OBJ You will pull them HH10212020:09:57.0 0:01.6 9:57.0 9:58.5 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[09_570-09_585].wav 25714016-1
lâɾù lár̀lànd̪ɔ́ ðôɾà nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence (far) tomorrow HH20220712-1:33:18.5 0:02.3 33:18.5 33:20.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[33_185-33_208].wav 63015001-2
ŋə̀mà ŋìtʃə̀lò ŋə̀mà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.power CLŋ-good The power is good. ngma HH20220326-4:00:46.6 0:01.5 0:46.6 0:48.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_466-00_481].wav 73316709-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀rátʃà ŋávɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and poured water yesterday (far) HH20230503:26:23.1 0:02.5 26:23.1 26:25.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[26_231-26_256].wav 75797330-1
vàràt̪á ɖún t̪ɔ́wə̀nì Escape home now (far) HH20220809-1:27:41.6 0:01.5 27:41.6 27:43.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[27_416-27_431].wav 15975839-1
ŋɡáŋvə́lɛ̂ðà He (person) will pull him (person) (away) HH20210305:23:30.3 0:00.6 23:30.3 23:30.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[23_303-23_308].wav 62563179-2
lɛ̀bùlìjí ðɔ́mɔ̄tʃà ùnɛ̀rɛ̀ lɛ̀-bùlì-í ðɔ̀mɔ̀tʃ-à ùnɛ̀rɛ̀ CLl-wrestle-PFV.VEN CLð.man-ACC yesterday They wrestled the man yesterday HH20211026:01:59.9 0:02.1 1:59.9 2:02.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[01_599-02_020].wav 41592831-1
ŋɡáŋátʃà nɛ́léɲɛ́ súɽú nd̪ɔ̀bà He will give the beer/wine to the kings tomorrow. (suhu) HH20230516:08:56.6 0:03.3 8:56.6 8:59.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[08_566-08_599].wav 38517168-1
ðá áprí və́lɛ̀ðɔ̀ ð-á áprí və́lɛ̀ð-ɔ́ CLð-IPFV CLj.boy pull-IPFV.VENT boy will pull it (sheep) towards HH01082021:15:59.8 0:03.6 15:59.8 16:03.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[15_598-16_034].wav 00331570-1
nàlmúndù nə̀tʃə̀lò nàlmúndù nə̀-tʃə̀lò CLn.guns CLn-good The guns are good. nalmundu HH20220326-2:02:50.0 0:01.8 2:50.0 2:51.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_500-02_518].wav 18614746-2
ɛ̀ɾɛ̀ð kìtʃə̀lò ɛ̀ɾɛ̀ð kì-tʃə̀lò CLk.palm (of hand) CLk-good The palm (of hand) is good. erez HH20220326-2:15:14.4 0:01.3 15:14.4 15:15.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_144-15_158].wav 85353647-1
íŋgánɔ̀nà ŋúɽíɲɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the axe tomorrow Inganona nguhinye ndoba HH20220714:01:19.4 0:02.0 1:19.4 1:21.4 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_194-01_214].wav 24711563-2
lùrnɔ̀ làmàtʃí ní ùnɛ́ɾɛ̀ ‘The grandchildren waited here yesterday.’ Lurno lamaci ni unere HH20220405:01:24.4 0:02.6 1:24.4 1:27.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_244-01_270].wav 02340615-1
íŋgánɔ̀nà ìnɖɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the drum tomorrow indo HH20220719-2:25:55.8 0:01.8 25:55.8 25:57.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[25_558-25_576].wav 02673295-1
lɛ̌lːvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ɛ́-l-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-1SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow I will pull them tomorrow (towards) HH02192021:03:01.9 0:02.5 3:01.9 3:04.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[03_019-03_044].wav 09541220-1
lárà llàɽà nd̪ɔ̀bà They will be farmers tomorrow/in the future HH20220708-2:62:37.7 0:03.0 62:37.7 62:40.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[62_377-62_406].wav 43025986-1
kàɽŋàt̪ó k-àɽŋàt̪-ó CLk-fetch-PFV (the woman) fetched (water) HH07242020-Zoom3:12:09.6 0:01.2 12:09.6 12:10.8 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[12_096-12_108].wav 06662320-1
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáɖàn sáðúɽà ŕ ŋɛ́mbùɽù small donkey is breastfed like a calf HH20211019-1:14:31.7 0:04.8 14:31.7 14:36.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[14_317-14_365].wav 37077252-1
àt̪á dɔ́ŋðà lə̀vàvrà ɖɛ̀ Don't push the bicycles! (away) HH20220726-2:16:42.2 0:01.9 16:42.2 16:44.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[16_422-16_441].wav 69502836-2
ŋɪ́ kə̀mnǎː ŋúɖòɾǐ ŋ́núːbà ŋɪ́ km̀nǎː ŋúɖòɾí ŋ̀-nùːbà ? ? CLŋ.mountains CLŋ.GEN-Nuba I come/am from the Nuba mountains (the mountains of Nuba) HH08072020:23:27.7 0:03.5 23:27.7 23:31.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[23_277-23_312].wav 89654374-2
ʈùɛ́l lɔ̀là The monkeys are tall HH20210305:19:46.7 0:01.2 19:46.7 19:47.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[19_467-19_479].wav 52512346-1
íŋgánɔ̀nà nɛ̀là nd̪ɔ̀bà I will see the mushrooms (sp.) tomorrow nela HH20220719-2:13:24.3 0:01.8 13:24.3 13:26.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[13_243-13_261].wav 38563368-1
àt̪ éɲâ ɔ̀ɽdʒɔ̀tʃɔ̀nɔ́ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! (far) (2PL) HH20230429-1:12:23.2 0:02.0 12:23.2 12:25.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[12_232-12_252].wav 47411157-1
íŋgánɔ̀nà ɛ́léɲé nd̪ɔ̀bà I will see the king tomorrow elxnye HH20220719-2:18:49.5 0:01.8 18:49.5 18:51.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_495-18_513].wav 43093757-1
rr̀mán rɔ̀là legs are long HH20211019-1:22:47.0 0:01.4 22:47.0 22:48.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[22_470-22_484].wav 06000791-1
án ɔ́ɟɔ́ kə́və́lɛ̀ðɔ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-ə́-və́lɛ̀ð-ɔ́ FOC who CLg-PFV.VENT-pull-PFV.VENT Who pulled it (sheep or something else) towards? HH01082021:19:59.2 0:02.6 19:59.2 20:01.8 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[19_592-20_018].wav 33568265-1
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:07:57.0 0:00.8 7:57.0 7:57.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_570-07_578].wav 74516609-2
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡá ɔ́ɽdʒɛ̀tʃɔ̀nɔ̀ kúkùŋú ánò The hippo will help Kuku HH20230429-1:01:59.9 0:03.1 1:59.9 2:03.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[01_599-02_030].wav 97403185-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋó únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-ɔ́-l´-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CL-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ He pulled them here yesterday. HH10212020:02:07.1 0:02.6 2:07.1 2:09.7 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[02_071-02_097].wav 24997658-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɛ́ɽðì kúkùŋú kákàŋú únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and asked Kuku about Kaka yesterday (here) HH20230510-1:17:36.4 0:05.8 17:36.4 17:42.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[17_364-17_422].wav 07534867-1
jâɽó ðúpà kádàm I put the pen inside the book HH20220809-2:19:26.5 0:01.4 19:26.5 19:28.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[19_265-19_280].wav 12985339-1
ðə́rátʃá ŋávɛ́ ðìtʃə̀lò To pour water is good HH20230503:26:42.8 0:01.7 26:42.8 26:44.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[26_428-26_445].wav 19585621-1
ùɟí ! kâvlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà ùɟí k-â-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLk.person CLk-IPFV.VEN-pull-IPFV.VEN CLð.sheep-ACC The person will pull the sheep here. HH02262021:07:59.5 0:02.8 7:59.5 8:02.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[07_595-08_023].wav 18663397-1
ðɜ̀ríbì ðàríbì CLð.pen animal pen HH20220629-1:37:51.5 0:00.9 37:51.5 37:52.5 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[37_515-37_525].wav 74679212-1
íŋɡánònà ŋàɽà I will see the candles/gums. ngaha HH20220326-3:06:57.8 0:02.1 6:57.8 6:59.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_578-06_598].wav 40550669-1
ŋárðɔ́ lúɣɔ̀ Tear the shirt! Ngarzo lugo HH20220326-1:06:44.8 0:01.5 6:44.8 6:46.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_448-06_463].wav 07085612-1
làbúrŋè ánó Parts of: They forgot what I said (and left) HH20220320-1:18:34.0 0:01.5 18:34.0 18:35.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[18_340-18_355].wav 22298285-2
lɛ̀d̪ùɾú jû They stopped there HH20211026:30:32.7 0:01.3 30:32.7 30:34.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[30_327-30_340].wav 26642320-2
ládɔ́ŋnɔ̀ ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà They will hold the water tomorrow Ladongono nageve ndoba HH20220326-1:01:49.6 0:02.3 1:49.6 1:51.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_496-01_519].wav 33657600-2
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:05:53.1 0:01.6 5:53.1 5:54.7 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[05_531-05_547].wav 28301916-2
lùrnɔ̀ làlə̀ŋɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sang yesterday Lurno lalengo unere HH20220326-1:02:27.7 0:02.0 2:27.7 2:29.7 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_277-02_297].wav 08866971-2
ɲàláɽə́ŋàt̪à ŋāvè ɲà-l-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è 1EXCL.PL-CLl-fetch-IPFV CLŋ.water-ACC we (excl) are about to fetch water nyalahingatta ngave HH07312020-Audacity:39:13.3 0:01.6 39:13.3 39:14.9 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[39_133-39_149].wav 70971462-1
vràðá ðúd̪ɔ̀ (Go and) sweep the floor HH20211012:44:24.1 0:01.2 44:24.1 44:25.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[44_241-44_252].wav 67160523-1
lìt̪iró lòú líjà nàvlà There are Tira people who eat cats HH20211102:28:39.2 0:02.4 28:39.2 28:41.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[28_392-28_416].wav 51033416-1
òrà òrà CLg.child child qrra HH07312020-Audacity:49:04.3 0:01.1 49:04.3 49:05.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[49_043-49_054].wav 00772697-2
à̀prí jɛ̀ðə̀ŋná:nó àn ɔ́ɟɔ́ŋà lárlɛ̂ɲì ŋénɛ̀ The boy remembered who (all) chased the dog (away) HH20201217:14:24.9 0:03.5 14:24.9 14:28.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[14_249-14_284].wav 76876883-1
ǹd̪òbà kɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ ǹd̪òbà k-ɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ CLg-morning CLg-good Good morning HH08142020:00:19.8 0:01.4 0:19.8 0:21.2 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[00_198-00_212].wav 38862289-1
t̪òlé t̪ɛ̀rlɛ̀ɲí ŋínɛ̀ The lion chased the dog (towards) HH20201217:09:07.9 0:02.5 9:07.9 9:10.3 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[09_079-09_103].wav 09535258-1
lùrnɔ̀ lálə́ŋà nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sing tomorrow Lurno lalenga ndoba HH20220326-1:02:46.5 0:02.3 2:46.5 2:48.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_465-02_488].wav 01423965-1
lúmán lɔ̂ń from that day HH20220719-1:17:18.2 0:01.1 17:18.2 17:19.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[17_182-17_192].wav 33542734-1
lùrnɔ̀ lámàtʃí jú nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will wait there tomorrow.’(far) Lurno lamaci yu ndoba HH20220405:01:56.9 0:02.5 1:56.9 1:59.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_569-01_593].wav 26131567-2
you will pull them tomorrow HH10012020:19:12.1 0:02.4 19:12.1 19:14.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[19_121-19_145].wav 73722427-1
lìjìnɔ́ ŋàmɽárè ùnɛ̀rɛ̀ PFV.VEN They ate a lot yesterday HH20211102:10:39.4 0:02.4 10:39.4 10:41.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[10_394-10_417].wav 56428015-1
úɽtʃí t̪ɔ̀wə̀nì Jump now! (away) Uhci ttowani HH20220326-1:07:32.1 0:01.4 7:32.1 7:33.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_321-07_335].wav 86004936-1
íŋgánɔ̀nà nìjɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the shepherds tomorrow niyo HH20220719-2:30:01.9 0:01.8 30:01.9 30:03.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[30_019-30_037].wav 43041195-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃómâː? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bátʃóm-ɛ́-à? CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox-ACC.QP Is the farmer scared of the fox? HH20220629-1:54:10.8 0:01.8 54:10.8 54:12.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[54_108-54_126].wav 04274609-1
ùmɔ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Count now! (far)’ Umozo ttowani HH20220405:07:37.7 0:01.4 7:37.7 7:39.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_377-07_391].wav 25049919-2
ŋìðə̀nɔ́ hare HH20220719-1:07:43.1 0:00.5 7:43.1 7:43.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[07_431-07_437].wav 73926961-1
àn áǒ kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí ánó ká t̪ólé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ ? How did the boy remember the lion chased the dog? HH20201217:43:30.5 0:08.3 43:30.5 43:38.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[43_305-43_389].wav 27674652-1
árt̪ɔ́ ŋɡɛ́ltʃà àvdʒìɡɛ́ t̪ɔ́wə̀nì Tell him to spread the mat now (far) HH20230420-2-Zoom:30:37.4 0:02.6 30:37.4 30:40.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[30_374-30_400].wav 84344585-1
lɔ́w lávrâðà They are going to sweep (away) HH20211012:50:08.3 0:01.5 50:08.3 50:09.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[50_083-50_099].wav 84826689-1
lɛ̀ðíɲì tʃʊ̀mʊ́ They scared the scorpion off HH20220320-1:51:34.9 0:01.3 51:34.9 51:36.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[51_349-51_362].wav 58696659-1
íŋgánɔ̀nà ɔ̀ɾì I will see the water. ori HH20220326-4:02:11.7 0:02.0 2:11.7 2:13.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_117-02_137].wav 13582626-2
ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀gǎdíjɜ̀ kɔ̀rɪ̀ kárɪ̀ ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀g-ǎ-díj-ɜ̀ k-ɔ̀rɪ̀ kárɪ̀ CLg.hippo CLg-IPFV-stay-IPFV LOC-water inside the hippo stays in the water Ozengena, ngggadiya kori kari HH06112021:03:26.2 0:02.6 3:26.2 3:28.9 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[03_262-03_289].wav 88007947-1
ìlí jìtʃə̀lò ìlí jì-tʃə̀lò CLj.market CLj-good The market is good. ili HH20220326-3:00:05.1 0:01.4 0:05.1 0:06.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_051-00_066].wav 59825626-2
èddèré kìclò èddèré k-ìclò CLg.girl CLg-good girl, the girl is good HH01222021:44:40.3 0:02.0 44:40.3 44:42.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[44_403-44_422].wav 73510710-1
ɪ́ŋgáðə́rɔ̂:ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à I am cooking. HH07242020-Zoom2:20:32.7 0:02.6 20:32.7 20:35.3 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[20_327-20_353].wav 73768204-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀rɛ̀ð I will see the palm (of hand). erez HH20220326-2:15:26.1 0:01.6 15:26.1 15:27.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_261-15_278].wav 32906454-2
íŋgánɔ̀nà ìrɔ̀ I will see the hairs. irro HH20220326-4:11:41.0 0:01.7 11:41.0 11:42.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_410-11_427].wav 15786137-1
nɖrɛ̀ð nìtʃə̀lò nɖrɛ̀ð nì-tʃə̀lò CLn.palms (of hands) CLn-good The palms (of hands) are good. ndrez HH20220326-2:15:16.7 0:01.4 15:16.7 15:18.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_167-15_181].wav 50922635-2
íŋgánɔ̀nà ðə̀láɽà I will see the plough. zlaha HH20220326-4:09:48.7 0:01.7 9:48.7 9:50.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_487-09_504].wav 10588075-1
íŋɡánɔ́nà ɔ́ɾíɲɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:42:14.1 0:01.8 42:14.1 42:15.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[42_141-42_158].wav 68876686-2
làlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ... làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ You pulled them away yesterday ... You and I pulled them away yesterday HH01292021:37:50.4 0:03.8 37:50.4 37:54.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[37_504-37_542].wav 50077040-1
we two will pull him tomorrow HH10012020:25:14.1 0:02.0 25:14.1 25:16.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[25_141-25_161].wav 54823295-1
íŋgánɔ̀nà nɛ́ɾá nd̪ɔ̀bà I will see the fences tomorrow nera HH20220719-2:21:07.6 0:01.8 21:07.6 21:09.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[21_076-21_093].wav 64151411-2
já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230516:26:45.4 0:02.1 26:45.4 26:47.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[26_454-26_475].wav 75517029-1
íŋgánɔ̀nà kámàɽàŋɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see our friends (casual) tomorrow kamaha-ngre HH20220719-2:32:03.6 0:01.9 32:03.6 32:05.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_036-32_055].wav 75605139-2
jáŋú ŋɪ́nɛ́ ùnːɛ́ːɾɛ̀ s ? CLŋ.dog-ACC yesterday I saw a dog yesterday HH08072020:18:28.2 0:02.1 18:28.2 18:30.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[18_282-18_303].wav 89419418-1
ŋìðə̀ní ŋùdːúɛ̀t̪ɛ̌ until he got fat HH20220719-1:26:44.9 0:01.3 26:44.9 26:46.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[26_449-26_462].wav 66445899-1
ŋâó ŋàɽə̀ŋàt̪ìnò ŋâó ŋ-àɽə̀ŋàt̪-ìn-ó CLŋ.water CLŋ-fetch-PASS-PFV the water is fetched HLH on 'water' ŋgao ngahingattino HH07312020-Audacity:16:27.3 0:01.9 16:27.3 16:29.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[16_273-16_292].wav 88149590-1
ðə̀vlɛ̀ːðɔ̀ŋ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́-ŋ CLð-pull-PFV.AND?-3SG.SBJ It (sheep) pulled it (dog) (towards) (later changes his mind: someone pulled it (sheep)) HH01222021:42:14.1 0:00.7 42:14.1 42:14.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[42_141-42_149].wav 07918531-1
ɾàtʃá ŋávɛ̀ pour water (far away) HH20220712-2:06:20.2 0:00.9 6:20.2 6:21.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[06_202-06_211].wav 49316666-1
ádɔ́ŋnɔ́ ŋávɛ̀ Hold the water! Adongono ngave HH20220326-1:01:15.4 0:01.6 1:15.4 1:17.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_154-01_170].wav 40451274-1
àt̪ éɲá ɔ́ɽdʒɔ̀tʃɔ̀nɔ̀ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! (2PL) HH20230429-1:13:07.3 0:02.4 13:07.3 13:09.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[13_073-13_097].wav 18709060-2
kìɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled us excl (away) yesterday. HH01292021:21:27.1 0:01.9 21:27.1 21:29.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[21_271-21_290].wav 64813929-2
lâɾù lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:33:58.8 0:02.7 33:58.8 34:01.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[33_588-34_015].wav 58555574-2
vɔ̀ɽɔ̀tʃɔ́ àdám ɖùn Return the book at home! (away) HH20220805-2:37:27.0 0:01.5 37:27.0 37:28.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[37_270-37_285].wav 02585104-1
lɜ̀ŋtʃíŋì ŋɔ́ðɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ They showed me a goat yesterday HH20220719-1:38:15.3 0:01.2 38:15.3 38:16.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[38_153-38_165].wav 30969628-1
ðə́və́lɛ́ðâ to pull HH09242020:04:38.8 0:01.2 4:38.8 4:40.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[04_388-04_400].wav 37898482-2
ðɛ́vɛ́lɛ́ðá édɔ̀ɽɔ̀ ðə̀bɽà To pull roots is hard HH20220629-2:33:01.3 0:01.6 33:01.3 33:02.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[33_013-33_029].wav 13333599-1
à̀prí jɛ̀ðə̀ŋná:nó àn ɔ́ɟɔ́ŋà lárlɛ̂ɲì ŋénɛ̀ The boy remembered who (all) chased the dog (away) HH20201217:13:43.5 0:06.0 13:43.5 13:49.5 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[13_435-13_495].wav 76876883-2
íŋɡánɔ́nà úðɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the breath tomorrow. Ingganona uze (?) ndoba HH20220224:01:17.3 0:02.0 1:17.3 1:19.3 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[01_173-01_193].wav 95212599-1
áɾt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀ðɛ̌ Tell them to pull(away) HH20220805-1:17:51.8 0:01.1 17:51.8 17:52.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[17_518-17_529].wav 33334009-1
xxx ŋà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ xxx ŋ-ǎ ðàŋàl və̀lɛ̀ːð-ɛ̀ xxx CLŋ-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND Look at the dog! The sheep is pulling it. HH02122021:52:39.7 0:02.9 52:39.7 52:42.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[52_397-52_426].wav 00682727-1
làɾân lɪ̀tʃə̀lò làɾân lɪ̀-tʃə̀lò CLl.basket CLl-good This basket is good. laran HH20220326-5:07:51.4 0:02.1 7:51.4 7:53.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_514-07_536].wav 98159824-1
aíjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nàvə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:35:09.5 0:03.2 35:09.5 35:12.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[35_095-35_127].wav 57424599-2
ŋán ŋìtʃàlò ŋán ŋì-tʃàlò CLŋ.milk CLŋ-good the milk is good HH20211019-1:25:14.4 0:01.2 25:14.4 25:15.6 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[25_144-25_156].wav 54736000-1
lɔ̀mɔ̀ lá kúɽùɔ̀ kárè The food is inside the bird HH20220809-2:11:03.3 0:01.4 11:03.3 11:04.8 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[11_033-11_048].wav 47774725-1
ðàŋàl ðá lâɾù və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:40:26.9 0:01.9 40:26.9 40:28.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[40_269-40_288].wav 31101845-2
lâró t̪ólēɲā nd̪ɔ̀bà They will stab the lion tomorrow (far) HH20220805-2:14:15.6 0:01.7 14:15.6 14:17.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[14_156-14_173].wav 52889745-2
ɔ̀dːá ìŋnà Build a house! (far away) HH20211102:36:22.8 0:01.5 36:22.8 36:24.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[36_228-36_243].wav 20268615-1
ŋ̀ɡâlvə̀lɛ̀ːðó ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ó ǹdòbàɡɛ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-3PL.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow They will pull him here tomorrow HH02122021:27:51.4 0:01.9 27:51.4 27:53.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[27_514-27_533].wav 89368788-1
íŋgánɔ̀nà ɔ̀ɽàt̪à I will see the light. ohatta HH20220326-4:01:44.6 0:01.9 1:44.6 1:46.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_446-01_465].wav 72610078-1
ɛ̀làɽà kìɽánó kán íðùŋ ɛ̀làɽà k-ìɽ-ɔ́-ánó kan íðùŋ CLg.farmer CLg-upset-PFV-body with CLð.3POSS the farmer was upset with his son HH20220629-1:44:02.9 0:02.1 44:02.9 44:05.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[44_029-44_051].wav 83720193-1
sábrìt̪ìnò dɛ̀ Parts of: small donkey cannot be rode/ ridden on HH20211019-1:09:54.1 0:02.3 9:54.1 9:56.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[09_541-09_564].wav 39757566-1
íŋgánɔ̀nà nʊ̀mɔ̂ I will see the bells. numo HH20220326-2:05:11.8 0:01.7 5:11.8 5:13.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_118-05_135].wav 11791882-1
àrlàt̪á tʃútʃù ‘walk fast!’ (towards) HH20220227-1:34:09.5 0:01.7 34:09.5 34:11.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[34_095-34_111].wav 03511180-1
àt̪á míɲà ɖɛ̀ Don’t go out! (away) HH20220708-2:10:14.2 0:01.1 10:14.2 10:15.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[10_142-10_153].wav 61845425-1
làɾɔ́lɛ́ ùrnɔ̀ lə̀gɔ̀tɔ́ kúkù l-àɾ-ɔ́-lɛ́ ùrnɔ̀ lə̀-gɔ̀t-ɔ́ kúkù CLl-say-PFV-CLl.WH CLl-fix-PFV Kuku grandfather said that Kuku fixed it (=CLl the ball) HH04162021:03:23.9 0:03.6 3:23.9 3:27.5 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[03_239-03_275].wav 50308398-1
*lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ́lo ndɔ̀bàgɛ̀ *I will pull them (towards) tomorrow HH20210305:33:07.1 0:01.0 33:07.1 33:08.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[33_071-33_081].wav 78284266-1
íŋɡánɔ̀nà làvàrà I will see the stick. lavarra HH20220326-3:08:30.6 0:02.1 8:30.6 8:32.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_306-08_327].wav 57313076-1
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjíɲárɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled us (not you) yesterday HH20210326:26:36.7 0:02.4 26:36.7 26:39.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[26_367-26_391].wav 46062376-2
àɾt̪íŋì və̀lɛ̀ðá èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (towards) HH20220805-1:15:01.2 0:01.9 15:01.2 15:03.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[15_012-15_030].wav 63354755-2
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday We two pulled him/her away yesterday. HH01222021:24:29.7 0:01.8 24:29.7 24:31.6 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[24_297-24_316].wav 11199138-2
ílɔ̀ɽɔ́ ðíɲú ðítʃɛ̀ló I said something good HH20220320-1:14:20.4 0:02.0 14:20.4 14:22.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[14_204-14_225].wav 69504784-1
mnà tʃàt̪á án ájít̪ɔ́ ŋìðìnɔ́ŋ ŋ̀rɔ́t̪ɛ̌, íŋgàŋâɽìɲà From today, if you leave (lit. let) the hare (this particular hare) to starve (lit. be hungry), I will kill you. Mna catta an ayitto ngizinong ngirrotte, inggangahinya HH20220719-1:06:32.0 0:05.2 6:32.0 6:37.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[06_320-06_371].wav 64580676-1
lùrnɔ̀ lə̀vɜ̀ɾó ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren ran towards yesterday Lurno levaro unere HH20220405:08:42.7 0:02.4 8:42.7 8:45.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_427-08_451].wav 52365086-1
íŋɡánɔ̀nà lárɔ̀ I will see the rock/boulder. larro HH20220326-3:07:53.1 0:02.8 7:53.1 7:55.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_531-07_559].wav 36747300-1
lɪ̀və̀lɛ̀ðɔ́l úrnɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̌ ... grandfather pulled them yesterday HH10282020:12:24.8 0:02.4 12:24.8 12:27.2 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[12_248-12_272].wav 41255703-1
lɛ̀ɖí álɛ̀ They touched the stone HH20211026:12:15.6 0:01.2 12:15.6 12:16.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[12_156-12_168].wav 71907775-2
íŋɡárà ɛ́lé nd̪ɔ̀bà I shall be chief in the future HH20220708-2:63:42.5 0:01.5 63:42.5 63:44.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[63_425-63_440].wav 69175772-1
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-2:12:55.7 0:02.1 12:55.7 12:57.8 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[12_557-12_578].wav 98736109-1
ŋɪ́ː km̀nǎː ájɛ̌n ínúːbǎ ŋɪ́ː km̀nǎː ájɛ̌n í-núːbǎ ? ? CLj?.country CLj?.GEN-Nuba I come/am from the Nuba mountains (the country of Nuba) HH08072020:24:24.1 0:02.0 24:24.1 24:26.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[24_241-24_261].wav 99702408-1
lâɾò lìtʃə̀lò The chickens are good Laro licilu HH20220206-1:00:36.1 0:01.4 0:36.1 0:37.5 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_361-00_375].wav 24212187-2
kə̀və̀lɛ̀ðátɛ́r ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́r ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-1INCL.PL.O yesterday he pulled us all here yesterday HH10012020:03:06.7 0:02.2 3:06.7 3:08.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[03_067-03_088].wav 67126460-2
ɲāláŋîːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ɲá-l-a-ŋì-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You all will pull me here tomorrow HH02122021:29:41.1 0:02.5 29:41.1 29:43.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[29_411-29_436].wav 30362992-2
lìdʒí lájínò ŋámɽáɾè People eat a lot also means 'People will be eaten a lot' and 'People will eat a lot' HH20211102:06:31.8 0:02.4 6:31.8 6:34.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[06_318-06_342].wav 92822793-1
ɪ́ŋgɔ́rɔ́ːðà, hɪ́ŋgɔ́rɔ́ːðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:16:23.5 0:02.4 16:23.5 16:25.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[16_235-16_259].wav 85244232-1
ùrnàŋgéi kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ùnɛ́rɛ̀ ùrnàŋɡèí kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à ùnɛ́rɛ̀ grandmother.1SG.POSS CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC yesterday My grandmother pulled the sheep yesterday HH09242020:13:47.0 0:03.0 13:47.0 13:50.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[13_470-13_500].wav 97175288-1
lǎllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-l-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-3PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday They pulled them away yesterday. HH02122021:11:15.6 0:02.5 11:15.6 11:18.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[11_156-11_182].wav 91036425-2
àprí jà ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:04:47.2 0:04.3 4:47.2 4:51.5 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[04_472-04_515].wav 01847640-1
nɛ̀ ŋìðìɲí út̪ìðí Then the hare called HH20220629-2:18:37.4 0:01.5 18:37.4 18:38.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[18_374-18_389].wav 94591219-1
káɾát̪ɔ́ lɛ̀mùðɛ̀ ɖùn Break the log at home! (towards) HH20220805-2:35:27.9 0:01.2 35:27.9 35:29.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[35_279-35_291].wav 54414993-2
árt̪ɔ́l lə̀t̪ì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to be lost now (here) HH20220805-2:04:53.5 0:02.2 4:53.5 4:55.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[04_535-04_557].wav 74016828-1
kìɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled us excl (away) yesterday. HH01292021:21:17.2 0:01.6 21:17.2 21:18.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[21_172-21_189].wav 64813929-2
àt̪á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̌ nɛ̀ àt̪á íjà ŋɔ̀mɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots and don't eat the food! HH20230429-1:16:11.1 0:03.6 16:11.1 16:14.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[16_111-16_148].wav 96055382-2
làíðò íjò nd̪ɔ̀bà IPFV.AND they will make a fire tomorrow HH20211019-1:41:01.0 0:01.4 41:01.0 41:02.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[41_010-41_024].wav 79558208-1
ɲàlɜ́ó ɲàláðə́gâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲà-lɜ́-ó ɲà-l-á-ðə́-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1PL.EXCL-CLl-AUX 1PL.EXCL-CLl-RTC-PROG-break-IPFV log-ACC we (excl) are breaking the log HH08142020:69:27.6 0:02.5 69:27.6 69:30.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[69_276-69_301].wav 51368040-2
ɲɛ̌n ɲɛ̌n CLɲ.dogs dogs HH08072020:12:15.5 0:00.8 12:15.5 12:16.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[12_155-12_163].wav 69261828-1
ŋɔ́ːɾɔ̀ ŋɔ́rɔ̀ CLŋ.backs backs (body part) HH07242020-Zoom1:08:21.6 0:00.8 8:21.6 8:22.4 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[08_216-08_224].wav 06725285-1
ɲɔ́ðɔ́ !ɲávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The goats will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:06:14.6 0:01.8 6:14.6 6:16.5 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[06_146-06_165].wav 89769632-2
mùːðù kɔ̀làː mùːðù k-ɔ̀làː CLk.leopard CL.k-tall leopard is tall HH08212020-2:07:32.2 0:01.1 7:32.2 7:33.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[07_322-07_333].wav 58424888-1
t̪âlvə̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ t̪-â-l-və̀lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLt̪-AND.PFV-3PL-pull-AND.PFV yesterday it (lion) was pulled (by someone) yesterday / someone pulled it (lion) yesterday HH02192021:48:19.5 0:02.0 48:19.5 48:21.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[48_195-48_215].wav 90934522-2
lìdʒí líjà nɛ̀və̀là lìtʃò People who eat cats are bad HH20211102:29:52.0 0:01.9 29:52.0 29:53.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[29_520-29_539].wav 52130359-2
*àprí jàðɛ́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì Intended: The sheep is pulling the boy towards now * HH20230524-1:05:06.9 0:02.6 5:06.9 5:09.5 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[05_069-05_095].wav 42174215-1
lɛ́là ðɛ́mùt̪ɔ̀ ŋìà nd̪ɔ̀bà They will go to sip the beer tomorrow HH20230531-2:13:15.0 0:02.0 13:15.0 13:17.1 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[13_150-13_171].wav 38696191-2
láŋə́lvə́lɛ̂ðàló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull them tomorrow HHFLH LLL HH10012020:24:41.5 0:02.6 24:41.5 24:44.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[24_415-24_441].wav 14954990-1
lùrnɔ̀ lávɜ́ɾà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will run away tomorrow.’ Lurno lavara ndoba HH20220405:08:54.4 0:02.3 8:54.4 8:56.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_544-08_567].wav 31550795-2
lə̀ʈòðó ‘they got up' letuzu HH20220227-1:50:43.7 0:00.9 50:43.7 50:44.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[50_437-50_446].wav 69437976-2
t̪ʊ̀lɪ́ θə̀nɔ̀nɔ̀ ŋɛ̀nɛ̏ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-nɔ̀n-ɔ́ ŋɛ́n-ɛ́ CLt̪.lion CLt̪-watch-PFV CLŋ.dog-ACC the lion watched the dog ttuli tenono ngene HH04232021:02:14.9 0:02.7 2:14.9 2:17.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[02_149-02_176].wav 35199878-1
ðàŋàl ðá áprí və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The boy will pull the sheep away tomorrow HH20220629-2:49:44.2 0:02.4 49:44.2 49:46.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[49_442-49_466].wav 13252722-2
àn ɔ́ɟɔ́ kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlǎ... àn úrnò kə́və̀lɛ̀ðɔ̀ ǎn ɔ́ɟɔ́ kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à ... ǎn ùrnò kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ FOC CLg.who CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC ... FOC CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN Who pulled the sheep? It was grandfather who pulled it. HH11042020-Zoom:13:47.4 0:06.7 13:47.4 13:54.1 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[13_474-13_541].wav 70446803-1
líjɔ́r ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðàŕ édɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (incl) ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:38:12.4 0:03.6 38:12.4 38:16.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[38_124-38_160].wav 94393885-2
t̪ə̀mmànt̪à quickly HH20201217:38:17.2 0:01.3 38:17.2 38:18.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[38_172-38_186].wav 30208341-2
íŋɡánɔ̀nà lìt̪ə́ɾɛ̂ I will see the Tira people. HH20220326-5:07:42.4 0:01.9 7:42.4 7:44.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_424-07_443].wav 82210705-1
nònì nìtʃə̀lò nònì nì-tʃə̀lò CLn.baskets CLn-good The baskets are good. nuni HH20220326-4:08:02.3 0:01.4 8:02.3 8:03.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_023-08_037].wav 56332396-2
kɛ́tʃɛ́tʃí rɔ̀mɔ̀tʃà ŋɔ̀mɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the men now! (malefactive) HH20230510-1:36:11.8 0:02.1 36:11.8 36:13.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[36_118-36_139].wav 53606467-1
àt̪ éɲâ və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the root! (towards) (2PL) HH20230429-1:13:38.3 0:01.9 13:38.3 13:40.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[13_383-13_403].wav 15264893-1
àn ɔ́ɟɔ́ŋà lâðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó lŕlɛ̀ɲíl t̪ólè Who (all) did the boy remember the lion chased (towards) HH20201217:29:05.3 0:02.7 29:05.3 29:08.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[29_053-29_080].wav 13114441-1
láíɖɔ̀t̪ɔ̀ ɖún nd̪ɔ̀bà They will fall at home tomorrow HH20220809-1:19:08.3 0:01.2 19:08.3 19:09.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[19_083-19_095].wav 68301177-1
jáŋú lɔ́ɽɟɛ́nɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú lɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLl.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:50:43.1 0:03.5 50:43.1 50:46.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[50_431-50_466].wav 17913424-2
ɛ̀làɽà kìɽánó kán ɔ̀rà ìgún ɛ̀làɽà k-ìɽ-ɔ́-ánó kán ɔ̀rà igun CLg.farmer CLg-upset-PFV-body with CLg.child CLg.3POSS the farmer is upset with his son HH20220629-1:43:32.7 0:04.8 43:32.7 43:37.5 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[43_327-43_375].wav 76915473-1
ɜ́ɖí álɛ̀ IMP.AND Touch the stone! HH20211026:15:14.1 0:01.2 15:14.1 15:15.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[15_141-15_153].wav 57577300-1
jìgɔ̀t̪ìnɔ́ means... "made of" means... HH20211005:03:46.2 0:01.3 3:46.2 3:47.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[03_462-03_475].wav 38955271-1
lánɛ̀ðɔ́ ðínɔ́ nd̪ɔ̀bà They will refuse to eat tomorrow (far) HH20220719-2:64:13.4 0:01.6 64:13.4 64:15.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[64_134-64_150].wav 06247799-1
àɽàŋgár jɛ́ jìtʃə̀lò The bed is nice HH20211005:02:42.4 0:02.4 2:42.4 2:44.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[02_424-02_449].wav 68260336-1
áɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled you and me away yesterday. HH01292021:05:35.8 0:02.1 5:35.8 5:37.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[05_358-05_379].wav 44080604-2
ðá láɾô və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The brothers will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:20:35.4 0:02.1 20:35.4 20:37.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_354-20_374].wav 24613375-2
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ̀ I will pull them (towards) HH20210305:28:51.7 0:01.0 28:51.7 28:52.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[28_517-28_527].wav 52989313-2
lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ I pulled them (away) yesterday HH20210305:27:43.5 0:01.4 27:43.5 27:44.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[27_435-27_448].wav 33169644-2
t̪ànd̪àrù baboon HH20210305:18:10.2 0:00.8 18:10.2 18:11.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[18_102-18_111].wav 88848496-1
íŋɡánɔ̀nà nɛ́ɾɛ̀ I will see the water skins. HH20220326-5:07:06.9 0:02.1 7:06.9 7:09.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_069-07_091].wav 40501442-2
ŋɛ̀ːn ŋɛ̀ːn CLŋ.country countries, hills, mountains HH08072020:20:40.9 0:00.8 20:40.9 20:41.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[20_409-20_417].wav 56797149-1
ŋìðə̀ní !ŋávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hare will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:08:41.2 0:03.4 8:41.2 8:44.7 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[08_412-08_447].wav 78216465-1
íŋɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-2PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you all away yesterday. HH01292021:24:38.0 0:02.5 24:38.0 24:40.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[24_380-24_406].wav 76723187-1
ŋìðɛ̀ní jájɛ̀ ɛ̀ðɛ̀ ɲó ŋùdúɛ̀t̪ɛ̌. The hare ate the meat until he became fat. HH20220726-1:09:50.6 0:02.1 9:50.6 9:52.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[09_506-09_527].wav 16552817-1
aɽəŋajt̪o ŋávè aɽəŋa-jt̪-o ŋav-e fetch-APPL.IMP-3SGO CLŋ.water fetch water for him! HH07312020-Audacity:23:01.7 0:02.1 23:01.7 23:03.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[23_017-23_038].wav 50363639-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ éðè The lion ate meat HH20210326:30:58.9 0:01.8 30:58.9 31:00.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[30_589-31_007].wav 79789834-1
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman HH07242020-Zoom3:09:38.2 0:01.0 9:38.2 9:39.2 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[09_382-09_392].wav 91084621-2
(about to do it) HH09022020:08:19.0 0:01.8 8:19.0 8:20.8 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[08_190-08_208].wav 86710029-1
árt̪ɔ́l lə̀vàɾà t̪ɔ́wə́nì Tell them to escape now (towards) HH20220805-2:25:13.8 0:01.9 25:13.8 25:15.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[25_138-25_156].wav 86388833-1
lànɛ́ðɛ̀ ðínɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They refused to eat yesterday (and left) HH20220719-2:63:32.9 0:01.6 63:32.9 63:34.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[63_329-63_344].wav 00532167-1
ðá ápɾ!í və́lɛ̂ːðɔ́ ndòbà ð-a àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ndòbà CLð-IPFV.VEN CLj.boy pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull it (sheep) here tomorrow HH02262021:14:16.8 0:02.2 14:16.8 14:19.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[14_168-14_190].wav 25401890-2
It's you who did it. HH02262021:27:31.0 0:01.6 27:31.0 27:32.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[27_310-27_325].wav 65789597-2
lìdʒí lɔ̂n làðíjînɔ̀ nàmɽárɛ̀ Those people (out of sight) are eating a lot HH20211102:23:38.8 0:01.7 23:38.8 23:40.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[23_388-23_405].wav 83788485-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! úrnǒ ð-və̀lɛ̀ːð-ɔ́ ùrnò CLð-pull-PFV.VEN CLk.grandfather Grandfather pulled it (the sheep) here HH11042020-Zoom:02:39.1 0:01.6 2:39.1 2:40.7 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[02_391-02_407].wav 24857337-1
nɛ̀ ŋə̀ɲə́làtʃà kúkùŋú únɛ̀ɾɛ̀ Parts of: He ate food and tickled Kuku yesterday (far) HH20230503:23:50.5 0:02.6 23:50.5 23:53.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[23_505-23_530].wav 82784029-1
ldɔ̀ŋðàt̪ɔ́ lə́vàvrà ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They pushed the bicycle at home yesterday (towards) HH20220809-1:02:42.4 0:02.5 2:42.4 2:44.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[02_424-02_448].wav 33305293-2
ðɔ́lá ðə̀tʃə̀lò ðɔ́lá ðə̀-tʃə̀lò CLð.flour residue CLð-good The flour residue is good. zola HH20220326-4:10:22.0 0:01.5 10:22.0 10:23.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_220-10_235].wav 74402157-2
t̪ɔ́t̪ɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Throw something now!’ Ttotto ttowani HH20220405:06:39.1 0:01.6 6:39.1 6:40.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_391-06_407].wav 38778760-1
èdɛ̀ɽì kìtʃə̀lò herbs are good edehi HH20220227-1:38:13.2 0:01.3 38:13.2 38:14.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[38_132-38_145].wav 18477008-2
ŋgáɽə̀ŋàt̪ǎ ŋāvè ŋ-g-áɽə́ŋàt̪-à ŋàv-è 3SG-Clg-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC he/she is about to fetch water ngahingatta ngave HH07312020-Audacity:36:32.3 0:02.8 36:32.3 36:35.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[36_323-36_352].wav 80201543-1
lá t̪ə́và ðár nd̪ɔ̀bà ‘they will cut the rope tomorrow’ HH20220227-1:46:14.1 0:01.7 46:14.1 46:15.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[46_141-46_158].wav 18062702-2
ŋɡěɲáːvlɛ̂ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-íɲá-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-2PL.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You all will pull him here tomorrow. HH02122021:27:26.2 0:02.1 27:26.2 27:28.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[27_262-27_283].wav 34045998-1
kə̀bùlìjɪ̂l ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-bùlì-ɪ́-l̀ ùnɛ̀rɛ̀ They wrestled him yesterday HH20210326:18:16.8 0:01.9 18:16.8 18:18.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[18_168-18_187].wav 14184660-1
t̪òlé t̪àvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The lion pulled the root away yesterday. HH20230524-1:19:13.7 0:01.7 19:13.7 19:15.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[19_137-19_154].wav 40626950-1
lɛ̀bùlìjɛ́ ðɔ́mɔ̄tʃà They wrestled the man HH20211026:01:03.2 0:02.1 1:03.2 1:05.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[01_032-01_052].wav 30174608-1
làváɾì ùnɛ̀ɾɛ̀ They escaped yesterday (away, or they left) HH20220805-2:23:17.3 0:01.2 23:17.3 23:18.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[23_173-23_185].wav 63139540-2
ŋɛ́ɲ ŋɪ̀tʃə̀lò ŋɛ́ɲ ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.eggs CLŋ-good The eggs are good. ngeny HH20220326-5:08:31.3 0:01.7 8:31.3 8:33.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_313-08_330].wav 11278131-1
àt̪áŋ və́lɛ̀ðà dɛ̀ Let her not pull him/her! (2SG) (away) HH20230429-1:22:42.2 0:00.7 22:42.2 22:43.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[22_422-22_430].wav 75522352-1
Do it! HH02262021:28:08.1 0:00.8 28:08.1 28:08.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[28_081-28_089].wav 85750811-2
kə̀ŋàtʃí kúkù r̀ŋɔ̀ She was given the snake by Kuku HH20210707:52:25.4 0:02.3 52:25.4 52:27.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[52_254-52_277].wav 98509712-1
àúr jɪ̀tʃə̀lò This door is good. HH20220326-5:04:31.8 0:02.1 4:31.8 4:33.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_318-04_339].wav 14538210-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɽìðì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and returned yesterday (away) HH20230510-1:29:51.5 0:01.9 29:51.5 29:53.3 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[29_515-29_533].wav 69288905-2
lùrnɔ̀ láùmɔ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will count tomorrow (far).’ Lurno laumozo ndoba HH20220405:08:08.3 0:02.3 8:08.3 8:10.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_083-08_106].wav 98295615-1
ŋɡěɲâːvlɛ̀ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-íɲà-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-1PL.EXC.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow We excl will pull him here tomorrow. HH02122021:26:18.4 0:02.0 26:18.4 26:20.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[26_184-26_204].wav 80413217-2
lə̀t̪ə̀vɔ́ ðár ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘they cut the rope yesterday’ HH20220227-1:44:45.2 0:02.1 44:45.2 44:47.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[44_452-44_473].wav 90180494-1
ǎn óndɪ̀ kíjɔ́ ɔ́ɟɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ What ate who yesterday? HH20210326:41:38.3 0:01.9 41:38.3 41:40.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[41_383-41_402].wav 75945059-1
íŋgánɔ̀nà kámàɽàŋɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see our friends (casual) tomorrow kamaha-ngre HH20220719-2:32:06.4 0:01.6 32:06.4 32:08.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_064-32_080].wav 75605139-2
ìmbɽá kìtʃə̀ló ŋúɾɛ̀ The feather is beautiful HH20220809-2:17:05.5 0:01.6 17:05.5 17:07.1 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[17_055-17_071].wav 34764549-1
láílà ðə́ɲə̀làtʃà kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to tickle Kuku tomorrow (no deixis distinctions) HH20230503:24:52.4 0:02.1 24:52.4 24:54.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[24_524-24_545].wav 17989394-2
íŋgánɔ̀nà námálà I will see the boys. namala HH20220326-4:13:48.4 0:01.8 13:48.4 13:50.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_484-13_502].wav 28523556-1
lùrnɔ̀ lávə́lɛ̀ðà The grandchildren will pull HH20220629-2:54:28.4 0:01.0 54:28.4 54:29.4 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[54_284-54_294].wav 84297907-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ŋíð!ɛ́ní ún!ɛ́ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (towards) yesterday HH20220726-2:51:17.5 0:02.1 51:17.5 51:19.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[51_175-51_196].wav 33780184-1
ɲàllárɔ́:ðà ɲà-l-á-rɔ́ð-à 1PL.EXCL-CLl-RTC-cook-IPFV We (excl) are about to cook nyalaroza HH07242020-Zoom2:26:56.1 0:02.0 26:56.1 26:58.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[26_561-26_581].wav 30072139-2
láðɜ́ŋnɛ̀ ánó Parts of: They remembered what I said (and left) HH20220320-1:08:18.8 0:01.7 8:18.8 8:20.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[08_188-08_205].wav 97674647-1
lɛ́là ðʊ́rʊ̀ŋɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to keep quiet tomorrow HH20230531-2:29:46.1 0:01.2 29:46.1 29:47.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[29_461-29_473].wav 32344619-2
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋì ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1SG.OBJ yesterday He pulled me here yesterday HH09242020:20:06.3 0:02.1 20:06.3 20:08.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[20_063-20_084].wav 82740465-1
lèŋt̪á àlú íjú Know your place! (far away) HH20220320-1:26:13.2 0:01.7 26:13.2 26:14.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[26_132-26_149].wav 72996439-1
lə̀və̀lɛ̀ðɜ̂lló únɛ̄rɛ̀ LLLHLH HLHL lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l`-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday They pulled them here yesterday whistle LLLHH HLL HH09242020:34:24.2 0:02.4 34:24.2 34:26.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[34_242-34_265].wav 72387907-1
àɽàŋgár jāgɔ́t̪ìnɔ̌ èrnà jɛ̀ vàɽàn The bed could also be made from leather HH20211005:08:18.3 0:04.8 8:18.3 8:23.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[08_183-08_231].wav 23606465-1
jál ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-á-l ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND-3PLO who pull-PFV.AND yesterday Who pulled them (sheep) away yesterday? HH01082021:38:13.6 0:02.9 38:13.6 38:16.5 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[38_136-38_165].wav 98126388-1
lìdʒí lɛ́: lɛ̀ðíjìnɔ̀ ŋàmɽárè PROG These people are eating a lot (right now) removed 'lôu' HH20211102:20:54.9 0:02.1 20:54.9 20:57.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[20_549-20_570].wav 54505511-1
lə̀mɔ́θ lɔ̀mɔ́ð CLl.log log / piece of wood lomoz HH08142020:54:40.4 0:01.1 54:40.4 54:41.6 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[54_404-54_416].wav 41096218-1
lùrnɔ làðə́dɔ̀ŋðɔ́ lə́vàvrà t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are pushing the bicycle now (towards) HH20220726-2:15:29.8 0:02.6 15:29.8 15:32.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[15_298-15_323].wav 20222579-1
íŋɡánɔ̀nà ʈòsà I will see the palm tree. HH20220326-5:02:59.7 0:01.9 2:59.7 3:01.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_597-03_015].wav 38424014-1
ɛ̀là ɛ̀là CLg.gourd.piece broken gourd, piece of gourd meat HH07242020-Zoom1:14:57.5 0:00.7 14:57.5 14:58.2 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[14_575-14_582].wav 17214516-1
mút̪ɔ́ ŋútʃɔ́ t̪ɔ́wə̀nì sip soup now HH20220712-2:01:26.7 0:01.5 1:26.7 1:28.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[01_267-01_282].wav 85981185-1
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó ǎn ɳɖɔ̌n kágɛ́ t̪òlé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered when the lion chased the dog (away) HH20201217:46:48.0 0:06.1 46:48.0 46:54.1 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[46_480-46_541].wav 85954320-1
àt̪ éɲàvə̀lɛ̀ðɔ́ éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (towards) (talking to a group of people) atte nyavilezo edeho de HH20220726-2:23:10.0 0:01.9 23:10.0 23:11.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[23_100-23_119].wav 61429964-1
ðà ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɛ̀ ð-à ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɛ̀ CLð-PFV.AND who pull-PFV.AND Who pulled it (sheep) away? HH01082021:24:35.1 0:02.1 24:35.1 24:37.3 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[24_351-24_373].wav 61206427-1
ðàó ðá úrnɔ̀ və̀lèðɔ̀ Grandfather is pulling it (sheep) here HH20211005:24:41.1 0:01.7 24:41.1 24:42.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[24_411-24_428].wav 18641357-1
òɽwɛ́l kòalà The monkey is tall HH20210305:18:48.0 0:01.2 18:48.0 18:49.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[18_480-18_492].wav 98271276-2
íŋgánɔ̀nà nɛ̀là I will see the gourd pieces. nela HH20220326-2:11:56.3 0:01.8 11:56.3 11:58.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_563-11_581].wav 96095621-1
làðɛ́nɛ̀ðɔ́ ðìnɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are about to refuse to eat now (far) HH20220719-2:65:46.8 0:02.1 65:46.8 65:48.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[65_468-65_489].wav 12751509-1
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:37:02.4 0:01.5 37:02.4 37:03.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[37_024-37_039].wav 06930205-2
ǹd̪òbà kɪ́tʃə̀lò nd̪òbà k-ítʃə̀lò CLg-morning CLg-good the morning is good HH08142020:09:52.4 0:01.4 9:52.4 9:53.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[09_524-09_538].wav 84478530-1
lá t̪ə̀vɔ́ ðár nd̪ɔ̀bà ‘they will cut the rope tomorrow’ (far) HH20220227-1:46:42.4 0:01.7 46:42.4 46:44.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[46_424-46_442].wav 42092874-1
ɛ̀ðɛ̌ ɛ̀ðɛ̀ vegetable HH20210707:05:19.7 0:00.8 5:19.7 5:20.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[05_197-05_206].wav 52226641-1
ðàŋàl ðà t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep towards now. HH20230524-1:12:01.2 0:01.9 12:01.2 12:03.1 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[12_012-12_031].wav 40699290-2
àt̪ ɔ́ɽdʒɔ̀tʃɔ̀ŋnɔ̀ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! HH20230429-1:10:28.1 0:02.2 10:28.1 10:30.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[10_281-10_303].wav 93312392-1
jǎŋlóvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̀ j-á-ŋ-ló-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLj-IPFV.AND-3SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull them (sheep) tomorrow HH10212020:15:15.6 0:03.3 15:15.6 15:18.9 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[15_156-15_189].wav 50640795-1
lèŋt̪á àlú íjú Know your place! (far away) HH20220320-1:26:16.6 0:01.8 26:16.6 26:18.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[26_166-26_184].wav 72996439-2
ðá lâɾò və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:20:04.4 0:02.2 20:04.4 20:06.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_044-20_066].wav 36309393-2
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ̀mɔ̀ I will see the foods. ngomo HH20220326-3:11:23.3 0:01.9 11:23.3 11:25.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_233-11_252].wav 47007674-2
ŋá úrnɔ̀ ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ̀ Grandfather is pulling it (the dog) here HH20211005:33:49.1 0:01.9 33:49.1 33:51.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[33_491-33_510].wav 88073105-1
àpɾí ! jâvlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà àpɾí j-â-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV.VEN-pull-IPFV.VEN CLð.sheep-ACC The boy will pull the sheep here. HH02262021:07:21.8 0:04.3 7:21.8 7:26.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[07_218-07_261].wav 23096136-1
íŋgánɔ̀nà àɽà I will see the goat's milk. aha HH20220326-2:06:12.4 0:01.7 6:12.4 6:14.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_124-06_141].wav 09424138-2
lávə̀lɛ̀ðɔ́ rɔ́mɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will pull the ram tomorrow (far/towards) Lavilezo rromo ndoba HH20220326-1:04:36.0 0:01.8 4:36.0 4:37.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_360-04_378].wav 35469372-1
íŋɡánɔ̀nà lə́vtʃì I will see the cover. levici HH20220326-3:08:57.2 0:02.3 8:57.2 8:59.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_572-08_595].wav 33484200-2
ɛ̀ɾɛ̀ð kìtʃə̀lò ɛ̀ɾɛ̀ð kì-tʃə̀lò CLk.palm (of hand) CLk-good The palm (of hand) is good. erez HH20220326-2:15:12.4 0:01.3 15:12.4 15:13.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_124-15_137].wav 85353647-2
ɛ̀làɽà kɛ̀ɽánó ŋàmɽàɾɛ̀ ɛ̀làɽà k-ɛ̀ɽɔ́-ánó ŋàmɽàɾɛ̀ CLg.farmer CLg-upset-body very the farmer is very upset HH20220629-1:40:33.0 0:02.1 40:33.0 40:35.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[40_330-40_351].wav 02376091-2
ðɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-ɪ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-1SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday I pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:20:37.1 0:02.5 20:37.1 20:39.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[20_371-20_396].wav 02161480-2
váɾó t̪ówə̀nì Escape now! varru HH20220805-2:22:30.8 0:01.1 22:30.8 22:31.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[22_308-22_319].wav 72658923-1
íŋɡánɔ̀nà lípíjò I will see the mushroom sp. lipio HH20220326-3:09:26.7 0:01.9 9:26.7 9:28.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_267-09_285].wav 84635851-1
íŋɡánɔ̀nà ŋɪ̀t̪ɾɔ̀ I will see the skirts. ngittro HH20220326-3:10:11.9 0:02.1 10:11.9 10:14.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_119-10_140].wav 21332705-2
íŋɡánɔ̀nà ìt̪ə̀lɔ̀ I will see the year. ittilo HH20220326-3:03:23.5 0:02.0 3:23.5 3:25.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_235-03_255].wav 81645928-1
lìrtʃɛ̀tʃí ðə́t̪ɾɛ́ úlùŋù They learned/taught Tira last year HH20220719-2:40:13.1 0:01.9 40:13.1 40:15.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[40_131-40_150].wav 75946579-1
kàíjɛ̀ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ɲə́làtʃà kúkùŋú únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and left and tickled Kuku yesterday (far) HH20230503:23:28.4 0:03.0 23:28.4 23:31.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[23_284-23_314].wav 82298618-1
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-2:12:34.7 0:01.9 12:34.7 12:36.5 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[12_347-12_365].wav 98736109-2
íŋɡánɔ́nà ɔ́j nd̪ɔ̀bà I will see the bee tomorrow HH20220726-1:43:14.5 0:01.8 43:14.5 43:16.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[43_145-43_163].wav 33993019-1
àt̪á və́lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull it! (2SG) (away) HH20230429-1:24:43.8 0:01.3 24:43.8 24:45.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[24_438-24_451].wav 76489362-2
íŋɡánɔ́nà lútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the soup tomorrow HH20220726-1:40:54.6 0:01.9 40:54.6 40:56.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[40_546-40_565].wav 04443510-1
kə̀ŋàtʃí kúkù r̀ŋɔ̀ Kuku gave her the snake also means 'Kuku gave her to the snake' HH20210707:49:05.5 0:02.8 49:05.5 49:08.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[49_055-49_084].wav 02477890-1
ðúrmʊ́ðɔ́ ðìtʃə̀lò To laugh is good HH20230531-2:09:43.8 0:01.7 9:43.8 9:45.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[09_438-09_455].wav 73515567-1
lànɛ́ðɛ̀ lɔ́mɛ̀ They hated the rain (and left) HH20220320-1:35:40.0 0:01.2 35:40.0 35:41.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[35_400-35_412].wav 81968381-2
ŋgál̀və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull him tomorrow / he will be pulled tomorrow HH10012020:36:47.0 0:01.8 36:47.0 36:48.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[36_470-36_487].wav 28519895-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀vɜ́ɽì àdám únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and returned the book yesterday (away from speaker) HH20230510-1:05:08.2 0:03.2 5:08.2 5:11.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[05_082-05_114].wav 39287086-1
árt̪ɔ́ló lt̪ɔ̀t̪ɛ̀ álɛ̀ Tell them to throw the stone (away) HH20220726-2:06:57.3 0:01.9 6:57.3 6:59.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[06_573-06_592].wav 25706283-1
ndrèɟɛ̀n nèclò ndrèɟɛ̀n n-èclò CLn.gourds CLn-good The gourds are good. HH08072020:47:31.7 0:02.4 47:31.7 47:34.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[47_317-47_341].wav 27823114-2
ŋán ŋìtʃə̀lò ŋán ŋì-tʃə̀lò CLŋ.milk CLŋ-good The milk is good. ngan HH20220326-3:07:11.5 0:01.6 7:11.5 7:13.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_115-07_131].wav 69811753-1
* ŋɡáŋátʃà lòðà lìʝí nd̪ɔ̀bà Intended: He will give the bone to the people tomorrow HH20230516:06:05.2 0:03.9 6:05.2 6:09.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[06_052-06_091].wav 48421865-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀làɽà I will see the farmer. elaha HH20220326-2:13:00.5 0:01.7 13:00.5 13:02.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_005-13_022].wav 75953769-2
he will pull all of us tomorrow HH10012020:22:26.9 0:02.1 22:26.9 22:29.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[22_269-22_291].wav 91392878-1
lɛ̀ ìlɔ̀ðɔ́ ... lìlɔ̀ðɔ́ 'They bought/sold (a cow)' You can say lɛ̀ ìlɔ̀ðɔ́. lìlɔ̀ðɔ́ of course you can say that as well. HH20211026:37:48.8 0:03.6 37:48.8 37:52.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[37_488-37_524].wav 41212853-1
lə̀vlɛ̀ðɔ̂lló l-vlɛ̀ð-ɔ́-l`-ló CLl-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ-3PL.OBJ They pulled them yesterday HH10212020:07:39.5 0:01.6 7:39.5 7:41.1 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[07_395-07_411].wav 91310761-1
ðá áprí və́lɛ̀ðɔ̀ ð-á áprí və́lɛ̀ð-ɔ́ CLð-IPFV CLj.boy pull-IPFV.VENT boy will pull it (sheep) towards HH01082021:16:46.0 0:02.1 16:46.0 16:48.1 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[16_460-16_481].wav 00331570-2
àt̪ál və́lɛ̀ðàŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (all of us) not pull the roots! (away) HH20230503:01:52.9 0:02.3 1:52.9 1:55.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[01_529-01_553].wav 74945013-1
láílà ðə́ɖɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to touch the stone tomorrow HH20230503:29:22.8 0:02.0 29:22.8 29:24.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[29_228-29_248].wav 01749648-2
àt̪á dɔ̀ŋðɔ́ lə́vàvrà ɖɛ̀ Don't push the bicycles! (towards) HH20220726-2:17:05.7 0:01.8 17:05.7 17:07.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[17_057-17_075].wav 65771740-1
íŋɡánɔ́nà ðùɽì nd̪ɔ̀bà I will see the wood tomorrow HH20220726-1:53:30.5 0:01.8 53:30.5 53:32.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_305-53_322].wav 23952377-2
lùrnɔ̀ lápɔ́ ðùɽì nd̪ɔ̀bà The grandchildren will hit the wood (far) tomorrow HH20220712-1:25:27.5 0:02.4 25:27.5 25:30.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[25_275-25_300].wav 74105364-2
ŋɡáŋátʃà ùrnɔ̀ ʊ̀mɔ́ nd̪ɔ̀bà He will give the bell to grandfather tomorrow HH20230516:04:17.3 0:02.7 4:17.3 4:20.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[04_173-04_200].wav 96791289-1
làmìɲí ðə́vŕðɔ́ nálɛ̀ They like to throw stones HH20220726-2:19:14.7 0:01.4 19:14.7 19:16.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[19_147-19_160].wav 06183252-1
íŋgánɔ̀nà lʈɔ̀ I will see the guinea fowls. lto HH20220326-4:06:32.8 0:01.9 6:32.8 6:34.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_328-06_347].wav 79354432-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l ùnɛ́rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l` ùnɛ́rɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday They pulled him here yesterday/He was pulled here yesterday HH09242020:55:12.8 0:01.6 55:12.8 55:14.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[55_128-55_145].wav 91927612-2
t̪òlé t̪ɛ́ with lion HH20220726-1:21:50.6 0:01.1 21:50.6 21:51.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[21_506-21_517].wav 79752440-1
kə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ k-və̀lɛ̀ːð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He/it pulled him here yesterday HH02262021:51:30.8 0:06.6 51:30.8 51:37.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[51_308-51_374].wav 55798048-2
jáŋú ájnɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ájn-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLj.country-ACC yesterday I saw the country yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:29:19.8 0:03.1 29:19.8 29:22.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[29_198-29_229].wav 91192916-1
lə̀və̀lɛ̀ðálěrló ùnɛ̀rɛ̀ We (all) pulled them (towards) yesterday HH20210305:50:24.7 0:04.5 50:24.7 50:29.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[50_247-50_292].wav 97719100-1
aíjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nàvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:34:49.0 0:02.6 34:49.0 34:51.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[34_490-34_516].wav 83661955-1
lɛ́là ðúrmʊ̀ðɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to laugh tomorrow HH20230531-2:09:52.3 0:01.7 9:52.3 9:54.1 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[09_523-09_541].wav 82160841-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋábùðì ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and danced yesterday (here) HH20230531-2:13:43.8 0:02.6 13:43.8 13:46.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[13_438-13_464].wav 44025599-2
jɔ̂rnɔ́ ímìdân I am called Himidan HH20201217:05:31.8 0:01.1 5:31.8 5:32.8 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[05_318-05_328].wav 83781352-1
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:35:03.4 0:01.8 35:03.4 35:05.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[35_034-35_052].wav 06274752-2
láílà nd̪ɔ̀bà They will leave tomorrow HH20220805-2:52:24.0 0:01.3 52:24.0 52:25.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[52_240-52_253].wav 39953315-2
ŋìðə̀ní ŋávd̪í t̪áŋíjɔ́ ɛ́ðɛ̌ The hare began eating the meat HH20220719-1:19:02.6 0:01.6 19:02.6 19:04.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[19_026-19_042].wav 48946978-1
íŋɡánɔ́nà òɾà nd̪ɔ̀bà I will see the brother tomorrow. Ingganona ora ndoba HH20220224:00:12.1 0:02.1 0:12.1 0:14.2 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_121-00_142].wav 48116858-1
lùrnɔ̀ lábə́ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will hit something tomorrow.’ Lurno labiho ndoba HH20220405:03:36.8 0:02.2 3:36.8 3:39.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_368-03_390].wav 55716107-2
lùrnɔ̀ lábùt̪ɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will climb up tomorrow (speaker in the tree) Lurno labutto ndoba HH20220326-1:00:58.5 0:02.1 0:58.5 1:00.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_585-01_006].wav 21190952-1
íŋɡánɔ́nà ŋə̀mbrá nd̪ɔ̀bà I will see the bedsheets tomorrow HH20220726-1:56:12.2 0:02.1 56:12.2 56:14.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_122-56_143].wav 98791157-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ɔ́nɔ́nà ŋɛ́nɛ́ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-ɔ́-nɔ́n-à ŋɛ́n-ɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-IPFV-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC the lion should watch the dog HH04232021:11:16.5 0:02.5 11:16.5 11:19.0 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[11_165-11_190].wav 37539841-2
ŋ̀ɡánɔ̂nà ɲàɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bá he will see the donkeys tomorrow HH20211019-1:05:56.3 0:01.8 5:56.3 5:58.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[05_563-05_581].wav 25486874-2
ðɛ́ɽðá kúkùŋú ðìtʃə̀lò To ask Kuku is good HH20230510-1:18:35.6 0:01.7 18:35.6 18:37.3 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[18_356-18_373].wav 14022459-1
lárà lə̀və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will have pulled roots (towards) when I arrive HH20220708-2:60:21.8 0:02.3 60:21.8 60:24.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[60_218-60_241].wav 05959764-1
bʊ́lʊ̀ to wrestle HH20210326:02:04.9 0:00.7 2:04.9 2:05.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[02_049-02_056].wav 45721034-1
lɛ́là ðɛ́ɽðà kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to ask Kuku tomorrow HH20230510-1:18:54.5 0:01.8 18:54.5 18:56.3 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[18_545-18_563].wav 78616543-2
íŋgánɔ̀nà īrí nd̪ɔ̀bà I will see the trough tomorrow irri HH20220719-2:27:20.5 0:01.9 27:20.5 27:22.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[27_205-27_224].wav 77993650-2
lùrnɔ̀ lámɛ̀ ðùɽì The grandchildren took the wood (and left) HH20220712-1:25:58.7 0:01.5 25:58.7 26:00.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[25_587-26_002].wav 80776532-1
íŋɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-2PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you all away yesterday. HH01292021:25:00.2 0:02.5 25:00.2 25:02.7 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[25_002-25_027].wav 76723187-2
lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ́ I pulled HH20210305:36:50.6 0:00.8 36:50.6 36:51.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[36_506-36_514].wav 02202362-1
àlbríθ jìtʃə̀lò The mat is good HH20210630:35:37.2 0:01.5 35:37.2 35:38.7 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[35_372-35_387].wav 01047915-1
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) HH20220708-2:52:31.8 0:03.4 52:31.8 52:35.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[52_318-52_353].wav 39112675-1
ŋɡáŋátʃà rɔ̂mɔ̀ ŋìjà nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the ram tomorrow HH20230516:12:59.9 0:02.3 12:59.9 13:02.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[12_599-13_022].wav 06380148-1
kə̀bùlìjí ðɔ́mɔ̀tʃɔ̀ The man wrestled him HH20210326:10:30.6 0:02.0 10:30.6 10:32.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[10_306-10_326].wav 84903658-1
íŋɡánɔ̀nà ŋárɔ̀ I will see the rocks/boulders. ngarro HH20220326-3:08:05.2 0:01.8 8:05.2 8:07.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_052-08_070].wav 80619049-1
ɛðɛ mna tʃat̪a dɛ from now; henceforth HH20220712-1:04:25.9 0:01.3 4:25.9 4:27.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[04_259-04_272].wav 60621386-1
ìɾìtʃɔ̀tʃɔ̀ student iricoco HH20220227-1:11:31.5 0:01.0 11:31.5 11:32.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[11_315-11_326].wav 43451754-2
t̪òlé t̪áŋíjɔ́ ŋúðà The lion was eating the bones HH20220719-1:23:29.5 0:01.2 23:29.5 23:30.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[23_295-23_308].wav 20966589-1
úðô ùðô CL?.breath breath HH07242020-Zoom1:20:19.4 0:01.1 20:19.4 20:20.5 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[20_194-20_205].wav 89331174-2
íjɔ́ ɛ́ðɛ̀ Eat meat! HH20211005:46:51.9 0:00.8 46:51.9 46:52.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[46_519-46_527].wav 11062522-2
àít̪éɲáré ɲâ və̀lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl) pull the roots! (away) HH20230429-1:43:18.5 0:02.1 43:18.5 43:20.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[43_185-43_206].wav 59840250-2
ìlɔ́ àprí jàdrí àlkùrtʃɛ́ járà jàílɛ̀t̪ɛ̀ èdìrá lúɔ̀ If the boy had gotten the money, he would have a bought a dress for the girl (here, or he left) HH20220712-2:41:17.3 0:05.8 41:17.3 41:23.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[41_173-41_231].wav 95346749-1
d̪úrú ðɛ́rd̪à Want to dance! (here) HH20220805-1:43:43.9 0:01.0 43:43.9 43:44.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[43_439-43_448].wav 48532390-2
t̪ɔ́ɽɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Write something now!’ Ttoho ttowani HH20220405:05:47.1 0:01.5 5:47.1 5:48.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_471-05_486].wav 12068971-1
lʈuwɛ́l lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ jáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (PL) yesterday (towards) HH20220712-1:47:18.6 0:02.4 47:18.6 47:20.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[47_186-47_209].wav 40869963-2
he will pull me tomorrow HH10012020:20:41.0 0:02.4 20:41.0 20:43.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[20_410-20_434].wav 61330984-2
làðânt̪ɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are coming in now (towards) HH20220708-2:12:02.2 0:01.4 12:02.2 12:03.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[12_022-12_036].wav 49966992-2
*lə̀və̀lɛ̀ðáló únɛ̀rɛ̀ *We (two) pulled them (towards) yesterday HH20210305:42:28.7 0:01.0 42:28.7 42:29.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[42_287-42_298].wav 09022130-1
jèɽò jɪ̀clò jèɽò j-ɪ̀clò CLj?.goats CLj-good the goats are good HH08072020:56:02.5 0:01.3 56:02.5 56:03.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[56_025-56_038].wav 04622437-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ló I pulled them (towards) HH20210305:26:59.3 0:01.0 26:59.3 27:00.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[26_593-27_003].wav 39798891-2
lùrnɔ̀ lát̪ɔ́ɽà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will write something tomorrow.’ Lurno lattoha ndoba HH20220405:06:18.2 0:02.0 6:18.2 6:20.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_182-06_202].wav 46026987-1
ðà láɾô və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The brothers pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:17:30.7 0:01.7 17:30.7 17:32.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[17_307-17_324].wav 51293209-2
búlíjí ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! HH20211026:07:27.3 0:01.2 7:27.3 7:28.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[07_273-07_285].wav 73827393-2
lìdʒí lɔ̂ń lìjinɔ́ únɛ̀rɛ̀ ŋàmɽárè Those people (out of sight) ate a lot yesterday HH20211102:17:26.6 0:03.4 17:26.6 17:30.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[17_266-17_300].wav 78124505-1
làpínɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They were beaten yesterday (and left) Lapine unere HH20220326-1:03:33.9 0:01.5 3:33.9 3:35.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_339-03_354].wav 00676377-2
ɔ̀rí ǹdrì ɔ̀rí ǹdrì CLg.water near near the water HH06112021:11:10.8 0:01.8 11:10.8 11:12.7 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[11_108-11_127].wav 32816104-1
lamiɲi lamiɲɔ ŋamɽaɾɛ They like to exit a lot (towards) HH20220708-2:08:59.0 0:02.3 8:59.0 9:01.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[08_590-09_012].wav 79497006-1
àbùðá ɲáŋɡù t̪ɔ̀wànì dance nyango now (far) HH20210528:27:46.3 0:02.7 27:46.3 27:48.9 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[27_463-27_489].wav 30147780-1
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋí únɛ̄rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋí ùnɛ̀rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ yesterday I pulled him here yesterday emphasizing contrast HH09242020:20:50.7 0:02.0 20:50.7 20:52.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[20_507-20_527].wav 50563877-1
lùrnɔ̀ lákéɲà lídɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will break the pot tomorrow.’ Lurno lakinya lido ndoba HH20220405:04:30.6 0:02.0 4:30.6 4:32.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_306-04_327].wav 79380853-1
kə̀bùlìjíɲárɛ́ (Grandfather) wrestled us (not you) HH20210326:27:08.2 0:02.0 27:08.2 27:10.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[27_082-27_102].wav 72958226-1
àprí jə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà àprí j-ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-PFV.VENT-pull-PFV.VENT CLð.sheep-ACC boy pulled sheep (towards) H tone spreading from verb to object HH01082021:04:43.4 0:03.1 4:43.4 4:46.5 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[04_434-04_465].wav 14701327-1
ŋʊ̀clò CLŋ-good CLŋ-good (The dog) is good. HH08072020:15:42.8 0:01.0 15:42.8 15:43.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[15_428-15_438].wav 66693289-1
lùrnɔ̀ lávɜ́ɾà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will run away tomorrow.’ Lurno lavara ndoba HH20220405:08:57.3 0:02.0 8:57.3 8:59.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_573-08_593].wav 31550795-2
árt̪ɔ́ ŋámìɲà kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to like Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:23:00.2 0:02.6 23:00.2 23:02.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[23_002-23_028].wav 37887546-1
íŋgánɔ̀nà ŋɔ̀mɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the foods/breads tomorrow ngomo HH20220719-2:37:35.4 0:01.6 37:35.4 37:37.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[37_354-37_370].wav 17076052-1
ʔɨ̀ðɛ̀rɛ̀ ʔɨ̀ðɛ̀rɛ̀ CL?.girl girls izere HH07312020-Audacity:43:45.9 0:01.2 43:45.9 43:47.1 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[43_459-43_471].wav 51139234-1
làwájàtʃì ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They washed at home yesterday (and left) HH20220809-1:10:37.4 0:02.1 10:37.4 10:39.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[10_374-10_395].wav 16211311-2
ðámíɲá kúkùŋù ðìtʃə̀lò Liking Kuku is good HH20230420-2-Zoom:23:26.6 0:01.9 23:26.6 23:28.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[23_266-23_285].wav 54004104-1
* làít̪ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ Intended: They arrived yesterday (away) HH20220805-2:48:26.6 0:02.6 48:26.6 48:29.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[48_266-48_292].wav 70576545-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lʈúwɛ́l ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:48:43.6 0:02.7 48:43.6 48:46.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[48_436-48_463].wav 17160738-1
rɔ́mɔ̀ rɔ́mɔ̀ CLl.ram ram rromo HH07242020-Zoom3:05:18.2 0:00.7 5:18.2 5:18.9 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[05_182-05_189].wav 97921626-2
áːŋáʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ á-áŋ-á-ʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-see-PFV-1+2.OBJ yesterday You sg saw you and me yesterday (in the picture). HH01292021:06:24.3 0:02.0 6:24.3 6:26.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[06_243-06_262].wav 66428451-1
lìðó íjó ùnɛ̀rɛ̀ they made a fire yesterday HH20211019-1:36:39.7 0:01.4 36:39.7 36:41.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[36_397-36_410].wav 43828306-1
lâɾò lávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the root (away) tomorrow. HH20230516:19:56.9 0:02.3 19:56.9 19:59.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[19_569-19_592].wav 21381654-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀və́lɛ̀tʃì kúkùŋúnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and visited Kuku yesterday (here) HH20230510-1:07:28.4 0:02.2 7:28.4 7:30.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[07_284-07_306].wav 72366858-2
lɔ̀ɽɟɛ̌n lɛ̀clò lɔ̀ɽɟɛ̌n l-ɛ̀clò CLl.gourd CLl-good The gourd is good. HH08072020:40:36.0 0:02.2 40:36.0 40:38.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[40_360-40_382].wav 55050596-1
kə̀və̀lɛ̀ðáŋá ûnɛ̀rɛ̀ LLLHH HLHL kə̀-və̀lɛ̀ð-áŋá ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.2SG.SBJ yesterday Whistling: You pulled him here yesterday whistle LLHH LLL HH09242020:19:33.0 0:02.6 19:33.0 19:35.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[19_330-19_356].wav 78865976-1
ŋgíɲárvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull us (excl) tomorrow HH10012020:23:17.1 0:02.2 23:17.1 23:19.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[23_171-23_193].wav 55889975-2
ðàŋàl ðá ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (away) tomorrow HH20220726-2:53:16.1 0:02.0 53:16.1 53:18.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[53_161-53_180].wav 75458149-1
íŋɡánɔ́nà nòmì nd̪ɔ̀bà I will see the fishes tomorrow HH20220726-1:44:16.0 0:02.0 44:16.0 44:18.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[44_160-44_180].wav 09721426-1
lěɲálvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ěɲá-l-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-2PL-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow you all will pull them tomorrow HH02192021:17:37.1 0:02.2 17:37.1 17:39.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[17_371-17_393].wav 57790216-1
lə̀bɔ̀lɔ̀ They wrestle HH20211026:00:45.7 0:00.9 0:45.7 0:46.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[00_457-00_466].wav 22868959-2
làt̪íjì ðùpà ùnɛ̀ɾɛ̀ They lost the pen yesterday (and left) HH20220805-2:21:28.7 0:01.8 21:28.7 21:30.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[21_287-21_305].wav 87766916-1
ŋɡáŋvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ He (person) will pull it (monkey) (away) tomorrow HH20210305:24:08.2 0:01.4 24:08.2 24:09.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[24_082-24_096].wav 90588864-2
íŋɡánɔ́nà ɔ́ɾíɲɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:42:16.8 0:01.9 42:16.8 42:18.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[42_168-42_187].wav 68876686-2
kɪ́nːà lómǎn everyday HH20210528:12:42.1 0:01.4 12:42.1 12:43.4 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[12_421-12_434].wav 96167204-1
ábúðát̪ɔ́ ɖùn Dance at home! (towards) HH20220805-2:32:53.1 0:01.4 32:53.1 32:54.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[32_531-32_545].wav 49689434-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðɔ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard-ACC farmer feared the leopard elaho kezinyo muzo HH20220629-1:01:08.0 0:02.2 1:08.0 1:10.2 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[01_080-01_102].wav 66856686-1
kàŋtʃí Parts of: He showed me the snake HH20210707:33:40.5 0:00.9 33:40.5 33:41.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[33_405-33_414].wav 81415506-1
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It pulled him (person) (away) yesterday HH20210305:07:28.1 0:01.3 7:28.1 7:29.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[07_281-07_294].wav 05809374-2
ǎn múːðù kěː ǎn múːðù kěː COP CLk.leopard CLk-DEM.PROX leopard HH08212020-2:02:36.5 0:01.3 2:36.5 2:37.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[02_365-02_378].wav 86066224-1
árt̪ɔ́l làwà t̪ɔ́wə̀nì Tell them to urinate now (far/towards) HH20220805-1:53:40.3 0:01.5 53:40.3 53:41.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[53_403-53_417].wav 04702447-1
jɔ́ɾà jə̀tʃə̀lò jɔ́ɾà jə̀-tʃə̀lò CLj.fences CLj-good The fences are good. yora HH20220326-4:10:58.0 0:01.6 10:58.0 10:59.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_580-10_595].wav 05951853-1
sárá ŋgòó ŋɔ́dɔ́rɪ̀ sárá ŋg-òó ŋɔ́-dɔ́rɪ̀ Sara CLg-be LOC-mountain Sara is in the mountains HH06112021:04:29.6 0:02.6 4:29.6 4:32.2 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[04_296-04_322].wav 81251073-1
t̪ó tɔ́wə̀nì Be lost now! HH20220805-2:03:00.9 0:01.0 3:00.9 3:01.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[03_009-03_019].wav 28924246-2
ŋgá úrnɔ̀ və̀lɛ̀ðǎ ... ndɔ̀bɔ̀gɛ̀ grandfather will pull him tomorrow HH10282020:15:54.3 0:03.0 15:54.3 15:57.3 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[15_543-15_573].wav 33994280-1
ðà t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling it towards now. HH20230524-1:12:54.0 0:01.7 12:54.0 12:55.7 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[12_540-12_557].wav 99539681-1
lə̀t̪ó ùnɛ̀ɾɛ̌ They were lost yesterday HH20220805-2:02:23.2 0:01.5 2:23.2 2:24.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[02_232-02_247].wav 98170872-1
rŋɔ̀ rə̀ŋàtʃí kúkù The snake was given to her by Kuku HH20210707:50:43.9 0:02.1 50:43.9 50:46.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[50_439-50_460].wav 47499287-1
jâɽó ðúpà káré kàré I put the stick inside the table HH20220809-2:09:15.8 0:01.7 9:15.8 9:17.5 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[09_158-09_175].wav 30749895-1
lùrnɔ̀ lǎmàtʃí ní ùnɛ́ɾɛ̀ ‘The grandchildren waited here yesterday (and left).’ Lurno lamaci ni unere HH20220405:01:40.3 0:02.6 1:40.3 1:42.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_403-01_429].wav 12192003-1
ðàŋàl ðá lâɾù və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:39:11.9 0:02.2 39:11.9 39:14.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[39_119-39_141].wav 16700206-1
pínɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì Be beaten now! Pino ttowani HH20220326-1:03:15.0 0:01.4 3:15.0 3:16.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_150-03_164].wav 21186241-2
láìɖɔ̀t̪ɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will fall at home tomorrow (far) HH20220809-1:19:31.0 0:01.9 19:31.0 19:32.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[19_310-19_329].wav 45581184-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀rlɛ̀ɲí námálà t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-rlɛ̀ɲ-í námál-á CLt̪.lion CLt̪-chase-PFV CLn-boy-ACC lion chased the boys here HH04232021:28:01.3 0:03.0 28:01.3 28:04.3 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[28_013-28_043].wav 58054592-1
ŋə́rt̪á ŋìtʃə̀lò ŋə́rt̪á ŋì-tʃə̀lò CLŋ.word CLŋ-good The word is good. ngirrtta HH20220326-4:00:09.5 0:01.6 0:09.5 0:11.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_095-00_112].wav 56566397-2
kɛ́tʃɛ́tʃí ɲɛ̀mbə̀ɽó ŋɔ̀mɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the calves now! (malefactive) HH20230510-1:36:22.3 0:02.2 36:22.3 36:24.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[36_223-36_245].wav 30638131-1
ɪ̀rí ɛ́gɔ́ kɔ̀rnɔ́ ɔ́ɟɔ̀ name your called who What's your name? HH20201217:00:18.0 0:02.6 0:18.0 0:20.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[00_180-00_206].wav 17621646-1
kà ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ The sheep pulled it (cart) HH20210305:11:30.4 0:01.2 11:30.4 11:31.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[11_304-11_315].wav 29302467-1
lùrnɔ̀ lávə̀lɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will pull HH20220629-2:55:32.6 0:01.1 55:32.6 55:33.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[55_326-55_337].wav 08419807-2
ŋɡàɽíɲà ðōlā ŋāmɽàːré ŋɡà-ɽíɲà ðōlā ŋāmɽàːré ?-kill CL?.animals CL?.stealing? It (the leopard) kills animals by stealing. HH08212020-2:12:12.1 0:02.2 12:12.1 12:14.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[12_121-12_143].wav 63775568-1
lɔ́dːɔ́ Parts of: They will build a house tomorrow (far away) HH20211102:39:45.0 0:00.8 39:45.0 39:45.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[39_450-39_459].wav 47717643-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́l únɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:41:23.4 0:01.3 41:23.4 41:24.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[41_234-41_247].wav 98371729-2
lùrnɔ̀ làðə́vr̀ðɔ́ álɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are throwing the stone now (towards) HH20220726-2:17:56.5 0:02.3 17:56.5 17:58.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[17_565-17_588].wav 05082417-2
íŋgánɔ̀nà nə̀ŋnà I will see the houses. nangna HH20220326-2:07:43.4 0:01.7 7:43.4 7:45.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_434-07_452].wav 29788559-2
lɛ́là ðə́və̀lɔ̀tʃɔ̀ kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to visit Kuku tomorrow HH20230510-1:08:30.1 0:02.2 8:30.1 8:32.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[08_301-08_324].wav 51069012-2
ŋ̄gárɔ́ðà ŋ̀-g-á-rɔ́ð-à 3SG-CLg-RTC-cook-IPFV S/he is about to cook. nggaroza HH07242020-Zoom2:23:55.7 0:01.6 23:55.7 23:57.3 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[23_557-23_573].wav 95190295-2
lùrnɔ̀ lɔ́t̪ɔ̀t̪ɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will throw something tomorrow.’ (could be both far away or towards) Lurno lattotto ndoba HH20220405:07:18.0 0:02.5 7:18.0 7:20.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_180-07_205].wav 71924789-1
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ Let’s (you and I) not pull the roots! (towards) HH20230503:01:37.7 0:03.2 1:37.7 1:40.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[01_377-01_409].wav 19433769-2
lùrnɔ̀ lákártʃà lə̀bʊ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will look for the ball tomorrow. HH20220712-2:11:59.0 0:02.1 11:59.0 12:01.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[11_590-12_011].wav 97820623-1
(whistling) ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:19:55.9 0:01.2 19:55.9 19:57.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[19_559-19_571].wav 84419683-1
lɛ́là ðáɽìðà ásà ðɔ́ɽdà àdàm They will go to begin creating a book HH20230531-2:20:57.4 0:01.8 20:57.4 20:59.1 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[20_574-20_591].wav 55298214-2
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman emahzen HH07242020-Zoom3:03:09.7 0:01.0 3:09.7 3:10.7 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[03_097-03_107].wav 98264264-2
àt̪éɲár və́lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2SG) (away) HH20230429-1:21:26.7 0:01.4 21:26.7 21:28.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[21_267-21_281].wav 05865452-1
áɽə́ŋátô áɽə́ŋát̪-ô fetch.IMP fetch! ahingatto HH07312020-Audacity:15:02.7 0:01.6 15:02.7 15:04.3 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[15_027-15_043].wav 13862467-1
ðáɽíðá ásà ðɔ́ɽdà àdám ðìtʃə̀lò To begin creating a book is good HH20230531-2:20:26.2 0:02.0 20:26.2 20:28.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[20_262-20_282].wav 93038600-1
jàŋàl jə̀və̀lɛ̀ðɔ́l lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (PL) yesterday (towards) HH20220712-1:35:08.9 0:02.9 35:08.9 35:11.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[35_089-35_118].wav 40468965-1
jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðà tɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230524-1:08:22.3 0:02.5 8:22.3 8:24.8 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[08_223-08_248].wav 72598394-1
t̪ál` və̀rlɛ̀ðàðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (continuously) (not sure if this one is complete) HH20220708-2:33:35.9 0:01.5 33:35.9 33:37.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[33_359-33_375].wav 16543555-1
lùrnɔ̀ lɛ̀t̪ɔ̀t̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren threw something yesterday.’ (towards) Lurno lettotto unere HH20220405:06:57.6 0:01.9 6:57.6 6:59.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_576-06_595].wav 25283599-1
là ɜ̂ɖí álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will touch the stone tomorrow (far away) HH20211026:14:33.0 0:01.9 14:33.0 14:34.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[14_330-14_349].wav 38731792-1
íŋɡánɔ́nà làjlɛ́n nd̪ɔ̀bà I will see the wives tomorrow HH20220726-1:49:48.6 0:02.2 49:48.6 49:50.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[49_486-49_508].wav 38454444-1
ɔ̀ɽàt̪à jə̀tʃə̀lò ɔ̀ɽàt̪à jə̀-tʃə̀lò CLj.light CLj-good The light is good. ohatta HH20220326-4:01:37.2 0:01.6 1:37.2 1:38.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_372-01_389].wav 24755610-1
jéðɔ́ ŋàmɽàɾɛ̀ IMP.AND bite! (a lot) HH20211012:40:38.5 0:01.4 40:38.5 40:39.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[40_385-40_399].wav 19330311-1
ðàŋàl ðá ŋíðɛ́ní və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:56:03.4 0:02.4 56:03.4 56:05.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[56_034-56_058].wav 55782462-1
lɛ́là ðúrmʊ̀ðɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to laugh tomorrow HH20230531-2:09:55.2 0:01.8 9:55.2 9:57.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[09_552-09_570].wav 82160841-2
ǎɣáŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ á-ɡ-a-ŋì-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You will pull me here tomorrow. HH02122021:18:03.6 0:02.7 18:03.6 18:06.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[18_036-18_063].wav 37616407-1
íŋgánɔ̀nà nɛ̀là nd̪ɔ̀bà I will see the mushrooms (sp.) tomorrow nela HH20220719-2:13:26.8 0:01.8 13:26.8 13:28.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[13_268-13_285].wav 38563368-2
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd calabash, gourd HH07242020-Zoom1:15:25.6 0:01.0 15:25.6 15:26.6 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[15_256-15_266].wav 37124139-2
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ̀rà I will see the children. HH20220326-5:13:09.1 0:01.9 13:09.1 13:10.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_091-13_109].wav 22211803-1
íŋgánɔ̀nà làɽà nd̪ɔ̀bà I will see candle/gum tomorrow laha HH20220719-2:33:05.6 0:01.7 33:05.6 33:07.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_056-33_073].wav 70834561-2
ðàvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled yesterday HH20210305:08:29.1 0:01.1 8:29.1 8:30.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[08_291-08_303].wav 35444003-1
ðàlgàráì ðɪ̀tʃə̀lò ðàlgàráì ðɪ̀-tʃə̀lò CLð.hyena CLð-good This hyena is good. zalagarray HH20220326-5:15:19.2 0:02.2 15:19.2 15:21.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_192-15_214].wav 97900546-1
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman HH07242020-Zoom3:09:29.1 0:01.0 9:29.1 9:30.1 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[09_291-09_301].wav 91084621-2
íŋɡánɔ̀nà làɾánɛ̀ I will see the basket. larane HH20220326-5:08:04.4 0:01.7 8:04.4 8:06.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_044-08_061].wav 94449990-1
ɜ́ɾt̪î və̀lɛ̀ðá èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (towards) HH20220805-1:14:55.2 0:02.4 14:55.2 14:57.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[14_552-14_576].wav 56401809-1
làðábūðū t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (towards) HH20220708-2:20:14.3 0:01.4 20:14.3 20:15.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[20_143-20_158].wav 90933785-2
lə̀və̀lɛ̀ðâlló únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-á-l`-ló ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday They pulled them yesterday HH10212020:07:25.3 0:02.3 7:25.3 7:27.6 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[07_253-07_276].wav 73564166-1
wájátʃí ɖún t̪ɔ́wə̀nì Wash at home now HH20220809-1:08:51.0 0:01.8 8:51.0 8:52.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[08_510-08_528].wav 65425414-1
ìjɔ̀ kə̀tʃə̀lò ìjɔ̀ k-ə̀-tʃə̀l-ò CLg.shepherd CLg-PFV-good-PFV the shepherd is good HH01082021:01:55.3 0:02.3 1:55.3 1:57.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[01_553-01_576].wav 40998585-1
lùrnɔ̀ lávə́lɛ̀ðà The grandchildren will pull HH20220629-2:54:50.5 0:01.1 54:50.5 54:51.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[54_505-54_516].wav 84297907-2
íŋgánɔ̀nà íjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the fire/gun tomorrow iyo HH20220719-2:29:40.8 0:01.7 29:40.8 29:42.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_408-29_425].wav 29846254-1
lɛ̀d̪ùɾɔ̀t̪ɔ́ né They stood here HH20211026:23:40.7 0:01.8 23:40.7 23:42.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[23_407-23_425].wav 36641391-1
ŋə̀tɾì ŋìtʃə̀lò ŋə̀tɾì ŋì-tʃə̀lò CLŋ.skirts CLŋ-good The skirts are good. ngitri HH20220326-3:09:57.0 0:01.6 9:57.0 9:58.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_570-09_587].wav 37976844-1
lʊ̀ʈú lìtʃə̀lò lʊ̀ʈú lì-tʃə̀lò CLl.fist/small house (hut) CLl-good The fist/small house (hut) is good. lutu HH20220326-3:14:39.0 0:01.8 14:39.0 14:40.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_390-14_407].wav 21591920-2
lùrnɔ̀ lâŋɔ̀ŋnɔ́ nd̪ɔ̀bà the grandchildren will rest tomorrow (far) HH20220403-1:06:21.5 0:02.7 6:21.5 6:24.3 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[06_215-06_243].wav 09941330-2
nɛ̀làɽà nìtʃə̀lò nɛ̀làɽà nì-tʃə̀lò CLn.farmers CLn-good The farmers are good. neleha HH20220326-2:12:50.2 0:01.5 12:50.2 12:51.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_502-12_517].wav 96863070-1
íŋɡánɔ̀nà lə̀màð I will see the friends. lmaz HH20220326-3:00:50.0 0:01.9 0:50.0 0:52.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_500-00_520].wav 99966982-1
áɾt̪ɔ́l lə̀kə̀ltʃà àvdʒìɡɛ̂ Tell them to spread the mat (towards) HH20220805-1:04:14.0 0:02.1 4:14.0 4:16.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[04_140-04_161].wav 21613853-2
ɲàlāʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-a-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND-2PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl. pulled you all away yesterday HH02122021:02:09.8 0:02.2 2:09.8 2:12.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[02_098-02_121].wav 59199621-1
ìɾìtʃɔ̀tʃɔ̀ kìtʃə̀lò student is good HH20220227-1:12:05.6 0:01.5 12:05.6 12:07.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[12_056-12_072].wav 50153856-1
làíɖɛ̀t̪ɛ̀ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They fell at home yesterday (and left) HH20220809-1:18:37.4 0:01.8 18:37.4 18:39.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[18_374-18_392].wav 22546684-2
(There was a break in the recording around here) Note: there was a break in the recording here. See Zoom recording file. HH01292021:18:52.5 0:02.5 18:52.5 18:55.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[18_525-18_550].wav 08610589-1
ɛ́lɔ́ kìtʃə̀lò ɛ́lɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.God CLk-good God is good. Elo HH20220326-2:13:18.9 0:01.3 13:18.9 13:20.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_189-13_202].wav 47983344-2
árlát̪ɔ́ t̪ə̀mːǎn walk fast! HH20220227-1:32:45.7 0:01.9 32:45.7 32:47.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[32_457-32_476].wav 74296381-1
kúkù kə̀ŋàtʃâŋǎ ŕŋɔ̀, kúkù kə̀ŋàtʃáŋá ŕŋɔ̀ (comparing tones of [âŋà] and [áŋá]) HH20210707:48:25.9 0:04.8 48:25.9 48:30.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[48_259-48_308].wav 95822197-1
kákə̀ltʃí àlbrìðɔ̀ He will spread the mat (there) speaker not present HH20210630:39:51.0 0:02.3 39:51.0 39:53.3 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[39_510-39_533].wav 15826942-1
lʊ̀ʈú lìtʃə̀lò lʊ̀ʈú lì-tʃə̀lò CLl.fist/small house (hut) CLl-good The fist/small house (hut) is good. lutu HH20220326-3:14:36.7 0:01.8 14:36.7 14:38.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_367-14_385].wav 21591920-2
iŋgánɔ́nà kúkúŋ ɖɛ̋ íŋgánôna̋ kɜ́lóŋò iŋ-g-á-nɔ́n-à kúkú-ŋ ɖɛ̋ íŋ-g-á-nôn-a̋ kɜ́lú-ŋò 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kuku-ACC NEG 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kalu-ACC I didn't see Kuku, I am about to see Kalu HH08212020-1:07:44.3 0:05.7 7:44.3 7:50.0 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[07_443-07_500].wav 19762833-1
alau HH09022020:09:07.0 0:03.8 9:07.0 9:10.8 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[09_070-09_108].wav 95913618-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋó únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-ɔ́-l´-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CL-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ He pulled them here yesterday. HH10212020:01:56.9 0:02.1 1:56.9 1:59.0 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[01_569-01_590].wav 24997658-2
ɛ̀làɽà káðíɲɔ̀ mùðɔ̀ nd̪ɔ̀bà? ɛ̀làɽà k-á-ðíɲ-ɔ̀ mùðɔ̀ nd̪ɔ̀bà CLg.farmer CLg-AND.IPFV-fear-IPFV CLg.leopard-ACC tomorrow The farmer will fear the leopard tomorrow HH20220629-1:09:52.1 0:02.7 9:52.1 9:54.9 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[09_521-09_549].wav 34563956-1
ŋ̀gíɲárvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀g-éɲár-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-1PLEXCL-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull us (not you) tomorrow (towards) HH02192021:08:29.8 0:02.1 8:29.8 8:31.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[08_298-08_318].wav 62529843-1
árt̪ɔ́ ŋɡɛ́ltʃì àvdʒìɡɛ́ t̪ɔ́wə̀nì Tell him to spread the mat now HH20230420-2-Zoom:30:13.8 0:02.7 30:13.8 30:16.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[30_138-30_165].wav 93274943-2
íŋgánɔ̀nà rŋɔ̀ I will see the snake. rrngo HH20220326-4:05:00.1 0:01.7 5:00.1 5:01.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_001-05_018].wav 99210722-2
làɾò lávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull the root away tomorrow. HH20230516:20:21.2 0:02.3 20:21.2 20:23.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_212-20_236].wav 51351479-1
íŋgánɔ̀nà ìnɖɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the drum tomorrow indo HH20220719-2:25:51.3 0:01.5 25:51.3 25:52.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[25_513-25_528].wav 02673295-2
áɖɔ́ŋnɔ́ álɛ̀ Hold the stone! HH20211026:22:35.0 0:01.2 22:35.0 22:36.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[22_350-22_361].wav 54449349-2
ɲó ŋùdúɛ̀t̪ɛ̌. until he became fat HH20220726-1:09:57.1 0:01.6 9:57.1 9:58.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[09_571-09_588].wav 37680602-1
lâɾù lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:38:47.3 0:02.1 38:47.3 38:49.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[38_473-38_494].wav 48801680-1
lɔ́mɔ́n lɪ̀tʃə̀lò lɔ́mɔ́n lɪ̀-tʃə̀lò CLl.day CLl-good This day is good. lomon HH20220326-5:08:57.5 0:01.6 8:57.5 8:59.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_575-08_591].wav 45917180-1
lùɽtʃí ùnɛ̀ɾɛ̀ They jumped yesterday Luhci unere HH20220326-1:07:45.0 0:01.4 7:45.0 7:46.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_450-07_465].wav 35662762-1
ábrô jump (both together on the roof) HH20211019-1:33:42.5 0:00.6 33:42.5 33:43.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[33_425-33_431].wav 86844152-1
lùrnɔ̀ lámùt̪ɔ́ ŋútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sip soup tomorrow (far away) HH20220712-2:03:41.2 0:02.4 3:41.2 3:43.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[03_412-03_436].wav 27694808-2
ɛ́lɔ́ kìtʃə̀lò ɛ́lɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.God CLk-good God is good. Elo HH20220326-2:13:20.9 0:01.3 13:20.9 13:22.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_209-13_221].wav 47983344-2
árt̪ɔ́ló lùrɔ̀ t̪ə̀màn Tell them to climb down quickly (towards) HH20220726-2:09:11.5 0:01.8 9:11.5 9:13.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[09_115-09_134].wav 37528028-1
àlə̀ŋá t̪ɔ̀wə̀nì Sing now! (far) Alenga ttowani HH20220326-1:02:19.9 0:01.5 2:19.9 2:21.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_199-02_214].wav 33595509-1
lámìɲí ðɛ́və́lɛ́ðá édɔ̀ɽɔ̌ They liked pulling the roots (but left) HH20220629-2:36:28.2 0:01.5 36:28.2 36:29.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[36_282-36_297].wav 79476905-2
íŋgánɔ̀nà nʊ̀mì I will see the fish (pl). nqmi HH20220326-4:03:23.3 0:01.8 3:23.3 3:25.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_233-03_250].wav 43533206-2
àt̪á və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don’t pull the roots! (away) HH20220708-2:18:36.2 0:02.1 18:36.2 18:38.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[18_362-18_383].wav 76543923-2
jâɽó ɖúpà nìnɖɔ̀ ɛ́lɔ̀ I put the stick on the drum HH20220809-2:02:17.2 0:02.0 2:17.2 2:19.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[02_172-02_193].wav 15822406-2
làrɛ́ ðə́ŋàtʃà kúkùŋú ádám únɛ̀ɾɛ̀ They went to give the book to Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:40:45.0 0:02.7 40:45.0 40:47.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[40_450-40_478].wav 24328600-1
lamiɲi lamiɲɔ ŋamɽaɾɛ They like to exit (towards) HH20220708-2:09:09.0 0:01.4 9:09.0 9:10.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[09_090-09_104].wav 56463215-1
váró mnà ŋɔ̂t̪ɔ́ t̪ɔ́wə̀nì Escape from prison HH20220809-1:23:47.3 0:02.1 23:47.3 23:49.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[23_473-23_495].wav 26499979-1
ŋɡáŋvə́lɛ̂ðà He (person) will pull him (person) (away) HH20210305:23:22.8 0:00.9 23:22.8 23:23.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[23_228-23_236].wav 62563179-2
lɛ́nê l-ɛ́nê CLl-any any HH08072020:06:06.1 0:01.0 6:06.1 6:07.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[06_061-06_071].wav 84235778-2
ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà kɪ̀tʃə̀lò ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kɪ̀-tʃə̀lò CLg.hippo CLg-good the hippo is good HH06112021:01:31.7 0:01.8 1:31.7 1:33.5 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[01_317-01_335].wav 16402867-1
làbúrŋánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They forgot what I said (and left) HH20220320-1:17:57.8 0:02.3 17:57.8 18:00.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[17_578-18_001].wav 16489371-1
ine ajɛn inuːba ? HH08072020:22:44.4 0:01.6 22:44.4 22:46.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[22_444-22_460].wav 32991923-1
láŋát̺ìt̺ɔ̀ ɔɾa ŋutʃɔ they will taste each other's soup HH20220403-1:18:40.4 0:02.2 18:40.4 18:42.6 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[18_404-18_426].wav 29675218-1
nɛ̀gɛ̀ðɔ̀l Parts of: These wild cats are enemies with chickens HH20211012:14:33.8 0:01.1 14:33.8 14:35.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[14_338-14_350].wav 07970870-1
lòðì lɔ̀là The bone is long HH20220712-1:20:35.9 0:01.3 20:35.9 20:37.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[20_359-20_372].wav 04574989-1
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjáʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ ùrnɔ̀ kə̀-bùlì-í-áʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled you (all) yesterday same as 'us (two)' HH20210326:24:44.6 0:02.0 24:44.6 24:46.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[24_446-24_466].wav 24820452-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bâtʃòmɛ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bàtʃòm-ɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox-ACC farmer feared the fox HH20220629-1:15:22.7 0:01.6 15:22.7 15:24.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[15_227-15_243].wav 25625762-1
lùrnɔ̀ láɽìðà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will form/create something tomorrow.’ Lurno lahiza ndoba HH20220405:00:45.8 0:01.9 0:45.8 0:47.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_458-00_477].wav 95334339-1
ŋwɔ̀rà ŋwɔ̀rà CLŋ.child children or girls ngorra HH07312020-Audacity:43:37.1 0:00.9 43:37.1 43:38.0 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[43_371-43_380].wav 08601196-1
t̪ɔ́ɽɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Write something now!’ Ttoho ttowani HH20220405:05:45.0 0:01.4 5:45.0 5:46.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_450-05_464].wav 12068971-2
ɔ̀mnɛ́ kɪ̀tʃə̀lò ɔ̀mnɛ́ kɪ̀-tʃə̀lò CLk.enemy CLk-good This enemy is good. omne HH20220326-5:02:05.1 0:01.8 2:05.1 2:06.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_051-02_068].wav 30267055-1
kàrtʃá lə̄bʊ̄ t̪ɔ̀wə̀nì Look for a ball now (far away). HH20220712-2:10:17.1 0:01.4 10:17.1 10:18.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[10_171-10_186].wav 84366463-2
íŋɡánɔ́nà lʊ́mbɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see a skirt tomorrow HH20230516:48:47.5 0:01.8 48:47.5 48:49.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[48_475-48_493].wav 87699167-2
t̪ání two of them HH20220726-1:25:06.1 0:00.3 25:06.1 25:06.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[25_061-25_064].wav 03518860-1
lìdʒí lɛ́: lòú làðíjìnɔ̀ ŋàmɽárè These people are eating a lot (right now) HH20211102:19:41.7 0:02.3 19:41.7 19:44.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[19_417-19_440].wav 10593272-1
nɛ̀làɽà nìtʃə̀lò nɛ̀làɽà nì-tʃə̀lò CLn.farmers CLn-good The farmers are good. neleha HH20220326-2:12:54.8 0:01.4 12:54.8 12:56.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_548-12_562].wav 96863070-2
órá káɽə́ŋàt̪ǎ ŋāvè órá k-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è CLg.child CLg-fetch.IPFV CLŋ.water-ACC the child is about to fetch water qrra kahingata ngave HH07312020-Audacity:46:06.2 0:03.4 46:06.2 46:09.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[46_062-46_095].wav 71409421-1
lájlɛ́n lìtʃə̀lò lájlɛ́n lì-tʃə̀lò CLl.wives CLl-good The wives are good. lailen HH20220326-4:08:36.7 0:01.6 8:36.7 8:38.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_367-08_384].wav 28453984-1
ðíɲí ŋéðénɔ̀ threaten the hare! HH20210630:19:39.4 0:01.5 19:39.4 19:41.0 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[19_394-19_410].wav 08844865-1
àɽàŋgár jǎl úʝí díjàlò The person sits on the bed HH20211005:16:18.8 0:03.5 16:18.8 16:22.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[16_188-16_223].wav 65391130-1
ŋə̀mɔ́ð ŋɪ̀tʃə̀lò The logs are good. HH20220326-5:00:45.6 0:01.6 0:45.6 0:47.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_456-00_471].wav 74276092-1
íŋɡánɔ́nà ùlíŋgɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the night tomorrow HH20220726-1:48:00.6 0:02.0 48:00.6 48:02.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[48_006-48_026].wav 14826191-1
ŋá kúkú rnɔ̀nà ŋá kúkú r-nɔ̀n-à CLŋ-IPFV Kuku ITER-watch-IPFV Kuku watches it (CLŋ =dog) habitually HH04232021:19:41.7 0:02.6 19:41.7 19:44.3 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[19_417-19_443].wav 96039832-2
ɪ́ŋgáðə́nònnà mùːðù t̪ówànì ɪ́-ŋgá-ðə́-nò-nnà mùːðù t̪ówànì ? CLk.leopard now I am seeing a leopard now HH08212020-2:04:02.2 0:02.4 4:02.2 4:04.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[04_022-04_046].wav 66416165-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪àŕlɛ̂ɲì ɔ̀ɟɔ́ŋrɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-à-ŕlɛ̂ɲ-ì ɔ̀ɟɔ́-ŋ-rɛ́ CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV-chase-AND.PFV CLg.who-PL-ACC Who all did the lion chase away? HH04232021:31:57.3 0:03.8 31:57.3 32:01.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[31_573-32_011].wav 96050339-1
íŋgánɔ̀nà àlmúnd̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the gun tomorrow Inganona almundo ndoba HH20220714:01:39.0 0:02.2 1:39.0 1:41.2 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_390-01_412].wav 55871113-2
íŋgánɔ̀nà nīrí nd̪ɔ̀bà I will see the troughs tomorrow nirri HH20220719-2:27:28.7 0:01.8 27:28.7 27:30.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[27_287-27_304].wav 03744850-1
lə̀və̀lɛ̀ðáló ùnɛ́rɛ́ You (sg) pulled them yesterday HH20210305:42:32.6 0:01.2 42:32.6 42:33.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[42_326-42_338].wav 97148215-2
lə̀və́r lɪ̀tʃə̀lò This field is good. HH20220326-5:00:09.0 0:01.6 0:09.0 0:10.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_090-00_106].wav 64419426-1
árt̪ɔ́l lə̀rà t̪òlèɲâ Tell them to stab the lion (far) HH20220805-2:15:03.8 0:01.5 15:03.8 15:05.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[15_038-15_053].wav 57301879-1
lìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:29:40.5 0:04.2 29:40.5 29:44.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[29_405-29_446].wav 08870403-1
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̌r ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday We (incl.) pulled him/her away yesterday. HH01222021:25:21.7 0:02.5 25:21.7 25:24.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[25_217-25_242].wav 25567411-1
kɛ́ɾɔ́ ðôɾà Destroy the fence! HH20220712-1:27:57.5 0:01.1 27:57.5 27:58.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[27_575-27_585].wav 27434111-1
àt̪ éɲá və́lɛ̀ðà èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the root! (away) (2PL) HH20230429-1:14:07.5 0:01.7 14:07.5 14:09.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[14_075-14_092].wav 65947323-1
lɛ̀d̪ùɾɔ̀t̪ɔ́ Parts of: They stood here HH20211026:25:23.6 0:01.5 25:23.6 25:25.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[25_236-25_252].wav 25626336-1
nɛ́ðɔ́ lɔ́mɛ̀ hate the rain HH20220320-1:32:18.0 0:01.2 32:18.0 32:19.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[32_180-32_192].wav 77105902-1
kúkú kàðə́nɔ̂nà ŋɛ́nɛ̀ kúkú k-à-ðə́-nɔ̂n-à ŋɛ́n-ɛ̀ Kuku CLg-IPFV-HAB-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC Kuku watches the dog continuously / Kuku keeps watching the dog habitually HH04232021:14:35.4 0:02.2 14:35.4 14:37.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[14_354-14_376].wav 47374535-1
làðə́míɲɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are coming out now (towards) HH20220708-2:05:46.2 0:01.7 5:46.2 5:48.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[05_462-05_480].wav 75020012-1
ɔ́ŋɔ́ŋnɔ́ rest HH20220403-1:03:09.8 0:01.1 3:09.8 3:10.9 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[03_098-03_109].wav 47979163-1
èɽǒ jɪ̀clò èɽǒ j-ɪ̀clò CLj?.goats CLj-good the goats are good HH08072020:55:55.9 0:02.2 55:55.9 55:58.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[55_559-55_581].wav 66735114-1
kà t̪ólé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ (The boy remembered how) the lion chased the dog (away) double check this HH20201217:41:28.7 0:02.3 41:28.7 41:31.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[41_287-41_310].wav 48330282-1
íŋgánɔ̀nà àlkúrtʃì I will see the money alkurci HH20220326-2:06:29.5 0:01.5 6:29.5 6:31.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_295-06_310].wav 12825797-1
àt̪ál və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀, àt̪ál və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (you and I) not pull the roots! (away) HH20230503:01:13.7 0:03.4 1:13.7 1:17.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[01_137-01_171].wav 55458682-1
ɲàláʈɛ́ və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲà-l-á-ʈɛ́ və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1PLEXCL-CLl-IPFV-2PL pull-VENT.IPFV tomorrow we will pull you all tomorrow HH02192021:15:32.4 0:02.3 15:32.4 15:34.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[15_324-15_347].wav 75186519-2
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) towards tomorrow HH20230414-Zoom-2:11:06.3 0:02.0 11:06.3 11:08.3 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[11_063-11_083].wav 32801171-2
nàlbàtʃʊ̂m nìtʃə̀lò nàlbàtʃʊ̂m nì-tʃə̀lò CLn.foxes CLn-good The foxes are good. nalbacum HH20220326-2:09:52.9 0:01.6 9:52.9 9:54.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_529-09_545].wav 83734084-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀nɛ́ðɛ̀ t̪ɔ́ ŋávɛ̀ He ate food and refused to drink water (here) HH20230531-2:04:10.4 0:03.3 4:10.4 4:13.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[04_104-04_137].wav 24525663-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled us all. HH01292021:16:57.9 0:01.9 16:57.9 16:59.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[16_579-16_598].wav 89882044-2
ɲálâːvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲá-lâː-və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 2PL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow HH02192021:32:18.1 0:02.0 32:18.1 32:20.1 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[32_181-32_201].wav 13800869-1
íjɔ́ ŋamɽárɛ̀ Eat a lot! HH20211102:33:54.4 0:01.1 33:54.4 33:55.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[33_544-33_556].wav 38171622-2
làðə́və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are pulling roots now (towards) HH20220708-2:17:46.9 0:02.0 17:46.9 17:48.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[17_469-17_489].wav 69548928-1
ðàŋàl ðá lâɾù və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:39:08.1 0:02.1 39:08.1 39:10.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[39_081-39_102].wav 16700206-2
kə̀bùlìjɜ́lír ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-bùlì-í-ɜ́lí-r ùnɛ̀rɛ̀ We (all) wrestled him yesterday HH20210326:17:07.2 0:01.9 17:07.2 17:09.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[17_072-17_092].wav 19358681-1
lʈʊ́ fist HH20210707:06:29.6 0:01.0 6:29.6 6:30.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[06_296-06_306].wav 93158751-1
t̪ə́vɔ́ ðár t̪ɔ́wə̀nì cut the rope now! HH20220227-1:44:05.7 0:01.3 44:05.7 44:07.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[44_057-44_070].wav 29924548-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽì lə̀bʊ́ nàré únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and put the ball on the table yesterday (here) HH20230510-1:13:40.5 0:03.7 13:40.5 13:44.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[13_405-13_442].wav 63009463-1
kúkú ŋgàðə́nɔ̀ná ŋɛ́nɛ̀ kúkú ŋg-à-ðə́-nɔ̀n-à ŋɛ́n-ɛ̀ Kuku CLg-IPFV-HAB-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC Kuku watches the dog continuously / Kuku keeps watching the dog habitually HH04232021:15:00.5 0:03.1 15:00.5 15:03.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[15_005-15_036].wav 46204295-1
íŋɡánɔ́nà ðə́láɽá nd̪ɔ̀bà I will see the plough tomorrow HH20220726-1:50:21.5 0:01.9 50:21.5 50:23.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[50_215-50_234].wav 55768790-2
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:05:55.0 0:00.8 5:55.0 5:55.8 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[05_550-05_558].wav 43336377-2
t̪íjí ðùpà Lose the pen! HH20220805-2:20:37.1 0:01.1 20:37.1 20:38.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[20_371-20_382].wav 39772275-1
íŋgánɔ̀nà nàlkárò nd̪ɔ̀bà I will see the carts tomorrow nalkaro HH20220719-2:32:32.3 0:01.9 32:32.3 32:34.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_323-32_342].wav 01453667-2
àprí já ðáŋàl və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The sheep will pull the boy away tomorrow HH20220629-2:50:17.0 0:02.1 50:17.0 50:19.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[50_170-50_191].wav 37525922-1
àt̪á kɛ̀ltʃí ávdʒìɡɛ́ ɖɛ̀ Don’t spread the mats! (towards) HH20220708-2:04:11.5 0:01.7 4:11.5 4:13.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[04_115-04_132].wav 73285914-1
ŋʊ̀clò ŋ-ʊ̀clò CLŋ-good (The dog) is good. HH08072020:14:47.3 0:01.5 14:47.3 14:48.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[14_473-14_487].wav 96751306-1
èít̪éɲárɛ́ ɲàvə̀lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl.) not pull the roots! (towards) HH20230503:04:28.8 0:03.6 4:28.8 4:32.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[04_288-04_324].wav 25833779-1
làvŕðɛ̀t̪ɛ̀ álɛ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They threw the stone at home yesterday (away) HH20220809-1:06:06.6 0:02.6 6:06.6 6:09.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[06_066-06_092].wav 54016026-1
árlát̪ɔ́ walk arlatto HH20220227-1:32:14.9 0:00.9 32:14.9 32:15.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[32_149-32_158].wav 11730186-1
ŋùbòrùbúrɛ́ looks good HH20220726-1:15:10.5 0:00.8 15:10.5 15:11.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[15_105-15_114].wav 75165280-1
kə̀və̀lɛ̀ðálí ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-álí ùnɛ̀rɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ We two pulled him here yesterday. HH09242020:44:18.3 0:01.4 44:18.3 44:19.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[44_183-44_197].wav 72777137-1
ŋɡǎː áp!ɾí və́lɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.AND CLj-apri pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull him here tomorrow HH02122021:34:40.2 0:02.7 34:40.2 34:42.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[34_402-34_429].wav 13476913-2
jáŋú ájnɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ájn-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLj.country-ACC yesterday I saw the country yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:30:12.2 0:02.5 30:12.2 30:14.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[30_122-30_147].wav 91192916-2
árlát̪ɔ́ walk arlatto HH20220227-1:31:54.7 0:00.9 31:54.7 31:55.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[31_547-31_556].wav 11730186-2
námál nɪ̀tʃə̀lò námál nɪ̀-tʃə̀lò CLn.boy CLn-good boys are good HH04232021:29:00.2 0:01.9 29:00.2 29:02.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[29_002-29_021].wav 94225967-2
kàvə̀lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He pulled yesterday HH20210305:07:49.2 0:01.1 7:49.2 7:50.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[07_492-07_503].wav 59942151-1
ŋ̀ɡâːvlɛ̀ðɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ̀-ɡ-â-a-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You will pull him here tomorrow. HH02122021:19:08.8 0:01.9 19:08.8 19:10.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[19_088-19_107].wav 17629969-1
ŋìðɛ̀ní ŋávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:56:26.6 0:02.3 56:26.6 56:28.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[56_266-56_289].wav 63532269-2
ùrnɔ̀ káɾɔ̋ ŋɛ́n ŋrlɛ̀ɲí lándɪ̀ ùrnɔ̀ k-áɾ-ɔ́ ŋɛ́n ŋ-rlɛ̀ɲ-í lándɪ̀ CLg.child CLg-say-PFV CLŋ.dog CLŋ-chase-VEN.PFV CLl.what What all did the grandchild say the dog chased here? HH04232021:47:41.7 0:03.8 47:41.7 47:45.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[47_417-47_455].wav 66520553-1
èmàɽðɛ́n kàɽŋàt̪ó ŋāvè èmàɽðɛ́n k-àɽŋàt̪-ó ŋāv-è CL?woman CLk-fetch-PFV CLŋ.water-ACC the woman fetched water HH07242020-Zoom3:11:35.1 0:06.3 11:35.1 11:41.3 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[11_351-11_413].wav 57079409-2
rə̀ŋɡə̀lá rɔ̀là The tongues are long HH20230414-Zoom-3:22:03.7 0:01.2 22:03.7 22:05.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[22_037-22_050].wav 90891851-1
àɽàŋgár jǎl lídʒ͡í ńdràló vàɽàn The bed can be slept on, too HH20211005:19:55.1 0:04.4 19:55.1 19:59.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[19_551-19_594].wav 13801988-1
úrnɔ̀ grandfather HH20210326:21:54.8 0:00.9 21:54.8 21:55.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[21_548-21_557].wav 73398697-1
ŋ̀ɡàːvə́lɛ̂ːðɛ̌ ŋ̀ɡàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-á-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-2SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled him/her away yesterday HH01222021:22:16.5 0:04.1 22:16.5 22:20.6 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[22_165-22_206].wav 11826514-1
ŋavdi t̪aŋijɔ ɛðɛ Parts of: The hare began eating the meat HH20220719-1:18:10.0 0:02.4 18:10.0 18:12.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[18_100-18_124].wav 40879199-1
àɾò kìtʃə̀lò The brother is good Aro kicilu HH20220206-1:00:15.2 0:01.7 0:15.2 0:16.9 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_152-00_169].wav 51232177-2
álávə́lɛ̂ːðɛ̀ á-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ 1+2.SBJ-CLl-PFV.AND-pull-PFV.AND You and I pulled (the sheep (away) yesterday). HH01222021:05:45.3 0:01.3 5:45.3 5:46.6 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[05_453-05_466].wav 22086111-1
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman emahzen HH07242020-Zoom3:02:15.8 0:01.6 2:15.8 2:17.3 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[02_158-02_173].wav 98264264-2
làúɽtʃà nd̪ɔ̀bà They will jump tomorrow Lauhca ndoba HH20220326-1:07:59.7 0:01.5 7:59.7 8:01.2 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_597-08_012].wav 26462097-1
ǎn ɲáɽíŋgɔ́ ɲɛ́ ɲɛ́ɖàn these donkeys are small HH20211019-1:08:26.3 0:03.9 8:26.3 8:30.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[08_263-08_302].wav 99994175-1
àɽàŋgár jǎl lídʒ͡í ńdràló vàɽàn The bed can be slept on, too HH20211005:20:08.5 0:02.4 20:08.5 20:10.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[20_085-20_109].wav 13801988-2
àpɾí jàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà àpɾí j-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-PFV.AND-pull-PFV-AND CLð.sheep-ACC the boy pulled the sheep away HH02262021:02:26.4 0:03.9 2:26.4 2:30.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[02_264-02_303].wav 67964816-2
íŋgánɔ̀nà ŋídɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the clay pots tomorrow Inganona ngido ndoba HH20220714:02:21.4 0:02.0 2:21.4 2:23.4 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_214-02_234].wav 00124444-1
mùːðù kə̥có ŋámɽāːɾè mùːðù kə̥có ŋámɽāːɾè CLk.leopard CLk-?bad very The leopard is very bad. HH08212020-2:09:22.8 0:01.7 9:22.8 9:24.5 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[09_228-09_245].wav 72293275-1
íŋɡánɔ̀nà lɔ́mɔ́nɛ̀ I will see the day. lomone HH20220326-5:09:12.2 0:02.3 9:12.2 9:14.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_122-09_145].wav 88075670-1
lɛ́là ðɛ́ŋàŋà álpúrɔ́ nd̪ɔ̀bà They will go to scratch the skin tomorrow HH20230531-2:08:13.6 0:02.2 8:13.6 8:15.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[08_136-08_158].wav 20095558-1
lɛ́nnê l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:05:04.8 0:01.0 5:04.8 5:05.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_048-05_058].wav 70978853-2
kə̀və̀lɛ̀ðáɲá ûnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-áɲá ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.2PL.SBJ yesterday You all pulled him here yesterday HH09242020:30:22.8 0:01.8 30:22.8 30:24.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[30_228-30_246].wav 74749430-1
ŋúɽî ŋìtʃə̀lò ŋúɽî nì-tʃə̀lò CLŋ.axe CLŋ-good The axe is good. nguhi HH20220326-2:01:58.9 0:01.4 1:58.9 2:00.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_589-02_003].wav 89015053-1
lâwó nd̪ɔ̀bà They will urinate tomorrow (far) HH20220805-1:51:16.8 0:01.3 51:16.8 51:18.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[51_168-51_181].wav 77606709-1
íŋgánɔ̀nà gʊ̀bʊ́lɔ̀ I will see the pumpkins. gubulo HH20220326-2:05:45.7 0:01.7 5:45.7 5:47.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_457-05_473].wav 03898526-1
íŋgánɔ̀nà ŋə́rt̪à I will see the word. ngirrtta HH20220326-4:00:14.8 0:01.9 0:14.8 0:16.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_148-00_166].wav 63956096-2
ágó ágágâːra lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-gɜ́-ó á-g-á-gâːr-a lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 2SG-CLg-AUX 2SG-CLg-ASP-break-IPFV CLl.log-ACC you are about to break the log HH08142020:64:23.4 0:02.4 64:23.4 64:25.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[64_234-64_258].wav 69937140-1
nàɽàŋgár nìtʃə̀lò The beds are nice HH20211005:18:09.4 0:02.2 18:09.4 18:11.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[18_094-18_116].wav 90149951-2
jāŋū ŕɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ jāŋū ŕɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLr.goat.ACC yesterday I saw the goat yesterday HH08072020:59:08.7 0:02.6 59:08.7 59:11.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[59_087-59_113].wav 36658471-2
làðə́kɛ̀ltʃí ávdʒìɡɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are spreading the mat now (toward) HH20220708-2:01:58.4 0:01.7 1:58.4 2:00.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[01_584-02_001].wav 40052115-1
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:36:10.2 0:01.9 36:10.2 36:12.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[36_102-36_121].wav 06274752-2
ŋə̀màð ŋɪ̀tʃə̀lò This friendship is good. HH20220326-5:11:03.8 0:01.7 11:03.8 11:05.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_038-11_055].wav 97308276-1
lɛ̀lèŋt̪ɔ́ álú íjín únɛ̀ɾɛ̀ They knew their place yesterday HH20220320-1:27:59.7 0:01.6 27:59.7 28:01.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[27_597-28_012].wav 17371917-1
árt̪ɔ́ló lt̪ɔ̀t̪ɛ̀ álɛ̀ Tell them to throw the stone (away) HH20220726-2:07:00.4 0:02.2 7:00.4 7:02.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[07_004-07_026].wav 25706283-2
ùðò ùðò CL?.worm worm HH07242020-Zoom1:18:59.7 0:01.0 18:59.7 19:00.7 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[18_597-19_007].wav 07874198-2
ɲáláʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You all pulled all of us away yesterday HH01292021-1:07:23.2 0:02.3 7:23.2 7:25.6 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[07_232-07_256].wav 89060634-2
t̪òlé nɔ́ŋ t̪á ŋúɽìðí ‘The lion, when he heard that, he went back (returned)’ Ttuli, nong tta nguhizi HH20220719-1:11:05.7 0:02.2 11:05.7 11:08.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[11_057-11_080].wav 31376167-1
kàŋâvlɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ k-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you (away) yesterday. HH01222021:18:57.0 0:02.5 18:57.0 18:59.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[18_570-18_595].wav 77508329-1
ŋìðə̀ní ŋávd̪ɔ̀ ðíjà ɛ̀ðɛ̀ The hare will begin to eat meat. HH20220719-1:20:20.0 0:02.7 20:20.0 20:22.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[20_200-20_227].wav 02815948-1
ðàmɔ̀tʃò ðápàt̪ɛ̀ àpríɲá èðè The man took meat from the boy HH20210326:04:51.7 0:03.8 4:51.7 4:55.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[04_517-04_555].wav 47712764-1
láŋə́lvə́lɛ̂ðàló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull them tomorrow HH10012020:24:05.4 0:02.0 24:05.4 24:07.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[24_054-24_074].wav 27514281-1
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jǎrà jìlɔ̀t̪ɔ́ édìrá lúɔ̀ án àprí jə̀-dr-í àlkùrtʃɛ́ j-á-r-à jì-lɔ̀-t̪-ɔ́ édìrá lúɔ̀ if boy find/get money COP buy girl dress If the boy got the money, he bought a dress for the girl. Dahl TMA: (105) [Context: The speaker knows the boy was expecting money, but he doesn’t know if he got it] If the boy GET the money (yesterday), he BUY a dress for the girl HH20220712-2:37:05.6 0:06.1 37:05.6 37:11.7 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[37_056-37_117].wav 77426867-1
naŋatʃi ŋiðinɔ ɛðɛ naŋijɛ ɲo an kipi You have to give him meat to eat until he is satisfied HH20220712-1:09:51.7 0:03.6 9:51.7 9:55.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[09_517-09_553].wav 29646830-1
lùrnɔ̀ lə̀kèɲɔ́ lídɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren broke the pot yesterday.’ Lurno lekinyo lido unere HH20220405:04:15.2 0:02.3 4:15.2 4:17.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_152-04_175].wav 89139761-2
íŋgánɔ̀nà náŋnò I will see the bodies. nangno HH20220326-2:08:17.3 0:01.9 8:17.3 8:19.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_173-08_192].wav 69204156-1
lùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They climbed down at home yesterday (towards) HH20220805-2:40:07.9 0:02.0 40:07.9 40:09.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[40_079-40_099].wav 16827525-1
ɜ́ɖí álɛ̀ Touch the stone! HH20211026:15:16.4 0:01.0 15:16.4 15:17.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[15_164-15_173].wav 83630999-1
lùrnɔ̀ lákártʃà lə̀bʊ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will look for the ball tomorrow. HH20220712-2:11:54.9 0:02.0 11:54.9 11:56.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[11_549-11_569].wav 97820623-2
íŋgánɔ̀nà gùbúlɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the pumpkins tomorrow Inganona gubulo ndoba HH20220714:03:24.5 0:02.1 3:24.5 3:26.6 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[03_245-03_266].wav 02156917-2
ðə̀ŋèɾò ðìtʃə̀lò The story is good HH20220726-1:32:38.2 0:01.1 32:38.2 32:39.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[32_382-32_393].wav 94305738-1
íjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:33:37.0 0:03.2 33:37.0 33:40.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[33_370-33_402].wav 95019010-1
r̀ɭó rə̀clò r̀ɭó r-ə̀clò Clr.goat Clr-good the goat is good HH08072020:55:11.5 0:02.7 55:11.5 55:14.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[55_115-55_142].wav 42224194-1
àpɾí ! jáʈɛ́vlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-a-áʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ Clj.boy CLj-IPFV.AND-1+2.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull us two here tomorrow HH02122021:36:37.7 0:02.0 36:37.7 36:39.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[36_377-36_397].wav 48047774-1
lə̀və̀lɛ̀ðálír ûnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-álí-r ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ-PL yesterday We incl pulled them here yesterday. HH09242020:42:13.7 0:01.6 42:13.7 42:15.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[42_137-42_153].wav 67496145-2
ɜ́ðɜ́ŋnɔ́ ŋáɾt̪á ŋə́lòɽílò Remember what I said HH20220320-1:01:29.4 0:02.6 1:29.4 1:32.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[01_294-01_320].wav 00525793-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ The lion ate meat HH20210326:34:07.8 0:01.6 34:07.8 34:09.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[34_078-34_095].wav 77632940-1
ɲáláŋîvə̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you all will pull me tomorrow HH10012020:15:37.3 0:02.5 15:37.3 15:39.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[15_373-15_398].wav 46905623-1
ðá jámlá və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The camels will pull it (the root) tomorrow HH20230414-Zoom-3:14:30.7 0:01.6 14:30.7 14:32.3 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[14_307-14_323].wav 67413570-1
ŋɪ́ kə̀mnàː ŋúɖòɾì ŋ́núːbà ŋɪ́ kə̀mnàː ŋúɖòɾì ŋ́-núːbà ? ? CLŋ.mountains CLŋ.GEN-Nuba I come/am from the Nuba mountains (the mountains of Nuba) HH08072020:24:04.4 0:02.9 24:04.4 24:07.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[24_044-24_073].wav 07883187-1
lâlèŋt̪ɔ́ álú íjín They will know their place (far away) HH20220320-1:30:13.5 0:02.0 30:13.5 30:15.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[30_135-30_154].wav 69407294-1
ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà kɪ̀tʃə̀lò ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kɪ̀-tʃə̀lò CLg.hippo CLg-good the hippo is good HH06112021:01:28.6 0:01.8 1:28.6 1:30.4 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[01_286-01_304].wav 16402867-2
làvŕðɛ̀t̪ɛ̀ álɛ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They threw the stone at home yesterday (away) HH20220809-1:05:58.9 0:02.8 5:58.9 6:01.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[05_589-06_017].wav 54016026-2
lɛ̀ɖɛ̌ lɛ̀ɖɛ́ coconut HH20210707:05:20.9 0:00.8 5:20.9 5:21.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[05_209-05_217].wav 66051036-1
lə̀bùlìjɪ́l úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled them yesterday HH20210326:27:37.9 0:02.1 27:37.9 27:40.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[27_379-27_400].wav 03565374-1
lávə́rlɛ̀ðɛ̀ édɔ̀ɽɔ̀ kɔ́ɲà They have pulled (away) a lot of roots HH20220629-2:47:38.8 0:01.5 47:38.8 47:40.4 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[47_388-47_404].wav 09002540-1
ŋáŋî lùrnɔ̀ àŋtʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show it (goat) to me tomorrow (here) HH20220719-1:40:38.9 0:02.2 40:38.9 40:41.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[40_389-40_411].wav 34140354-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋî ðə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋí CLð-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ I pulled it (= CLð sheep) here HH09242020:17:54.6 0:01.5 17:54.6 17:56.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[17_546-17_561].wav 49524032-2
nɛ́ɾɛ́ nìtʃə̀lò nɛ́ɾɛ́ nì-tʃə̀lò CLn.fences CLn-good The fences are good. nere HH20220326-2:14:40.3 0:01.5 14:40.3 14:41.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_403-14_418].wav 15039074-2
lùrnɔ̀ lə̀vé t̪ál və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ The grandchildren were pulling the root HH20220805-2:44:55.8 0:02.4 44:55.8 44:58.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[44_558-44_582].wav 19992851-2
lìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ They ate meat yesterday HH20211005:43:04.0 0:02.7 43:04.0 43:06.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[43_040-43_067].wav 09420309-2
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:07:06.9 0:00.9 7:06.9 7:07.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_069-07_078].wav 74516609-2
jɛ́və̀lɛ̀ðáŋà ùnɛ̄rɛ̀ jɛ́-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday I pulled you here yesterday HH09242020:15:35.6 0:02.4 15:35.6 15:38.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[15_356-15_380].wav 82362524-1
ágánɔ̂nà àɽàŋgár nd̪ɔ̀bà You will see the bed tomorrow HH20211005:18:38.4 0:03.0 18:38.4 18:41.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[18_384-18_414].wav 03695022-1
mnà lúmán lɔ̂ń from that day HH20220719-1:17:28.1 0:01.1 17:28.1 17:29.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[17_281-17_293].wav 36014434-1
lá ʈòðó ‘they will get up' HH20220227-1:52:05.0 0:00.7 52:05.0 52:05.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[52_050-52_057].wav 44077789-1
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ́ŋù nd̪ɔ̀bà I will see God tomorrow Elongu HH20220719-2:16:34.4 0:01.8 16:34.4 16:36.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[16_344-16_362].wav 09746038-2
ǹd̪òbà ǹd̪òbà CLg.morning morning / tomorrow HH08142020:10:27.1 0:00.9 10:27.1 10:28.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[10_271-10_281].wav 53108198-1
árt̪ɔ́l lə̀wàjàtʃì ɖùn Tell them to wash at home now HH20220809-1:11:21.1 0:01.6 11:21.1 11:22.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[11_211-11_227].wav 80526982-1
ðúʈíðɔ́ kúkùŋú ðìtʃə̀lò To call Kuku is good HH20230510-1:03:57.0 0:01.7 3:57.0 3:58.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[03_570-03_587].wav 87462221-2
ðá nɛ́lê və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The kings will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:20:59.6 0:01.7 20:59.6 21:01.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_596-21_013].wav 32056894-1
lùrnɔ̀ lámàtʃà ní nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will wait here tomorrow.’ Lurno lamaca ni ndoba HH20220405:01:44.0 0:02.5 1:44.0 1:46.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_440-01_465].wav 57435368-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɽìðà ùnɛ́ɾɛ̀ He ate food and returned yesterday (towards) HH20230510-1:29:41.0 0:02.0 29:41.0 29:43.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[29_410-29_430].wav 75738357-1
ǹdràlò Means... 'Sleep on.' means... HH20211005:19:40.7 0:01.0 19:40.7 19:41.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[19_407-19_416].wav 17479521-1
lɔ̄ːɾɔ́ lɪ̀cɽò lɔ̄ːɾ-ɔ́ l-ɪ̀cɽò CLl.back-NOM CLl-good The back (body part) is good. HH08072020:34:00.6 0:02.1 34:00.6 34:02.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[34_006-34_027].wav 49827526-1
ŋàɽə̀ŋàt̪ìnò ŋ-àɽə̀ŋàt̪-ìn-ó CLŋ-fetch-PASS-PFV it (CLŋ 'water') is fetched ngahingattino HH07312020-Audacity:16:12.4 0:00.9 16:12.4 16:13.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[16_124-16_134].wav 05296994-1
kúkú ŋgàðə́nɔ̀nà ŋɛ́nɛ̀ kúkú ŋg-à-ðə́-nɔ̀n-à ŋɛ́n-ɛ̀ Kuku CLg-IPFV-HAB-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC Kuku watches the dog continuously / Kuku keeps watching the dog habitually HH04232021:16:48.0 0:02.8 16:48.0 16:50.8 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[16_480-16_508].wav 97076223-2
kàɾàt̪á lɛ̀mùðɛ̀ ɖùn Break the log at home! (away) HH20220805-2:35:43.0 0:01.3 35:43.0 35:44.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[35_430-35_443].wav 37245197-1
àbrá t̪ə̀wànì jump now (when there is a distance between speaker and listener) HH20211019-1:35:05.0 0:01.5 35:05.0 35:06.6 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[35_050-35_066].wav 65975977-1
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:23:35.1 0:02.3 23:35.1 23:37.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[23_351-23_374].wav 38995630-2
lát̪à nd̪ɔ̀bà They will be lost tomorrow HH20220805-2:04:08.0 0:01.4 4:08.0 4:09.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[04_080-04_094].wav 09004127-2
íŋɡánɔ́nà ðólá nd̪ɔ̀bà I will see the flour residue tomorrow HH20220726-1:51:25.7 0:01.9 51:25.7 51:27.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[51_257-51_276].wav 03210249-2
ðàŋàl ðǎvə́lɛ̂ːðà àpɾíɲâ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-à àpɾí-ɲá CLð.sheep CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLj.boy-ACC The sheep will pull the boy away. HH02262021:37:53.7 0:02.6 37:53.7 37:56.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[37_537-37_563].wav 32657842-2
ðə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ ! úrnò ð-və̀lɛ̀ːð-ɔ́ ùrnò CLð-pull-PFV.VEN CLk.grandfather Grandfather pulled it (the sheep) here HH11042020-Zoom:01:55.7 0:01.5 1:55.7 1:57.2 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[01_557-01_572].wav 20670317-1
kúkú ŋgákĺtʃàtʃà ɛɾaðɛ n ari ɛɻɛ Kuku will spread the tablecloth inside HH20220403-1:35:25.7 0:04.4 35:25.7 35:30.1 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[35_257-35_301].wav 11570938-1
íŋgánɔ̀nà ndrɛ̀ð nd̪ɔ̀bà I will see the palms of hands tomorrow ndrez HH20220719-2:21:35.2 0:01.7 21:35.2 21:36.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[21_352-21_369].wav 26867640-2
kàgɛ́ t̪òlé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ (The boy remembered when) the lion chased the dog (away) HH20201217:47:06.3 0:02.5 47:06.3 47:08.8 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[47_063-47_088].wav 42302003-1
ŋmɛ́ðàt̪ɛ̀ to go in front of somebody HH20220629-2:06:33.3 0:00.8 6:33.3 6:34.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[06_333-06_341].wav 09813291-1
lálóvə́lɛ̂ðàrló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we all will pull them tomorrow HH10012020:28:36.7 0:02.7 28:36.7 28:39.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[28_367-28_394].wav 18368368-1
àt̪á ɔ̄nt̪ɔ̀ ɖɛ̀ Don’t go in! (away) HH20220708-2:13:49.6 0:01.4 13:49.6 13:51.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[13_496-13_511].wav 21521714-2
ŋǎw ŋùrù ŋáw ŋ-ùrù CLŋ.water CLŋ-fell the water fell HH07242020-Zoom3:00:34.4 0:01.6 0:34.4 0:35.9 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[00_344-00_359].wav 32957893-1
èrnà jə̀tʃə̀lò èrnà jə̀-tʃə̀lò CLj.leathers CLj-good The leathers are good. irrna HH20220326-4:09:08.4 0:01.7 9:08.4 9:10.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_084-09_101].wav 75686333-2
árt̪ɔ́l làwà t̪ɔ́wə̀nì Tell them to urinate now (far/towards) HH20220805-1:53:46.0 0:01.9 53:46.0 53:47.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[53_460-53_478].wav 04702447-2
tʃùtʃù fast cucu HH20220227-1:33:31.5 0:00.6 33:31.5 33:32.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[33_315-33_321].wav 84771652-2
kə̀bùlìjíŋ ùnɛ̀rɛ̀ He wrestled him yesterday HH20210326:16:00.9 0:02.0 16:00.9 16:02.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[16_009-16_029].wav 22169503-1
ŋàmɽárɛ̀ very/a lot HH20211102:22:30.9 0:00.9 22:30.9 22:31.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[22_309-22_318].wav 82297883-1
ðə́t̪á ðə̌r éðìɲɔ́ To be lost is scary zetta HH20220805-2:06:10.5 0:02.1 6:10.5 6:12.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[06_105-06_126].wav 14013993-1
ðɛ́nɛ́ðá ðə́t̪ɔ́ ŋávɛ́ ðìtʃò To refuse to drink water is bad HH20230531-2:05:35.0 0:02.2 5:35.0 5:37.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[05_350-05_372].wav 49907480-2
ðə́váɾá ðìtʃə̀lò To escape is good HH20220805-2:25:29.9 0:01.3 25:29.9 25:31.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[25_299-25_311].wav 27907685-2
íŋɡánònà làɽà I will see the candle/gum. laha HH20220326-3:06:44.8 0:01.9 6:44.8 6:46.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_448-06_468].wav 69083580-2
lə̀vé lə̀vɛ̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̌ ń t̪ìmíŋì lə̀-vé lə̀-vɛ̀lɛ̀ð-ɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìm-íŋì CLl-AUX CLl-pull-TAMD CLk.roots when arrive-1SG They had pulled the roots (here) when I arrived HH20220629-2:43:36.4 0:04.2 43:36.4 43:40.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[43_364-43_406].wav 25445768-1
lâvràðɔ́ d̪úd̪ɔ̀ ndɔ̀bà ɭâvràðɔ́ ðùd̪ɔ̀ ndɔ̀bà IPFV.VEN They will sweep the floor (away) tomorrow floor at a different location HH20211012:47:35.2 0:01.9 47:35.2 47:37.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[47_352-47_371].wav 12234247-1
lə̀ró t̪ólēɲā ūnɛ̀ɾɛ̀ They stabbed the lion yesterday lerro HH20220805-2:13:02.9 0:02.0 13:02.9 13:04.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[13_029-13_048].wav 01197911-2
íŋgánɔ̀nà ɖìjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the cow tomorrow diyo HH20220719-2:11:22.8 0:01.6 11:22.8 11:24.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[11_228-11_244].wav 24757984-1
jâvtɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ lɔ̀mɔ̀ kárè I put the spice/herbs in the food HH20220809-2:06:52.7 0:01.5 6:52.7 6:54.2 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[06_527-06_542].wav 02686946-1
lɛ̀lèŋt̪ɔ́ álú íjín únɛ̀ɾɛ̀ They knew their place yesterday HH20220320-1:27:06.0 0:01.7 27:06.0 27:07.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[27_060-27_077].wav 17371917-2
lɔ́dːɛ̀ íŋnà ùnɛ̀rɛ̀ They built a house yesterday (and left) HH20211102:37:33.8 0:01.2 37:33.8 37:35.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[37_338-37_350].wav 60953741-1
t̪òːlìɲâ t̪òːlì-ɲâ CLt.lion-ACC lion (object form) ACC but also definiteness/specificity? HH08212020-2:32:10.5 0:00.7 32:10.5 32:11.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[32_105-32_113].wav 02426086-1
àpɾí jǎŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-ǎ-ŋî-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy CLj-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull me here tomorrow. HH02122021:32:49.1 0:02.9 32:49.1 32:52.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[32_491-32_520].wav 90588199-2
lɜ́dʒíðɔ̀tʃɔ̀ dìjɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will milk the cow at home tomorrow HH20220809-1:15:28.8 0:02.6 15:28.8 15:31.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[15_288-15_313].wav 66052160-1
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull the root towards tomorrow. HH20230516:22:25.4 0:02.3 22:25.4 22:27.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[22_254-22_276].wav 30419189-2
íɖú t̪ɔ́wə̀nì Fall now! idu HH20220805-2:07:38.3 0:01.2 7:38.3 7:39.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[07_383-07_396].wav 97161231-1
ɲárvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲár-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1PLEXCL-pull-VENT.IPFV tomorrow you all will pull us tomorrow HH02192021:16:29.9 0:02.2 16:29.9 16:32.1 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[16_299-16_321].wav 49473986-2
órá kɪ̀tʃə̀lò This child is good. HH20220326-5:12:48.9 0:01.7 12:48.9 12:50.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_489-12_506].wav 83132701-2
íŋgánɔ̀nà ðə̀gʊ̀bʊ́lɔ̀ I will see the pumpkin. zugubulo HH20220326-2:05:37.0 0:01.9 5:37.0 5:38.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_370-05_388].wav 71523595-1
ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀gǎlə́ŋàt̪à kɔ́rɪ̀ kárì ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀g-ǎ-lə́ŋ-àt̪-à k-ɔ́rɪ̀ kárì CLg.hippo CLg-IPFV-give.birth-LOC-IPFV LOC-water the hippo gives birth in the water Ozengena, nggalangatta kori kari HH06112021:09:34.1 0:03.7 9:34.1 9:37.8 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[09_341-09_378].wav 86964006-1
Comments on: ðə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-və̀lɛ̀ːð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday The sheep was pulled here yesterday HH02262021:51:14.1 0:09.4 51:14.1 51:23.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[51_141-51_235].wav 67081542-1
èt̪éɲáré ɲâ və̀lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl) pull the roots! HH20230429-1:41:28.5 0:02.4 41:28.5 41:30.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[41_285-41_309].wav 14524667-2
ɛ́lɔ́ kìtʃə̀lò ɛ́lɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.top CLk-good The top is good. elo HH20220326-2:13:43.5 0:01.2 13:43.5 13:44.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_435-13_447].wav 92046875-1
àt̪á və́lɛ̀ðìjɔ̀ èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't let/make him pull the roots (away) atta vileziyo edeho de HH20220726-2:28:34.9 0:01.5 28:34.9 28:36.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[28_349-28_364].wav 48275917-1
íŋɡánɔ̀nà ʈòsà I will see the palm tree. HH20220326-5:02:57.3 0:01.8 2:57.3 2:59.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_573-02_591].wav 38424014-2
ŋàɾân ŋɪ̀tʃə̀lò The baskets are good. HH20220326-5:08:02.2 0:02.0 8:02.2 8:04.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_022-08_042].wav 14266727-1
ŋɡāɖíjɐ̌ː ŋɡā-ɖíjɐ̌ː ?-stays It (the leopard) stays. HH08212020-2:22:42.8 0:00.9 22:42.8 22:43.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[22_428-22_438].wav 57675378-1
ŋàmàθ ŋìclò Friendship is nice HH20211012:05:38.0 0:01.6 5:38.0 5:39.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[05_380-05_396].wav 52903423-1
t̪ə̀vá ðár t̪ɔ́wə̀nì cut the rope now! (far) HH20220227-1:44:31.6 0:01.8 44:31.6 44:33.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[44_316-44_334].wav 24963240-1
àt̪áŋì və̀lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull me! (2SG) (away) HH20230429-1:19:55.0 0:01.2 19:55.0 19:56.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[19_550-19_562].wav 37241091-2
íŋgánɔ̀nà nɛ̀làɽà I will see the farmers. nelaha HH20220326-2:13:11.3 0:02.1 13:11.3 13:13.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_113-13_134].wav 45413199-1
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:07:14.1 0:01.0 7:14.1 7:15.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_141-07_152].wav 74516609-2
ĺɖóɾɲà ĺɖóɾɲà ĺɖóɾ-ɲà ĺɖóɾ-ɲà CLl.mountain-ACC CLl.mountain-ACC mountain (object form) HH08072020:30:56.3 0:05.0 30:56.3 31:01.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[30_563-31_013].wav 92944995-1
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman emahzen HH07242020-Zoom3:02:14.6 0:01.0 2:14.6 2:15.6 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[02_146-02_156].wav 98264264-2
(whistling) ɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV I cooked. HH07242020-Zoom2:03:32.3 0:01.2 3:32.3 3:33.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[03_323-03_335].wav 53213149-1
làɾò lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull the root towards tomorrow. HH20230516:15:23.2 0:02.4 15:23.2 15:25.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[15_232-15_255].wav 86601402-2
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) towards tomorrow HH20230414-Zoom-2:11:01.9 0:02.2 11:01.9 11:04.0 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[11_019-11_040].wav 32801171-2
íŋɡánɔ̀nà látʃɔ̀ I will see the (drop of?) mud. laco HH20220326-3:06:08.4 0:02.1 6:08.4 6:10.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_084-06_105].wav 95543397-1
áɾt̪ɔ́l lə̀rdì t̪ɔ́wə̀nì Tell them (here) to dance (here) now HH20220805-1:00:52.8 0:01.9 0:52.8 0:54.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[00_528-00_547].wav 63842351-2
jál ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-á-l ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND-3PLO who pull-PFV.AND yesterday Who pulled them (sheep) away yesterday? HH01082021:37:42.9 0:03.2 37:42.9 37:46.1 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[37_429-37_461].wav 98126388-2
ŋòɖò:ɾɪ̀ ŋódó:rê CLŋ.mountains mountains HH07242020-Zoom1:03:45.9 0:01.3 3:45.9 3:47.2 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[03_459-03_472].wav 19772311-1
íŋɡánɔ̀nà ádə́ɽálɛ̂ I will see the tortoise. HH20220326-5:03:37.0 0:01.8 3:37.0 3:38.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_370-03_388].wav 30902402-1
ɲɛ̌n ɲɛ̌n CLɲ.dogs dogs HH08072020:12:13.1 0:00.7 12:13.1 12:13.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[12_131-12_138].wav 69261828-2
ùlíŋgé kìtʃə̀lò ùlíŋgé kì-tʃə̀lò CLk.night CLk-good The night is good. ulingge HH20220326-4:07:20.6 0:01.7 7:20.6 7:22.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_206-07_223].wav 96234319-1
ŋàmbòɽó ŋàɖàn the calf is small HH20211019-1:17:50.2 0:01.2 17:50.2 17:51.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[17_502-17_514].wav 99290371-2
dɔ̀ŋðá r̀ɽò Push the goat! (towards) Dongza rrhq HH20220326-1:05:06.2 0:01.3 5:06.2 5:07.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_062-05_074].wav 23146854-1
ðá lâɾò və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:01:01.7 0:01.6 1:01.7 1:03.3 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[01_017-01_033].wav 58214642-1
àn áǒ kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí ánó ká t̪ólé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ ? How did the boy remember the lion chased the dog? HH20201217:43:55.9 0:06.3 43:55.9 44:02.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[43_559-44_022].wav 27674652-2
àɾt̪íŋì və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:15:50.5 0:02.5 15:50.5 15:53.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[15_505-15_530].wav 99465377-2
ùjɛ̀l kìclò The shadow is nice HH20211012:31:07.2 0:01.7 31:07.2 31:08.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[31_072-31_089].wav 90980267-2
ɛ̀vɛ̀ jìtʃə̀lò ɛ̀vɛ̀ jì-tʃə̀lò CLj.vegetables CLj-good vegetables are good HH20210707:00:07.9 0:01.7 0:07.9 0:09.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[00_079-00_096].wav 10198434-1
lìʝí làdíjǎ káɽàŋgàr The people sit on the bed HH20211005:13:16.5 0:05.1 13:16.5 13:21.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[13_165-13_215].wav 21661341-1
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:35:33.1 0:01.8 35:33.1 35:34.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[35_331-35_349].wav 27257751-2
áló áláðə́gâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-lɜ́-ó á-l-á-ðə́-gâːr-á lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ DU.INCL-CLl-AUX DU.INCL-CLl-RTC-PROG-break-IPFV log-ACC we two are breaking the log HH08142020:66:37.0 0:01.8 66:37.0 66:38.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[66_370-66_388].wav 64786811-1
íŋgánɔ̀nà rmàɲà I will see the legs. rremanya HH20220326-2:01:51.2 0:01.6 1:51.2 1:52.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_512-01_529].wav 24286794-1
íŋɡánɔ̀nà lɔ́mɔ́nɛ̀ I will see the day. HH20220326-5:09:17.8 0:01.7 9:17.8 9:19.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_178-09_195].wav 80447444-1
lávə́rlɛ̀ðɛ̀ édɔ̀ɽɔ̀ kɔ́ɲà l-á və́lɛ̀ð-ɛ̀ édɔ̀ɽɔ̀ k-ɔ́ɲ-à CLl-AUX pullpull-TAMD CLk.roots CLk-REL.many-TAMD They have pulled (away) a lot of roots HH20220629-2:47:35.3 0:01.7 47:35.3 47:36.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[47_353-47_369].wav 46033846-1
ŋɡǎŋvə́lɛ̂ːdɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋ-vlɛ̀ːd-ɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ 3SG-CLg-IPFV.VEN-3SG-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull him here tomorrow. HH02122021:23:13.4 0:02.0 23:13.4 23:15.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[23_134-23_154].wav 59432504-1
ðə́ɲə́látʃá kúkùŋú ðìtʃə̀lò To tickle Kuku is good (no deixis distinctions) HH20230503:24:28.2 0:02.0 24:28.2 24:30.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[24_282-24_303].wav 54058134-1
kə̀və̀lɛ̀ðáɲà ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-áɲà ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.SBJ yesterday We (excl) pulled him here yesterday HH09242020:22:50.9 0:01.8 22:50.9 22:52.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[22_509-22_527].wav 56032087-1
ɲɛ̌n ɲɛ̄ɽcân ɲɛ̌n ɲ-ɛ́ɽcân CLɲ.dogs CLɲ-two two dogs HH08072020:13:06.6 0:02.4 13:06.6 13:09.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[13_066-13_090].wav 61585012-1
íŋgánɔ̀nà lídɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the clay pot tomorrow Inganona lido ndoba HH20220714:02:12.3 0:01.9 2:12.3 2:14.3 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_123-02_143].wav 16810422-1
lábúrŋànó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They will forget what I said HH20220320-1:19:28.6 0:02.3 19:28.6 19:30.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[19_286-19_309].wav 00244309-2
nàvlà núgûɽì nɛ́ nàjínɔ̀ ùlíŋgɛ̀ These wild cats eat at night HH20211012:11:06.3 0:03.3 11:06.3 11:09.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[11_063-11_095].wav 98962191-1
àjɛ̀n àjɛ̀n CLj?.country country, hill, mountain HH08072020:25:48.9 0:01.1 25:48.9 25:49.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[25_489-25_499].wav 64740381-1
àít̪éɲáré ɲâ və̀lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl) pull the roots! (away) HH20230429-1:43:21.7 0:02.1 43:21.7 43:23.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[43_217-43_238].wav 59840250-2
ímìdǎn kɪ̀tʃə̀lò ìmìdán kɪ̀-tʃə̀lò Himidan CLg-good Himidan is good HH08212020-1:15:35.8 0:01.4 15:35.8 15:37.2 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[15_358-15_372].wav 61712689-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋírìtʃɛ̀tʃì ðə̀tɾɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and taught Tira yesterday (here) HH20230510-1:09:24.8 0:03.9 9:24.8 9:28.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[09_248-09_288].wav 03238356-1
kə̀bùlìjíŋ ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-bùlì-í-ŋ ùnɛ̀rɛ̀ He wrestled him yesterday HH20210326:15:41.8 0:01.7 15:41.8 15:43.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[15_418-15_435].wav 91842877-1
lùrnɔ̀ lámùt̪ɔ́ ŋútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sip soup tomorrow (far away) HH20220712-2:03:46.1 0:02.3 3:46.1 3:48.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[03_461-03_484].wav 27694808-2
íŋɡánɔ́nà ŋʊ̀mbə́ɽó nd̪ɔ̀bà I will see the calf tomorrow HH20220726-1:38:56.9 0:02.1 38:56.9 38:59.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[38_569-38_590].wav 78431493-2
áɾt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀tʃì kúkùŋù Tell them to visit Kuku (here or away) HH20220805-1:08:54.3 0:02.1 8:54.3 8:56.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[08_543-08_564].wav 67776814-2
lùrnɔ̀ láùmɔ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will count tomorrow (far).’ Lurno laumozo ndoba HH20220405:08:13.5 0:02.1 8:13.5 8:15.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_135-08_157].wav 98295615-2
áɾt̪ínɔ́r ɲávə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourselves to pull roots (away) HH20220805-1:26:09.4 0:02.9 26:09.4 26:12.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[26_094-26_123].wav 00772018-2
làðánt̪ɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are going in now (away) HH20220708-2:11:35.1 0:01.5 11:35.1 11:36.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[11_351-11_365].wav 16612037-1
jáŋú ɔ́ɽɟɛ́nɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLk.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:49:14.1 0:02.2 49:14.1 49:16.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[49_141-49_164].wav 70771071-2
ŋáò ŋòú kúɽìdʒèn The water is in the calabash HH20230414-Zoom-2:21:00.8 0:01.6 21:00.8 21:02.4 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[21_008-21_024].wav 84835311-1
íŋgánɔ̀nà ájáŋrɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see our mothers tomorrow aya-ngre HH20220719-2:09:32.4 0:01.8 9:32.4 9:34.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[09_324-09_342].wav 90828854-1
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (you and I) not pull the roots! (towards) HH20230503:01:27.7 0:01.7 1:27.7 1:29.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[01_277-01_294].wav 13094295-2
íŋgánɔ̀nà ðə̀màɲà I will see the leg. zemanya HH20220326-2:01:38.2 0:01.7 1:38.2 1:39.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_382-01_399].wav 96771001-1
àlkúrtʃì jìtʃə̀lò àlkúrtʃì jì-tʃə̀lò CLj.money CLj-good The money is good. alkurci HH20220326-2:06:18.9 0:01.6 6:18.9 6:20.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_189-06_205].wav 69933889-1
àɾt̪áʈɛ́r lə́və́lɛ̀ðɛ̀ŕ édɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell us (incl) to pull roots (away) HH20220805-1:25:02.7 0:03.8 25:02.7 25:06.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[25_027-25_066].wav 53264359-1
lɛ́là ðɛ́ŋàŋà álpúrɔ́ nd̪ɔ̀bà They will go to scratch the skin tomorrow HH20230531-2:08:26.3 0:02.5 8:26.3 8:28.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[08_263-08_288].wav 20095558-2
lɛ̀ɖí álɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ l-ɛ̀ɖ-í ál-ɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ CLl-touch-PFV.VEN CLk.stone-ACC yesterday They touched the stone yesterday HH20211026:11:11.2 0:01.6 11:11.2 11:12.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[11_112-11_129].wav 25164265-1
íŋgâìt̪ɔ̌ ɖɛ̂ íŋ-g-â-ìt̪-ɔ̌ ɖɛ̂ 1SG-CLg-RTC-come-IPFV NEG I am not coming HH08212020-1:13:36.7 0:01.2 13:36.7 13:38.0 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[13_367-13_380].wav 79275152-2
lìɖú ùnɛ̀ɾɛ̀ They fell yesterday HH20220805-2:08:20.1 0:01.1 8:20.1 8:21.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[08_201-08_212].wav 23728206-1
lɛ́nê l-ɛ́nê CLl-any any HH08072020:05:50.4 0:01.1 5:50.4 5:51.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_504-05_515].wav 84235778-2
àt̪éɲá ŋî və̀lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull me! (2PL) (away) HH20230429-1:37:12.6 0:01.4 37:12.6 37:13.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[37_126-37_139].wav 78909152-2
ðàbùðôl bàtʃʊ́m gɛ̀ ð-àbùð-ó-l̀ bàtʃʊ́m g-ɛ̀ It (sheep, ð-class) met the fox HH20211026:48:51.6 0:01.4 48:51.6 48:53.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[48_516-48_530].wav 66598385-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðàlò nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull them tomorrow HH10012020:14:31.8 0:01.4 14:31.8 14:33.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[14_318-14_333].wav 97683322-1
jáɽìŋàt̪ó ŋāvè j-áɽìŋàt̪-ó ŋáv-è 1SG-fetch-PFV CLŋ.water-ACC I fetched water yahingatto ngave HH07312020-Audacity:01:02.5 0:02.1 1:02.5 1:04.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[01_025-01_047].wav 84445346-2
(whistling) ɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV I cooked HH07242020-Zoom2:06:03.7 0:00.9 6:03.7 6:04.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[06_037-06_046].wav 96848603-1
jāŋǔ ājnɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jāŋǔ ājn-ɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLj.country-ACC yesterday I saw the country yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:28:01.9 0:03.3 28:01.9 28:05.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[28_019-28_052].wav 80451715-1
lagabuð nɛ lɔgɔtar nɛ lapalpal ? lagabuz ne logotarr ne lapalpal HH20220227-1:16:49.5 0:04.8 16:49.5 16:54.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[16_495-16_543].wav 19516543-2
ēɽò ēɽò CLj?.goats ɡoats HH08072020:57:03.8 0:00.6 57:03.8 57:04.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[57_038-57_044].wav 51725823-1
ŋìðə̀ní !ŋávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hare will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:08:51.3 0:02.1 8:51.3 8:53.5 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[08_513-08_535].wav 78216465-2
jùpì júnd̪òt̪ó jìtʃìt̪àt̪ó kán kálðíɾín ŋà Dry pens are good with ? Yupi yundduttu yicittattu kan kalizirin nga. HH20220227-1:14:13.9 0:06.6 14:13.9 14:20.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[14_139-14_205].wav 47782285-1
íŋɡánɔ̀nà óɾɛ̀ I will see the support poles for roof . HH20220326-5:17:19.6 0:02.2 17:19.6 17:21.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[17_196-17_218].wav 94348347-1
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ɲáɾɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲáɾɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-1EXCL.PL.O yesterday he pulled us (excl) here yesterday whistle HH10012020:03:57.8 0:02.5 3:57.8 4:00.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[03_578-04_004].wav 40166056-1
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jáílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ When the boy gets the money, he will buy a dress for the girl. HH20220712-2:31:20.7 0:04.5 31:20.7 31:25.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[31_207-31_251].wav 09096889-1
íŋɡánɔ̀nà èmàð I will see the friend. imaz HH20220326-3:00:43.9 0:02.3 0:43.9 0:46.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_439-00_462].wav 91239309-2
ǎn ɔ́ɟɔ́ kámìɲí úrnɔ̀ ðə̀lə̀ŋàðɛ̌ ðàlə̀ŋɔ̀ŋ ǎn ɔ́ɟɔ́ k-ámìɲ-í ùrnɔ̀ ðə̀lə̀ŋà-ðɛ̀ ð-álə̀ŋ-ɔ́-ŋ FOC Clg.who CLg-like-PFV CLg.grandfather CLð.song-Clð.COM CLð-sing-PFV-3SG who did grandfather like because they sang the song? HH06112021:29:34.7 0:05.0 29:34.7 29:39.7 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[29_347-29_397].wav 69106328-1
kə̀ŋàtʃîŋì r̀ŋɔ̀ Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:37:14.3 0:01.9 37:14.3 37:16.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_143-37_161].wav 88922222-2
kà ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep pulled him (person) away yesterday. HH20210305:04:14.4 0:01.5 4:14.4 4:15.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[04_144-04_159].wav 36804159-1
ŋúðɛ̀r sleep HH20220227-1:48:02.6 0:01.0 48:02.6 48:03.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[48_026-48_036].wav 67648389-2
ɲàláŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl pulled you sɡ away yesterday HH01292021:26:52.0 0:02.2 26:52.0 26:54.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[26_520-26_542].wav 30457793-1
ɲàvə̀lɛ̀ðáŋà ùnɛ̄rɛ̀ ɲà-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ́rɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday We (excl) pulled you here yesterday HH09242020:23:24.7 0:01.8 23:24.7 23:26.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[23_247-23_265].wav 38894900-1
ŋàŋá àlpùɾǒ Scratch the skin! (far) HH20220805-1:55:20.8 0:01.6 55:20.8 55:22.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[55_208-55_225].wav 29140696-1
lɜ̌lívə́lɛ̂ðárlô l-ɜ̌lí-və́lɛ̂ð-ɔ́-r-lô CLl-IPFV-1INCLPL-pull-VENT.IPFV-1INCLPL-3PLO we all will pull them tomorrow (towards) HH02192021:11:39.9 0:02.4 11:39.9 11:42.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[11_399-11_423].wav 77600846-1
ðàlgàrâj ðájɛ̂ðà ndɔ̀bà IPFV.AND The hyena will bite tomorrow HH20211012:36:34.1 0:02.5 36:34.1 36:36.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[36_341-36_366].wav 11596606-1
ŋán ŋìtʃàlò the milk is good HH20211019-1:25:19.5 0:01.0 25:19.5 25:20.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[25_195-25_205].wav 51505870-1
àt̪ éɲáŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ éɲá ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! (2PL) HH20230429-1:06:39.1 0:01.6 6:39.1 6:40.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[06_391-06_406].wav 24824067-1
lɛ̀ðíɲìjì ŋɛ̀mbòɽò álú únɛ̀ɾɛ̀ They scared the calf yesterday (and left) HH20220320-1:41:16.5 0:02.4 41:16.5 41:18.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[41_165-41_189].wav 51915328-1
làɲɛ́làtʃì kúkùŋú ùnɛ̀ɾɛ̀ They tickled Kuku yesterday (and left) HH20220719-2:57:46.3 0:01.7 57:46.3 57:47.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[57_463-57_479].wav 43604497-2
lùrnɔ̀ láŋí ɜ̀ŋtʃí ŋɔ́ðɛ́ nd̪ɔ̀bà lùrnɔ̀ l-á ŋì ɜ̀ŋtʃ-í ŋɔ́ð-ɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show me a goat tomorrow (far) HH20220719-1:41:55.2 0:02.9 41:55.2 41:58.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[41_552-41_581].wav 45558450-1
ðɛ́vɛ́lɛ́ðá édɔ̀ɽɔ̀ ðə̀bɽà To pull roots is hard HH20220629-2:32:57.5 0:02.2 32:57.5 32:59.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[32_575-32_597].wav 13333599-2
ŋ̀ɡǎː ŋ̀ɡǎː ... ŋ̀ɡávə́lɛ̂ːðɛ̌ ŋ-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday S/he pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:04:26.8 0:04.8 4:26.8 4:31.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[04_268-04_315].wav 65455351-1
kɔ̀tʃɔ́ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ tɔ́wə̀nì Take the water from the ground now! (far) HH20230516:30:39.3 0:01.9 30:39.3 30:41.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[30_393-30_412].wav 34508367-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðù? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùðù CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard Does the leopard fear the farmer? HH20220629-1:07:59.7 0:01.4 7:59.7 8:01.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[07_597-08_011].wav 61242811-2
lìt̪ɾɔ́ lɜ́w líjà nàvlà dɛ̀ There are no Tira people who eat cats Littiro lawu liyya navala de HH20211012:17:33.8 0:02.4 17:33.8 17:36.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[17_338-17_362].wav 84215127-2
àprí jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:07:31.6 0:02.1 7:31.6 7:33.7 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[07_316-07_337].wav 00984117-2
èít̪éɲárɛ́ ɲâvə̀lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl.) not pull the roots! (towards) HH20230503:03:09.8 0:02.0 3:09.8 3:11.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[03_098-03_118].wav 17955339-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ŋə̀və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He/she ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:31:36.9 0:03.0 31:36.9 31:39.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[31_369-31_398].wav 59418599-1
láɲɛ́làtʃà kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will tickle Kuku tomorrow HH20220719-2:58:04.6 0:01.8 58:04.6 58:06.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[58_046-58_064].wav 81339328-2
və́lɛ́ðɔ́ŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Pull the roots now! (away, 2PL) HH20230503:00:48.0 0:02.1 0:48.0 0:50.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[00_480-00_501].wav 41134531-1
ɲɛ̌n ɲɛ̀clò ɲɛ̌n ɲ-ɛ̀clò CLɲ.countries CLɲ-good The countries are good (country, hill, mountain) HH08072020:27:15.5 0:01.6 27:15.5 27:17.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[27_155-27_171].wav 73383985-1
íŋɡánɔ̀nà ŋàn I will see the milk. ngan HH20220326-3:07:25.4 0:01.8 7:25.4 7:27.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_254-07_272].wav 11835918-2
ɖìjó is a cow 'Cow' is a cow HH20211026:36:02.9 0:00.9 36:02.9 36:03.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[36_029-36_038].wav 89876626-1
árt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell them to pull roots (here) HH20220708-2:48:06.1 0:02.8 48:06.1 48:08.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[48_061-48_089].wav 74764337-1
làmìɲí ðírtʃə́tʃɔ̀ They like teaching HH20220726-2:34:05.7 0:01.2 34:05.7 34:06.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[34_057-34_069].wav 88215201-1
àń ɔ́ɟɔ̋ŋǎ lrlɛ̀ɲíl t̪ʊ́lɪ̀ àń ɔ́ɟɔ́-ŋá l-ŕlɛ̀ɲ-í-l t̪ʊ̀lɪ̀ FOC CLg.who-PL CLl-chase-VPFV-3PL CLt̪.lion Who all did the lion chase here? HH04232021:31:19.5 0:03.5 31:19.5 31:23.0 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[31_195-31_230].wav 49670179-1
dʒìðɔ̀tʃɔ́ dìjɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Milk the cow at home now (far) HH20220809-1:14:28.5 0:02.3 14:28.5 14:30.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[14_285-14_308].wav 63835070-1
íŋgánɔ̀nà àlkúɾtʃɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the money tomorrow alkurce HH20220719-2:02:51.3 0:01.6 2:51.3 2:52.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[02_513-02_529].wav 62161457-1
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ It (sheep) pulled him (person) HH20210305:03:24.3 0:00.8 3:24.3 3:25.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[03_243-03_251].wav 91498889-1
ínɡálɔ́ɽà ðə̀ŋɛ̀ɾà nd̪ɔ̀bà I will tell the story tomorrow HH20220726-1:33:27.4 0:01.9 33:27.4 33:29.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[33_274-33_293].wav 22007961-2
nàì nɪ̀tʃə̀lò This sweet potato is good. HH20220326-5:10:12.7 0:01.9 10:12.7 10:14.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_127-10_145].wav 18139142-2
ŋèðèní ŋəramna The hare is weak HH20211026:53:48.5 0:01.7 53:48.5 53:50.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[53_485-53_501].wav 94581778-1
íŋgánɔ̀nà ndrɛ̀ð I will see the palms (of hands). ndrez HH20220326-2:15:36.7 0:01.8 15:36.7 15:38.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_367-15_386].wav 05290543-1
làɾɔ́lɛ́ ùrnɔ̀ lə̀gɔ̀tɔ́ kúkù l-àɾ-ɔ́-lɛ́ ùrnɔ̀ lə̀-gɔ̀t-ɔ́ kúkù CLl-say-PFV-CLl.WH CLl-fix-PFV Kuku grandfather said that Kuku fixed it (=CLl the ball) HH04162021:03:55.3 0:03.1 3:55.3 3:58.5 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[03_553-03_585].wav 50308398-2
àprí jɔ̀ɽɛ̀ àprí j-ɔ̀ɽ-ɛ̀ CLj.boy CLj-run-PFV the boy ran (away) HH04232021:35:18.6 0:01.8 35:18.6 35:20.4 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[35_186-35_204].wav 44569323-1
lɛ̀d̪ùɾú They stopped HH20211026:24:14.9 0:00.7 24:14.9 24:15.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[24_149-24_156].wav 07932894-1
íŋɡánɔ́nà ùðɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the worm tomorrow. Ingganona uzo ndoba HH20220224:01:03.3 0:02.0 1:03.3 1:05.3 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[01_033-01_053].wav 36705427-1
íŋgánɔ̀nà ònì I will see the basket. uni HH20220326-4:08:11.0 0:01.7 8:11.0 8:12.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_110-08_127].wav 36971152-1
kə̀bùlìjí únɛ̀rɛ̀ ùrnɔ̀ Grandfather wrestled him yesterday HH20210326:23:26.3 0:02.3 23:26.3 23:28.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[23_263-23_286].wav 30175053-1
ŋɔ̀rà ŋɔ̀rà CLŋ.child children ngorra HH07312020-Audacity:48:47.0 0:00.7 48:47.0 48:47.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[48_470-48_477].wav 02268482-1
jáŋú ájnɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ájn-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLj.country-ACC yesterday I saw the country yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:29:33.3 0:01.9 29:33.3 29:35.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[29_333-29_352].wav 91192916-2
ǎn ɔ́ɟɔ́ kávə́lɛ̀ðɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-və́lɛ̀ð-ɛ̀ FOC who CLg-IPFV-pull-IPFV.AND Who pulled it (sheep or something else) away? HH01082021:24:43.8 0:02.4 24:43.8 24:46.1 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[24_438-24_461].wav 02428238-1
èít̪éɲárɛ́ ɲâvə̀lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl.) not pull the roots! (towards) HH20230503:03:04.6 0:01.8 3:04.6 3:06.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[03_046-03_064].wav 17955339-2
lâɾù lál jáŋàl və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (away) HH20220712-1:45:54.8 0:01.9 45:54.8 45:56.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[45_548-45_567].wav 57655087-1
àprí jàvə́lɛ̀ðɛ́ ðàŋàlà àprí j-à-və́lɛ̀ð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-PFV.AND-pull-PFV.AND CLð.sheep-ACC boy pulled sheep (away ) HH01082021:06:18.9 0:04.4 6:18.9 6:23.3 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[06_189-06_233].wav 07891320-1
ànŋ́gá kə́ɽìŋàt̪ɔ́l múðù ðàŋàlà? àn ŋ́gáː kə́-ɽìŋ-àt̪-ɔ́-l mùðù ðàŋàl-à? FOC where CLg-kill-LOC.APPL-PFV-WH.LOC CLg.leopard CLð.sheep-ACC where did the leopard kill the sheep? HH20220629-1:27:43.6 0:03.0 27:43.6 27:46.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[27_436-27_466].wav 05859491-1
*ílɔ̀ɽɔ́ ðìɲú unɛrɛ Intended: I said something yesterday (incomplete) HH20220320-1:13:28.9 0:02.1 13:28.9 13:31.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[13_289-13_310].wav 12576023-1
làðânt̪ɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are coming in now (towards) HH20220708-2:12:07.0 0:01.5 12:07.0 12:08.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[12_070-12_085].wav 49966992-2
árt̪ɔ́ló lt̪ɔ̀t̪à álɛ̀ Tell them to throw the stone (towards) HH20220726-2:07:11.8 0:01.9 7:11.8 7:13.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[07_118-07_137].wav 61350211-1
òɽwɛ́l kòalà The monkey is tall HH20210305:18:52.1 0:01.1 18:52.1 18:53.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[18_521-18_532].wav 98271276-2
kə̀bùlìjí únɛ̀rɛ̀ ùrnɔ̀ Grandfather wrestled him yesterday HH20210326:23:17.7 0:02.4 23:17.7 23:20.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[23_177-23_200].wav 30175053-2
lāl áp!ɾí ... vlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ l-a-l´ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLl-IPFV.VEN-3PL.OBJ CLj.boy pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull them here tomorrow. HH02122021:41:28.0 0:04.3 41:28.0 41:32.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[41_280-41_323].wav 99102061-1
lə̀vé t̪álvə̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̌ nɛ́ t̪ìmíŋì lə̀-vé t̪-á-l` vɛ̀lɛ̀ð-ɔ́ édɔ̀ɽɔ̌ nɛ́ t̪ìm-íŋì CLl-AUX xx-AUX-3PL pull-TAMD CLk.roots when arrive-1SG They were pulling the roots when I arrived HH20220629-2:37:34.6 0:05.8 37:34.6 37:40.5 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[37_346-37_405].wav 65151736-1
kúkù kə̀ŋàtʃîŋì r̀ŋɔ̀ kúkù kə̀-ŋàtʃ-í-íŋì r̀ŋɔ̀ Kuku CLk-give-PFV.VEN-1SG.OBJ snake.ACC Kuku gave me the snake HH20210707:36:56.0 0:01.7 36:56.0 36:57.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[36_560-36_577].wav 62095013-1
you all will pull me tomorrow HH10012020:32:24.2 0:01.9 32:24.2 32:26.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[32_242-32_261].wav 48333803-1
*? t̪ā ðáŋâl ùnɛ̄ːrɛ́ və̀lɛ̀ðɛ̀ t̪-ǎ ðáŋâl ùnɛ̄ːrɛ̀ və̀lɛ̀ð-ɛ̀ CLt̪-AND.PFV CLð.sheep yesterday pull-VENT.PFV the sheep yesterday pulled it (lion) away HH02192021:53:34.7 0:01.6 53:34.7 53:36.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[53_347-53_363].wav 13317618-1
ɲállárɔ́ðà ɲá-l-á-rɔ́ð-à 2PL-CLl-RTC-cook-IPFV You all are about to cook. nyalaroza HH07242020-Zoom2:35:16.3 0:01.5 35:16.3 35:17.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[35_163-35_178].wav 43826732-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋéːnɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ŋéːn-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLŋ.dog-ACC It (sheep) pulled the dog away. HH01222021:32:22.9 0:02.1 32:22.9 32:25.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[32_229-32_250].wav 37453489-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðù ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùðù CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard leopard feared the farmer OVA order HH20220629-1:00:55.3 0:02.4 0:55.3 0:57.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[00_553-00_576].wav 88852923-1
àdʒà kɔ́n Since that time HH20220726-1:13:51.6 0:00.8 13:51.6 13:52.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[13_516-13_525].wav 33132321-1
kíjàt̪à ŋìðɛ̀nɔ́ ɛ́ðɛ̀ və̀ɽín dɛ̀ ...was not able to eat the hare's meat again HH20220726-1:12:48.7 0:01.3 12:48.7 12:50.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[12_487-12_501].wav 62042447-1
ðàbrà ŋàmt̪ɛ̀ɾɛ̀ ðìtʃə̀lò the frolicking is good/cute HH20211019-1:29:18.1 0:02.0 29:18.1 29:20.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[29_181-29_201].wav 06321010-1
ŋúðɛ̀r sleep HH20220227-1:48:21.1 0:00.7 48:21.1 48:21.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[48_211-48_218].wav 67648389-2
mnà tʃàt̪á bú át̪ájàt̪à ŋìðìnɔ́ ɛ̀ðɛ̀ mnà tʃàt̪á dɛ̀ From today, you should not eat all the meat by yourself HH20220712-1:04:51.6 0:03.9 4:51.6 4:55.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[04_516-04_554].wav 69550281-2
lɛ̀mbɹɛ́ lìtʃə̀lò The bedsheet is good HH20211005:11:08.4 0:01.8 11:08.4 11:10.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[11_084-11_102].wav 37838058-1
lìʝí lə̀mèðɔ́ ðár People made rope another way, same meaning HH20211012:53:16.9 0:02.1 53:16.9 53:19.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[53_169-53_190].wav 71918501-1
mùːðù mùːðù CLk.leopard leopard HH08212020-2:02:30.1 0:00.9 2:30.1 2:31.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[02_301-02_310].wav 64560541-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðù ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùðù CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard Does the leopard fear the farmer? HH20220629-1:07:40.9 0:01.9 7:40.9 7:42.8 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[07_409-07_428].wav 99370143-1
íŋgánɔ̀nà àdámà I will see the book. adama/iddama HH20220326-4:13:03.7 0:02.0 13:03.7 13:05.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_037-13_056].wav 01548636-2
ðà lâɾò və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:16:36.2 0:01.6 16:36.2 16:37.9 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[16_362-16_379].wav 22464649-2
ɪ̄ŋɡɑ́nônà t̪òːlìɲâ ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà t̪òːlì-ɲâ ? CLt.lion-ACC I am about to see the lion. HH08212020-2:31:13.7 0:01.3 31:13.7 31:15.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[31_137-31_150].wav 22949427-2
íŋɡánɔ̀nà ŋùrìjɔ̀ I will see the cucumbers. ngurio HH20220326-3:13:37.8 0:01.8 13:37.8 13:39.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_378-13_396].wav 45223747-1
làrɛ́ ðɛ́ɡɛ̀ltʃà àvdʒìɡɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ They went to spread the mat yesterday HH20230420-2-Zoom:31:04.1 0:02.9 31:04.1 31:07.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[31_041-31_070].wav 57289397-1
íŋɡánɔ́nà láj nd̪ɔ̀bà I will see the bees/honey tomorrow HH20220726-1:43:22.1 0:01.6 43:22.1 43:23.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[43_221-43_237].wav 29106325-1
lâðɔ̀ŋnɔ́ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They will remember what I said (far away) HH20220320-1:10:05.5 0:03.5 10:05.5 10:09.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[10_055-10_090].wav 07120277-1
árt̪ɔ́l lìɖɔ̀t̪ɔ̀ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to fall at home now (far) HH20220809-1:20:14.2 0:02.1 20:14.2 20:16.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[20_142-20_163].wav 30869631-1
* ŋɡáŋátʃà nʊ̀mɔ́ úrnɔ̀ nd̪ɔ̀bà Intended: He will give the bells to grandfather tomorrow Sounds like “He will give grandfather to the bells tomorrow” HH20230516:04:40.8 0:02.3 4:40.8 4:43.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[04_408-04_431].wav 39588323-1
òrà òrà CLg.child child qrra HH07312020-Audacity:48:43.7 0:00.8 48:43.7 48:44.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[48_437-48_446].wav 00772697-2
ɔ̀ɽɟɛ̌n lɔ̀ɽɟɛ̀n ɔ̀ɽɟɛ̌n lɔ̀ɽɟɛ̀n CLk.gourdd CLl.gourd calabash 2, calabash 1 HH08072020:39:59.0 0:02.3 39:59.0 40:01.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[39_590-40_013].wav 63075266-1
lâɾù lə̀və̀lɛ̀ðɔ́l jáŋàl ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (towards) HH20220712-1:43:02.5 0:02.0 43:02.5 43:04.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[43_025-43_046].wav 30995725-1
ɲɔ́ðɔ́ ɲìtʃə̀lò The male goats are nice HH20230414-Zoom-3:09:48.2 0:01.2 9:48.2 9:49.4 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[09_482-09_494].wav 39003038-1
ŋèdé ŋìtʃèlò ŋèdé ŋì-tʃèlò CLŋ.coconuts CLŋ-good The coconuts are good. ngede HH20220326-2:00:57.5 0:01.3 0:57.5 0:58.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_575-00_588].wav 73369811-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɔ́ŋɔ̀ŋnìjì kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and helped Kuku yesterday (here) HH20230503:33:59.2 0:03.4 33:59.2 34:02.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[33_592-34_026].wav 79208206-1
láwà nd̪ɔ̀bà They will urinate tomorrow. HH20220805-1:50:50.4 0:01.1 50:50.4 50:51.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[50_504-50_515].wav 03176612-1
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáɖàn sáðúɽà ŕ ŋɛ́mbùɽù small donkey is breastfed like a calf HH20211019-1:15:48.2 0:04.3 15:48.2 15:52.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[15_482-15_525].wav 37077252-2
íŋɡánɔ́nà lə̀və́rá nd̪ɔ̀bà I will see the field tomorrow HH20220726-1:56:58.7 0:01.9 56:58.7 57:00.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_587-57_006].wav 47448697-2
àít̪ɔ́ ŋə́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let him pull the roots! (towards) HH20230503:13:43.5 0:01.6 13:43.5 13:45.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[13_435-13_451].wav 72693205-1
íjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nèvə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:33:26.4 0:02.6 33:26.4 33:29.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[33_264-33_290].wav 91990916-1
ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀gǎdíjà lə̀vŕ ɛ́lɔ̀ dɛ̀ ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀g-ǎ-díj-à lə̀vŕ ɛ́lɔ̀ dɛ̀ CLg.hippo CLg-IPFV-stay-IPFV land on NEG the hippo does not stay on the land Ozengena, nggadiya lever elo de. HH06112021:13:44.7 0:03.7 13:44.7 13:48.4 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[13_447-13_484].wav 96443206-1
àt̪ á ɔ́ɽdʒɔ̀tʃɔ̀nɔ́ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! (far) HH20230429-1:11:19.6 0:02.3 11:19.6 11:22.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[11_196-11_220].wav 39522678-2
íŋɡánɔ̀nà líjɔ̀ I will see the poison/pain. liyo HH20220326-3:10:40.9 0:02.0 10:40.9 10:42.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_409-10_429].wav 59269396-2
ŋə̀vrà ŋə̀vrà CLŋ.sticks sticks HH08212020-2:16:35.9 0:00.5 16:35.9 16:36.5 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[16_359-16_365].wav 49951767-1
àbrâ jump (when youre a distance away from the person) HH20211019-1:32:48.2 0:00.6 32:48.2 32:48.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[32_482-32_489].wav 26535632-1
íŋɡánɔ̀nà lòʈùwɛ́lɛ̀ I will see the monkeys. HH20220326-5:12:37.6 0:01.9 12:37.6 12:39.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_376-12_395].wav 75620728-1
ágâvə̀lɛ̀ðɔ́ á-g-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ 2SG-CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV you will pull (towards) HH02192021:28:25.9 0:01.4 28:25.9 28:27.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[28_259-28_273].wav 06256053-1
lɜ́dʒíðɔ̀tʃɔ̀ dìjɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will milk the cow at home tomorrow HH20220809-1:15:20.5 0:01.9 15:20.5 15:22.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[15_205-15_224].wav 66052160-2
ɲìðɛ̀ní ɲìtʃə̀lò ɲìðɛ̀ní ɲì-tʃə̀lò CLɲ.rabbits CLɲ-good The rabbits are good. nyezini HH20220326-2:04:19.0 0:01.6 4:19.0 4:20.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_190-04_206].wav 51983395-1
íŋɡánɔ́nà ŋróbà nd̪ɔ̀bà I will see the medicines tomorrow HH20220726-1:36:22.6 0:01.9 36:22.6 36:24.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_226-36_244].wav 04894818-1
lɛ́là ðíɖɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to fall tomorrow HH20230531-2:28:26.5 0:01.4 28:26.5 28:27.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[28_265-28_279].wav 46833051-1
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáʈàn sɛ́ sàmìɲí ŋán ávàn the small donkey likes milk a lot HH20211019-1:23:36.6 0:05.0 23:36.6 23:41.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[23_366-23_417].wav 16294542-1
kə́ltʃí àvdʒèɡɛ̀ Spread the mat! Kelci avejege HH20220326-1:05:55.8 0:01.6 5:55.8 5:57.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_558-05_574].wav 73216311-1
íŋgánɔ̀nà ðùgùbúlɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the pumpkin tomorrow Inganona zugubulo ndoba HH20220714:03:14.7 0:02.2 3:14.7 3:16.8 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[03_147-03_168].wav 79015215-1
nɛ̀ t̪òlé t̪áŋíjɔ̀ ɛ̀ðà The lion ate the meat HH20220719-1:21:35.8 0:01.5 21:35.8 21:37.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[21_358-21_372].wav 36565865-1
və̀lɛ̀ðá ŋɛ́nɛ̀ pull the dog (towards) HH20210528:21:03.8 0:02.0 21:03.8 21:05.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[21_038-21_058].wav 42839890-1
ágáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ á-g-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You sg. pulled all of us away yesterday. HH01292021-1:01:26.4 0:02.0 1:26.4 1:28.3 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[01_264-01_283].wav 07645443-2
íŋɡáŋâːvlɛ̀ːdɔ̀ íŋ-ɡ-a-áŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ 1SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN I will pull you sg here HH02122021:13:16.5 0:01.6 13:16.5 13:18.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[13_165-13_181].wav 21229045-2
làúɽtʃì ùnɛ̀ɾɛ̀ They jumped yesterday (and left) Lauhci unere HH20220326-1:07:52.5 0:01.6 7:52.5 7:54.1 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_525-07_541].wav 94432962-2
ŋàŋí lùrnɔ̀ ɜ̀ŋtʃì ùnɛ́ɾɛ̀ The grandchildren showed it (goat) to me yesterday (and left) HH20220719-1:39:43.9 0:02.0 39:43.9 39:45.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[39_439-39_459].wav 66177921-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðù ùnɛ̀rɛ̀? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùðù ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard yesterday Did the leopard fear the farmer yesterday? HH20220629-1:10:44.5 0:02.8 10:44.5 10:47.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[10_445-10_473].wav 32386857-1
ɔ́rn ɔ́ɟɔ̀ You're called what? HH20201217:02:06.9 0:00.9 2:06.9 2:07.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[02_069-02_079].wav 02860353-2
ɛ́ːɾɔ̀ðɔ̀ ɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV I cooked. HH07242020-Zoom2:02:24.2 0:01.5 2:24.2 2:25.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[02_242-02_257].wav 41299947-1
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:04:30.7 0:02.3 4:30.7 4:33.0 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[04_307-04_330].wav 28301916-2
lɔ̀mɔ̀ lá kúɽùɔ̀ kárè The food is inside the bird HH20220809-2:11:45.3 0:01.6 11:45.3 11:46.9 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[11_453-11_469].wav 47774725-2
árt̪ɔ́ló lə̀rlɛ̀ɲɔ̀ ŋénɛ̀ Tell them to chase the dog away (towards) HH20220726-2:09:46.6 0:02.1 9:46.6 9:48.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[09_466-09_487].wav 89301511-2
jáːŋáʈɛ́... áːŋáʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̌ ... kújɛ̀l á-áŋ-á-ʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ k-újɛ̀l 2SG.SBJ-see-PFV-1+2.OBJ yesterday LOC?-CL?.picture You saw you and me yesterday in the picture. HH01292021:07:53.2 0:06.4 7:53.2 7:59.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[07_532-07_596].wav 82325890-1
nàvlà núgûɽì nɛ́ nàjínɔ̀ ùlíŋgɛ̀ These wild cats eat at night HH20211012:11:11.1 0:03.3 11:11.1 11:14.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[11_111-11_144].wav 98962191-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ŋə̀və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He/she ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:31:23.9 0:03.1 31:23.9 31:26.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[31_239-31_269].wav 59418599-2
jɛ́və̀lɛ̀ðìnɔ́ únɛ̄rɛ̀ jɛ́-və̀lɛ̀ð-ìn-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-PASS-PFV.VEN yesterday I was pulled here yesterday (= reflexive form?) HH09242020:56:18.7 0:01.8 56:18.7 56:20.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[56_187-56_204].wav 49309327-2
ŋɔ̀rà ŋɔ̀rà CLŋ.child children ngorra HH07312020-Audacity:47:21.3 0:00.8 47:21.3 47:22.1 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[47_213-47_221].wav 02268482-2
órá kɪ̀tʃə̀lò This child is good. HH20220326-5:13:58.3 0:01.5 13:58.3 13:59.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_583-13_597].wav 83132701-2
áɾt̪áʈɛ́ lə́və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell you and me to pull roots (away) HH20220805-1:23:06.9 0:02.7 23:06.9 23:09.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[23_069-23_095].wav 02207939-1
íŋɡá nɔ́nà lòðà lɛ́ ðùɽár nd̪ɔ̀bà I will see the bone of tiger tomorrow HH20230414-Zoom-2:16:23.0 0:02.5 16:23.0 16:25.6 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[16_230-16_256].wav 95668774-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND it (sheep) pulled X HH02122021:51:58.4 0:01.4 51:58.4 51:59.8 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[51_584-51_598].wav 48056457-1
lùrnɔ̀ làðə́vr̀ðɔ̀ álɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are throwing the stone now (away) HH20220726-2:17:45.4 0:02.3 17:45.4 17:47.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[17_454-17_476].wav 49649415-1
lɔ̀ɽɟɛ̌n lɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd calabash, gourd HH07242020-Zoom1:10:54.6 0:01.0 10:54.6 10:55.6 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[10_546-10_556].wav 85542767-1
ŋà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ- ðàːŋàl -vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-PFV.AND?- CLð.sheep -pull-PFV.AND? The sheep pulled it (the dog) (away) HH01222021:40:10.2 0:01.8 40:10.2 40:12.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[40_102-40_120].wav 26454007-1
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:32:21.9 0:02.1 32:21.9 32:24.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[32_219-32_240].wav 06930205-2
ŋɡáŋvə́lɛ̂ðà He (person) will pull it (monkey) (away) HH20210305:24:02.3 0:01.0 24:02.3 24:03.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[24_023-24_033].wav 72607245-1
ɲágàːró lə́mɔ̀ðɛ̀ ùnɛ̀rè ɲá-gàːr-ó lə́mɔ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̀rè 2PL-break-PFV CLl.log-ACC yesterday you all broke the log yesterday nyagaro lomoze unere HH08142020:59:20.7 0:02.2 59:20.7 59:22.9 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[59_207-59_229].wav 99908054-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ óndɪ̀ What did the lion eat? HH20210326:33:49.8 0:01.1 33:49.8 33:50.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[33_498-33_509].wav 38409292-1
íŋɡɛ́là kúɽì kárè I’m going into the forest HH20230516:52:01.8 0:01.7 52:01.8 52:03.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[52_018-52_035].wav 11934358-1
ŋɛ̌n ŋʊ̀clò ŋɛ̌n ŋ-ʊ̀clò CLŋ.dog CLŋ-good The dog is good. HH08072020:14:34.9 0:02.9 14:34.9 14:37.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[14_349-14_378].wav 97888010-2
jɪ́və̀lɜ̀ðìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ jɪ́-və̀lɜ̀ð-ìn-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-REFL-PFV.VEN yesterday I pulled myself here yesterday HH09242020:25:58.4 0:01.9 25:58.4 26:00.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[25_584-26_003].wav 23068826-1
ðúɽíðá ðìtʃə̀lò To return is good HH20230510-1:30:09.3 0:01.3 30:09.3 30:10.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[30_093-30_106].wav 46200284-2
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sìtʃə̀lò sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sì-tʃə̀lò CLs.donkey CLs-good the donkey is nice HH20211019-1:02:19.1 0:01.1 2:19.1 2:20.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[02_191-02_202].wav 46287762-1
kúkú ŋgákl̀tʃí ɛɾaðɛ n ari Kuku will spread the tablecloth (far) HH20220403-1:34:19.2 0:03.9 34:19.2 34:23.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[34_192-34_230].wav 04189539-1
ɜ́rt̪ínɔ́ və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourself: pull roots!(away) HH20220805-1:18:44.4 0:03.6 18:44.4 18:48.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[18_444-18_480].wav 94641786-1
ŋìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ ŋìtʃə̀lò notes are good HH20220227-1:12:45.0 0:01.7 12:45.0 12:46.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[12_450-12_467].wav 76810475-1
íŋɡánɔ́nà sɔ̀ɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see a little donkey tomorrow HH20230516:41:40.9 0:01.8 41:40.9 41:42.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[41_409-41_427].wav 08984401-2
lǎìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó nd̪ɔ̀bà They will buy/sell a cow tomorrow (far away) HH20211026:41:59.7 0:02.4 41:59.7 42:02.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[41_597-42_021].wav 19252715-2
wɛ́ nít̪ɔ́ t̪ólén t̪ɛ̀míŋ nɔ̌n When the lion arrived HH20220629-2:16:02.7 0:02.3 16:02.7 16:05.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[16_027-16_050].wav 24470728-2
ðúɽtʃá ðìtʃə̀lò Jumping is good HH20230420-2-Zoom:43:44.1 0:01.8 43:44.1 43:45.9 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[43_441-43_459].wav 12552722-1
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ̀ŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ Let’s (all of us) not pull the roots! (towards) HH20230503:02:19.7 0:02.3 2:19.7 2:22.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[02_197-02_220].wav 50469184-1
ìlɔ̀ðɔ́ Buy/Sell (far away) Speaker in other location HH20211026:36:37.9 0:00.8 36:37.9 36:38.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[36_379-36_387].wav 47340388-1
lád̪úɾɔ̀ ðə́ŋáŋá álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (here) HH20220805-1:57:02.8 0:02.8 57:02.8 57:05.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[57_028-57_056].wav 16751555-1
làbúlìjɔ̀ ðɔ̀mɔ̀tʃà They will wrestle the man HH20211026:03:35.1 0:01.6 3:35.1 3:36.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[03_351-03_368].wav 15937322-2
làdɔ́ŋðɛ̀ r̀ɽò ùnɛ̀ɾɛ̀ They pushed the goat yesterday (and left) Ladongze rrhq unere HH20220326-1:05:19.7 0:02.2 5:19.7 5:21.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_197-05_219].wav 59361867-1
ɛ̀làɽà kìtʃə̀lò ɛ̀làɽà kì-tʃə̀lò CLk.farmer CLk-good The farmer is good. elaha HH20220326-2:12:45.4 0:01.4 12:45.4 12:46.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_454-12_468].wav 99608442-1
íŋɡávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ (humming) I pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:02:36.8 0:03.4 2:36.8 2:40.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[02_368-02_402].wav 14270926-1
ðúɽtʃá ðìtʃə̀lò Jumping is good HH20230420-2-Zoom:43:48.4 0:01.5 43:48.4 43:49.9 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[43_484-43_499].wav 12552722-2
ur̀nɔ̀ kàðə́və̀lɛ̀ðó ðáŋàlà grandfather is pulling sheep (towards) HH20210528:08:41.7 0:04.0 8:41.7 8:45.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[08_417-08_457].wav 07751611-1
kúkú ŋgáŋát̺à ŋùtʃò Kuku will taste the soup HH20220403-1:10:21.9 0:02.1 10:21.9 10:24.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[10_219-10_240].wav 70539102-1
lávàràt̪ɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will escape home tomorrow (far) HH20220809-1:29:34.7 0:01.6 29:34.7 29:36.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[29_347-29_363].wav 19236354-1
ðá ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ð-á ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLð-IPFV who pull-IPFV.VENT tomorrow Who will pull it (sheep) towards tomorrow? HH01082021:31:05.5 0:03.5 31:05.5 31:09.0 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[31_055-31_090].wav 43451517-1
wájí t̪ɔ́wə̀nì wash right now HH20220805-1:07:12.3 0:00.6 7:12.3 7:12.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[07_123-07_129].wav 67556388-1
íŋɡánɔ̀nà ŋə́máðɛ̀ I will see the friendship. HH20220326-5:11:13.0 0:01.8 11:13.0 11:14.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_130-11_148].wav 95810446-1
lán lìtʃə̀lò lán lì-tʃə̀lò CLl.milk CLl-good The (drop of) milk is good. lan HH20220326-3:07:06.9 0:01.5 7:06.9 7:08.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_069-07_084].wav 46995564-2
lájlɛ́n lìtʃə̀lò lájlɛ́n lì-tʃə̀lò CLl.wives CLl-good The wives are good. lailen HH20220326-4:08:34.4 0:01.7 8:34.4 8:36.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_344-08_362].wav 28453984-2
dìjàló sitting on HH20211005:13:02.9 0:00.8 13:02.9 13:03.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[13_029-13_037].wav 01712693-1
ìrɔ́ jɪ̀tʃə̀lò hair is beautiful HH20211019-1:49:02.5 0:01.3 49:02.5 49:03.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[49_025-49_038].wav 71261265-2
làðíjìnɔ̀ ŋàmɽárè Parts of: These people are eating a lot (right now) HH20211102:20:07.2 0:01.8 20:07.2 20:09.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[20_072-20_091].wav 11048530-1
ádɔ́ŋnɔ́ ŋávɛ̀ Hold the water! Adongono ngave HH20220326-1:01:12.8 0:01.6 1:12.8 1:14.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_128-01_144].wav 40451274-2
ŋɡǎŋvə́lɛ̂ːdɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋ-vlɛ̀ːd-ɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ 3SG-CLg-IPFV.VEN-3SG-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull him here tomorrow. HH02122021:23:47.9 0:02.3 23:47.9 23:50.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[23_479-23_502].wav 59432504-2
ðà úɟí və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-à ùɟí vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND CLk.person pull-PFV.AND yesterday The person pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:15:49.6 0:03.0 15:49.6 15:52.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[15_496-15_527].wav 65867373-2
íŋgánɔ̀nà ájà I will see the mother. aya HH20220326-2:09:24.1 0:01.4 9:24.1 9:25.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_241-09_255].wav 04430338-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ óndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ What did the lion eat yesterday? HH20210326:34:52.9 0:02.3 34:52.9 34:55.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[34_529-34_553].wav 95276793-1
ŋɪ́ kə̀mnàː ŋúɖòɾì ŋ́núːbà ŋɪ́ km̀nǎː ŋúɖòɾí ŋ̀-nùːbà ? ? CLŋ.mountains CLŋ.GEN-Nuba I come/am from the Nuba mountains (the mountains of Nuba) HH08072020:23:08.5 0:03.8 23:08.5 23:12.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[23_085-23_123].wav 06692213-2
íŋɡánɔ́nà wɛ̌n nd̪ɔ̀bà I will see the wife tomorrow HH20220726-1:49:35.7 0:01.5 49:35.7 49:37.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[49_357-49_372].wav 73000736-1
vɔ̀ɽɔ̀tʃɔ́ àdám ɖùn Return the book at home! (away) HH20220805-2:37:22.6 0:01.8 37:22.6 37:24.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[37_226-37_244].wav 02585104-2
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:10:16.8 0:02.6 10:16.8 10:19.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[10_168-10_194].wav 89401744-2
ðávà ðá lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:47:55.2 0:02.7 47:55.2 47:57.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[47_552-47_579].wav 65738029-2
ùrnɔ̀ kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ùnɛ̀rɛ̀ grandfather pulled sheep yesterday HH10282020:51:34.0 0:02.0 51:34.0 51:36.0 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[51_340-51_360].wav 87086860-1
ðávà ðá lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:46:26.9 0:02.3 46:26.9 46:29.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[46_269-46_292].wav 65738029-2
lǎŋîːvlɛ̀ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ l-a-ŋì-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLl-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow They will pull me here tomorrow HH02122021:30:22.7 0:02.1 30:22.7 30:24.8 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[30_227-30_248].wav 12792753-1
wɛ́ nə́mɔ́ áprí álkùrtʃɛ́ ŋílœ̀t̪œ̀ èdìrá lúɔ̀ When the boy got the money, he bought a dress for the girl (far) HH20220712-2:19:08.9 0:05.6 19:08.9 19:14.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[19_089-19_144].wav 97743389-1
və́lɛ́ðát̪ɔ́ àré ɖùn Pull the bicycle at home now! (away) HH20220805-2:29:11.4 0:01.8 29:11.4 29:13.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[29_114-29_132].wav 26885821-1
líjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You and I ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:37:10.7 0:03.4 37:10.7 37:14.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[37_107-37_141].wav 63117687-1
lɛ̀kə̀ltʃí âvdʒèɡɛ̀ They spread the mat Lekelci avejege HH20220326-1:06:13.0 0:01.7 6:13.0 6:14.7 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_130-06_147].wav 90981783-1
sàɽíŋɡɔ́ sáɖǎn sábr̀t̪ìnò dɛ̀ sàɽíŋɡɔ́ s-áɖàn s-á-br̀t̪-ìn-ò dɛ̀ CLs.donkey CLs-small CLs-AUX-ride-PASS-IPFV.AND NEG small donkey cannot be rode/ ridden on Spelling book: S 2 Sohinggo sadan, sabrrttino de. HH20211019-1:10:05.6 0:02.7 10:05.6 10:08.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[10_056-10_083].wav 50054879-1
jɛðɛ jit̪ɛjino The meat remained (somewhere) HH20220712-1:17:50.2 0:01.1 17:50.2 17:51.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[17_502-17_513].wav 43836387-2
ɲɔ́ðɔ́ ɲìtʃə̀lù The goats are nice HH20220719-1:35:50.5 0:01.2 35:50.5 35:51.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[35_505-35_517].wav 54631006-2
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋí ûnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋí ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ yesterday I pulled him here yesterday HH09242020:16:58.3 0:02.0 16:58.3 17:00.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[16_583-17_003].wav 64520758-2
làrɛ́ ðɔ́ɽdʒɛ̀tʃà kúkùŋú ánó únɛ̀ɾɛ̀ They went to help Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:42:31.3 0:03.5 42:31.3 42:34.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[42_313-42_347].wav 29715854-1
ðámátʃá kúkùŋù ðìtʃə̀lò waiting for Kuku is good (no deixis distinctions) HH20230420-2-Zoom:20:39.1 0:01.9 20:39.1 20:41.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[20_391-20_410].wav 37979438-1
àpɾí jə̀vlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà àpɾí j-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC The boy pulled the sheep here. HH02262021:05:10.0 0:03.6 5:10.0 5:13.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[05_100-05_136].wav 55087671-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋìtʃílà ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and felt good yesterday (far) HH20230510-1:22:02.2 0:01.8 22:02.2 22:04.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[22_022-22_040].wav 43073255-2
lùrnɔ̀ lǎbút̪ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren climbed up yesterday (speaker on the ground) Lurno labutte unere HH20220326-1:00:29.5 0:02.2 0:29.5 0:31.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_295-00_318].wav 51667642-2
íŋɡánɔ́nà lróbà nd̪ɔ̀bà I will see the medicine tomorrow HH20220726-1:36:09.7 0:02.3 36:09.7 36:12.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_097-36_120].wav 33618848-1
àn ɔ́ɟɔ́ ! kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ǎn ɔ́ɟɔ́ kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à FOC CLg.who CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Who pulled the sheep? HH11042020-Zoom:03:47.1 0:02.0 3:47.1 3:49.1 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[03_471-03_491].wav 00351237-1
jáŋvə́lɛ̂ðɔ̀ ndɔ̀bàɡɛ̀ It (sheep) will pull him (boy) (here) tomorrow HH20210305:14:08.7 0:01.6 14:08.7 14:10.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[14_087-14_104].wav 10087615-1
íŋgánɔ̀nà ìjɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the shepherd tomorrow iyo HH20220719-2:29:50.5 0:01.9 29:50.5 29:52.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_505-29_523].wav 55375447-2
ðà ápɾ!í və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND yesterday The boy pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:11:58.1 0:02.1 11:58.1 12:00.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[11_581-12_001].wav 51711766-1
íŋɡánɔ́nà ðə́máɽðá nd̪ɔ̀bà I will see the curse tomorrow HH20220726-1:50:53.9 0:01.9 50:53.9 50:55.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[50_539-50_558].wav 58528153-1
lùrnɔ̀ lɛ̀ŋtʃíŋì ŋɔ́ðɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ The grandchildren showed me a goat yesterday HH20220719-1:36:33.0 0:02.7 36:33.0 36:35.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[36_330-36_358].wav 60797510-2
ŋə̀tɾì ŋìtʃə̀lò ŋə̀tɾì ŋì-tʃə̀lò CLŋ.skirts CLŋ-good The skirts are good. ngitri HH20220326-3:09:52.8 0:01.8 9:52.8 9:54.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_528-09_545].wav 37976844-2
árt̪ɔ́ ŋávìðàtʃì lə̀bʊ̀ Tell him to press the ball now HH20230420-2-Zoom:25:26.7 0:01.9 25:26.7 25:28.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[25_267-25_286].wav 12123184-1
ŋ̀ɡɛ́ːvəlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡè ŋ̀-ɡ-a-í-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡè 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow I will pull him here tomorrow. HH02122021:17:01.3 0:02.4 17:01.3 17:03.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[17_013-17_037].wav 32765396-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɽìðì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and returned yesterday (away) HH20230510-1:28:30.0 0:01.6 28:30.0 28:31.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[28_300-28_316].wav 69288905-2
jâɽó lɔ́mɔ̀ káré kúɽùɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the food inside the bird now HH20220809-2:15:53.0 0:02.2 15:53.0 15:55.2 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[15_530-15_552].wav 12166044-1
ŋ̀ɡǎŋîːí ... ŋ̀ɡǎŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋì-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull me here tomorrow. HH02122021:20:16.7 0:03.8 20:16.7 20:20.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[20_167-20_205].wav 57466107-1
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd calabash, gourd HH07242020-Zoom1:15:32.8 0:01.2 15:32.8 15:34.0 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[15_328-15_340].wav 37124139-2
ðɔ̀ɽár ðɪ̀tʃə̀lò ðɔ̀ɽár ðɪ̀-tʃə̀lò CLð.tiger CLð-good This tiger is good. zohar HH20220326-5:16:17.9 0:01.7 16:17.9 16:19.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_179-16_196].wav 49319836-1
ðə̀máɽðá ðə̀tʃə̀lò ðə̀máɽðá ðə̀-tʃə̀lò CLð.curse CLð-good The curse is good. zmahza HH20220326-4:10:01.8 0:01.7 10:01.8 10:03.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_018-10_034].wav 04430292-2
lə̀və̀lɛ̀ðáló ûnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-á-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2SG.SBJ-3PL.OBJ You pulled them here yesterday HH09242020:40:09.5 0:01.8 40:09.5 40:11.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[40_095-40_114].wav 50976516-1
ðə̀ŋɛ̀ɾɔ̀ ðìtʃə̀lò The story is good HH20220726-1:32:46.4 0:01.6 32:46.4 32:48.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[32_464-32_480].wav 14923437-1
ŋìðɛ̀ní ŋìtʃə̀lò nìðɛ̀ní ŋì-tʃə̀lò CLŋ.rabbit CLŋ-good The rabbit is good. ngezini HH20220326-2:04:09.1 0:01.5 4:09.1 4:10.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_091-04_107].wav 78114416-1
évé níjɔ̀ ŋɔ̀mɔ̀ ? HH20220805-1:32:40.4 0:01.4 32:40.4 32:41.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[32_404-32_418].wav 11136415-1
ðə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ ! úrnò ð-və̀lɛ̀ːð-ɔ́ ùrnò CLð-pull-PFV.VEN CLk.grandfather Grandfather pulled it (the sheep) here HH11042020-Zoom:02:07.6 0:01.3 2:07.6 2:09.0 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[02_076-02_090].wav 20670317-2
àt̪á ūrū dɛ̀ Don’t climb down! (towards) HH20220708-2:27:57.8 0:01.2 27:57.8 27:59.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[27_578-27_590].wav 52105868-1
wɛ̌ nɛ̀ bàtʃʊ́m ŋɛ́ɽɛ̀ðè ŋárt̪ɛ̀ kámàɽà ŋìðìní árá nà rámnɛ̀t̪ɛ̀ t̪à Then the foxed asked him, he said: friend hare, why are you so weak/thin like this? HH20211026:53:17.7 0:09.8 53:17.7 53:27.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[53_177-53_275].wav 74204593-1
làíɖì ùnɛ̀ɾɛ̀ They fell yesterday (and left) HH20220805-2:08:52.3 0:01.0 8:52.3 8:53.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[08_523-08_534].wav 27481327-1
àjɛ́n jɛ̀clò àjɛ́n j-ɛ̀clò CLj?.country CLj?-good The country is good (country, hill, mountain) HH08072020:25:52.7 0:02.2 25:52.7 25:54.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[25_527-25_549].wav 58129470-1
ʈòðá ŋúðɛ̀r ‘wake/get up from sleep!’ (far) HH20220227-1:49:07.3 0:00.5 49:07.3 49:07.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[49_073-49_078].wav 65267575-1
àt̪ éɲàvə̀lɛ̀ðɔ́ éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (towards) (talking to a group of people) atte nyavilezo edeho de HH20220726-2:23:06.8 0:01.9 23:06.8 23:08.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[23_068-23_088].wav 61429964-2
ðítʃílá ðìtʃə̀lò To feel good is good HH20230510-1:22:15.4 0:01.4 22:15.4 22:16.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[22_154-22_167].wav 17312100-1
nàjén nɪ̀tʃə̀lò nàjén nɪ̀-tʃə̀lò CLn.hills CLn-good The hills are good. nayen HH20220326-5:05:15.5 0:02.2 5:15.5 5:17.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_155-05_177].wav 50164899-1
ávə̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.OBJ You pulled us here HH09242020:38:40.1 0:01.3 38:40.1 38:41.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[38_401-38_415].wav 58660848-1
íŋɡánɔ́nà ɔ̀ɽàt̪à nd̪ɔ̀bà I will see the light tomorrow HH20220726-1:41:14.0 0:02.0 41:14.0 41:15.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[41_140-41_159].wav 36197896-1
t̪ə̀mmànt̪à quickly HH20201217:38:43.4 0:00.8 38:43.4 38:44.1 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[38_434-38_441].wav 30208341-2
lɛ́là ðɛ́mùt̪ɔ̀ ŋìà nd̪ɔ̀bà They will go to sip the beer tomorrow HH20230531-2:13:18.6 0:02.0 13:18.6 13:20.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[13_186-13_205].wav 38696191-2
áŋ və́lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì Let her pull him/her now! (2SG) (towards) HH20230429-1:32:56.1 0:01.4 32:56.1 32:57.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[32_561-32_575].wav 82596459-1
íŋɡánɔ̀nà óɾɛ̀ I will see the support poles for roof . ore HH20220326-5:17:17.3 0:02.1 17:17.3 17:19.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[17_173-17_194].wav 49622593-1
ùɽìdʒɛ̀n kìtʃə̀lò The calabash is good HH20230414-Zoom-2:22:34.7 0:01.4 22:34.7 22:36.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[22_347-22_361].wav 97574617-2
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́... ð-vlɛ̀ːð-ɔ́ CLð-pull-PFV.AND? it (sheep) pulled it (dog) (towards) HH01222021:42:31.0 0:05.0 42:31.0 42:36.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[42_310-42_360].wav 30037716-1
ùjɛ̀l shadow HH20211012:29:57.2 0:00.4 29:57.2 29:57.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[29_572-29_576].wav 68438443-1
ŋə̀mùt̪ɔ́l lúrnɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sipped it (the soup) yesterday HH20220712-2:04:24.3 0:01.7 4:24.3 4:26.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[04_243-04_261].wav 28188598-2
lə̀gɛ̀tʃí ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water from the ground yesterday. HH20230516:31:44.7 0:03.2 31:44.7 31:47.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[31_447-31_479].wav 46704869-1
lɔ́dːɔ́ íŋnà nd̪ɔ̀bà They will build a house tomorrow (far away) HH20211102:39:49.1 0:01.5 39:49.1 39:50.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[39_491-39_506].wav 44741011-1
lɛ̀ɖɛ̀ lɛ̀ɖɛ́ coconut HH20210707:05:56.6 0:00.9 5:56.6 5:57.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[05_566-05_575].wav 81000666-1
ǎl və́lɛ̀ðàŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (towards) (1PL.INC) HH20230429-1:40:30.5 0:01.4 40:30.5 40:31.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[40_305-40_319].wav 65410317-2
wɛ́ nd̪ɔ̀bà ná t̪ólé ílà kálàbðà ɛ́lɔ́gɛ̌ The next day, when the lion was going to meet with God HH20220629-2:03:27.9 0:03.5 3:27.9 3:31.4 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[03_279-03_314].wav 57805391-1
árt̪ɔ́ ŋə́lɛ́vtʃì ɖìjɔ́ tɔ́wə̀nì Tell him to steal the cow now HH20230420-2-Zoom:37:50.9 0:02.8 37:50.9 37:53.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[37_509-37_537].wav 42131098-1
lùrnɔ̀ lâmɔ́ ðùɽì nd̪ɔ̀bà The grandchildren will take the wood (far) tomorrow HH20220712-1:27:05.8 0:02.3 27:05.8 27:08.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[27_058-27_081].wav 16100836-1
lìdʒí lâjìnɔ́ ŋàmɽárè IPFV.VEN People will eat a lot (far away) also means 'People will be eaten a lot (far away)' HH20211102:09:20.5 0:02.3 9:20.5 9:22.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[09_205-09_229].wav 23173381-1
ɪ́ŋgáðə́rɔ̂:ðǎ ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am cooking. HH07242020-Zoom2:21:05.1 0:01.5 21:05.1 21:06.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[21_051-21_066].wav 80397158-2
íŋɡánɔ́nà ámál nd̪ɔ̀bà I will see the boy tomorrow HH20220726-1:54:43.4 0:01.6 54:43.4 54:45.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[54_434-54_451].wav 76479767-1
kə̀bùlìjí úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled him yesterday HH20210326:22:29.3 0:02.7 22:29.3 22:32.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[22_293-22_320].wav 62049157-1
ɔ̀ðə̀ŋìnǎ... ŋɡá və́lɛ̀ðà ðə̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-2:10:26.4 0:03.5 10:26.4 10:29.9 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[10_264-10_299].wav 59156751-1
lǎlóvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ǎ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-3PL-pull-VENT.IPFV tomorrow they will pull them tomorrow HH02192021:21:27.7 0:01.7 21:27.7 21:29.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[21_277-21_294].wav 26223806-1
árt̪ɔ́l lə̀t̪à t̪ɔ́wə̀nì Tell them to be lost now (far) HH20220805-2:05:24.0 0:02.0 5:24.0 5:26.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[05_240-05_260].wav 74143156-2
lùrnɔ̀ lùrnɔ̀ CLl.child grandparents/grandchildren HH04232021:41:22.3 0:00.8 41:22.3 41:23.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[41_223-41_232].wav 69091141-1
ŋgálvə́lɛ̂ðàŕ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we all will pull him tomorrow HH10012020:26:24.0 0:01.6 26:24.0 26:25.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[26_240-26_256].wav 63572343-1
ðá ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ð-á ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLð-IPFV who pull-IPFV.VENT tomorrow Who will pull it (sheep) towards tomorrow? HH01082021:30:48.1 0:04.1 30:48.1 30:52.2 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[30_481-30_522].wav 43451517-2
ðə́váɾá ðìtʃə̀lò To escape is good HH20220805-2:25:38.5 0:01.4 25:38.5 25:40.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[25_385-25_400].wav 27907685-2
làlːóvə́lɛ̂ðɛ̌ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (away) yesterday HH20210305:43:16.3 0:01.7 43:16.3 43:18.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[43_163-43_180].wav 03408501-1
jáŋú ĺɖōɾɲà ùnːɛ́ːɾɛ̀ jáŋú ĺɖōɾ-ɲà ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLl.mountain-ACC yesterday I saw the mountain yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:31:07.0 0:02.6 31:07.0 31:09.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[31_070-31_096].wav 93138212-1
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) towards tomorrow HH20230414-Zoom-2:11:30.7 0:01.7 11:30.7 11:32.4 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[11_307-11_324].wav 32801171-2
they will pull me tomorrow HH10012020:35:41.5 0:02.5 35:41.5 35:44.0 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[35_415-35_440].wav 56256302-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðàlǒ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull them tomorrow HH10012020:14:18.0 0:02.5 14:18.0 14:20.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[14_180-14_205].wav 23267255-1
ɜ̀ðìɲɛ́n jɪ̀tʃə̀lò ɜ̀ðìɲɛ́n jɪ̀-tʃə̀lò CLj.sun CLj-good the sun is good HH06112021:16:36.4 0:01.9 16:36.4 16:38.3 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[16_364-16_383].wav 99978388-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀nɔ̀nɔ́ ŋɛ́nɛ́ dɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-nɔ̀n-ɔ́ ŋɛ́n-ɛ́ dɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-watch-PFV CLŋ.dog-ACC NEG the lion did not watch the dog HH04232021:07:16.4 0:03.1 7:16.4 7:19.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[07_164-07_195].wav 61569377-2
ɲɔ̀rɔ̀ðɔ̀ ɲɔ̀-rɔ̀ð-ɔ̀, ɲà-rɔ̀ð-ɔ̀ 1PL.EXCL-cook-PFV We (excl) cooked. HH07242020-Zoom2:08:20.5 0:02.4 8:20.5 8:22.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[08_205-08_229].wav 21597474-1
íŋgánɔ̀nà lɔ̀mɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the food/bread tomorrow lomo HH20220719-2:37:25.3 0:01.7 37:25.3 37:27.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[37_253-37_270].wav 30303078-2
áŋê və̀lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let him pull me now! (2SG) (away) HH20230429-1:28:18.0 0:01.6 28:18.0 28:19.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[28_180-28_197].wav 19594886-1
íŋgánɔ̀nà rŋɔ̀ I will see the snake. rrngo HH20220326-4:04:57.8 0:01.7 4:57.8 4:59.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_578-04_595].wav 99210722-2
íjɔ́ ìtʃə̀lò íjɔ́ jì-tʃə̀lò CLj.fire/gun CLj-good The fire/gun is good. iyo HH20220326-3:03:47.6 0:02.0 3:47.6 3:49.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_476-03_496].wav 53998478-2
lùrnɔ̀ lə̀mɔ́ ðúɽì The grandchildren took the wood HH20220712-1:25:53.2 0:01.6 25:53.2 25:54.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[25_532-25_548].wav 21146985-1
lɔ́ɽàt̪ɛ̀ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran away from Kumbur yesterday’ OR ‘They ran towards Kumbur yesterday’ HH20220227-1:30:05.3 0:01.0 30:05.3 30:06.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[30_053-30_063].wav 76838784-2
àlkúrtʃì jìtʃə̀lò àlkúrtʃì jì-tʃə̀lò CLj.money CLj-good The money is good. alkurci HH20220326-2:06:23.7 0:01.8 6:23.7 6:25.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_237-06_254].wav 69933889-2
àprí jávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà àprí j-á-və́lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV-pull-IPFV.VENT CLð.sheep-ACC boy will pull sheep (towards) HH01082021:09:00.4 0:03.1 9:00.4 9:03.5 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[09_004-09_035].wav 04132433-2
àt̪ál və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (you and I) not pull the roots! (away) HH20230503:03:43.8 0:02.7 3:43.8 3:46.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[03_438-03_464].wav 55722953-2
àprí já ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The sheep will pull the boy (towards) tomorrow HH20220629-2:51:37.3 0:02.1 51:37.3 51:39.4 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[51_373-51_394].wav 79961962-2
áɾt̪ínɔ́r ɲávə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourselves to pull roots (away) HH20220805-1:25:59.1 0:03.7 25:59.1 26:02.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[25_591-26_028].wav 00772018-2
ɲárvə́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you all will pull us (excl) tomorrow HH10012020:34:01.4 0:01.9 34:01.4 34:03.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[34_014-34_033].wav 63637175-1
làbúlìjɔ̀ ðɔ̀mɔ̀tʃà They will wrestle the man HH20211026:03:32.5 0:01.5 3:32.5 3:34.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[03_325-03_340].wav 15937322-2
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:06:34.8 0:02.8 6:34.8 6:37.7 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[06_348-06_377].wav 28301916-2
àjén ɪ̀tʃə̀lò This hill is good. HH20220326-5:05:12.7 0:01.8 5:12.7 5:14.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_127-05_145].wav 03388984-1
ŋgálə́ŕvə́lɛ̂ðǎŕ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we all will pull him tomorrow rarer form to have extra r in middle HH10012020:26:51.7 0:02.0 26:51.7 26:53.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[26_517-26_537].wav 70897437-1
lìdʒí lɛ́ lìjìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ ŋàmɽárè These people (close by) ate a lot yesterday HH20211102:16:24.7 0:02.9 16:24.7 16:27.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[16_247-16_275].wav 13620569-1
ðávà ðá lúrnɔ̀ və̀lɛ̀ðà án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (away) when I arrive HH20220726-2:44:06.9 0:03.5 44:06.9 44:10.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[44_069-44_104].wav 81433585-1
lə́gàːrór lɔ̀mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀rè lə́-gàːr-ó-r lɔ̀mɔ̀ð-ɛ́ ùnɛ̀rè 1PL.INCL-break-PFV CLl.log-ACC yesterday we all broke the log yesterday HH08142020:58:26.6 0:02.5 58:26.6 58:29.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[58_266-58_291].wav 41490931-1
lə̀və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ kɔ́ɲà They have pulled (towards) a lot of roots HH20220629-2:47:06.1 0:01.9 47:06.1 47:08.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[47_061-47_080].wav 36102902-1
làrɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They left yesterday HH20220805-2:51:24.5 0:01.2 51:24.5 51:25.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[51_245-51_257].wav 37351641-2
ŋèðèní ŋà t̪òlé t̪ɛ̂ɛ́ the hare and the lion HH20210630:09:17.4 0:02.1 9:17.4 9:19.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[09_174-09_195].wav 94317459-1
(whistling) rɔ́ðɔ̂ cook.IMP.2SG Cook! (IMP.2SG) HH07242020-Zoom2:39:28.1 0:00.9 39:28.1 39:29.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[39_281-39_290].wav 94152117-1
íŋgánɔ̀nà námálà I will see the boys. namala HH20220326-4:13:46.0 0:01.8 13:46.0 13:47.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_460-13_478].wav 28523556-2
áɡíɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled us (excl) away yesterday. HH01292021:19:35.7 0:03.0 19:35.7 19:38.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[19_357-19_386].wav 84013893-2
íŋɡánɔ́nà làjlɛ́n nd̪ɔ̀bà I will see the wives tomorrow HH20220726-1:49:43.1 0:02.1 49:43.1 49:45.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[49_431-49_453].wav 38454444-2
íŋɡánɔ̀nà ŋʊ̀ʈù I will see the fists/small houses (huts). ngutu HH20220326-3:15:03.0 0:01.7 15:03.0 15:04.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_030-15_047].wav 51390283-2
àít̪ɔ́ jə́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let me pull the roots! (towards) HH20230503:11:25.5 0:01.8 11:25.5 11:27.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[11_255-11_273].wav 80785520-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ... kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled us two away yesterday HH01292021-1:04:17.8 0:03.8 4:17.8 4:21.6 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[04_178-04_216].wav 46547206-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋíɖɔ̀ unɛ̀ɾɛ̀ He ate food and fell yesterday (here/towars) (fall towards to speaker)) HH20230531-2:24:48.9 0:01.6 24:48.9 24:50.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[24_489-24_505].wav 57223229-1
ðà t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling it towards now. HH20230524-1:12:43.5 0:02.6 12:43.5 12:46.2 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[12_435-12_462].wav 71382254-1
vàràt̪á ɖún t̪ɔ́wə̀nì Escape at/to home now HH20220809-1:25:34.7 0:01.5 25:34.7 25:36.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[25_347-25_362].wav 17351585-2
árt̪ɔ́ ŋámìɲì kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to like Kuku now HH20230420-2-Zoom:22:30.1 0:02.2 22:30.1 22:32.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[22_301-22_323].wav 74558952-1
ŋɔ̀t̪ɔ́ ŋə̀ɽà The prisons are big HH20220809-1:23:18.9 0:01.0 23:18.9 23:19.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[23_189-23_199].wav 54179528-1
tiger HH09022020:16:47.2 0:00.9 16:47.2 16:48.1 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[16_472-16_481].wav 04243774-1
ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ yesterday yesterday HH08072020:28:16.3 0:02.6 28:16.3 28:19.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[28_163-28_190].wav 57976186-1
kə̀və̀lɛ̀ðátɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́ CLg-pull.PFV-1DUALO he pulled us two here HH10012020:02:18.3 0:01.2 2:18.3 2:19.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[02_183-02_195].wav 16363971-1
káŋvə́lɛ̂ðà It (sheep) will pull it (monkey) (away) HH20210305:25:00.4 0:00.7 25:00.4 25:01.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[25_004-25_011].wav 83935130-2
káŋvə́lɛ̂ðà It (monkey) will pull him (person) (away) HH20210305:22:51.8 0:00.7 22:51.8 22:52.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[22_518-22_525].wav 59285561-1
ðɛ́ɡártʃá ɛ́vlà ðìtʃə̀lò To look for the cat is good HH20230420-2-Zoom:28:49.6 0:01.7 28:49.6 28:51.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[28_496-28_513].wav 08903592-2
íŋɡánɔ̀nà lìŋìnɔ̀ I will see the siblings. lingino HH20220326-3:01:51.6 0:02.2 1:51.6 1:53.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_516-01_538].wav 16076968-1
ʈòsò lɪ̀tʃə̀lò This palm tree is good. HH20220326-5:02:45.2 0:01.3 2:45.2 2:46.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_452-02_466].wav 70901939-1
ðàmàɲà ðɔ̀là The leg is long HH20211005:06:58.8 0:02.0 6:58.8 7:00.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[06_588-07_008].wav 46626307-1
íŋɡánɔ́nà ðə́máɽðá nd̪ɔ̀bà I will see the curse tomorrow HH20220726-1:50:58.9 0:01.9 50:58.9 51:00.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[50_589-51_009].wav 58528153-2
lát̪ì ùnɛ̀ɾɛ̌ They were lost yesterday (and left) HH20220805-2:02:36.7 0:01.4 2:36.7 2:38.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[02_367-02_380].wav 60635240-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃómɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bàtʃòm-ɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox-ACC yesterday farmer feared the fox yesterday HH20220629-1:15:48.2 0:02.1 15:48.2 15:50.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[15_482-15_503].wav 25983057-1
làbúrŋè ánó Parts of: They forgot what I said (and left) HH20220320-1:18:30.9 0:01.2 18:30.9 18:32.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[18_309-18_320].wav 22298285-2
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪àrlɛ̂ɲì ŋínɛ́ t̪ə́mmànt̪à The boy remembered the lion chased the dog (towards) quickly HH20201217:39:25.4 0:04.3 39:25.4 39:29.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[39_254-39_297].wav 93377498-1
ðàŋàl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ àpɾíɲá ún!ɛ́ɾɛ̀ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ àpɾí-ɲá ùnɛ́ɾɛ̀ CLð.sheep CLð-PFV.AND-pull-PFV.AND CLj.boy-ACC yesterday. The sheep pulled the boy away yesterday. HH02262021:34:23.1 0:03.2 34:23.1 34:26.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[34_231-34_262].wav 97776136-1
lùrnɔ̀ lávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will pull roots tomorrow HH20220629-2:53:47.2 0:03.0 53:47.2 53:50.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[53_472-53_502].wav 50802927-1
áɽə̀ŋàt̪ò á-ɽìŋàt̪-ó 2SG-fetch-PFV you fetched ahingatto HH07312020-Audacity:06:23.0 0:01.6 6:23.0 6:24.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[06_230-06_246].wav 82121781-1
ɔ̀ɖɔ́ álɛ̀ Touch the stone! (far away) HH20211026:17:28.5 0:00.9 17:28.5 17:29.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[17_285-17_295].wav 54686010-2
lùrnɔ̀ láɾátʃà ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will pour water tomorrow. HH20220712-2:07:25.7 0:01.8 7:25.7 7:27.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[07_257-07_276].wav 82330962-2
jàŋàl jàvə́lɛ̀ðɛ̀ láɾé ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (away) HH20220712-1:43:24.3 0:02.0 43:24.3 43:26.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[43_243-43_262].wav 06820189-1
lùrnɔ̀ láɽìðì ùnɛ́ɾɛ̀ ‘The grandchildren formed/created something yesterday (and left).’ Lurno lahizi unere HH20220405:00:39.1 0:02.0 0:39.1 0:41.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_391-00_412].wav 42743341-2
lùrnɔ̀ lə̀pɔ́ ðúɽì The grandchildren hit the wood HH20220712-1:23:23.8 0:01.7 23:23.8 23:25.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[23_238-23_255].wav 99585822-2
jál lúrnɔ̀ rà jáló və́lɛ̀ðɛ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:39:06.5 0:02.8 39:06.5 39:09.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[39_065-39_093].wav 32232144-2
láìrtʃɛ̀tʃí ðə́t̪ɾɔ́ t̪ə́màn They will learn/teach Tira soon (far) HH20220719-2:42:17.6 0:02.2 42:17.6 42:19.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[42_176-42_198].wav 03849340-2
ðàŋàl ðá ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðɔ́ ndɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:57:28.2 0:02.2 57:28.2 57:30.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[57_282-57_304].wav 63898604-2
láléŋt̪à àlú íjín They will know their place HH20220320-1:30:00.4 0:02.2 30:00.4 30:02.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[30_004-30_025].wav 12150713-2
ɛ́ːɾɔ̀ðɔ̀ ɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV I cooked. HH07242020-Zoom2:02:09.1 0:01.1 2:09.1 2:10.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[02_091-02_102].wav 41299947-2
íŋgánɔ̀nà lʈɔ̀ I will see the guinea fowls. lto HH20220326-4:06:30.5 0:01.8 6:30.5 6:32.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_305-06_323].wav 79354432-2
kúkù kə̀ŋàtʃîːí Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:38:41.4 0:01.8 38:41.4 38:43.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[38_414-38_432].wav 01277974-1
lɛ́vlɛ̀ðɔ́lŋù lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLl-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ S/he pulled them here (puts emphasis on initial syllable) HH11042020-Zoom:19:04.8 0:01.5 19:04.8 19:06.3 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[19_048-19_063].wav 76622895-1
án ɔ́ɟɔ́ kə́və́lɛ̀ðɔ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-ə́-və́lɛ̀ð-ɔ́ FOC who CLg-PFV.VENT-pull-PFV.VENT Who pulled it (sheep or something else) towards? HH01082021:18:56.8 0:03.5 18:56.8 19:00.3 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[18_568-19_003].wav 33568265-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lʈúwɛ́l ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:48:05.9 0:02.3 48:05.9 48:08.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[48_059-48_082].wav 17160738-2
mùt̪ɔ̀ sip HH20220712-2:00:25.9 0:00.5 0:25.9 0:26.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[00_259-00_264].wav 33675177-1
íŋgánɔ̀nà èmàð nd̪ɔ̀bà I will see the friend tomorrow imaz HH20220719-2:23:15.5 0:02.0 23:15.5 23:17.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[23_155-23_175].wav 44176686-1
ɛ̀ɾɛ̀ð kìtʃə̀lò ɛ̀ɾɛ̀ð kì-tʃə̀lò CLk.palm (of hand) CLk-good The palm (of hand) is good. erez HH20220326-2:15:10.2 0:01.3 15:10.2 15:11.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_102-15_115].wav 85353647-2
íŋgánɔ̀nà nīrí nd̪ɔ̀bà I will see the troughs tomorrow nirri HH20220719-2:27:31.3 0:01.7 27:31.3 27:33.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[27_313-27_331].wav 03744850-2
àmàtʃá jú t̪ɔ́wə̀nì ‘Wait there now (far)!’ Amaca yu ttowani HH20220405:01:21.5 0:02.0 1:21.5 1:23.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_215-01_235].wav 53587041-2
lə̀və̀lɛ̀ðáʈɛ́ únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1+2.OBJ yesterday They pulled us two here yesterday HH09242020:51:59.9 0:01.5 51:59.9 52:01.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[51_599-52_015].wav 66599630-1
kúkùŋú nànù ùnɛ̀ɾɛ̀ ran towards Kuku yesterday kukungu nanu unere HH20220227-1:25:12.4 0:02.3 25:12.4 25:14.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[25_124-25_147].wav 07858713-1
kàðɛ́və̀lèðà ŋìnɛ̀ He is pulling the dog away HH20211005:29:58.6 0:01.9 29:58.6 30:00.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[29_586-30_004].wav 33830592-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúʈìðɔ̀ kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and called Kuku yesterday (far) HH20230510-1:02:56.5 0:02.9 2:56.5 2:59.3 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[02_565-02_593].wav 41363723-2
íŋɡánɔ́nà lútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the soup tomorrow HH20220726-1:40:52.2 0:01.9 40:52.2 40:54.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[40_522-40_541].wav 04443510-2
làɾò làvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The brothers pulled the root away yesterday. HH20230524-1:17:14.7 0:02.8 17:14.7 17:17.5 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[17_147-17_175].wav 21498870-1
lùrnɔ̀ làðə́vɜ̀ɽí ádám t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are returning the book now (towards) HH20220726-2:11:21.8 0:02.6 11:21.8 11:24.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[11_218-11_244].wav 56130749-2
àdʒà kìtʃəlò The time is good HH20220726-1:15:49.9 0:01.4 15:49.9 15:51.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[15_499-15_512].wav 56215369-1
jáŋú lɔ́ːrá ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jáŋú lɔ́ːr-á ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLl.back-ACC yesterday I saw the back (body part) yesterday. HH08072020:34:37.9 0:03.0 34:37.9 34:40.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[34_379-34_409].wav 84228831-2
ávlɛ̀ðɛ́ːŋɪ̀ á-vlɛ̀ð-ɔ́-íŋɪ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN-1SG.OBJ You pulled me (towards) HH01222021:11:05.5 0:01.8 11:05.5 11:07.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[11_055-11_073].wav 40551748-2
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:35:45.7 0:02.1 35:45.7 35:47.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[35_457-35_478].wav 06274752-2
làɾɛ́ ðə́ɣɔ̀tʃɔ̀ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to take water from the ground yesterday HH20230516:35:03.8 0:02.3 35:03.8 35:06.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[35_038-35_062].wav 07444799-1
áń ðɜ́rîbì àn ́ðɜ̀rîbì FOC CLð.pen it's (in) the animal pen answer to question 'where did the lion kill the sheep?' HH20220629-1:28:06.9 0:01.4 28:06.9 28:08.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[28_069-28_083].wav 95453885-1
íŋɡáŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you (away) yesterday. HH01222021:18:26.7 0:02.8 18:26.7 18:29.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[18_267-18_295].wav 77863253-1
áɾò kɪ̀tʃə̀lò This hen (chicken??) is good. HH20220326-5:11:45.6 0:01.9 11:45.6 11:47.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_456-11_475].wav 12050807-1
sàɽíŋɡɔ́ sáʈàɽán sábrà ŋàmt̪ɛ̀ɾɛ̀ sàɽíŋɡɔ́ sáʈàɽàn s-ábr-à ŋàmt̪ɛ̀ɾɛ̀ CLs.donkey xx CLs-jump-IPFV.AND xx the small donkey runs and jumps about/ frolicks Spelling book: S 7 Sohinggo satahan sabrra ngemettere. HH20211019-1:29:41.5 0:03.2 29:41.5 29:44.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[29_415-29_447].wav 57932674-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ ŋúðà The lion ate the bone. HH20220719-1:23:12.9 0:02.1 23:12.9 23:15.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[23_129-23_150].wav 44056270-1
àpɾí ìɲárvlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí ìɲár-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy 1PL.EXC.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull us excl. here tomorrow HH02122021:38:19.7 0:03.0 38:19.7 38:22.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[38_197-38_227].wav 03441709-2
ŋgáʈɛ́və́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull you all tomorrow HH10012020:23:45.5 0:01.6 23:45.5 23:47.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[23_455-23_471].wav 65467766-1
ðìjɔ́ ɔ́ɟɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ Who ate it (sheep) yesterday? HH20210326:46:21.4 0:01.6 46:21.4 46:23.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[46_214-46_230].wav 33930165-1
lɛ̀ɖɛ́ lə̀ŋàtʃí kúkù kákàŋ The coconut was given to Kaka by Kuku HH20210707:20:20.6 0:06.8 20:20.6 20:27.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[20_206-20_274].wav 56230580-1
áɽə́ŋát̪óː ŋávè áɽə́ŋát̪-óː ŋávè fetch.IMP CLŋ.water-ACC fetch the water! ahingatto ngave HH07312020-Audacity:15:14.4 0:02.7 15:14.4 15:17.1 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[15_144-15_171].wav 56290980-1
nì ŋèðèní rɛ̀mnɛ̀t̪ɛ̀ Parts of: They continued until the hare grew very thin and weak. HH20210630:25:02.8 0:02.5 25:02.8 25:05.2 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[25_028-25_052].wav 21004819-1
jâŋǔ ŋɛ̄nɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jâŋǔ ŋɛ̄n-ɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLŋ.dog-ACC yesterday I saw a dog yesterday HH08072020:18:12.7 0:03.6 18:12.7 18:16.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[18_127-18_162].wav 54013071-2
d̪úrú ðɛ́rd̪à Want to dance! (here) HH20220805-1:43:48.5 0:01.2 43:48.5 43:49.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[43_485-43_496].wav 48532390-2
(whistle) jáŋú (HLH) ɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̌ ? CLk.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd (2) yesterday. HH08072020:54:22.8 0:03.6 54:22.8 54:26.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[54_228-54_264].wav 59360185-1
áɖɔ́ŋnɔ́ Parts of: Hold the stone! HH20211026:22:45.1 0:01.1 22:45.1 22:46.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[22_451-22_462].wav 47732769-1
bʊ̄lʊ́ to wrestle HH20210326:01:51.8 0:00.7 1:51.8 1:52.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[01_518-01_524].wav 90474354-1
ùrnò kə̀və̀lɛ̀ðɔ̀ ùrnò kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ̀ CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN ?? HH11042020-Zoom:16:60.0 0:01.4 16:60.0 17:01.3 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[16_600-17_013].wav 10207557-1
íŋɡánɔ̀nà nìjɔ̀ I will see the shepherds. niyo HH20220326-3:04:30.5 0:01.8 4:30.5 4:32.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_305-04_323].wav 25243495-1
íŋgánɔ̀nà ʊ̀mɔ̂ I will see the bell. umo HH20220326-2:04:58.1 0:01.6 4:58.1 4:59.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_581-04_597].wav 15800403-1
lə̀və̀lɛ̀ðálɔ́ŋʊ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-álɔ́-ŋʊ́ ûnɛ̀ɾɛ̀ CLl-pull.PFV-PL.O-3SG.S yesterday he pulled them yesterday HH10012020:06:33.6 0:02.0 6:33.6 6:35.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[06_336-06_356].wav 65832656-1
làmìɲí ðɛ́rlɔ́ɲɔ́ ɲɛ́nɛ̀ They like to chase dogs. HH20220708-2:28:50.7 0:01.9 28:50.7 28:52.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[28_507-28_525].wav 26592662-2
mùːðù ŋɡāɖíjɐ̀ː ūːɽì ɛ̀lōː àvàn mùːðù ŋɡā-ɖíjɐ̀ː ūːɽì ɛ̀lōː àvàn CLk.leopard ?-stay CLk.trees above often Leopard often stays up in the trees. HH08212020-2:21:46.9 0:03.0 21:46.9 21:49.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[21_469-21_498].wav 34611989-1
rɛ̀mnà be weak! HH20210630:28:08.1 0:00.9 28:08.1 28:09.1 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[28_081-28_091].wav 23068993-1
na jɛ ɛðɛ jit̪ɛjinɔ asa then you can eat the leftovers HH20220712-1:10:26.3 0:01.6 10:26.3 10:27.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[10_263-10_278].wav 90112743-1
làlívə́lɛ̂ðɛ́r únɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (away) yesterday HH20210305:51:36.7 0:01.4 51:36.7 51:38.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[51_367-51_381].wav 47890479-1
íŋɡánɔ́nà ɔ́lá nd̪ɔ̀bà I will see the flour residues tomorrow HH20220726-1:51:31.5 0:02.1 51:31.5 51:33.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[51_315-51_336].wav 36500666-1
ŋ́gúɽì of the forest HH20211012:16:45.9 0:01.1 16:45.9 16:47.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[16_459-16_470].wav 96446836-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽà lə̀bʊ́ nàré únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and put the ball on the table yesterday (far) HH20230510-1:14:03.0 0:02.6 14:03.0 14:05.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[14_030-14_056].wav 44814317-1
íŋgánɔ̀nà lə̀màð nd̪ɔ̀bà I will see the friends tomorrow lmaz HH20220719-2:23:27.7 0:01.6 23:27.7 23:29.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[23_277-23_293].wav 82689192-1
kə̀ŋàtʃî Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:38:05.4 0:01.2 38:05.4 38:06.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[38_054-38_066].wav 87101769-2
ʈòsò lɪ̀tʃə̀lò This palm tree is good. HH20220326-5:02:43.1 0:01.4 2:43.1 2:44.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_431-02_445].wav 70901939-2
àt̪á mīɲɔ̄ ɖɛ̀ Don’t come out! (towards) HH20220708-2:10:38.8 0:01.0 10:38.8 10:39.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[10_388-10_398].wav 69402822-1
làðírtʃɛ̀tʃɔ̀ t̪ɾə́ t̪ɔ́wə̀nì They are learning/teaching Tira now HH20220719-2:43:29.8 0:02.3 43:29.8 43:32.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[43_298-43_321].wav 79380223-1
və̀lɛ̀ðàt̪á lə̀vàvrà ɖùn Pull the bicycle at home now! (towards) HH20220805-2:30:15.5 0:01.9 30:15.5 30:17.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[30_155-30_175].wav 50379352-1
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:09:45.6 0:01.9 9:45.6 9:47.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[09_456-09_475].wav 64131583-2
ɲàláŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday We exc pulled you sɡ away yesterday HH01292021:26:42.9 0:02.7 26:42.9 26:45.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[26_429-26_456].wav 47782196-1
lùrnɔ̀ làvə̀ðàtʃí ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren pressed something yesterday.’ Lurno lavizaci unere HH20220405:02:25.4 0:02.6 2:25.4 2:28.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_254-02_280].wav 44743425-2
lùrnɔ̀ lát̪ɔ́t̪à nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will throw something tomorrow.’ (away) Lurno lattotta ndoba HH20220405:07:14.9 0:02.1 7:14.9 7:17.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_149-07_170].wav 01656318-1
r̀ɭó r̀ɭó Clr.goat goat HH08072020:54:47.4 0:00.7 54:47.4 54:48.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[54_474-54_480].wav 93097435-1
àt̪éɲár və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2PL) HH20230429-1:34:20.2 0:01.3 34:20.2 34:21.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[34_202-34_215].wav 02281741-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðù ùnɛ̀rɛ̀? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùðù ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard yesterday Did the leopard fear the farmer yesterday? HH20220629-1:10:41.3 0:02.8 10:41.3 10:44.0 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[10_413-10_440].wav 32386857-2
ŋə̀mbré ŋìtʃə̀lò The bedsheets are good HH20211005:11:39.4 0:02.1 11:39.4 11:41.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[11_394-11_415].wav 61600121-1
ŋɡáŋátʃà ùrnɔ̀ rɔ̂mɔ̀ nd̪ɔ̀bà He will give the ram to grandfather tomorrow HH20230516:10:22.4 0:04.6 10:22.4 10:27.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[10_224-10_270].wav 19664849-2
úɽíðíðí ánó mix HH20220227-1:36:37.9 0:01.1 36:37.9 36:39.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[36_379-36_390].wav 02480985-1
árt̪ɔ́ló lt̪ɔ̀t̪à álɛ̀ Tell them to throw the stone (towards) HH20220726-2:07:05.6 0:01.9 7:05.6 7:07.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[07_056-07_075].wav 61350211-2
aɽəŋajt̪i aɽəŋa-jt̪-i fetch-APPL.IMP-1SGO fetch for me! HH07312020-Audacity:20:53.6 0:01.1 20:53.6 20:54.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[20_536-20_547].wav 85391497-1
ðùɽì ðà lúrnɔ̀ mɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren took the wood (and left) yesterday HH20220712-1:26:23.1 0:02.4 26:23.1 26:25.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[26_231-26_254].wav 94337706-1
lagabuð name of writer lagabuz HH20220227-1:18:10.6 0:00.6 18:10.6 18:11.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[18_106-18_112].wav 87399109-1
àt̪ á ɔ́ɽdʒɔ̀tʃɔ̀nɔ̀ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! HH20230429-1:10:57.1 0:02.2 10:57.1 10:59.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[10_571-10_593].wav 63051092-2
íŋɡánɔ́nà ŋə̀mà nd̪ɔ̀bà I will see the energy/power tomorrow HH20220726-1:39:30.0 0:02.0 39:30.0 39:32.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_300-39_320].wav 10659075-2
t̪á úrɔ̀ dɛ̀ Don’t climb down! (away) HH20220708-2:26:07.2 0:00.8 26:07.2 26:07.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[26_072-26_079].wav 44904418-1
íŋgánɔ̀nà ìt̪ìlɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the year tomorrow ittilo HH20220719-2:29:04.2 0:01.7 29:04.2 29:06.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_042-29_060].wav 73974407-1
íŋɡánɔ́nà ɲʊ̀mbə́ɽó nd̪ɔ̀bà I will see the calves tomorrow HH20220726-1:39:00.1 0:02.1 39:00.1 39:02.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_001-39_022].wav 85796113-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽìðì ásà ðɔ́ɽdà àdàm He ate food and began creating a book (here) HH20230531-2:19:27.0 0:02.5 19:27.0 19:29.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[19_270-19_295].wav 91197253-2
àt̪é və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots (towards) atti vilezo edeho de HH20220726-2:27:25.6 0:01.6 27:25.6 27:27.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[27_256-27_272].wav 19282810-1
nùjɛ̀l nɪ̀tʃə̀lò nùjɛ̀l nɪ̀-tʃə̀lò CLn.photoes CLn-good The photos are good. nuyel HH20220326-5:14:52.5 0:01.8 14:52.5 14:54.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_525-14_543].wav 05625271-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bâtʃòm ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bàtʃòm CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox the fox feared the farmerr HH20220629-1:14:43.8 0:01.4 14:43.8 14:45.2 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[14_438-14_452].wav 63237825-1
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:06:42.8 0:01.8 6:42.8 6:44.6 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[06_428-06_446].wav 03490158-2
lávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will pull roots (away) when I arrive (start when I arrive) HH20220708-2:49:44.1 0:03.9 49:44.1 49:48.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[49_441-49_480].wav 00447439-1
àít̪ɔ́ á və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let you (yourself) pull the roots! (away) HH20230503:12:27.3 0:02.6 12:27.3 12:30.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[12_273-12_300].wav 51877438-1
d̪úɾú ɛ́lɔ̌ Stand up HH20211026:27:55.7 0:01.1 27:55.7 27:56.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[27_557-27_568].wav 18374839-1
ílɔ̀ɽɔ́ ðíɲú ðítʃɛ̀ló I said something good HH20220320-1:14:00.9 0:01.9 14:00.9 14:02.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[14_009-14_028].wav 69504784-2
làdʒíðɜ̀tʃì dìjɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They milked the cow at home yesterday (and left) HH20220809-1:15:05.4 0:02.5 15:05.4 15:07.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[15_054-15_078].wav 85006046-1
lâbùrŋɔ́ ánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They will forget what I said (far away) HH20220320-1:19:53.3 0:02.7 19:53.3 19:56.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[19_533-19_560].wav 34679943-1
làmìɲí lávr̀ðɔ́ nálɛ̀ They like to throw stones (towards) HH20220726-2:19:51.3 0:01.8 19:51.3 19:53.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[19_513-19_531].wav 47165097-1
âl kə̀ɽà The stone is big HH20211026:11:33.0 0:01.7 11:33.0 11:34.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[11_330-11_347].wav 12271039-1
àít̪ɔ́ jə́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (towards) HH20230503:17:36.5 0:02.0 17:36.5 17:38.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[17_365-17_385].wav 45019064-1
kə̀bùlìjí úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled him yesterday HH20210326:22:25.2 0:02.6 22:25.2 22:27.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[22_252-22_277].wav 62049157-2
ǎn ɔ́ndɪ̀ kíjɔ́ŋ ùnɛ̀rɛ̀ What did he eat yesterday? HH20210326:43:49.8 0:01.7 43:49.8 43:51.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[43_498-43_514].wav 31764672-1
It's you who did it. HH02262021:27:42.7 0:01.4 27:42.7 27:44.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[27_427-27_441].wav 65789597-2
íðó íjò make a fiire HH20211019-1:37:29.0 0:00.7 37:29.0 37:29.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[37_290-37_297].wav 37324443-1
àt̪á və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don’t pull the roots! (towards) HH20220708-2:18:58.9 0:02.1 18:58.9 19:01.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[18_589-19_010].wav 13156772-2
lə̀və̀lɛ̀ðáʈɛ́r únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́-r ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1+2.OBJ-PL yesterday They pulled all of us here yesterday HH09242020:52:19.5 0:01.7 52:19.5 52:21.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[52_195-52_213].wav 67309000-1
mùːðù kèclò mùːðù k-èclò CLk.leopard CLk-good The leopard is good HH08212020-2:04:42.9 0:01.5 4:42.9 4:44.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[04_429-04_444].wav 46771172-1
àn ɔ́ɟɔ ́... kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ... ðáŋàlà ǎn ɔ́ɟɔ́ kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à FOC CLg.who CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Who pulled the sheep? HH11042020-Zoom:03:58.1 0:03.0 3:58.1 4:01.1 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[03_581-04_011].wav 52156969-2
kàŋtʃíŋǐ rŋɔ̀ He showed me the snake second version HH20210707:34:05.9 0:01.8 34:05.9 34:07.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[34_059-34_077].wav 84861429-1
nʊ̀mì nìtʃə̀lò nʊ̀mì nì-tʃə̀lò CLn.fish CLn-good The fish are good. nqmi HH20220326-4:03:10.4 0:01.7 3:10.4 3:12.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_104-03_121].wav 69084453-1
they will pull all of us tomorrow HH10012020:37:48.0 0:02.4 37:48.0 37:50.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[37_480-37_504].wav 45270584-1
àvdʒìgɛ́ jə̀tʃə̀lò àvdʒìgɛ́ jə̀-tʃə̀lò CLj.mat/rug CLj-good The mat/rug is good. avejege HH20220326-2:08:34.5 0:01.4 8:34.5 8:35.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_345-08_359].wav 42080339-1
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:07:16.2 0:01.1 7:16.2 7:17.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_162-07_173].wav 74516609-2
áŋ və́lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì Let her pull him/her now! (2SG) (towards) HH20230429-1:32:50.7 0:01.3 32:50.7 32:52.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[32_507-32_520].wav 82596459-2
ðà ápɾ!í və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND yesterday The boy pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:11:54.3 0:02.0 11:54.3 11:56.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[11_543-11_563].wav 51711766-2
àn áò how HH20201217:44:33.7 0:00.5 44:33.7 44:34.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[44_337-44_342].wav 85789539-1
nàlkárò nìtʃə̀lò nàl-kárò nì-tʃə̀lò CLn.PL-cart CLn-good The carts are good. nalkaro HH20220326-3:05:27.1 0:01.9 5:27.1 5:29.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_271-05_291].wav 70679398-1
ɖòːɾɪ̌ lɪ̀clò ɖòːɾɪ̌ l-ɪ̀clò CLl.mountain CLl-good The mountain is good. HH08072020:25:00.8 0:02.9 25:00.8 25:03.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[25_008-25_038].wav 23800834-2
ínɡálɔ́ɽà èŋɛ̀ɾà nd̪ɔ̀bà I will tell stories tomorrow HH20220726-1:34:03.3 0:02.0 34:03.3 34:05.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[34_033-34_053].wav 43022556-2
ðɯ̄ːɽǐ ðūːɽì CLð.tree tree HH08212020-2:24:33.6 0:00.6 24:33.6 24:34.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[24_336-24_341].wav 58341674-1
lá áɖɔ̀ŋnà álɛ̀, the other one should be... 'They will hold the stone' the other one should be... HH20211026:21:34.4 0:01.9 21:34.4 21:36.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[21_344-21_364].wav 14850432-1
kà ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep pulled him (person) away yesterday. HH20210305:04:18.5 0:02.1 4:18.5 4:20.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[04_185-04_206].wav 36804159-2
ùrnɔ̀ kàɾɔ́ kúkú ŋgɔ̀tɔ́ lə́bó ùnɛ̀ːrɛ̀ ùrnɔ̀ k-àɾ-ɔ́ kúkú ŋ-gɔ̀t-ɔ́ lə́bò ùnɛ̀ːrɛ̀ CLg.grandfather CLg-say-PFV Kuku CLg-fix-PFV CLl.ball yesterday grandfather said that Kuku fixed the ball yesterday HH04162021:01:30.7 0:03.9 1:30.7 1:34.6 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[01_307-01_346].wav 30635704-1
ùrnɔ̀ káðɛ́və̀lèðɔ́ ŋìnɛ̀ Grandfather is pulling the dog here HH20211005:31:34.9 0:02.4 31:34.9 31:37.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[31_349-31_373].wav 59980169-1
lə̀və̀lɛ̀ðálɔ́ŋʊ̂ lə̀-və̀lɛ̀ð-álɔ́-ŋʊ́ CLl-pull.PFV-3PL.O-3SG.S he pulled them here HH10012020:06:05.9 0:01.5 6:05.9 6:07.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[06_059-06_074].wav 12718662-1
ŋìðɛ̀ní ŋávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:57:14.9 0:02.5 57:14.9 57:17.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[57_149-57_175].wav 63532269-2
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull (roots) (not continuously) HH20220708-2:35:23.4 0:01.6 35:23.4 35:25.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[35_234-35_250].wav 12012400-1
ɲùmbòɽó ɲɛ̀rà the calves are small HH20211019-1:16:25.9 0:01.6 16:25.9 16:27.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[16_259-16_275].wav 78395068-1
ðítʃílá ðìtʃə̀lò To feel good is good HH20230510-1:22:29.0 0:01.2 22:29.0 22:30.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[22_290-22_302].wav 17312100-2
àt̪á vɜ̀ɽí ádám ɖɛ̀ Don't return the book! (towards) HH20220726-2:13:25.6 0:01.6 13:25.6 13:27.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[13_256-13_272].wav 33877572-2
làbúlìjɔ̀ ðɔ̀mɔ̀tʃà nd̪ɔ̀bà They will wrestle the man tomorrow HH20211026:03:57.0 0:01.8 3:57.0 3:58.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[03_570-03_589].wav 61977056-1
àń ɔ́ɟɔ̋ŋǎ lrlɛ̀ɲíl t̪ʊ́lɪ̀ àń ɔ́ɟɔ́-ŋá l-ŕlɛ̀ɲ-í-l t̪ʊ̀lɪ̀ FOC CLg.who-PL CLl-chase-VEN.PFV-3PL CLt̪.lion Who all did the lion chase here? HH04232021:31:34.8 0:03.4 31:34.8 31:38.3 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[31_348-31_383].wav 91785949-1
ɔ́ɟɔ̀ who HH20201217:00:58.6 0:00.6 0:58.6 0:59.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[00_586-00_592].wav 28387187-1
ílɔ́ðɔ́ ɖìjò Buy/Sell the cow HH20211026:36:59.6 0:00.8 36:59.6 37:00.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[36_596-37_004].wav 74014590-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɛ́ɽðì kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and asked Kuku yesterday (here) HH20230510-1:15:36.4 0:02.4 15:36.4 15:38.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[15_364-15_387].wav 34659488-1
və̀lɛ̀ðá ðàŋàlà pull the sheep (towards) HH20210528:20:46.5 0:02.2 20:46.5 20:48.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[20_465-20_487].wav 75029735-1
lɛ́ɲ lɪ̀tʃə̀lò lɛ́ɲ lɪ̀-tʃə̀lò CLl.egg CLl-good This egg is good. leny HH20220326-5:08:24.7 0:01.7 8:24.7 8:26.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_247-08_264].wav 58196881-1
àvdʒìgɛ́ jə̀tʃə̀lò àvdʒìgɛ́ jə̀-tʃə̀lò CLj.mat/rug CLj-good The mat/rug is good. avejege HH20220326-2:08:32.1 0:01.4 8:32.1 8:33.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_321-08_336].wav 42080339-2
áɾt̪ɔ́l lùɽtʃì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to jump away now HH20220805-1:05:42.5 0:01.8 5:42.5 5:44.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[05_425-05_444].wav 49397135-1
árt̪ɔ́l lə̀vàràt̪à ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to escape at home now (far) HH20220809-1:29:59.8 0:02.1 29:59.8 30:01.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[29_598-30_018].wav 96188085-1
àbùðàt̪á ɖún t̪ɔ́wə̀nì Dance at home now! (away) HH20220805-2:33:16.4 0:01.7 33:16.4 33:18.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[33_164-33_181].wav 21413672-2
ðáɽá lə́bʊ́ nàré ðìtʃə̀lò To put the ball on the table is good HH20230510-1:14:31.9 0:01.8 14:31.9 14:33.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[14_319-14_337].wav 62878691-2
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà Parts of: Kuku gave you the snake HH20210707:46:13.4 0:01.7 46:13.4 46:15.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[46_134-46_151].wav 55587551-1
íŋɡánɔ̀nà nònì nd̪ɔ̀bà I will see the baskets (made of palm leaves & sticks) tomorrow HH20220726-1:44:38.5 0:01.9 44:38.5 44:40.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[44_385-44_404].wav 06825246-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ɔ́ɟɔ̀ ð-ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ɔ́ɟɔ̀ CLð-PFV.VENT-pull-PFV.VENT who Who pulled the sheep (toward)? HH01082021:21:03.0 0:01.6 21:03.0 21:04.7 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[21_030-21_047].wav 37225000-1
ŋɡánɔ̂nǎ sɔ̀ɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bà ŋɡánɔ̂nà sɔ̀ɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bà he will see the donkey tomorrow HH20211019-1:02:43.9 0:04.0 2:43.9 2:47.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[02_439-02_479].wav 20724595-1
kʊ́mbʊ̀r ‘name of mountain’ kumbur HH20220227-1:26:38.4 0:00.6 26:38.4 26:39.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[26_384-26_391].wav 09737925-2
lěɲàlvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ěɲà-l-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-1PLEXCL-pull-VENT.IPFV we (not you) will pull them (towards) tomorrow HH02192021:13:56.8 0:02.1 13:56.8 13:58.9 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[13_568-13_589].wav 88759329-2
lɛ̀bùlìjí ðɔ́mɔ̄tʃà They wrestled the man HH20211026:01:06.7 0:02.5 1:06.7 1:09.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[01_067-01_092].wav 26647392-1
ɲɔ́ðɔ́ !ɲávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The goats will pull the root towards tomorrow. HH20230516:17:37.3 0:02.5 17:37.3 17:39.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[17_373-17_399].wav 66878206-1
íŋgánɔ̀nà nàltʃʊ̀mú nd̪ɔ̀bà I will see the scorpions tomorrow nalcumu HH20220719-2:10:42.1 0:02.0 10:42.1 10:44.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[10_421-10_441].wav 09693521-2
jàðɛ́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230516:26:19.1 0:01.5 26:19.1 26:20.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[26_191-26_205].wav 57274319-2
ílɔ́ðɔ́ lúɔ̀ buy the dress HH20220712-2:25:59.1 0:00.9 25:59.1 25:60.0 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[25_591-25_600].wav 08347425-1
láìɖú nd̪ɔ̀bà They will fall tomorrow (far) HH20220805-2:09:24.8 0:01.5 9:24.8 9:26.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[09_248-09_263].wav 47935026-1
lâɾù lɛ̀ŋtʃíŋì ŋɔ́ðɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ The chickens showed me a (male) goat yesterday HH20220726-2:50:03.4 0:02.0 50:03.4 50:05.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[50_034-50_055].wav 43761645-2
ɔ̂rnɔ̀ ɔ́ɟɔ̀ You're called what? HH20201217:03:02.5 0:01.0 3:02.5 3:03.5 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[03_025-03_035].wav 73619382-1
àít̪ɔ́ á və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let you (yourself) pull the roots! (away) HH20230503:12:51.7 0:01.7 12:51.7 12:53.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[12_517-12_534].wav 51877438-2
làíɖɛ̀t̪ɛ̀ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They fell at home yesterday (and left) HH20220809-1:18:29.7 0:01.8 18:29.7 18:31.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[18_297-18_315].wav 22546684-2
màɽú Four HH20211005:06:06.5 0:00.8 6:06.5 6:07.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[06_065-06_074].wav 11139844-1
íŋɡánɔ̀nà óɾɛ̀ I will see the hen (chicken??). HH20220326-5:11:57.6 0:02.1 11:57.6 11:59.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_576-11_597].wav 70958543-2
ðá áprī və́lɛ̀ðɔ̀ ð-á áprí və́lɛ̀ð-ɔ́ CLð-IPFV CLj.boy pull-IPFV.VENT boy will pull it (sheep) towards HH01082021:15:55.8 0:01.8 15:55.8 15:57.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[15_558-15_576].wav 39930992-2
lɜ́d̪úɾɔ̀ láŋàŋɔ́ álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (far away) HH20220805-1:58:56.6 0:02.2 58:56.6 58:58.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[58_566-58_588].wav 93338325-1
lìɖɔ̀t̪ɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They fell at home yesterday HH20220809-1:18:05.4 0:01.8 18:05.4 18:07.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[18_054-18_072].wav 51673482-1
lâɾù làŕlànd̪ɛ̀ ðôɾà The chickens closed the fence (and left) HH20220712-1:31:24.3 0:02.0 31:24.3 31:26.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[31_243-31_263].wav 20175467-1
òɽwɛ́l monkey HH20210305:18:19.3 0:00.6 18:19.3 18:19.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[18_193-18_199].wav 28790822-1
ŋɛ̀ŋtʃíŋì lùrnɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ The grandchildren showed it (goat) to me yesterday HH20220719-1:36:55.7 0:02.0 36:55.7 36:57.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[36_557-36_577].wav 18176774-1
ŋə̀mɔ́ð ŋɪ̀tʃə̀lò The logs are good. HH20220326-5:00:47.5 0:01.4 0:47.5 0:49.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_475-00_490].wav 74276092-2
ɛ́lá t̪ɔ́wə̀nì Arrive now! HH20220805-2:50:05.2 0:01.2 50:05.2 50:06.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[50_052-50_063].wav 26407078-1
ŋ́rɔ́mɔ̀ ŋ́rɔ́mɔ̀ CLŋ.rams rams HH08072020:62:52.1 0:01.3 62:52.1 62:53.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[62_521-62_534].wav 69401100-2
ɲɛ̌:n ɲɛ̌:n CLɲ.dogs dogs HH07242020-Zoom1:07:07.0 0:00.9 7:07.0 7:07.9 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[07_070-07_079].wav 70094672-2
ɛ̀làɽà kə̀ɽà ɛ̀làɽà kə̀-ɽ-á CLg.farmer CLg-big farmer is big HH20220629-1:42:31.8 0:01.4 42:31.8 42:33.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[42_318-42_331].wav 44150627-1
àprí !já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy away now. HH20230516:28:58.7 0:02.3 28:58.7 29:01.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[28_587-29_010].wav 73663296-1
ŋɡǎlvə́lɛ̂ːðó ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-l-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-1+2.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow We two will pull him here tomorrow. HH02122021:24:36.2 0:02.0 24:36.2 24:38.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[24_362-24_383].wav 42890372-2
láŋə́lvə́lɛ̂ðàló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull them tomorrow HH10012020:24:09.8 0:02.0 24:09.8 24:11.9 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[24_098-24_119].wav 27514281-2
làðíjìnɔ̀ ŋàmɽárè Parts of: These people are eating a lot (right now) emphasized for tones HH20211102:20:30.0 0:01.6 20:30.0 20:31.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[20_300-20_316].wav 59081626-1
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ It (sheep) pulled it (cart) HH20210305:12:07.2 0:01.1 12:07.2 12:08.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[12_072-12_083].wav 50626057-2
lávà lə̀və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will have pulled roots (towards) when I arrive (later corrected) HH20220708-2:59:49.9 0:07.4 59:49.9 59:57.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[59_499-59_573].wav 70220233-1
àɾt̪ɔ́l làbùðà t̪ɔ́wə̀nì Tell them to dance (far) now HH20220805-1:03:14.8 0:02.1 3:14.8 3:16.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[03_148-03_169].wav 46194337-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́l únɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:41:37.6 0:01.1 41:37.6 41:38.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[41_376-41_387].wav 98371729-2
lìtʃə̀ló álpùrɔ́ òɾà kítʃə́ló ŋàmɽàrɛ̀ Their skin looks good and healthy HH20220726-1:29:38.8 0:01.8 29:38.8 29:40.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[29_388-29_405].wav 28198137-1
lə̀vàràt̪ɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They escaped home yesterday HH20220809-1:28:09.1 0:01.7 28:09.1 28:10.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[28_091-28_108].wav 88798613-1
lùrnɔ̀ làðə́vɜ̀ɽɔ̀ àdám t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are returning the book now (away) HH20220726-2:11:03.2 0:02.8 11:03.2 11:06.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[11_032-11_060].wav 27393052-2
ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ðámìɲiðɛ́ ùrnɔ̀ àpríɲá ðálə̀ŋɔ̀ŋ ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ð-ámìɲ-í-ðɛ́ ùrnɔ̀ àprí-ɲá ð-áləŋ-ɔ́-ŋ FOC CLð.song CLð.which CLð-sing-PFV-CLð.COM CLg.grandfather CLj.boy-ACC CLð-sing-PFV-3SG Which song did grandfather like the boy who sang? HH06112021:40:58.3 0:07.8 40:58.3 41:06.1 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[40_583-41_061].wav 59353919-1
(whistle) jáŋú (HLH) éɽò ùnːɛ́ːɾɛ̂ ? CLj?.goats.ACC yesterday I saw the goats yesterday HH08072020:59:53.2 0:02.9 59:53.2 59:56.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[59_532-59_561].wav 40836307-1
làd̪úɾɔ̀ ní nd̪ɔ̀bà They will stop here tomorrow HH20211026:30:56.7 0:03.0 30:56.7 30:59.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[30_567-30_597].wav 34386513-2
kámàɽà is just like a friend 'friend' is just like a friend HH20211026:52:50.7 0:01.2 52:50.7 52:51.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[52_507-52_519].wav 87911594-1
làvàrà lìtʃə̀lò làvàrà lì-tʃə̀lò CLl.stick CLl-good The stick is good. lavarra HH20220326-3:08:15.4 0:02.0 8:15.4 8:17.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_154-08_174].wav 50121595-1
íŋɡánɔ̀nà ŋùrìjɔ̀ I will see the cucumbers. ngurio HH20220326-3:13:40.2 0:01.8 13:40.2 13:42.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_402-13_420].wav 45223747-2
lɛ́là ðə́vɜ̀ɽɔ̀ àdám nd̪ɔ̀bà They will go to return the books tomorrow HH20230510-1:06:37.7 0:02.0 6:37.7 6:39.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[06_377-06_397].wav 91866191-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! úrnò ð-və̀lɛ̀ːð-ɔ́ ùrnò CLð-pull-PFV.VEN CLk.grandfather Grandfather pulled it (the sheep) here HH11042020-Zoom:04:03.1 0:04.0 4:03.1 4:07.1 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[04_031-04_071].wav 97459890-2
ìɾìtʃɔ̀tʃɔ̀ kìtʃə̀lò student is good HH20220227-1:12:08.9 0:02.2 12:08.9 12:11.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[12_089-12_111].wav 50153856-2
an ajit̪ɔ ŋiðinɔŋ if you leave (let) the hare an ayitto ngizinong HH20220719-1:04:17.7 0:01.1 4:17.7 4:18.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[04_177-04_188].wav 26114763-1
lə̀və̀lɛ̀ðáló ûnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-á-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2SG.SBJ-3PL.OBJ You pulled them here yesterday HH09242020:40:16.2 0:01.8 40:16.2 40:18.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[40_162-40_180].wav 50976516-2
ùrnɔ̀ Grandfather (subject) HH20210326:00:53.7 0:00.8 0:53.7 0:54.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[00_537-00_545].wav 80854499-1
várát̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Escape home now HH20220809-1:27:08.0 0:01.5 27:08.0 27:09.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[27_080-27_095].wav 45902831-2
ùrnàŋɡèí kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ùrnàŋɡèí kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à grandmother.1SG.POSS CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC My grandfather/grandmother pulled the sheep here HH09242020:12:00.8 0:02.7 12:00.8 12:03.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[12_008-12_035].wav 58776805-1
lágâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ l-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ CLl-RTC-break-IPFV log-ACC they are about to break the log HH08142020:71:36.6 0:01.6 71:36.6 71:38.2 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[71_366-71_382].wav 95742876-1
(àt̪ é)ɲá və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the root! (towards) (2PL) HH20230429-1:13:34.2 0:01.5 13:34.2 13:35.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[13_342-13_357].wav 12240126-1
àðə̀ɲɛ́n jɪ̀tʃə̀lò The sun is good HH20230414-Zoom-3:15:32.4 0:01.8 15:32.4 15:34.2 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[15_324-15_342].wav 49860895-1
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:06:58.0 0:02.6 6:58.0 7:00.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[06_580-07_006].wav 47949483-2
làpínɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will be beaten tomorrow Lapino ndoba HH20220326-1:03:46.2 0:01.6 3:46.2 3:47.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_462-03_478].wav 92698200-2
ðá nɛ́lê və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The kings will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:16:48.8 0:01.9 16:48.8 16:50.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[16_488-16_507].wav 77769367-1
bʊ́lʊ̀ to wrestle HH20210326:02:08.2 0:00.9 2:08.2 2:09.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[02_082-02_091].wav 45721034-2
wɛ̌ lɔ́mán lɛ́nɛ̌ nɛ̀ ŋìðìní ḿɲât̪ɛ̀ núr wɛ́ lɔ̀bìðì bàtʃúm gɛ̀ One day, as the hare left the house and went for a walk, he met a fox. HH20211026:50:05.5 0:07.8 50:05.5 50:13.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[50_055-50_133].wav 91800597-1
àt̪ éɲá və́lɛ̀ðà èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the root! (away) (2PL) HH20230429-1:14:15.6 0:01.8 14:15.6 14:17.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[14_156-14_174].wav 65947323-2
ùɾnò kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ùɾnò k-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLk.grandfather CLk-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Grandfather pulled the sheep here Can you say urno kəvəlɛðɔŋ to refer to the sheep? HH11042020-Zoom:01:31.6 0:02.7 1:31.6 1:34.2 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[01_316-01_342].wav 29442459-1
kàɽə̀ŋàt̪ǒ ŋávè k-àɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è CLk-fetch-PFV CLŋ.water-ACC s/he fetched water kahingatto ngave HH07312020-Audacity:07:57.0 0:02.4 7:57.0 7:59.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[07_570-07_594].wav 17281117-2
lòðì lɔ̀là The bone is long HH20220712-1:20:39.0 0:01.2 20:39.0 20:40.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[20_390-20_402].wav 04574989-2
àn ɔ́ɟɔ́ ! kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ǎn ɔ́ɟɔ́ kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à FOC CLg.who CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Who pulled the sheep? HH11042020-Zoom:04:59.3 0:02.5 4:59.3 5:01.8 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[04_593-05_018].wav 00351237-2
ðɔ̀ɽár ðɪ̀tʃə̀lò This tiger is good. HH20220326-5:16:19.9 0:02.0 16:19.9 16:22.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_199-16_220].wav 63548726-1
ɲárɔ̀ðɔ̀ ɲɔ́-rɔ̀ð-ɔ̀, ɲá-rɔ̀ð-ɔ̀ 2PL-cook-PFV You all cooked. HH07242020-Zoom2:13:05.0 0:01.4 13:05.0 13:06.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[13_050-13_064].wav 04318589-1
lárà lə̀və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will have pulled roots (towards) when I arrive HH20220708-2:60:16.6 0:04.1 60:16.6 60:20.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[60_166-60_206].wav 05959764-2
lùrnɔ̀ lávə́lɛ̀ðǎ The grandchildren will pull needs context; don't know what they are pulling HH20220629-2:54:13.8 0:01.2 54:13.8 54:15.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[54_138-54_150].wav 88969095-1
èdə̀ɽɔ̀l ètʃə̀lò èdə̀ɽɔ̀l è-tʃə̀lò CLe.tortoises CLe-good? The tortoises are good. xddohol HH20220326-5:03:23.1 0:01.9 3:23.1 3:25.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_231-03_250].wav 52833001-1
ðɛ́ɣɔ́tʃɔ́ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ðìtʃə̀lò To take water from the ground is good. HH20230516:34:31.7 0:02.0 34:31.7 34:33.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[34_317-34_337].wav 23125321-1
jonor is like HH20211012:22:30.2 0:00.5 22:30.2 22:30.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[22_302-22_306].wav 31324052-1
árt̪ɔ́l làwì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to urinate now. (here/away) HH20220805-1:53:22.1 0:01.8 53:22.1 53:23.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[53_221-53_239].wav 33134124-2
ŋǎn milk HH20211019-1:24:06.2 0:00.5 24:06.2 24:06.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[24_062-24_067].wav 55022751-1
kʊ̀bùlìjí ðɔ́mɔ̀tʃɔ̀ The man wrestled him HH20210326:10:59.5 0:01.4 10:59.5 11:00.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[10_595-11_008].wav 89163102-1
wɛ̌ lìrìðɛ̀ðɛ̀ t̪á So they continued like that HH20210630:21:44.9 0:01.9 21:44.9 21:46.7 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[21_449-21_467].wav 47153764-1
ŋèðèní ŋə̀rɛ̀mnà The hare is weak. HH20210630:23:29.2 0:02.1 23:29.2 23:31.3 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[23_292-23_313].wav 35247052-1
ŋùðì ŋɔ̀là The bones are long HH20220712-1:20:52.8 0:01.3 20:52.8 20:54.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[20_528-20_541].wav 48385704-1
ðə̀láɽá ðə̀tʃə̀lò ðə̀láɽá ðə̀-tʃə̀lò CLð.plough CLð-good The plough is good. zlaha HH20220326-4:09:41.1 0:01.5 9:41.1 9:42.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_411-09_426].wav 09024674-1
ðíɖɔ́ ðìtʃə̀lò To fall is good HH20230531-2:28:11.1 0:01.1 28:11.1 28:12.1 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[28_111-28_121].wav 61440064-2
íŋɡánɔ́nà lʈɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the guinea fowls tomorrow HH20220726-1:47:26.3 0:01.9 47:26.3 47:28.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_263-47_282].wav 71595734-1
làmìɲí lɜ́vɜ̀ɽí nádàm They like to return the books (towards) HH20220726-2:12:36.0 0:01.7 12:36.0 12:37.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[12_360-12_377].wav 39097660-1
àt̪á vɜ́ɽɔ̀ àdám ɖɛ̀ Don't return the book! (away) HH20220726-2:13:37.9 0:01.8 13:37.9 13:39.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[13_379-13_397].wav 96556754-1
íŋɡánɔ́nà ŋórá nd̪ɔ̀bà I will see the backs tomorrow. Ingganona ngorra ndoba HH20220224:00:57.2 0:02.1 0:57.2 0:59.4 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_572-00_594].wav 80615994-2
wɛ́ nd̪ɔ̀bà ná t̪ólé ílà kálàbðà ɛ́lɔ́gɛ̌ The next day, when the lion was going to meet with God HH20220629-2:03:20.7 0:03.6 3:20.7 3:24.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[03_207-03_243].wav 57805391-2
árt̪ɔ́ ŋámàtʃì kúkùŋù Tell him to wait for Kuku HH20230420-2-Zoom:19:35.0 0:02.0 19:35.0 19:37.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[19_350-19_371].wav 95898505-2
ŋìðɛ̀ní ŋə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:53:41.9 0:02.5 53:41.9 53:44.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[53_419-53_445].wav 85229641-1
nɛ́ðɔ́ lɔ́mɛ́ hate the rain HH20220320-1:32:14.9 0:01.3 32:14.9 32:16.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[32_149-32_162].wav 76210983-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀rlɛ̀ɲí ŋwɔ́rà t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-rlɛ̀ɲ-í ŋwɔ́rà CLt̪.lion CLt̪-chase-PFV CLŋ-child lion chased the children here HH04232021:25:22.7 0:01.8 25:22.7 25:24.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[25_227-25_245].wav 85420588-1
kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋ ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-ŋ ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.3SG yesterday He pulled him here yesterday HH09242020:22:11.0 0:01.8 22:11.0 22:12.8 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[22_110-22_128].wav 03383242-1
ùlíŋgɛ́ ànɛ́ újɛ̌l kájɛ̀n The night is the shadow of the earth HH20211012:29:52.7 0:02.7 29:52.7 29:55.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[29_527-29_554].wav 27919528-2
ŋə̀nɔ̀nɔ́ kúkù ŋə̀-nɔ̀n-ɔ́ kúkù CLŋ-watch-PFV Kuku Kuku watched it (= CLŋ dog) HH04232021:17:45.9 0:02.3 17:45.9 17:48.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[17_459-17_482].wav 21693475-1
làmìɲí ðɛ́rlɔ́ɲɔ́ ɲɛ́nɛ̀ They like to chase dogs. HH20220708-2:28:53.6 0:01.9 28:53.6 28:55.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[28_536-28_555].wav 26592662-2
ɖòːɾɪ̀ dó:rê CLl.mountain mountain ɖòːɾɪ̀ HH07242020-Zoom1:03:12.1 0:01.3 3:12.1 3:13.5 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[03_121-03_135].wav 08223405-1
lávŕðɔ̀t̪ɔ̀ álɛ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will throw the stone at home tomorrow (away) HH20220809-1:06:40.0 0:02.3 6:40.0 6:42.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[06_400-06_423].wav 05275669-1
árt̪ɔ́ ŋə́lɛ́ŋtʃì kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to speak to Kuku now HH20230420-2-Zoom:36:35.5 0:02.0 36:35.5 36:37.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[36_355-36_375].wav 01511097-2
árt̪ɔ́ ŋə́və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell him/her to pull roots now (away) HH20220708-2:47:17.8 0:02.9 47:17.8 47:20.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[47_178-47_206].wav 46431418-2
íŋɡánɔ́nà r̀ɽì nd̪ɔ̀bà I will see the woods tomorrow HH20220726-1:53:40.5 0:01.6 53:40.5 53:42.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_405-53_421].wav 63174191-2
làmìɲí lɜ́vɜ̀ɽí nádàm They like to return the books (towards) HH20220726-2:12:27.5 0:01.3 12:27.5 12:28.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[12_275-12_288].wav 39097660-2
ðə̀və̀lɛ́ðɔ́ áprì ð-ə̀-və̀lɛ́ð-ɔ́ áprí CLð-PFV.VENT-pull-PFV.VENT CLj.boy boy pulled it (sheep) towards HH01082021:11:30.1 0:02.0 11:30.1 11:32.1 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[11_301-11_321].wav 85595490-2
án âjt̪ɔ́ ŋíðə̀nɔ́ŋ ŋʊ̀rɔ́t̪ɛ̌, íŋgáŋâɽìɲǎ If you leave (lit. let) the hare (this particular hare) to starve (lit. be hungry), I will kill you. an ayitto ngizinong ngirrotte, inggangahinya HH20220719-1:06:49.4 0:02.8 6:49.4 6:52.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[06_494-06_522].wav 52682202-1
àít̪ɔ́ àt̪ é və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (away) HH20230503:15:18.0 0:02.2 15:18.0 15:20.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[15_180-15_202].wav 06627699-2
ðàríbì ðàríbì CLð.pen animal pen HH20220629-1:37:52.7 0:00.9 37:52.7 37:53.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[37_527-37_536].wav 88088675-1
ðàŋàl ðá lâɾù və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:39:18.1 0:02.1 39:18.1 39:20.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[39_181-39_202].wav 16700206-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lê I will see the king. elx HH20220326-2:14:15.7 0:01.4 14:15.7 14:17.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_157-14_172].wav 54618604-1
àn návlà nɛ́ núgûɽì These are wild cats HH20211012:03:44.5 0:02.7 3:44.5 3:47.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[03_445-03_472].wav 95475312-1
lɪ̀clò l-ɪ̀clò CLl-good It is good. HH08072020:25:04.6 0:01.6 25:04.6 25:06.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[25_046-25_062].wav 52539992-1
ðá ápɾ!í və́lɛ̂ːðɔ́ ndòbà (downstep in the middle of apri) ð-a àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ndòbà CLð-IPFV.VEN CLj.boy pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull it (sheep) here tomorrow HH02262021:14:07.0 0:02.7 14:07.0 14:09.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[14_070-14_096].wav 79132456-1
jál lúrnɔ̀ và ðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (towards) when I arrive HH20220726-2:47:28.2 0:02.6 47:28.2 47:30.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[47_282-47_308].wav 20777238-1
làðábùðà ɲáŋɡù they are dancing nyango (ongoing) HH20210528:33:44.7 0:02.4 33:44.7 33:47.1 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[33_447-33_471].wav 25585778-1
lions are tall No PL form of 'lion' -- no separate PL CL agreement marker on 'tall', but instead: -r- HH09022020:13:27.2 0:01.5 13:27.2 13:28.8 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[13_272-13_288].wav 20240854-1
hɛ́ŋgɔ́ràðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:17:17.5 0:01.6 17:17.5 17:19.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[17_175-17_191].wav 90680085-1
àt̪éɲár və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2PL) HH20230429-1:34:22.9 0:01.2 34:22.9 34:24.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[34_229-34_241].wav 02281741-2
àjín ɪ̀tʃə̀lò àjín jɪ̀-tʃə̀lò CLj.earth CLj-good This Earth is good. Ayin HH20220326-5:05:44.4 0:01.8 5:44.4 5:46.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_444-05_462].wav 09389127-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́l I pulled them (towards) HH20210305:40:04.9 0:01.0 40:04.9 40:05.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[40_049-40_059].wav 66134031-1
lùrnɔ̀ làŋɔ̀ŋnɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ the granchildren rested yesterday HH20220403-1:03:59.5 0:03.3 3:59.5 4:02.8 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[03_595-04_028].wav 50979660-1
ŋ̀ɡɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-í-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled him/her away yesterday HH01222021:21:21.9 0:02.2 21:21.9 21:24.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[21_219-21_241].wav 23732634-2
ŋavdi t̪aŋijɔ ɛðɛ Parts of: The hare began eating the meat HH20220719-1:18:59.4 0:01.4 18:59.4 19:00.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[18_594-19_008].wav 40879199-2
tʃʊ̀mú tʃìtʃə̀lò tʃʊ̀mú tʃì-tʃə̀lò CLtʃ.scorpion CLtʃ-good The scorpion is good. cumu HH20220326-2:10:21.5 0:01.5 10:21.5 10:23.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_215-10_230].wav 59728642-1
íŋgánɔ̀nà ájàŋá nd̪ɔ̀bà I will see the mothers tomorrow aya-nga HH20220719-2:08:27.4 0:01.6 8:27.4 8:29.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[08_274-08_290].wav 63522400-1
áɽə̀ŋàt̪ó ŋávè á-ɽìŋàt̪-ó ŋáv-è 2SG-fetch-PFV CLŋ.water-ACC you fetched water ahingatto ngave HH07312020-Audacity:06:32.3 0:01.7 6:32.3 6:33.9 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[06_323-06_339].wav 93562815-1
lâɾù láŕlànd̪à ðôɾà nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence tomorrow HH20220712-1:32:45.8 0:02.3 32:45.8 32:48.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[32_458-32_481].wav 58558609-2
ŋ̀ɡɛ̌ɲâːvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ... ŋ̀ɡɛ̀ɲáːvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ... ŋ-ɡ-ǎ-ɲá-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ We excl. pulled him/her away yesterday. ... You all pulled him/her away yesterday. HH01222021:27:52.4 0:04.1 27:52.4 27:56.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[27_524-27_565].wav 22766835-1
ŋìðɛ̀ní ŋávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:57:11.7 0:02.5 57:11.7 57:14.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[57_117-57_142].wav 63532269-2
lɛ́lvə́lɛ̂ðàlǒ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull them tomorrow whistle HHFH LLL HH10012020:14:50.2 0:02.5 14:50.2 14:52.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[14_502-14_527].wav 11072493-1
áɾt̪ɔ́l lə̀ŋàŋà álpúɾó t̪ɔ́wə̀nì Tell them to scratch the skin (far) HH20220805-1:60:21.3 0:02.4 60:21.3 60:23.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[60_213-60_238].wav 96417642-1
àít̪ɔ́ àt̪ á və̀lɛ̀ðɔ́ èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let you not pull the roots! (towards) HH20230503:18:35.3 0:01.9 18:35.3 18:37.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[18_353-18_372].wav 85966629-2
ŋɡánɔ́nà ŋòɽón ǹ lə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a black squirrel in the field tomorrow. HH20230524-1:00:57.9 0:01.9 0:57.9 0:59.8 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[00_579-00_598].wav 06695378-1
ɲɔ́rɔ̀ðɔ̀ ɲɔ́-rɔ̀ð-ɔ̀, ɲá-rɔ̀ð-ɔ̀ 2PL-cook-PFV You all cooked. HH07242020-Zoom2:12:54.2 0:01.2 12:54.2 12:55.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[12_542-12_554].wav 83302877-1
ŋ̀gágéɲà lɛ̀ɖɛ́ɲâ ŋ̀g-á-géɲ-à lɛ̀ɖɛ́-ɲá He is going to break doleib fruit HH20210707:16:33.4 0:01.7 16:33.4 16:35.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[16_334-16_352].wav 80639883-1
lùrnɔ̀ lárà làvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled roots (away) when I arrive HH20220726-2:36:18.6 0:03.4 36:18.6 36:22.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[36_186-36_220].wav 51595623-2
áɾt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀tʃɔ̀ kúkùŋù Tell them to visit Kuku (far or towards) HH20220805-1:09:29.1 0:01.9 9:29.1 9:31.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[09_291-09_310].wav 21386740-1
lâbùrŋɔ́ ánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They will forget waht I said (far away) HH20220320-1:20:00.3 0:02.5 20:00.3 20:02.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[20_003-20_028].wav 41938537-1
lùrnɔ̀ lɛ̀lɛ̀ŋtʃí ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren spoke to someone yesterday.’ Lurno lelengici unere HH20220405:05:06.0 0:02.5 5:06.0 5:08.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_060-05_084].wav 10411121-1
Yeah you can say also:lábùlìjé ðɔ́mɔ̀tʃà nd̪ɔ̀bà Yeah you can say also: 'they will wrestle the man tomorrow' HH20211026:04:26.4 0:03.1 4:26.4 4:29.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[04_264-04_296].wav 95632171-1
íŋɡánɔ̀nà órɛ̀ I will see the child. HH20220326-5:13:02.1 0:01.6 13:02.1 13:03.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_021-13_038].wav 81736597-2
ðǎŋvə́lɛ̂ːðà ndɔ̀bàɡɛ̀ ð-á-ŋ-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull it (sheep) tomorrow HH10212020:14:20.1 0:01.7 14:20.1 14:21.8 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[14_201-14_218].wav 31123633-1
ǎn ɔ́ɟɔ́ kíjɔ́ óndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Who ate what yesterday? HH20210326:40:44.0 0:02.4 40:44.0 40:46.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[40_440-40_463].wav 16489939-1
nɛ̀ ŋìðìɲí út̪ìðí ŋárt̪ɛ̌ t̪òlé àn íŋí ɛ́lɔ̀ Then the hare called out and said, "Lion, I am God!" HH20220629-2:17:50.2 0:04.2 17:50.2 17:54.4 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[17_502-17_544].wav 71703578-1
ðə̀və̀lɛ̀ːðáŋá únɛ̀ɾɛ̂ ð-vlɛ̀ːð-á-ŋá ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN-2SG.SBJ yesterday You pulled it (sheep) here yesterday Comment from Peter: that sentence breaks syntactic theory HH02262021:19:20.1 0:02.7 19:20.1 19:22.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[19_201-19_228].wav 20935138-1
áŋál və́lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let him pull them now! (2SG) (away) HH20230429-1:26:04.3 0:01.5 26:04.3 26:05.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[26_043-26_058].wav 18781902-2
kə̀və̀lɛ̀ðáɲá ûnɛ̀rɛ̀ LLLHH HLHL kə̀-və̀lɛ̀ð-áɲá ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.2PL.SBJ yesterday Whistling: You all pulled him here yesterday whistle LLHH HLL HH09242020:30:52.9 0:02.3 30:52.9 30:55.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[30_529-30_551].wav 50467086-1
íŋɡánɔ́nà nàdámá nd̪ɔ̀bà I will see the books tomorrow HH20220726-1:53:58.8 0:01.8 53:58.8 54:00.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_588-54_006].wav 27405383-2
ŋʊ́t̪òːlíŋá ŋ-ʊ́ t̪òːlí-ŋá CLŋ-GEN CLt.lion-? (in the family) of the lion HH08212020-2:29:05.0 0:01.1 29:05.0 29:06.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[29_050-29_061].wav 87946355-1
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̌... ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND It (sheep) was pulled HH02122021:49:19.8 0:03.6 49:19.8 49:23.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[49_198-49_234].wav 32842137-1
íŋgánɔ̀nà kámàɽà nd̪ɔ̀bà I will see the friend (casual) tomorrow kamaha HH20220719-2:30:34.9 0:01.7 30:34.9 30:36.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[30_349-30_366].wav 67810019-1
tʃútʃù fast cucu HH20220227-1:34:15.0 0:00.4 34:15.0 34:15.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[34_150-34_154].wav 57897177-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋ̀ŋɔ́ŋɛ̌ álpúrɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and scratched the skin yesterday (here) HH20230531-2:06:50.8 0:02.8 6:50.8 6:53.6 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[06_508-06_536].wav 30958672-1
ðə́ʈóðá ðìtʃə̀lò To get up is good HH20230510-1:25:52.5 0:01.1 25:52.5 25:53.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[25_525-25_536].wav 91236266-1
àt̪ál və́lɛ̀ðàŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ Let’s (all of us) not pull the roots! (away) HH20230503:04:11.5 0:02.9 4:11.5 4:14.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[04_115-04_144].wav 39335896-1
là àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They held the stone HH20211026:19:00.8 0:02.1 19:00.8 19:02.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[19_008-19_029].wav 00521515-2
ɲàrɔ̀ðɔ̀ ɲɔ̀-rɔ̀ð-ɔ̀, ɲà-rɔ̀ð-ɔ̀ 1PL.EXCL-cook-PFV We (excl) cooked. HH07242020-Zoom2:10:17.0 0:00.9 10:17.0 10:17.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[10_170-10_178].wav 66012627-2
íŋɡánɔ̀nà ŋúgɔ̀ I will see the dresses. ngugo HH20220326-3:13:02.5 0:01.8 13:02.5 13:04.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_025-13_043].wav 70399808-1
vŕðát̪ɔ́ álɛ́ ɖùn Throw the stone at home now! (away) HH20220805-2:31:42.9 0:01.6 31:42.9 31:44.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[31_429-31_445].wav 44323000-2
áɾt̪ɔ́l lìɾtʃɛ̀tʃì t̪ə̀ɾɛ̀ Tell them to teach Tira (here, or going away) HH20220805-1:11:55.1 0:01.9 11:55.1 11:57.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[11_551-11_571].wav 20653784-1
íŋgánɔ̀nà ùɽùwɔ̀ I will see the bird/spirit. uhuwo HH20220326-4:07:03.9 0:01.6 7:03.9 7:05.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_039-07_056].wav 68069495-2
làkə́ltʃì àvdʒèɡɛ̀ They spread the mat (and left) Lakelci avejege HH20220326-1:06:20.4 0:01.6 6:20.4 6:22.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_204-06_220].wav 75220164-1
áɾt̪ɔ́l làbùðà t̪ɔ́wə̀nì Tell them to dance (far) now HH20220805-1:03:25.2 0:02.1 3:25.2 3:27.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[03_252-03_273].wav 31100156-1
kúkù ŋgɔ́nɔ́nà ...ŋgɔ́nɔ́nà ŋɛ́nɛ̀ kúkù ŋg-ɔ́-nɔ́n-à ...ŋg-ɔ́-nɔ́n-à ŋɛ́n-ɛ̀ CLg.Kuku CLg-IPFV-watch-IPFV CLg-IPFV-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC Kuku should watch the dog HH04232021:12:57.2 0:03.9 12:57.2 13:01.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[12_572-13_011].wav 67171060-1
ɪ̄ŋɡɑ́nônà ðùːɽì t̪ɔ́wànì ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà ðùːɽì t̪ɔ́wàní ? CLð.tree now I am about to see a tree now. HH08212020-2:27:10.4 0:02.8 27:10.4 27:13.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[27_104-27_132].wav 07093776-2
íŋɡánɔ̀nà ŋə́máðɛ̀ I will see the friendship. HH20220326-5:11:10.5 0:01.9 11:10.5 11:12.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_105-11_124].wav 95810446-2
jàbùðò They (sheep, j-class) met HH20211026:47:36.9 0:00.7 47:36.9 47:37.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[47_369-47_376].wav 76472345-1
ŋǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3PL.SBJ-pull-IPFV.AND They (group of people) pulled it (dog) HH02122021:47:08.0 0:01.5 47:08.0 47:09.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[47_080-47_094].wav 47582579-1
ðɛ̂vlɛ̀ːðɔ́ ndòbàɡɛ̀ ð-â-ɪ-vlɛ̀ːð-ɔ́ ndòbàɡɛ̀ CLð-IPFV.VEN-1SG.SBJ-pull-IPFV.VEN yesterday I will pull it (sheep) here tomorrow HH02262021:23:33.4 0:02.7 23:33.4 23:36.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[23_334-23_361].wav 85717799-1
ŋútʃɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋútʃɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.soup CLŋ-good The soup is good. nguco HH20220326-4:00:59.8 0:01.7 0:59.8 1:01.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_598-01_015].wav 16314705-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lé nd̪ɔ̀bà I will see a king tomorrow elx HH20220719-2:18:05.6 0:01.6 18:05.6 18:07.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_056-18_072].wav 82198681-1
íŋɡánɔ́nà ɔ̀ɾì nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:41:41.1 0:02.0 41:41.1 41:43.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[41_411-41_431].wav 64732597-1
íðó íjò make a fire HH20211019-1:37:10.9 0:01.3 37:10.9 37:12.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[37_109-37_122].wav 83745597-2
lèɲálvə́lɛ̂ðàló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you all will pull them tomorrow HH10012020:35:11.4 0:02.4 35:11.4 35:13.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[35_114-35_138].wav 07371729-2
íŋgáʈɛ́və́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull you all tomorrow HH10012020:13:50.1 0:01.5 13:50.1 13:51.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[13_501-13_517].wav 12654537-1
...káré kə́ðàlgàráj ùnɛ̀ɾɛ̀ Parts of: I put the food inside the hyena yesterday HH20220809-2:22:58.9 0:02.0 22:58.9 23:01.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[22_589-23_010].wav 84541049-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðàlǒ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull them tomorrow HH10012020:14:22.0 0:02.6 14:22.0 14:24.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[14_220-14_246].wav 23267255-2
íŋɡánɔ́nà èd̪èɾá nd̪ɔ̀bà I will see a girl tomorrow HH20230516:40:59.7 0:02.0 40:59.7 41:01.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[40_597-41_017].wav 76282324-1
ðávà ðá lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:48:07.8 0:03.0 48:07.8 48:10.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[48_078-48_108].wav 65738029-2
làʈóðì ‘they got up' HH20220227-1:51:22.9 0:00.8 51:22.9 51:23.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[51_229-51_237].wav 23724815-1
lùrnɔ̀ lɜ̀ŋí ɜ̀ŋtʃì ŋɔ́ðɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ The grandchildren showed me a goat yesterday (and left) HH20220719-1:37:31.2 0:02.9 37:31.2 37:34.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[37_312-37_341].wav 58865832-1
íŋɡánɔ̀nà ɖòɾèɲà I will see the mountain. durinya HH20220326-2:00:31.6 0:01.9 0:31.6 0:33.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_316-00_335].wav 61154525-1
árt̪ɔ́l lə̀vàràt̪à ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to escape at home now (far) HH20220809-1:30:03.7 0:02.3 30:03.7 30:05.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[30_037-30_059].wav 96188085-2
kárːò cart HH20210305:10:07.4 0:00.4 10:07.4 10:07.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[10_074-10_078].wav 78423869-2
nd̪òbà kɪ́tʃə̀lò ànò nd̪òbà k-ítʃə̀lò ànò CLg.morning CLg-good body the morning is good HH08142020:15:51.6 0:02.2 15:51.6 15:53.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[15_516-15_538].wav 86798641-1
lə̀və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ kɔ́ɲà lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ k-ɔ́ɲ-à CLl-pullpull-TAMD CLk.roots CLk-REL.many-TAMD They have pulled (towards) a lot of roots HH20220629-2:46:31.5 0:04.2 46:31.5 46:35.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[46_315-46_357].wav 25380876-1
ágád̪úrɔ̀ kə́nɔ́nà ìmìdánŋwâ á-g-á-d̪úr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋw-â 2SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC-Q Do you want to see Himidan? HH08212020-1:21:30.0 0:02.1 21:30.0 21:32.1 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[21_300-21_321].wav 72639825-1
lá ɔ́ɖɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will touch the stone tomorrow HH20211026:13:44.4 0:01.5 13:44.4 13:45.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[13_444-13_459].wav 23857572-2
kɛ́r nɔ́kɛ̀n true name kerr noken HH20220227-1:07:46.2 0:00.6 7:46.2 7:46.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[07_462-07_468].wav 27108112-1
árt̪ɔ́ ŋɔ́ɽdʒɛ̀tʃà kúkùŋù ánò Tell him to help Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:41:22.8 0:02.5 41:22.8 41:25.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[41_228-41_253].wav 61282159-1
íŋɡánɔ̀nà nàjènɛ̀ I will see the hills. HH20220326-5:05:31.1 0:02.8 5:31.1 5:34.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_311-05_340].wav 16807949-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ jít̪ɛ̀jìnɔ̀ ásà The lion ate the remaining meat HH20220712-1:16:40.0 0:04.1 16:40.0 16:44.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[16_400-16_441].wav 69243409-1
nɛ́lê nìtʃə̀lò nɛ́lê nì-tʃə̀lò CLn.kings CLn-good The kings are good. nelx HH20220326-2:14:10.5 0:01.3 14:10.5 14:11.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_105-14_118].wav 94723293-1
àpɾí ! jávə́lɛ̂ːðà ðàŋàlà àpɾí j-á-vlɛ̀ːð-à ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC The boy will pull the sheep away HH02262021:06:46.9 0:02.8 6:46.9 6:49.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[06_469-06_498].wav 25468841-2
láŋàrðɔ́ lúɣɔ̀ They will tear the shirt (far) Langarzo lugo HH20220326-1:07:21.0 0:01.8 7:21.0 7:22.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_210-07_228].wav 79108362-2
íŋɡánɔ́nà lʊ́mbɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see a skirt tomorrow HH20230516:48:45.0 0:01.4 48:45.0 48:46.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[48_450-48_464].wav 87699167-2
wɛ́ nâdrí áprí álkùrtʃɛ́ ŋílɛ̀t̪ɛ̀ èdìrá lúɔ̀ When the boy got the money, he bought a dress for the girl (here). HH20220712-2:22:19.3 0:07.7 22:19.3 22:27.0 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[22_193-22_270].wav 62352675-1
ŋʊ́t̪òːlíŋá ŋ-ʊ́ t̪òːlí-ŋá CLŋ-GEN CLt.lion-? of the lion HH08212020-2:18:12.5 0:01.0 18:12.5 18:13.5 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[18_125-18_135].wav 13755956-1
ŋâó ŋâó CLŋ.water water ŋgao HH07312020-Audacity:17:31.2 0:01.0 17:31.2 17:32.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[17_312-17_322].wav 25121205-1
aɽəŋajt̪i̊ ŋāvè aɽəŋa-jt̪-i ŋav-e fetch-APPL.IMP-1SGO CLŋ.water fetch water for me! HH07312020-Audacity:21:01.6 0:02.2 21:01.6 21:03.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[21_016-21_038].wav 71847132-1
lìt̪ɾɔ́ lɛ̀ːnɛ̀ lɔ̌w líjà nàvlà dɛ̀ Some Tira people don't eat cats HH20211012:19:32.0 0:04.0 19:32.0 19:36.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[19_320-19_360].wav 04970070-1
ðìɲó ðítʃìlò very well zinyu zilicu. HH20220227-1:19:57.9 0:00.9 19:57.9 19:58.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[19_579-19_588].wav 50742652-1
úɽíðíðí èdɔ̀ɽɔ̀ ánó mix the herbs! HH20220227-1:37:47.8 0:02.1 37:47.8 37:49.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[37_478-37_498].wav 99193440-1
kɜ́ló kɪ̀tʃə̀lò kɜ̀lò k-ɪ̀tʃə̀lò Kalu CLk-good Kalu is good HH08212020-1:02:50.2 0:01.5 2:50.2 2:51.7 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[02_502-02_517].wav 10607273-1
íŋgánɔ̀nà rùɽì I will see the woods. rruhi HH20220326-4:12:36.9 0:01.7 12:36.9 12:38.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_369-12_386].wav 44960620-1
ɲálávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL-CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday You all pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:09:16.7 0:03.4 9:16.7 9:20.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[09_167-09_200].wav 20322313-1
làŋárðɛ̀ lúɣɔ̀ They tore the shirt (and left) Lengarze lugo HH20220326-1:07:10.2 0:01.7 7:10.2 7:11.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_102-07_119].wav 53287491-1
mùːðú nɔ̀ːlá íjéː āːnū vr mùːðú n-ɔ̀ːlá íjéː āːnū vr CLn.leopards CLn-tall CL?.body COP.? very The leopards are very tall. HH08212020-2:13:47.2 0:04.5 13:47.2 13:51.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[13_472-13_517].wav 48484722-1
árt̪ɔ́l lə̀dʒìðɜ̀tʃì dìjɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to milk the cow at home now HH20220809-1:16:16.3 0:02.8 16:16.3 16:19.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[16_163-16_191].wav 02453773-1
íŋgánɔ̀nà àɽà I will see the goat's milk. aha HH20220326-2:06:10.0 0:01.6 6:10.0 6:11.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_100-06_116].wav 09424138-2
àǹ ðɜ́rìbì ðə́ɽiŋàt̪ɔ́l múðù ðàŋàlà àn ́ ðɜ̀ríbì ðə-́ɽiŋ-àt̪-ɔ́-l múðù ðàŋàl-à FOC CLð.pen CLð-kill-LOC.APPL-PFV-WH.LOC CLg.leopard CLð.sheep-ACC it's in in the pen where the leopard killed the sheep. HH20220629-1:28:37.3 0:03.2 28:37.3 28:40.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[28_373-28_406].wav 52946254-2
lə̀və̀lɛ̀ðálí únɛ̀rɛ̀ We (two) pulled them (towards) yesterday HH20210305:41:57.4 0:01.8 41:57.4 41:59.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[41_574-41_592].wav 99456385-1
kúkù kə̀ŋàtʃîŋǐ Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:40:29.8 0:01.9 40:29.8 40:31.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[40_298-40_317].wav 66777409-1
īŋgáŋâːvə̀lɛ̀ðà iŋ-g-á-ŋâ-və̀lɛ̀ð-à 1SG.SBJ-CLg-IPFV.AND-2SG.OBJ-pull-IPFV.AND I will pull you away HH10012020:10:45.1 0:01.6 10:45.1 10:46.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[10_451-10_467].wav 15058711-1
àt̪éɲár və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2PL) HH20230429-1:34:28.3 0:01.3 34:28.3 34:29.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[34_283-34_296].wav 02281741-2
ɔ̀ɾá kɪ̀tʃò ɔ̀ɾá k-ɪ̀tʃ-ò CLg.child CLg-bad-PFV child is bad HH04232021:38:38.4 0:00.8 38:38.4 38:39.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[38_384-38_392].wav 20843283-1
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:07:18.7 0:01.1 7:18.7 7:19.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_187-07_198].wav 74516609-2
lìt̪ɾɔ́ lɜ́w líjà nàvlà dɛ̀ There are no Tira people who eat cats Littiro lawu liyya navala de HH20211012:18:23.9 0:01.3 18:23.9 18:25.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[18_239-18_252].wav 84215127-2
là àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They held the stone HH20211026:19:50.8 0:01.3 19:50.8 19:52.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[19_508-19_522].wav 00521515-2
ðàríbì ðìtʃə̀lò ðɜ̀ríbì ð-ìtʃə̀lò CLð.pen CLð-good the animal pen is good zaribi zicelo HH20220629-1:29:36.4 0:01.5 29:36.4 29:37.8 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[29_364-29_378].wav 03336621-1
ðàlàgàrâj ðìjɛ̀ðú ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋàmɽàɾɛ̀ The hyena bit a lot yesterday HH20211012:39:34.7 0:03.0 39:34.7 39:37.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[39_347-39_377].wav 32585468-1
(whistling) ɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV I cooked. HH07242020-Zoom2:03:30.3 0:01.4 3:30.3 3:31.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[03_303-03_317].wav 53213149-2
ðɔ̀nɖɔ̀ ðìtʃə̀lò The gourd is good. Zondo HH20230420-2-Zoom:55:38.3 0:01.7 55:38.3 55:40.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[55_383-55_400].wav 97755834-1
ŋ̀gó ŋgágâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ŋ̀-gɜ́-ó ŋ-g-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 3SG-CLg-AUX 3SG-CLg-RTC-break-IPFV CLl.log-ACC she/he is about to break the log HH08142020:64:49.5 0:02.7 64:49.5 64:52.2 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[64_495-64_522].wav 38760050-1
íŋɡánɔ̀nà ìt̪ə́ɾɛ̂ I will see the Tira person. ittre HH20220326-5:07:30.6 0:01.6 7:30.6 7:32.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_306-07_323].wav 75490988-1
ŋ̀gíɲárvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀g-éɲár-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-1PLEXCL-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull us (not you) tomorrow (towards) HH02192021:08:27.3 0:02.0 8:27.3 8:29.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[08_273-08_293].wav 62529843-2
lɜ́lːívə́lɛ̂ðɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ We (two) will pull them (towards) tomorrow HH20210305:47:30.0 0:01.7 47:30.0 47:31.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[47_300-47_317].wav 53690896-1
ɜ́ɾt̪î və̀lɛ̀ðá èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (towards) HH20220805-1:14:50.6 0:02.3 14:50.6 14:52.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[14_506-14_529].wav 56401809-2
làváɾì ùnɛ̀ɾɛ̀ They escaped yesterday (away, or they left) HH20220805-2:23:13.9 0:01.3 23:13.9 23:15.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[23_139-23_152].wav 63139540-2
lǎìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó nd̪ɔ̀bà They will buy/sell a cow tomorrow (far away) HH20211026:42:03.3 0:03.6 42:03.3 42:07.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[42_033-42_070].wav 19252715-2
nàjɛ́n nɛ̀ɽà The earths are big HH20211012:33:37.5 0:01.3 33:37.5 33:38.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[33_375-33_389].wav 79742955-2
àprí jà ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðà tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy away now HH20230524-1:09:32.8 0:01.9 9:32.8 9:34.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[09_328-09_346].wav 85818550-1
t̪òlé ŋə̀vè t̪ə̀vé t̪àɾt̪ɔ́ ɛ́lɔ́ ...the lion was instructed by God: HH20220726-1:05:15.4 0:02.4 5:15.4 5:17.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[05_154-05_178].wav 78422340-2
áːŋáʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̌ ... kújɛ̀l á-áŋ-á-ʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ k-újɛ̀l 2SG.SBJ-see-PFV-1+2.OBJ yesterday LOC?-CL?.picture You saw you and me yesterday in the picture. HH01292021:08:03.0 0:03.3 8:03.0 8:06.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[08_030-08_063].wav 55076526-1
íŋɡánɔ̀nà òɽùwɛ́lɛ̀ I will see the monkey. HH20220326-5:12:32.2 0:02.3 12:32.2 12:34.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_322-12_345].wav 74523276-2
ŋàɽə̀ŋàt̪ìnó ŋ-àɽə̀ŋàt̪-ìn-ó CLŋ-fetch-PASS-PFV it (CLŋ 'water') is fetched ngahingattino HH07312020-Audacity:16:03.0 0:01.5 16:03.0 16:04.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[16_030-16_045].wav 39930257-1
ǎn ɔ́ɟɔ́ kíjɔ́ éðè ùnɛ̀rɛ̀ Who ate the meat yesterday? HH20210326:36:42.1 0:02.6 36:42.1 36:44.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[36_421-36_447].wav 16300508-1
làɾò lávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:01:32.0 0:02.0 1:32.0 1:34.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[01_320-01_340].wav 05242620-2
lɔ̀ɽɔ̀t̪ɔ́ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran towards Kumbur yesterday’ HH20220227-1:30:55.2 0:01.4 30:55.2 30:56.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[30_552-30_566].wav 16044833-1
ŋ̀ɽòːmé ŋ̀ɽòːm-é steal-? (act of) stealing HH08212020-2:12:01.3 0:00.7 12:01.3 12:02.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[12_013-12_021].wav 99256528-1
ðɾɔ́ ðə̀tʃə̀lò ðɾɔ́ ðə̀-tʃə̀lò CLð.hair CLð-good The hair is good. zro HH20220326-4:11:21.2 0:01.6 11:21.2 11:22.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_212-11_228].wav 29585124-1
làvràlːěː làvrà lː-ěː CLl.stick CLl-INS with stick HH08212020-2:15:41.3 0:01.4 15:41.3 15:42.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[15_413-15_427].wav 17186776-1
ŋǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3PL.SBJ-pull-IPFV.AND They pulled it HH02122021:47:20.8 0:01.4 47:20.8 47:22.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[47_208-47_222].wav 01667757-1
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̌r ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday We (incl.) pulled him/her away yesterday. HH01222021:25:06.3 0:05.9 25:06.3 25:12.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[25_063-25_121].wav 25567411-2
vàɽán means also 'Also' means also HH20211005:08:05.2 0:01.6 8:05.2 8:06.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[08_052-08_068].wav 32124430-1
íŋgánɔ̀nà nɛ̀là I will see the mushrooms. nela HH20220326-2:12:30.7 0:01.6 12:30.7 12:32.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_307-12_324].wav 84438185-1
lùrnɔ̀ lát̪ɔ́ɽà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will write something tomorrow.’ Lurno lattoha ndoba HH20220405:06:15.5 0:02.3 6:15.5 6:17.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_155-06_178].wav 46026987-2
ðá ɔ́ðə̀ŋìnǎ və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) towards tomorrow HH20230414-Zoom-2:10:58.4 0:03.4 10:58.4 11:01.8 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[10_584-11_018].wav 73296540-1
lěɲàlvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ěɲà-l-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-1PLEXCL-pull-VENT.IPFV we (not you) will pull them (towards) tomorrow HH02192021:14:19.9 0:02.4 14:19.9 14:22.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[14_199-14_223].wav 88759329-2
ɲàláŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ɲà-l-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl pulled you (away) yesterday. HH01222021:19:56.1 0:02.7 19:56.1 19:58.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[19_561-19_587].wav 65879965-2
ŋɡǎŋə́və́lɛ̂ːdɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋ-vlɛ̀ːd-ɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ 3SG-CLg-IPFV.VEN-3SG-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull him here tomorrow. HH02122021:23:04.7 0:01.6 23:04.7 23:06.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[23_047-23_063].wav 92616911-1
(whistling) ðə́-ɾɔ́ːðà CLð-cook cook zeroza HH07242020-Zoom2:05:58.4 0:01.2 5:58.4 5:59.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[05_584-05_596].wav 53435180-1
ŋàɾɛ́ ŋmíɲàt̪ɛ̀ nɛ̀ɲù and ran in front of him HH20220629-2:05:49.6 0:02.3 5:49.6 5:51.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[05_496-05_518].wav 59539908-1
kèɲá lídɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Break the pot now! (far)’ Kenya lido ttowani HH20220405:04:04.2 0:02.0 4:04.2 4:06.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_042-04_063].wav 74420830-2
#lɛ̀ɖɛ́ lə̀ŋàtʃí kúkùŋ kákà #The coconut gave Kuku to Kaka HH20210707:21:36.2 0:04.0 21:36.2 21:40.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[21_362-21_402].wav 58692799-2
jâɽó ðúpà kádám únɛ̀ɾɛ̀ í-àɽ-ó ðùp-à kə́-àdám ùnɛ̀ɾɛ̀ 1SG-put-TAMD pen-ACC LOC-book yesterday I put the pen inside the book yesterday HH20220809-2:19:42.2 0:01.7 19:42.2 19:43.9 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[19_422-19_439].wav 79384271-2
ðàŋàl ðá ŋíðɛ́ní və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:56:11.4 0:02.6 56:11.4 56:14.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[56_114-56_140].wav 55782462-2
lɛ̀ðìɲɔ́ ŋɛ̀mbòɽó álú únɛ̀ɾɛ̀ They scared the calf yesterday HH20220320-1:40:50.2 0:01.9 40:50.2 40:52.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[40_502-40_521].wav 38051444-2
íŋɡánɔ̀nà ìt̪ə̀lɔ̀ I will see the year. ittilo HH20220326-3:03:21.1 0:02.2 3:21.1 3:23.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_211-03_233].wav 81645928-2
lâɾò lìtʃə̀lò The chickens are good Laro licilu HH20220206-1:00:34.3 0:01.6 0:34.3 0:35.9 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_343-00_359].wav 24212187-2
lùrnɔ̀ lálə̀ŋɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sing tomorrow (far) Lurno lalengo ndoba HH20220326-1:03:02.5 0:02.0 3:02.5 3:04.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_025-03_045].wav 95549876-2
àít̪ɔ́ á və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let you (yourself) pull the roots! (away) HH20230503:12:48.1 0:01.6 12:48.1 12:49.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[12_481-12_498].wav 51877438-2
láírtʃɛ̀tʃɔ̀ ðə̀t̪ɾɛ́ t̪ə́màn They will learn/teach Tira soon HH20220719-2:42:09.7 0:02.0 42:09.7 42:11.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[42_097-42_118].wav 44973143-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋô l-vlɛ̀ð-ɔ́-l´-ŋó CL-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ He pulled them here. HH10212020:02:57.8 0:01.5 2:57.8 2:59.3 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[02_578-02_593].wav 31739062-1
íŋɡánɔ́nà ùɽùwò nd̪ɔ̀bà I will see the bird sp. tomorrow HH20220726-1:47:38.7 0:02.1 47:38.7 47:40.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_387-47_408].wav 19055861-1
lə̀və̀lɛ̀ðálírló únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-á-lí-r-ló ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-1+2.SBJ-PL-3PL.OBJ yesterday We incl pulled them yesterday HH10212020:05:19.1 0:01.8 5:19.1 5:20.9 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[05_191-05_209].wav 30943172-1
ðà úrnɔ̌ və̀lèðà ðà´ ùrnɔ̀ və̀lèðà Grandfather will pull it HH20211005:23:37.8 0:03.4 23:37.8 23:41.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[23_378-23_412].wav 40080361-1
nɛ̀là nɛ̀là CLn.gourd.pieces broken pieces of gourd HH07242020-Zoom1:16:23.2 0:00.8 16:23.2 16:23.9 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[16_232-16_239].wav 37783809-1
íŋɡáléŋt̪à àdʒà nd̪ɔ̀bà I willl know the time tomorrow HH20220726-1:16:54.0 0:02.7 16:54.0 16:56.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[16_540-16_567].wav 41228765-2
íŋgánɔ̀nà ðə̀máɽðà I will see the curse. zmahza HH20220326-4:10:11.8 0:01.9 10:11.8 10:13.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_118-10_136].wav 84245543-1
ŋìðìní ŋànt̪ɔ́ árà The hare is hiding HH20220629-2:12:31.8 0:02.2 12:31.8 12:34.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[12_318-12_341].wav 39441707-1
ðírtʃə́tʃɔ́ ðìtʃə̀lò Teaching is good HH20220726-2:32:07.9 0:01.4 32:07.9 32:09.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[32_079-32_093].wav 68413088-1
íŋɡánɔ̀nà ìlì I will see the market. ili HH20220326-3:00:12.6 0:01.5 0:12.6 0:14.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_126-00_141].wav 15696235-1
làkɔ́t̪ɛ̀ ùnì ùnɛ̀rɛ̀ They weaved a basket yesterday (and left) HH20211102:48:36.6 0:01.7 48:36.6 48:38.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[48_366-48_382].wav 28374786-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̌ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? It (the sheep) pulled it (the dog) away HH01222021:33:11.6 0:01.2 33:11.6 33:12.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[33_116-33_128].wav 51081019-1
àré jìɽà The table is big HH20220227-1:03:28.9 0:01.6 3:28.9 3:30.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[03_289-03_306].wav 52763556-1
lǎð d̪ʊ̀ɾɔ̀ They are standing HH20211026:26:02.3 0:01.2 26:02.3 26:03.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[26_023-26_035].wav 74145316-2
ɔ̀ɽàt̪à jə̀tʃə̀lò ɔ̀ɽàt̪à jə̀-tʃə̀lò CLj.light CLj-good The light is good. ohatta HH20220326-4:01:39.3 0:01.7 1:39.3 1:40.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_393-01_409].wav 24755610-2
mút̪ɔ́ ŋútʃɔ́ t̪ɔ́wə̀nì sip soup now HH20220712-2:01:24.1 0:01.5 1:24.1 1:25.5 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[01_241-01_255].wav 85981185-2
lùrnɔ̀ lɔ́t̪ɔ́t̪à nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will throw something tomorrow.’ (away) Lurno lattotta ndoba HH20220405:07:12.2 0:02.2 7:12.2 7:14.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_122-07_145].wav 57836703-1
t̪ábùðú dɛ̀ Don’t dance! (towards) HH20220708-2:23:32.9 0:01.2 23:32.9 23:34.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[23_329-23_342].wav 09894375-1
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:33:04.4 0:02.2 33:04.4 33:06.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[33_044-33_066].wav 06274752-2
láìɖú nd̪ɔ̀bà They will fall tomorrow (far) HH20220805-2:09:16.2 0:01.4 9:16.2 9:17.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[09_162-09_176].wav 47935026-2
àjín ɪ̀tʃə̀lò This Earth is good. HH20220326-5:05:46.5 0:02.0 5:46.5 5:48.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_465-05_486].wav 80052815-1
àɾt̪íŋì və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:16:22.1 0:02.3 16:22.1 16:24.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[16_221-16_245].wav 99465377-2
làíðò ìjò they will make a fire HH20211019-1:38:59.0 0:01.2 38:59.0 39:00.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[38_590-39_003].wav 32358872-2
lìt̪ə̀ɾɔ́ lɪ̀tʃə̀lò The Tira people are good. HH20220326-5:07:26.1 0:01.7 7:26.1 7:27.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_261-07_278].wav 01363251-1
lìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ l-ì-ɔ́ ɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ CLl-eat-PFV.VEN meat yesterday They ate meat yesterday HH20211005:43:00.3 0:02.1 43:00.3 43:02.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[43_003-43_024].wav 76603352-1
lùrnɔ̀ lápɛ̀ ðùɽi The grandchildren hit the wood (and left) HH20220712-1:23:40.1 0:01.8 23:40.1 23:41.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[23_401-23_419].wav 23038335-1
whistling The hare pulled the sheep (away) yesterday HH20220726-2:52:35.5 0:03.7 52:35.5 52:39.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[52_355-52_392].wav 07360075-1
íŋgánɔ̀nà èmàðàlú nd̪ɔ̀bà I will see your friend tomorrow imazalu HH20220719-2:24:58.6 0:01.8 24:58.6 25:00.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[24_586-25_004].wav 38968713-1
jə̀və̀lɛ̀ðɞ́l ɔ́ɟɔ́ ùnɛ́ɾɛ̀ j-ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l ɔ́ɟɔ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.VENT-pull-PFV.VENT-3PLO who yesterday Who pulled them (sheep) towards yesterday? HH01082021:35:53.7 0:02.8 35:53.7 35:56.5 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[35_537-35_565].wav 79078726-1
làkɔ́t̪ɛ̀ nùnì ùnɛ̀rɛ̀ PFV.AND They weaved baskets yesterday (and left) or, they weaved a basket here and then they left HH20211102:47:45.2 0:01.6 47:45.2 47:46.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[47_452-47_469].wav 45347417-1
èɽò ɪ̀clò èɽò Ø-ɪ̀clò CLj?.goats CLj?-good the goats are good HH08072020:56:05.8 0:01.2 56:05.8 56:07.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[56_058-56_070].wav 05180103-2
làðə́kɛ̀ltʃà àvdʒìɡɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are spreading the mat now (away) HH20220708-2:01:12.3 0:02.5 1:12.3 1:14.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[01_123-01_148].wav 52080393-1
án ɔ́ɟɔ́ kálvə̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-l-və̀lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ FOC who CLg-PFV.AND-3PLO-pull-PFV.AND yesterday Who pulled them (sheep/other) away yesterday? HH01082021:37:10.6 0:03.0 37:10.6 37:13.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[37_106-37_136].wav 98689059-1
mùːðú ŋ̀ɡáɽíɲîːnɔ̀ làvràlè ɖè mùːðú ŋ̀ɡá-ɽíɲîː-nɔ̀ làvrà l-è ɖè CLk.leopard ?-kill-PASS CLl.stick CLl-INS NEG Leopard cannot be killed with a stick. HH08212020-2:15:55.0 0:02.7 15:55.0 15:57.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[15_550-15_577].wav 90278281-1
kúkù kə̀ŋàtʃâŋǎ Parts of: Kuku gave you the snake HH20210707:43:59.2 0:01.6 43:59.2 44:00.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[43_592-44_008].wav 54578808-1
árt̪ɔ́ ŋɡɛ́ltʃà àvdʒìɡɛ́ t̪ɔ́wə̀nì Tell him to spread the mat now (far) HH20230420-2-Zoom:30:42.4 0:02.1 30:42.4 30:44.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[30_424-30_446].wav 84344585-2
ŋàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋ-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? s/he pulled it (dog) away HH01222021:38:03.9 0:01.2 38:03.9 38:05.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[38_039-38_051].wav 72380487-1
íŋgánɔ̀nà r̀mànɲà nd̪ɔ̀bà I will see the legs tomorrow Inganona rremanya ndoba HH20220714:01:03.5 0:02.2 1:03.5 1:05.7 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_035-01_057].wav 72545435-2
àn ɔ́ɟɔ́ kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó kɛ́rlə̀ɲí t̪ólè Who (sg) did the boy remember the lion chased (towards)? HH20201217:30:22.7 0:05.5 30:22.7 30:28.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[30_227-30_282].wav 63251961-2
ŋɡǎŋvə́lɛ̂ːdɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋ-vlɛ̀ːd-ɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ 3SG-CLg-IPFV.VEN-3SG-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull him here tomorrow. HH02122021:23:07.8 0:02.1 23:07.8 23:09.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[23_078-23_099].wav 59432504-2
kɛ́tʃɛ́tʃí ɲɛ̀mbə̀ɽó ŋɔ̀mɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the calves now! (malefactive) HH20230510-1:37:15.4 0:02.5 37:15.4 37:17.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[37_154-37_179].wav 30638131-2
íŋgánónà kúkúŋ ɖɛ̋ iŋ-g-á-nɔ́n-à kúkú-ŋ ɖɛ̋ 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kuku-ACC NEG I didn't see Kuku HH08212020-1:07:25.5 0:01.9 7:25.5 7:27.4 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[07_255-07_274].wav 06126868-1
lʊ̀ʈʊ̂ʊ́ lìtʃə̀lò The fist is good HH20210707:07:29.6 0:01.9 7:29.6 7:31.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_296-07_315].wav 76796627-1
lùrnɔ̀ làbùt̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren climbed up yesterday (speaker in the tree) Lurno labutto unere HH20220326-1:00:36.3 0:02.1 0:36.3 0:38.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_363-00_384].wav 37334217-2
lʈʊ́ fist HH20210707:06:25.6 0:00.9 6:25.6 6:26.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[06_256-06_264].wav 93158751-2
àít̪ɔ́ á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let you (yourself) pull the roots! (towards) HH20230503:13:14.6 0:01.7 13:14.6 13:16.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[13_146-13_163].wav 95469395-2
ìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ student iricoco HH20220227-1:11:28.9 0:01.0 11:28.9 11:29.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[11_289-11_299].wav 06887291-1
ðɔ́ŋɔ́ŋníjɔ́ kúkùŋú ðìtʃə̀lò To help Kuku is good HH20230503:34:53.6 0:02.7 34:53.6 34:56.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[34_536-34_564].wav 78210192-1
láíɖɔ̀t̪ɔ̀ ɖún nd̪ɔ̀bà They will fall at home tomorrow HH20220809-1:19:17.5 0:01.7 19:17.5 19:19.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[19_175-19_192].wav 68301177-2
t̪ə̀və̀lèðɔ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ t̪ə̀-və̀lèð-ɔ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLt̪-pull-VENT.PFV yesterday it (lion) pulled yesterday HH02192021:45:45.3 0:01.5 45:45.3 45:46.9 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[45_453-45_469].wav 63152028-1
hɪ́ŋgáðə́rɔ̀ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am (in the middle of) cooking HH07242020-Zoom2:18:20.6 0:01.8 18:20.6 18:22.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[18_206-18_224].wav 71813783-1
láj drop of honey, whole honey or bees HH20220726-1:43:38.1 0:00.6 43:38.1 43:38.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[43_381-43_386].wav 48163138-1
ɲàláŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl pulled you sɡ away yesterday HH01292021:26:57.4 0:03.0 26:57.4 27:00.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[26_574-27_004].wav 30457793-2
állárɔ́ðà á-l-á-rɔ́ð-à DU.INCL-CLl-RTC-cook-IPFV We two are about to cook alaroza HH07242020-Zoom2:31:09.3 0:01.8 31:09.3 31:11.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[31_093-31_111].wav 03635908-2
lɜ́d̪úɾɔ̀ láŋàŋɔ́ álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (far away) HH20220805-1:58:50.9 0:02.5 58:50.9 58:53.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[58_509-58_535].wav 93338325-2
kúɽì kìtʃə̀lò The forest is nice HH20230516:53:33.9 0:01.1 53:33.9 53:34.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[53_339-53_349].wav 90314672-2
jàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà j-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLj-PFV.AND-pull-PFV.AND CLð.sheep-ACC He (boy) pulled the sheep away HH02262021:08:59.4 0:01.8 8:59.4 9:01.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[08_594-09_012].wav 27028202-2
íŋɡánɔ̀nà lèdéɲâ I will see the coconut. ledenya HH20220326-2:01:04.9 0:01.6 1:04.9 1:06.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_049-01_064].wav 35419358-2
ðúɖɔ́ ðúɽì ðìtʃə̀lò To burn a tree is good HH20230503:39:38.9 0:01.5 39:38.9 39:40.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[39_389-39_404].wav 03171399-2
ðúɖɔ́ ŕɽì ðìtʃə̀lò To burn trees is good HH20230503:39:48.6 0:02.2 39:48.6 39:50.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[39_486-39_508].wav 38961144-1
ŋāmàː ŋama CLŋ?.power power HH08212020-2:20:35.1 0:00.8 20:35.1 20:36.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[20_351-20_360].wav 48324161-1
árt̪ɔ́l lə̀wàjàtʃì ɖùn Tell them to wash at home now HH20220809-1:11:28.2 0:01.8 11:28.2 11:30.0 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[11_282-11_300].wav 80526982-2
ìrí kɛ́ðùpì kɛ́r nɔ́kɛ̌n àn ðúɽùbǔ nɛ̀ lùpìɽíl váɽàn ‘The real name for the pen is ‘zuhubu’ (name of tree) and the stick also’ Iri kezupi kerr noken, an zuhubu ne lupihil vahan. HH20220227-1:05:51.9 0:08.5 5:51.9 6:00.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[05_519-06_004].wav 39671059-1
lŕlɛ̀ɲíl t̪ólè (Who (all) did the boy remember) the lion chased (towards)? HH20201217:28:59.6 0:01.1 28:59.6 29:00.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[28_596-29_007].wav 83581901-1
ŋáò ŋòú d̪úd̪ɔ̀ The water is in the ground HH20230414-Zoom-2:19:11.7 0:01.4 19:11.7 19:13.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[19_117-19_131].wav 22311515-1
ɲɛ́ɖàn small HH20211019-1:08:42.0 0:00.9 8:42.0 8:42.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[08_420-08_429].wav 89830570-2
évé nídúɛ̀t̪ɛ̀ I was fat HH20220719-1:29:02.5 0:00.9 29:02.5 29:03.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[29_025-29_034].wav 92540550-2
və̀lɛ̀ðá rɔ́mɔ̀ Pull the ram! (towards) Vileza rromo HH20220326-1:04:09.3 0:01.4 4:09.3 4:10.7 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_093-04_107].wav 06470314-2
lánɛ̀ðɔ́ ðínɔ́ nd̪ɔ̀bà They will refuse to eat tomorrow (far) HH20220719-2:64:09.8 0:01.7 64:09.8 64:11.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[64_098-64_115].wav 06247799-2
àt̪ éɲáŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ éɲá ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! (2PL) HH20230429-1:06:48.2 0:01.5 6:48.2 6:49.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[06_482-06_498].wav 24824067-2
ðə́ŋátʃá kúkùŋú ádám ðìtʃə̀lò To give Kuku the book is good HH20230420-2-Zoom:40:13.0 0:02.4 40:13.0 40:15.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[40_130-40_154].wav 88245106-2
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:32:58.1 0:02.3 32:58.1 33:00.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[32_581-33_004].wav 06930205-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋó únɛ̄ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He pulled it (sheep) yesterday HH10212020:16:40.7 0:02.3 16:40.7 16:43.0 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[16_407-16_430].wav 50552808-2
íjɛ́lɔ̀ɽɔ́ ŋáɾt̪à I said something HH20220320-1:02:21.6 0:01.4 2:21.6 2:22.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[02_216-02_229].wav 74050633-2
lārǒ lɪ̀cɽò lārǒ l-ɪ̀cɽò CLl.rock CLl-good the rock is good HH08072020:35:59.8 0:01.9 35:59.8 36:01.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[35_598-36_017].wav 55802940-1
nɔ́nɔ́ tʃǎ ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kɛ̂ nɔ́nɔ́ tʃà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kɛ̂ look-IMP at CLg.hippo CLg.DEM Look at this hippo! Nóno ca ozengena ke HH06112021:00:17.2 0:02.6 0:17.2 0:19.8 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[00_172-00_198].wav 61955685-1
àt̪áŋ́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let him not pull the roots! (away) HH20230503:19:45.3 0:01.7 19:45.3 19:47.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[19_453-19_470].wav 25084463-2
làŋúlúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ŋ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-3SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled them away yesterday HH01292021:31:22.3 0:04.0 31:22.3 31:26.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[31_223-31_263].wav 28267056-1
èðě meat HH20210326:05:11.2 0:00.7 5:11.2 5:11.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[05_112-05_119].wav 48419154-1
jáŋú ɔ́ɽɟɛ́nɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLk.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:50:23.9 0:02.7 50:23.9 50:26.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[50_239-50_265].wav 70771071-2
àt̪á vɜ̀ɽí ádám ɖɛ̀ Don't return the book! (towards) HH20220726-2:14:09.1 0:01.8 14:09.1 14:10.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[14_091-14_109].wav 33877572-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáŋà ðàbà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and saw a star yesterday (far) HH20230531-2:22:03.1 0:02.3 22:03.1 22:05.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[22_031-22_054].wav 50345965-2
kúkú ŋgáŋàtìðìjí wɛn ŋutʃɔ Kuku will make his wife taste the soup (far) HH20220403-1:30:25.5 0:02.9 30:25.5 30:28.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[30_255-30_284].wav 75914376-1
àn úrnǒ... kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ... ðáŋâlǎ ... ɖě ... ǎn ùrnò kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à ɖè FOC CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC NEG It was not grandfather who pulled the sheep HH11042020-Zoom:08:43.4 0:06.0 8:43.4 8:49.4 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[08_434-08_494].wav 14707923-1
lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:38:06.1 0:01.1 38:06.1 38:07.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[38_061-38_072].wav 36640251-1
nɐ́ɾú nɪ̀tʃə̀lò nɐ́ɾú nɪ̀-tʃə̀lò CLn.water skins CLn-good The water skins are good. neru HH20220326-5:06:49.7 0:01.8 6:49.7 6:51.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_497-06_515].wav 84189234-1
ɲávə̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ ɲá-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 2PL.SBJ-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.OBJ yesterday You all pulled us (excl) here yesterday HH09242020:46:20.2 0:02.4 46:20.2 46:22.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[46_202-46_226].wav 47054757-1
áɖɔ́ŋnɔ́ álɛ̀ Hold the stone! HH20211026:22:20.5 0:01.1 22:20.5 22:21.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[22_205-22_216].wav 54449349-2
íŋɡánɔ́nà ðə̀rɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the hair tomorrow HH20220726-1:52:04.9 0:01.9 52:04.9 52:06.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[52_049-52_068].wav 45582744-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nè ŋúʈìðɔ̀ kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and called Kuku yesterday (far) HH20230510-1:02:43.7 0:02.9 2:43.7 2:46.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[02_437-02_467].wav 03879470-1
àt̪á vɜ́ɽɔ̀ àdám ɖɛ̀ Don't return the book! (away) HH20220726-2:13:34.2 0:01.6 13:34.2 13:35.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[13_342-13_359].wav 96556754-2
árt̪ɔ́ló lə̀kɛ̀ltʃì àvdʒìgɛ̀ Tell them to spread the mat (towards) HH20220726-2:02:44.5 0:01.7 2:44.5 2:46.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[02_445-02_462].wav 80740864-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ló únɛ̀rɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:27:19.7 0:01.4 27:19.7 27:21.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[27_197-27_211].wav 72324360-2
àń ɔ́ndɪ̀ kárɔ̄gɛ́ lúrnɔ̀ kà ŋɛ́n ŕlɛ̂ɲì àń ɔ́ndɪ̀ k-ár-ɔ́-gɛ́ lúrnɔ̀ k-à ŋɛ́n ŕlɛ̀ɲ-ì FOC CLg.what CLg-say-PFV-CLg? CLl.grandchild CLg-AND.PFV CLŋ.dog chase-PFV What did the grandchildren say the dog chased away? HH04232021:42:32.8 0:04.8 42:32.8 42:37.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[42_328-42_376].wav 69944062-1
làðíjînɔ̀ Parts of: These people are eating a lot (right now) HH20211102:20:06.0 0:01.0 20:06.0 20:07.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[20_060-20_071].wav 95400282-1
láúɽðìðɔ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ánó nd̪ɔ̀bà they will mix the herbs tomorrow HH20220227-1:41:25.9 0:03.3 41:25.9 41:29.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[41_259-41_292].wav 91699357-1
ŋìðə̀ní ŋávd̪ɔ̀ ðíjà ɛ̀ðɛ̀ The hare will begin to eat meat. HH20220719-1:20:14.9 0:02.0 20:14.9 20:16.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[20_149-20_169].wav 02815948-2
ndrí ɛ́nɔ́ nɔ̀rnɔ́ ɔ́ɟɔ̀ What are your names? HH20201217:04:32.7 0:02.3 4:32.7 4:35.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[04_327-04_350].wav 43860481-1
ŋáŋî lùrnɔ̀ àŋtʃɔ̀ The grandchildren will show it (goat) to me (here) HH20220719-1:41:24.8 0:02.0 41:24.8 41:26.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[41_248-41_268].wav 83635577-2
ŋùɽɟɛ̀n ŋɪ̀tʃə̀lò The calabashes are good. HH20220326-5:13:32.3 0:01.3 13:32.3 13:33.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_323-13_336].wav 56914882-1
íŋɡánɔ̀nà kárò I will see the cart. karo HH20220326-3:05:39.6 0:01.8 5:39.6 5:41.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_396-05_414].wav 20808604-2
ŋàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋ-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? s/he pulled it (dog) away HH01222021:38:00.1 0:03.2 38:00.1 38:03.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[38_001-38_033].wav 72380487-2
búlíjí ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! HH20211026:06:53.4 0:01.2 6:53.4 6:54.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[06_534-06_547].wav 73827393-2
íŋɡánɔ́nà ùlíŋgɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the night tomorrow HH20220726-1:48:03.1 0:01.9 48:03.1 48:05.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[48_031-48_050].wav 14826191-2
árt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell them to pull roots now (away) HH20220708-2:45:44.7 0:02.7 45:44.7 45:47.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[45_447-45_474].wav 80016436-2
lɛ̀lvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-í-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled them away yesterday HH01292021:29:02.4 0:02.1 29:02.4 29:04.5 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[29_024-29_045].wav 54221224-2
íŋgánɔ̀nà nɛ́lê I will see the kings. nelx HH20220326-2:14:25.9 0:01.6 14:25.9 14:27.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_259-14_275].wav 83813796-1
wɛ̌n t̪ɛ̀mí t̪ólé nɔ̌n When the lion arrived HH20220629-2:17:21.3 0:01.7 17:21.3 17:23.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[17_213-17_230].wav 36315354-1
íŋɡá nɔ́nà lòðà lɛ́ ðùɽár nd̪ɔ̀bà I will see the bone of tiger tomorrow HH20230414-Zoom-2:15:25.2 0:02.8 15:25.2 15:28.0 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[15_252-15_280].wav 95668774-2
íŋgâìt̪ɔ̌ ɖɛ̂ íŋ-g-â-ìt̪-ɔ̌ ɖɛ̂ 1SG-CLg-RTC-come-IPFV NEG No, I am not coming HH08212020-1:13:43.4 0:01.6 13:43.4 13:45.0 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[13_434-13_450].wav 07784154-1
lə̀t̪ó t̪ɔ́wə̀nì They are lost now (here) lettu HH20220805-2:01:09.6 0:01.5 1:09.6 1:11.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[01_096-01_111].wav 52288904-1
ɲàlāʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ɲà-l-a-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND-2SG.OBJ-pull-PFV.AND We excl. pulled you all away HH02122021:01:45.1 0:05.3 1:45.1 1:50.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[01_451-01_503].wav 43213245-1
kə̀bùlìjí úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled him yesterday HH20210326:22:15.5 0:02.5 22:15.5 22:18.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[22_155-22_180].wav 62049157-2
ðɛ́dúrɔ́ ðìtʃə̀lò To stop is good HH20230531-2:23:38.8 0:00.9 23:38.8 23:39.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[23_388-23_398].wav 31558657-1
jâɽó ɖúpà kínɖɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the stick inside the drum yesterday HH20220809-2:03:34.5 0:01.9 3:34.5 3:36.4 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[03_345-03_364].wav 60203182-1
árt̪ɔ́ ŋə́lɛ́vtʃì ɖìjɔ́ tɔ́wə̀nì Tell him to steal the cow now HH20230420-2-Zoom:37:55.2 0:02.2 37:55.2 37:57.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[37_552-37_574].wav 42131098-2
àít̪ɔ́ ŋə́ və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let him pull the roots! (away) HH20230503:13:37.1 0:01.7 13:37.1 13:38.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[13_371-13_389].wav 26766567-1
ùrnɔ́ kàðɛ́və́lêðà ŋínɛ̀ ùrnɔ̀ kàðɛ́və̀lèðà ŋínɛ̀ The grandfather is pulling the dog away HH20211005:27:09.0 0:03.9 27:09.0 27:12.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[27_090-27_128].wav 62064339-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋíbɔ̀ èmàɽðɛ́ná únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and married the woman yesterday (far) HH20230503:30:33.1 0:02.8 30:33.1 30:35.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[30_331-30_359].wav 20418500-1
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáɖàn sáðúɽà ŕ ŋɛ́mbùɽù small donkey is breastfed like a calf HH20211019-1:14:24.7 0:05.5 14:24.7 14:30.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[14_247-14_302].wav 37077252-2
ùrnɔ̀ ŋàtʃí áprɪ́ɲá kúkùŋ The grandfather gave the boy to Kuku HH20210707:26:42.5 0:01.9 26:42.5 26:44.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[26_425-26_445].wav 61482304-1
làlívə́lɛ̂ðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (away) yesterday HH20210305:52:10.7 0:02.6 52:10.7 52:13.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[52_107-52_132].wav 23873720-1
íŋɡánɔ̀nà lɔ̀ɲà I will see the top. lonya HH20220326-5:01:23.7 0:01.9 1:23.7 1:25.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_237-01_256].wav 11803726-1
ìɾìtʃɔ̀tʃɔ̀ kìtʃə̀lò student is good HH20220227-1:11:46.3 0:01.6 11:46.3 11:47.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[11_463-11_479].wav 50153856-2
láŋlóvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-ŋ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-3SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull them tomorrow (towards) HH02192021:09:12.4 0:01.8 9:12.4 9:14.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[09_124-09_142].wav 15985869-1
íŋgánɔ̀nà ðùgùbúlɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the pumpkin tomorrow Inganona zugubulo ndoba HH20220714:03:20.6 0:02.1 3:20.6 3:22.7 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[03_206-03_227].wav 79015215-2
ðəmeðɔ make (rope) twisting rope together (?) HH20211012:55:46.2 0:00.6 55:46.2 55:46.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[55_462-55_468].wav 67333188-1
ɜ́ɖí álɛ̀ Touch the stone! HH20211026:15:41.7 0:01.0 15:41.7 15:42.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[15_417-15_426].wav 83630999-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjíŋì ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled me yesterday HH20210326:20:18.8 0:03.1 20:18.8 20:21.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[20_188-20_219].wav 66432185-1
kɪ́nːà lómàn everyday HH20210528:14:42.0 0:00.9 14:42.0 14:42.9 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[14_420-14_429].wav 05959266-1
kàðə́və̀rlɛ̀ðó Parts of: He keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:09:03.0 0:01.7 9:03.0 9:04.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[09_030-09_048].wav 71403441-1
íŋgánɔ̀nà ðə̀láɽà I will see the plough. zlaha HH20220326-4:09:51.0 0:01.8 9:51.0 9:52.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_510-09_529].wav 10588075-2
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:08:26.3 0:01.8 8:26.3 8:28.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[08_263-08_281].wav 64131583-2
íŋgánɔ̀nà lə̀t̪ɾɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the skirt (covers front and back) tomorrow littro HH20220719-2:36:48.1 0:01.8 36:48.1 36:49.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[36_481-36_499].wav 45934645-1
ŋìðə̀ní ŋávd̪ɔ̀ ðíjà ɛ̀ðɛ̌ The hare will begin eating meat HH20220719-1:20:59.1 0:01.6 20:59.1 21:00.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[20_591-21_007].wav 40301000-1
ŋìrím ànɛ́ újɛ̌l kɛ́ àjɛ̀n The darkness is the shadow of the earth HH20211012:28:14.2 0:05.2 28:14.2 28:19.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[28_142-28_194].wav 75767728-1
kàŋtʃîí Parts of: He showed me the snake HH20210707:33:50.4 0:01.4 33:50.4 33:51.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[33_504-33_518].wav 36460950-1
íŋgánɔ̀nà ìjɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the shepherd tomorrow iyo HH20220719-2:29:53.1 0:01.8 29:53.1 29:54.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_531-29_549].wav 55375447-2
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðàðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (continuously) HH20220708-2:35:48.8 0:02.8 35:48.8 35:51.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[35_488-35_516].wav 81189508-2
làíjɛ̀ ŋɔ̀mɔ̌ nɛ̀ lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:30:37.4 0:03.4 30:37.4 30:40.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[30_374-30_408].wav 69405318-1
ŋ̀ɡɛ̌ɲâːvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl. pulled him/her away yesterday. HH01222021:26:38.8 0:02.5 26:38.8 26:41.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[26_388-26_413].wav 28511638-2
ùɽɟɛ̀n kɪ̀tʃə̀lò ùɽɟɛ̀n kɪ̀-tʃə̀lò CLk.calabash CLk-good This calabash is good. uhujen HH20220326-5:13:20.5 0:01.8 13:20.5 13:22.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_205-13_223].wav 66792731-1
íŋgánɔ̂nà ìmìdánŋwǒ t̪àwɔ̀nì íŋ-g-á-nɔ̂n-à ìmìdán-ŋwǒ t̪àwɔ̀nì 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Himidan-ACC now I see Himidan now HH08212020-1:16:39.2 0:03.8 16:39.2 16:43.0 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[16_392-16_430].wav 06056984-1
àn lɔ́dʒɔ̀ àn lɛ́mǎð are still friends HH20220726-1:21:04.6 0:01.7 21:04.6 21:06.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[21_046-21_063].wav 61697429-1
lájáját̪à òɾà ɛ̀ðɛ̀ dɛ́, nɛ̀ nûl lə̀ʈúm ʈánì ld̪ó They don't eat each other's meat, and they are both fat (both of them) HH20220726-1:22:56.9 0:08.2 22:56.9 23:05.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[22_569-23_050].wav 36316584-1
lùrnɔ̀ lávə̀lɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will pull HH20220629-2:55:09.3 0:01.2 55:09.3 55:10.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[55_093-55_106].wav 08419807-2
árt̪ɔ́ ŋɡɛ́ltʃì àvdʒìɡɛ́ t̪ɔ́wə̀nì Tell him to spread the mat now HH20230420-2-Zoom:30:19.6 0:02.7 30:19.6 30:22.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[30_196-30_223].wav 93274943-2
ʈóðó ŋúðɛ́r ‘wake/get up from sleep!’ HH20220227-1:47:54.6 0:01.1 47:54.6 47:55.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[47_546-47_557].wav 21211349-1
íŋgánɔ̀nà nàlbàtʃʊ̂m I will see the foxes. nalbacum HH20220326-2:10:09.5 0:02.0 10:09.5 10:11.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_095-10_115].wav 27866566-1
làúɽðìðì édɔ̀ɽɔ̀ ánó ùnɛ̀ɾɛ̀ They mixed the herbs yesterday (and left) HH20220227-1:40:43.2 0:02.7 40:43.2 40:45.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[40_432-40_459].wav 51947137-1
kə̀tʃə̀lò k-ə̀-tʃə̀l-ò CLg-PFV-good-PFV he (the shepherd) is good HH01082021:01:45.7 0:01.1 1:45.7 1:46.8 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[01_457-01_468].wav 78245263-1
lɛ̀nɔ̀nɔ́ ónɛ̀ They looked at the porcupine Lenono qne HH20220326-1:08:37.6 0:01.4 8:37.6 8:39.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_376-08_390].wav 45463043-1
lâɾò lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the root towards tomorrow. HH20230516:14:41.1 0:02.1 14:41.1 14:43.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[14_411-14_433].wav 26570730-1
ndrí ɛ́nɔ́ nɔ̀rnɔ́ ɔ́ɟɔ̀ What are your names? HH20201217:04:01.8 0:06.5 4:01.8 4:08.3 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[04_018-04_083].wav 43860481-2
ɛ́lê kìtʃə̀lò ɛ́lê kì-tʃə̀lò CLk.king CLk-good The king is good. elx HH20220326-2:14:01.7 0:01.3 14:01.7 14:03.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_017-14_030].wav 87858543-2
ŋàtìðìjí ɲùtʃò make someone taste the soup! HH20220403-1:12:40.3 0:01.9 12:40.3 12:42.2 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[12_403-12_422].wav 44553012-1
íŋɡánɔ̀nà nájɛ̀ I will see the sweet potato. HH20220326-5:10:21.2 0:01.6 10:21.2 10:22.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_212-10_228].wav 76742979-1
ŋɡáŋvə́lɛ̂ðà He (person) will pull him (person) (away) HH20210305:23:39.2 0:00.5 23:39.2 23:39.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[23_392-23_396].wav 62563179-2
lùrnɔ̀ lápɔ́ ðùɽì nd̪ɔ̀bà The grandchildren will hit the wood (far) tomorrow HH20220712-1:25:30.9 0:02.5 25:30.9 25:33.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[25_309-25_334].wav 74105364-2
àpɾí ! jâvlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà àpɾí j-â-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV.VEN-pull-IPFV.VEN CLð.sheep-ACC The boy will pull the sheep here. HH02262021:07:36.6 0:03.4 7:36.6 7:40.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[07_366-07_400].wav 23096136-2
nd̪òbǎ kɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ ǹd̪òbà k-ɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ CLg-morning CLg-good Good morning HH08142020:02:07.1 0:01.9 2:07.1 2:09.0 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[02_071-02_090].wav 67818780-1
ùɟí kə̀vlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà ùɟí k-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLk.person CLk-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC The person pulled the sheep here. HH02262021:05:43.2 0:03.3 5:43.2 5:46.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[05_432-05_465].wav 02639357-1
ðɜ̀ríbì ðə̀ɽiŋàt̪ɔ́l múðù ðàŋàlà ðɜ̀ríbì ðə̀-ɽiŋ-àt̪-ɔ́-l múðù ðàŋàl-à CLð.pen CLð-kill-LOC.APPL-PFV-WH.LOC CLg.leopard CLð.sheep-ACC the pen, the leopard killed the sheep in it HH20220629-1:36:32.3 0:02.4 36:32.3 36:34.7 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[36_323-36_347].wav 32722315-1
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ ɲɛ̀mbə̀ɽó t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the calves now! HH20230510-1:33:02.9 0:01.5 33:02.9 33:04.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[33_029-33_044].wav 28763594-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪àŕlɛ̂ɲì ɔ̀ɟɔ́ŋrɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-à-ŕlɛ̂ɲ-ì ɔ̀ɟɔ́-ŋ-rɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV-chase-AND.PFV CLg.who-PL-ACC Who all did the lion chase away? HH04232021:30:40.8 0:02.4 30:40.8 30:43.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[30_408-30_432].wav 36617075-1
íŋgánɔ̀nà ŋʈà I will see the heads. ngta HH20220326-4:05:59.2 0:01.8 5:59.2 6:01.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_592-06_010].wav 47585004-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáwì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and urinated yesterday (here) HH20230510-1:19:21.2 0:02.0 19:21.2 19:23.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[19_212-19_232].wav 41285337-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́l únɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:40:01.4 0:01.7 40:01.4 40:03.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[40_014-40_030].wav 98371729-2
ŋ̀ɡánɔ̂nà ɲàɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bá ŋ̀ɡ-á-nɔ̂n-à ɲàɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bá CLg-AUX-see-IPFV.AND CLɲ.donkeys.ACC tomorrow he will see the donkeys tomorrow HH20211019-1:04:52.0 0:02.5 4:52.0 4:54.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[04_520-04_545].wav 36356833-1
lùrnɔ̀ lə̀ɾàtʃí ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren poured water yesterday. HH20220712-2:06:49.9 0:02.0 6:49.9 6:52.0 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[06_499-06_520].wav 00542363-1
làlóvə́lɛ̂ðɛ̌rló We (all) pulled them (away) HH20210305:52:26.0 0:01.4 52:26.0 52:27.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[52_260-52_274].wav 55547745-1
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ̀ɲà I will see the tops. HH20220326-5:01:34.6 0:01.9 1:34.6 1:36.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_346-01_365].wav 04252216-1
nàdám nìtʃə̀lò nàdám nì-tʃə̀lò CLn.books CLn-good The books are good. nadam HH20220326-4:12:58.9 0:01.7 12:58.9 13:00.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_589-13_006].wav 39455696-1
ðàŋàl ðá lâɾù və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:39:56.1 0:02.2 39:56.1 39:58.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[39_561-39_583].wav 31101845-2
láwájàtʃà ɖún nd̪ɔ̀bà They will wash at home tomorrow HH20220809-1:10:49.7 0:02.0 10:49.7 10:51.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[10_497-10_516].wav 17105099-1
kàðə́kə̂ltʃǎ àlbrìðɔ̀ He is spreading the mat HH20210630:42:39.9 0:02.7 42:39.9 42:42.6 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[42_399-42_426].wav 39369956-1
làrɛ́ ðámìɲà kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to like Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:23:52.2 0:02.0 23:52.2 23:54.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[23_522-23_542].wav 09191683-1
kà ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ The sheep pulled it (cart) HH20210305:11:37.8 0:00.9 11:37.8 11:38.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[11_378-11_387].wav 29302467-2
mùːðú ŋɡāɖíjɐ̌ː mùːðú ŋɡā-ɖíjɐ̌ː CLk.leopard ?-stays Leopard stays Can it also mean "sit"? (or a locative verb?) HH08212020-2:22:17.9 0:02.0 22:17.9 22:19.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[22_179-22_199].wav 72150061-1
ðíbɔ́ émàɽðɛ́ná ðìtʃə̀lò To marry a woman is good HH20230503:30:54.1 0:01.9 30:54.1 30:56.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[30_541-30_560].wav 67209635-1
àbùðàt̪á ɖún t̪ɔ́wə̀nì Dance at home now! (away) HH20220805-2:33:21.8 0:01.7 33:21.8 33:23.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[33_218-33_234].wav 21413672-2
íŋɡánɔ̀nà nàlðàlgàrájɛ̀ I will see the hyenas. HH20220326-5:15:45.7 0:02.5 15:45.7 15:48.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_457-15_482].wav 40135774-1
ɲálávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL-CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday You all pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:09:09.3 0:02.7 9:09.3 9:12.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[09_093-09_120].wav 20322313-2
lád̪ùɾú jû They will stop there HH20211026:31:58.1 0:01.6 31:58.1 31:59.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[31_581-31_597].wav 31545178-1
ǎn óndɪ̀ kíjɔ́ t̪ólé únɛ̀rɛ̀ What did the lion eat yesterday? HH20210326:31:33.7 0:02.5 31:33.7 31:36.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[31_337-31_362].wav 73715085-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled us all. HH01292021:17:54.9 0:02.2 17:54.9 17:57.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[17_549-17_572].wav 89882044-2
várát̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Escape home now HH20220809-1:27:27.5 0:02.1 27:27.5 27:29.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[27_275-27_297].wav 45902831-2
ùrnɔ̀ káðɛ́və́lêðɔ́ ŋìnɛ̀ Grandfather is pulling the dog here HH20211005:31:06.0 0:03.0 31:06.0 31:09.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[31_060-31_090].wav 11603105-1
lìjɔ̂lú ùnɛ̀ɾɛ̀ They were eaten yesterday, or they ate them yesterday also means ' They ate them' HH20211102:13:37.1 0:01.3 13:37.1 13:38.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[13_371-13_384].wav 63962421-1
íjɔ́ ɛ́ðɛ̀ Eat meat! HH20211005:44:13.4 0:01.3 44:13.4 44:14.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[44_134-44_147].wav 11062522-2
lɛ̀lèŋt̪ɔ́ álú íjín They knew their place HH20220320-1:28:13.8 0:01.4 28:13.8 28:15.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[28_138-28_152].wav 77058918-1
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday They pulled all of us away yesterday HH01292021-1:05:59.3 0:02.9 5:59.3 6:02.3 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[05_593-06_023].wav 43848554-2
àɽàŋgár jǎl lídʒ͡í díjàlò The bed can be sat on by people HH20211005:12:19.0 0:02.6 12:19.0 12:21.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[12_190-12_216].wav 68467272-2
íŋɡánɔ́nà lùɾìjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the cucumber tomorrow HH20220726-1:37:31.0 0:01.8 37:31.0 37:32.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[37_310-37_328].wav 96782848-2
lə̀bùlìjɪ́l úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled them yesterday HH20210326:27:43.2 0:02.3 27:43.2 27:45.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[27_432-27_455].wav 03565374-2
íŋɡánɔ̀nà lárɔ̀ I will see the rock/boulder. larro HH20220326-3:07:56.6 0:01.9 7:56.6 7:58.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_566-07_585].wav 36747300-2
kǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-PFV.AND-3PL.SBJ-pull-PFV.AND yesterday They pulled him away yesterday HH02262021:48:52.2 0:01.6 48:52.2 48:53.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[48_522-48_538].wav 51962081-1
ágíɲárɛ́və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you will pull us tomorrow HH10012020:17:21.7 0:02.2 17:21.7 17:23.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[17_217-17_238].wav 57135580-2
íŋɡánɔ́nà lróbà nd̪ɔ̀bà I will see the medicine tomorrow HH20220726-1:36:06.5 0:02.2 36:06.5 36:08.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_065-36_088].wav 33618848-2
ŋɡáŋátʃà lìʝí lóðà nd̪ɔ̀bà He will give the bone to the people tomorrow HH20230516:05:43.9 0:02.1 5:43.9 5:46.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[05_439-05_460].wav 22482717-2
álávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ á-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1+2.SBJ-CLl-PFV.AND-pull-PFV.AND CLð.sheep-ACC yesterday You and I pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:05:30.2 0:02.6 5:30.2 5:32.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[05_302-05_328].wav 18606835-1
mə̀nà tʃàt̪á án âjt̪ɔ́ ŋìðə̀nɔ́ŋ ŋírɔ́t̪ɛ̌, íŋgáŋàɽìɲà From today, if you leave (lit. let) the hare (this particular hare) to starve (lit. be hungry), I will kill you. ŋiðinɔ-ŋ, the -ŋ marks specificity? A particular hare Mna catta an ayitto ngizinong ngirrotte, inggangahinya HH20220719-1:03:04.2 0:05.1 3:04.2 3:09.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[03_042-03_093].wav 88932051-1
íŋgánɔ̀nà nálpúɾɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the skins tomorrow nalpuro HH20220719-2:04:34.7 0:01.8 4:34.7 4:36.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[04_347-04_365].wav 41516691-1
nònì nìtʃə̀lò nònì nì-tʃə̀lò CLn.baskets CLn-good The baskets are good. nuni HH20220326-4:08:06.4 0:01.4 8:06.4 8:07.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_064-08_078].wav 56332396-2
lá âɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ IPFV.VEN They will hold the stone HH20211026:20:10.0 0:01.4 20:10.0 20:11.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[20_100-20_114].wav 18245437-1
lákàtʃí ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will take the water from the ground tomorrow (far). HH20230516:32:38.4 0:02.5 32:38.4 32:40.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[32_384-32_409].wav 83972381-2
àpɾí jǎŋâːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-ǎ-ŋâ-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy CLj-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull you sg here tomorrow. HH02122021:33:58.2 0:03.0 33:58.2 34:01.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[33_582-34_012].wav 20403200-1
íŋgánɔ̀nà nīrí nd̪ɔ̀bà I will see the troughs tomorrow nirri HH20220719-2:27:34.2 0:01.7 27:34.2 27:35.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[27_342-27_359].wav 03744850-2
lùrnɔ̀ lə̀pɔ́ ðúɽì The grandchildren hit the wood HH20220712-1:23:18.8 0:01.9 23:18.8 23:20.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[23_188-23_207].wav 99585822-2
lə̀nɛ̀ðɔ́ ðínɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are refusing to eat right now HH20220719-2:64:33.7 0:01.6 64:33.7 64:35.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[64_337-64_353].wav 13556205-1
íŋgánɔ̀nà lídɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the clay pot tomorrow Inganona lido ndoba HH20220714:02:15.0 0:01.9 2:15.0 2:16.9 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_150-02_169].wav 16810422-2
ŋèdé ŋìtʃèlò ŋèdé ŋì-tʃèlò CLŋ.coconuts CLŋ-good The coconuts are good. ngede HH20220326-2:00:55.4 0:01.5 0:55.4 0:56.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_554-00_569].wav 73369811-2
ɲàláɽə̀ŋàt̪à ɲà-l-áɽə́ŋàt̪-à 1EXCL.PL-CLl-fetch-IPFV we (excl) are about to fetch water nyalahingatta HH07312020-Audacity:38:48.8 0:01.3 38:48.8 38:50.1 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[38_488-38_501].wav 61907982-1
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:10:19.5 0:02.8 10:19.5 10:22.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[10_195-10_223].wav 89401744-2
ɲɔ́ðɔ́ ɲìtʃə̀lò The male goats are nice HH20230414-Zoom-3:09:53.2 0:01.6 9:53.2 9:54.8 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[09_532-09_548].wav 39003038-2
árt̪ɔ́ ŋámìɲì kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to like Kuku now HH20230420-2-Zoom:22:39.5 0:02.5 22:39.5 22:42.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[22_395-22_420].wav 74558952-2
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:15:08.0 0:02.1 15:08.0 15:10.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[15_080-15_102].wav 97092488-1
or d̪ʊ́ɾɔ́t̪ɔ́ ɛ́lɔ̌ Or 'Stand up' HH20211026:28:05.6 0:01.3 28:05.6 28:06.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[28_056-28_069].wav 62191267-1
kə̀bùlìjí únɛ̀rɛ̀ ùrnɔ̀ Grandfather wrestled him yesterday HH20210326:23:01.4 0:01.9 23:01.4 23:03.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[23_014-23_033].wav 30175053-2
làmìɲí lɜ́vɜ̀ɽí nádàm They like to return the books (towards) HH20220726-2:12:31.4 0:01.8 12:31.4 12:33.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[12_314-12_332].wav 39097660-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lê I will see the king. elx HH20220326-2:14:13.5 0:01.4 14:13.5 14:14.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_135-14_149].wav 54618604-2
wɛ́n kìtʃə̀lò wɛ́n kì-tʃə̀lò CLk.wife CLk-good The wife is good. wen HH20220326-4:08:31.2 0:01.3 8:31.2 8:32.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_312-08_325].wav 94435206-1
já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230516:26:42.9 0:01.9 26:42.9 26:44.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[26_429-26_448].wav 75517029-2
kàðə́və̀rlɛ̀ðó Parts of: He keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:09:23.5 0:02.2 9:23.5 9:25.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[09_235-09_257].wav 71403441-2
úɽíðíðí èdɔ̀ɽɔ̀ ánó mix the herbs! HH20220227-1:37:36.3 0:02.6 37:36.3 37:38.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[37_363-37_389].wav 99193440-2
jǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɔ́ ndòːbà j-a dàŋàl və̀lɛ̀ːð-ɔ́ ndòːbà CLj-IPFV.VEN CLð.sheep pull-IPFV.VEN tomorrow The sheep will pull him (boy) here tomorrow HH02262021:43:49.5 0:02.9 43:49.5 43:52.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[43_495-43_524].wav 73633367-1
ǎj, íŋgádúrɔ̀ kə́nɔ́nǎ ìmìdánŋwɔ̀ ǎj, íŋ-g-á-dùr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋò yes, 1SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC yes, I want to see Himidan HH08212020-1:22:28.2 0:03.5 22:28.2 22:31.7 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[22_282-22_317].wav 88885736-1
ur̀nɔ̀ kávə́lɛ̂ðà ðàŋàlà kɪ́nːǎ lómàn grandfather pulls the sheep every day HH20210528:12:56.6 0:03.5 12:56.6 13:00.1 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[12_566-13_001].wav 33582068-1
lùrnɔ̀ lɛ̀lɛ̀ŋtʃí ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren spoke to someone yesterday.’ Lurno lelengici unere HH20220405:05:12.0 0:02.4 5:12.0 5:14.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_120-05_145].wav 10411121-2
r̀lànd̪á ðôɾà Close the fence! (far) HH20220712-1:29:39.7 0:01.6 29:39.7 29:41.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[29_397-29_413].wav 56191777-2
ɲɛ̄ɽcân ɲ-ɛ́ɽcân CLɲ-two two (dogs) HH08072020:13:20.9 0:01.5 13:20.9 13:22.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[13_209-13_224].wav 47941000-2
àn ɔ́ndì kíðìɲɔ́ ɛ́làɽà àn ɔ́ndì kə́-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làɽà FOC Clg.what Clg-fear-PFV Clg.farmer What does the farmer fear? HH20220629-1:18:11.4 0:01.9 18:11.4 18:13.2 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[18_114-18_132].wav 61186831-2
láðìɲí tʃʊ́mʊ́ nd̪ɔ̀bà They will fear the scorpion tomorrow (far away) HH20220320-1:53:33.5 0:01.5 53:33.5 53:34.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[53_335-53_349].wav 30156126-1
àn ɔ́ɟɔ́ kə́ðīɲɔ́ múðɔ̀? àn ́ ɔ́ɟɔ́ kə́-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ FOC Clg.who Clg-fear-PFV CLg.leopard-ACC Who is afraid of the leopard? HH20220629-1:20:36.8 0:02.4 20:36.8 20:39.2 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[20_368-20_392].wav 78127552-2
lùrnɔ̀ lɛ̀t̪ɔ̀ɽɔ́ ūnɛ̄ɾɛ̀ ‘The grandchildren wrote something yesterday.’ Lurno lettoho unere HH20220405:05:58.5 0:02.2 5:58.5 6:00.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_585-06_007].wav 47022093-2
ŋmɛ́ðàt̪ɛ̀ nɛ̀ɲù go in front HH20220629-2:06:06.7 0:01.2 6:06.7 6:08.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[06_067-06_080].wav 38934327-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɛ̀nɛ́ðà ðə́t̪ɔ́ ŋávɛ̀ He ate food and refused to drink water (far) HH20230531-2:04:59.8 0:02.7 4:59.8 5:02.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[04_598-05_025].wav 14766944-2
làdɔ̀ŋnɔ́ ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They held the water yesterday Ladongono ngave unere HH20220326-1:01:33.6 0:02.0 1:33.6 1:35.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_336-01_356].wav 55431223-2
lùɽtʃí ùnɛ̀ɾɛ̀ They jumped yesterday Luhci unere HH20220326-1:07:49.3 0:01.5 7:49.3 7:50.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_493-07_508].wav 35662762-2
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡá və́lɛ̀ðà ðə̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-2:10:31.7 0:02.3 10:31.7 10:34.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[10_317-10_341].wav 07641893-1
jɪ́və̀lɛ̀ðāʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ jɪ́-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SGS-pull.PFV-2PL.O yesterday I pulled you all here yesterday HH10012020:00:38.5 0:01.8 0:38.5 0:40.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[00_385-00_404].wav 16528474-2
ŋɛ́n nə̀nɔ̀nɔ́ t̪ʊ́lɪ́ dɛ̀ ŋɛ́n nə̀-nɔ̀n-ɔ́ t̪ʊ́lɪ́ dɛ̀ CLŋ.dog CLt̪-watch-PFV CLŋ.lion NEG the lion did not watch the dog / the dog was not watched by the lion HH04232021:08:56.2 0:02.5 8:56.2 8:58.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[08_562-08_586].wav 72182003-1
ŋìðɛ̀ní ŋìtʃə̀lò nìðɛ̀ní ŋì-tʃə̀lò CLŋ.rabbit CLŋ-good The rabbit is good. ngezini HH20220326-2:04:11.1 0:01.4 4:11.1 4:12.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_111-04_125].wav 78114416-2
íŋɡánɔ̀nà ǹdráðɛ̀ I will see the clothes. HH20220326-5:06:32.2 0:01.9 6:32.2 6:34.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_322-06_341].wav 19346933-1
íŋɡánɔ̀nà ŋátʃɔ̀ I will see the mud. ngaco HH20220326-3:06:21.4 0:01.9 6:21.4 6:23.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_214-06_233].wav 70994132-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɖɔ̀ ðùɽì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and burned the tree yesterday (far) HH20230503:39:01.6 0:06.6 39:01.6 39:08.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[39_016-39_082].wav 54520025-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃóm̀? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bàtʃóm CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox Did the fox fear the farmer? HH20220629-1:17:12.4 0:01.8 17:12.4 17:14.2 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[17_124-17_142].wav 19988117-1
jɛ̀lːívə́lɛ̂ðɛ̀ We (two) pulled them (cows) HH20210305:58:23.1 0:00.9 58:23.1 58:23.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[58_231-58_239].wav 59625506-1
jɔ̀ɽár jɪ̀tʃə̀lò The tigers are good. HH20220326-5:16:27.7 0:01.9 16:27.7 16:29.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_277-16_295].wav 08358035-1
lávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will pull roots when I arrive (start when I arrive) (away) HH20220708-2:65:04.2 0:02.8 65:04.2 65:07.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[65_042-65_070].wav 08616310-1
árt̪ɔ́ ŋɡártʃì ɛ̀vlà t̪ɔ̀wə̀nì Tell him to look for the cat now HH20230420-2-Zoom:27:57.0 0:03.6 27:57.0 28:00.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[27_570-28_006].wav 04973237-2
làmìɲí ðə́míɲá ŋámɽāɾɛ̀ They like to exit a lot HH20220708-2:08:52.7 0:01.2 8:52.7 8:54.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[08_527-08_540].wav 72641657-2
ðàŋàl ðàðə́ və̀lɛ̀ðɔ́ ápríɲá t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230414-Zoom-2:03:27.0 0:02.3 3:27.0 3:29.3 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[03_270-03_293].wav 83434432-1
jà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-ǎ- dàŋàl -vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND yesterday The sheep pulled him (boy) away yesterday. HH02262021:40:47.0 0:02.2 40:47.0 40:49.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[40_470-40_492].wav 69353186-1
ŋɡáŋátʃà rɔ̂mɔ̀ ŋìjà nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the ram tomorrow HH20230516:13:10.9 0:03.4 13:10.9 13:14.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[13_109-13_143].wav 06380148-2
áɾt̪ɔ́l lə̀kə̀ltʃì àvdʒìɡɛ̂ Tell them to spread the mat (away) HH20220805-1:04:53.9 0:01.6 4:53.9 4:55.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[04_539-04_556].wav 15261325-1
iŋgánɔ́nà kúkúŋú ɖɛ̋ íŋgánɔ̀na̋ kɜ́lóŋò iŋ-g-á-nɔ́n-à kúkú-ŋú ɖɛ́ íŋ-g-á-nôn-a̋ kɜ́lú-ŋò 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kuku-ACC NEG 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kalu-ACC I didn't see Kuku, I am about to see Kalu HH08212020-1:09:37.2 0:04.4 9:37.2 9:41.6 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[09_372-09_416].wav 48416587-1
lùrnɔ̀ lávə̀ðàtʃí nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will press something tomorrow (far).’ Lurno lavizaci ndoba HH20220405:02:49.8 0:02.2 2:49.8 2:52.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_498-02_521].wav 93781904-2
íŋɡánɔ̀nà kámàɽàŋà I will see the friends (casual). kamahanga HH20220326-3:05:12.6 0:02.2 5:12.6 5:14.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_126-05_149].wav 86122245-2
íŋgánɔ̀nà làj I will see the bees/honeys. lay HH20220326-4:02:50.9 0:01.8 2:50.9 2:52.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_509-02_527].wav 80023287-1
àprí jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:07:28.1 0:02.3 7:28.1 7:30.5 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[07_281-07_305].wav 00984117-2
láùɽtʃí nd̪ɔ̀bà They will jump tomorrow (far) Lauhci ndoba HH20220326-1:08:09.0 0:01.6 8:09.0 8:10.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_090-08_106].wav 17286720-1
àt̪á ɔ̂nt̪ɔ́ ɖɛ̀ Don’t come in! (towards) HH20220708-2:16:15.5 0:01.6 16:15.5 16:17.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[16_155-16_171].wav 32841065-2
ǹdrâð nɪ̀tʃə̀lò The clothes are good. HH20220326-5:06:18.4 0:01.6 6:18.4 6:20.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_184-06_200].wav 01602422-1
ŋǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3PL.SBJ-pull-IPFV.AND They pulled it HH02122021:47:15.8 0:01.8 47:15.8 47:17.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[47_158-47_176].wav 01667757-2
lárà lávə́rlɛ̀ðǎ èdɔ̀ɽɔ̌ ?? HH20220708-2:64:04.8 0:02.9 64:04.8 64:07.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[64_048-64_078].wav 02195207-1
íŋɡánɔ́nà ŋìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see notes tomorrow HH20230516:40:30.5 0:02.0 40:30.5 40:32.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[40_305-40_325].wav 44557667-2
làɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They held the stone HH20211026:18:35.6 0:01.7 18:35.6 18:37.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[18_356-18_374].wav 39699746-1
ŋrɔ́bà ŋìtʃə̀lò ŋrɔ́bà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.medicine CLŋ-good The medicines are good. ngrroba HH20220326-3:11:38.8 0:01.8 11:38.8 11:40.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_388-11_406].wav 45229375-1
ɲɔ́ðɔ́ male goats nyozo HH20220719-1:35:41.3 0:00.8 35:41.3 35:42.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[35_413-35_421].wav 16452414-1
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled us all. HH01292021:17:06.2 0:01.9 17:06.2 17:08.1 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[17_062-17_081].wav 89882044-2
káŋvə́lɛ̂ðà He (person) will pull it (monkey) (away) HH20210305:22:23.1 0:00.9 22:23.1 22:24.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[22_231-22_240].wav 27078233-2
ðə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ ! úrnò ð-və̀lɛ̀ːð-ɔ́ ùrnò CLð-pull-PFV.VEN CLk.grandfather Grandfather pulled it (the sheep) here HH11042020-Zoom:01:59.0 0:01.5 1:59.0 2:00.5 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[01_590-02_005].wav 20670317-2
ðà ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-à ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND who pull-PFV.AND yesterday Who pulled it (sheep) away yesterday? HH01082021:27:25.1 0:02.5 27:25.1 27:27.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[27_251-27_276].wav 03102781-1
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:33:20.3 0:03.3 33:20.3 33:23.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[33_203-33_236].wav 06274752-2
lùɽbí lìtʃə̀lò The jujube fruit is good. Luhbi HH20230420-2-Zoom:54:11.0 0:01.1 54:11.0 54:12.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[54_110-54_121].wav 33603893-1
lə̀màð lìtʃə̀lò lə̀màð lì-tʃə̀lò CLl.friends CLl-good The friends are good. lmaz HH20220326-3:00:32.0 0:01.7 0:32.0 0:33.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_320-00_337].wav 38655457-1
ðə́ɲə́látʃá kúkùŋú ðìtʃə̀lò To tickle Kuku is good (no deixis distinctions) HH20230503:24:15.9 0:02.5 24:15.9 24:18.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[24_159-24_183].wav 54058134-2
ŋ̀ɡǎl`və̀lɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3PL.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled him/her away yesterday. HH01222021:28:16.5 0:02.3 28:16.5 28:18.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[28_165-28_188].wav 42838350-2
ðùɽì ðà lúrnɔ̀ pɛ̀ The grandchildren hit the wood (and left) HH20220712-1:24:16.3 0:01.8 24:16.3 24:18.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[24_163-24_181].wav 19611720-1
íŋgánɔ̀nà nálpúɾɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the skins tomorrow nalpuro HH20220719-2:04:37.2 0:02.1 4:37.2 4:39.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[04_372-04_393].wav 41516691-2
árt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell them to pull roots now (away) HH20220708-2:45:51.2 0:03.0 45:51.2 45:54.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[45_512-45_542].wav 80016436-2
ŋáò ŋáò CLŋ.water water isolation ŋgao HH07312020-Audacity:17:09.4 0:00.7 17:09.4 17:10.1 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[17_094-17_101].wav 29894540-1
ðùɽár ðɔ̂n ðə̀ɽà That tiger (out of sight) was big. HH20230524-1:03:08.0 0:01.3 3:08.0 3:09.3 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[03_080-03_093].wav 66716922-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ŋíð!ɛ́ní ún!ɛ́ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (towards) yesterday HH20220726-2:51:56.6 0:02.2 51:56.6 51:58.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[51_566-51_588].wav 33780184-2
ábró t̪àwànì jump now (when speaker and listener are together) HH20211019-1:35:03.2 0:01.5 35:03.2 35:04.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[35_032-35_047].wav 25591220-1
íŋɡánɔ́nà ùlɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the flour tomorrow HH20220726-1:48:22.0 0:01.9 48:22.0 48:23.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[48_220-48_239].wav 69747999-1
lùrnɔ̀ làɽìðú únɛ̄ɾɛ̀ ‘The grandchildren formed/created something yesterday.’ Lurno lahizu unere HH20220405:00:27.3 0:02.0 0:27.3 0:29.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_273-00_293].wav 84836192-2
lɛ́là ðə́vɜ̀ɽɔ̀ àdám nd̪ɔ̀bà They will go to return the books tomorrow HH20230510-1:06:42.9 0:01.9 6:42.9 6:44.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[06_429-06_449].wav 91866191-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l ùnɛ́rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l` ùnɛ́rɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday They pulled him here yesterday/He was pulled here yesterday HH09242020:54:53.8 0:01.8 54:53.8 54:55.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[54_538-54_555].wav 91927612-2
árt̪ɔ́ló ldɔ̀ŋðà lə̀vàvrà Tell them to push the bicycle (towards) HH20220726-2:06:23.3 0:01.8 6:23.3 6:25.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[06_233-06_251].wav 48548721-1
ŋʊ̀ʈòsò ŋɪ̀tʃə̀lò The palm trees are good. HH20220326-5:02:50.0 0:01.8 2:50.0 2:51.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_500-02_518].wav 29087408-1
íŋgánɔ̀nà èɽò I will see the goats. xhq HH20220326-4:04:30.5 0:01.7 4:30.5 4:32.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_305-04_322].wav 76465821-1
íŋgánɔ̀nà lɛ̀mbrâ I will see the bedsheet. lembrra HH20220326-4:14:08.5 0:02.1 14:08.5 14:10.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_085-14_106].wav 26373332-1
vɜ̀ɾá t̪ɔ́wə̀nì ‘Run towards now!’ Vara ttowani HH20220405:08:29.5 0:01.3 8:29.5 8:30.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_295-08_308].wav 46770795-1
rɔ́ðɔ̂r rɔ́ð-ɔ̂-r cook-IMP-2PL Cook! (IMP.2PL) HH07242020-Zoom2:38:34.1 0:01.1 38:34.1 38:35.3 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[38_341-38_353].wav 50813999-1
ðàŋàl ðǎvə́lɛ̂ːðà àpɾíɲâ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-à àpɾí-ɲá CLð.sheep CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLj.boy-ACC The sheep will pull the boy away. HH02262021:37:42.6 0:03.3 37:42.6 37:45.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[37_426-37_459].wav 32657842-2
láírtʃɛ̀tʃì t̪rɛ́ t̪ə́màn They will learn/teach Tira soon (far) HH20220719-2:48:01.2 0:01.3 48:01.2 48:02.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[48_012-48_025].wav 88299144-1
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ They will be pulling roots HH20220708-2:53:03.1 0:02.2 53:03.1 53:05.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[53_031-53_053].wav 41456111-1
âvlɛ̀ːðɛ̌ːɲárɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ á-vlɛ̀ːð-ɛ́-ɲárɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG-pull-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ yesterday You pulled us (excl) (towards) yesterday. HH01292021:19:13.6 0:02.4 19:13.6 19:16.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[19_136-19_160].wav 28126570-2
lə̀t̪ó ùnɛ̀ɾɛ̌ They were lost yesterday HH20220805-2:02:26.2 0:01.5 2:26.2 2:27.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[02_262-02_277].wav 98170872-2
lɛ̀ðíɲìjì ŋɛ̀mbòɽò álú únɛ̀ɾɛ̀ They scared the calf yesterday (and left) HH20220320-1:43:09.7 0:01.9 43:09.7 43:11.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[43_097-43_116].wav 51915328-2
líɖí lìtʃə̀lò The pot is good HH20210707:03:00.2 0:01.5 3:00.2 3:01.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[03_002-03_017].wav 05838968-2
lùɽbí lìtʃə̀lò The jujube fruit is good. HH20230420-2-Zoom:54:16.0 0:01.2 54:16.0 54:17.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[54_160-54_171].wav 78098831-1
làré lìtʃə̀lò làré lì-tʃə̀lò CLl.bowl CLl-good The bowl is good. lerx HH20220326-4:14:33.5 0:01.7 14:33.5 14:35.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_335-14_352].wav 55369476-1
It's you who did it. HH02262021:27:32.8 0:01.4 27:32.8 27:34.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[27_328-27_342].wav 65789597-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə́rlɛ̀ní ŋɛ́n t̪ìtʃò t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə́-rlɛ̀n-í ŋɛ́n t̪-ìtʃò CLt̪.lion CLt̪-chase-VEN.PFV CLŋ.dog CLt̪-bad The lion that chased the dog here is bad HH04232021:50:59.2 0:04.0 50:59.2 51:03.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[50_592-51_032].wav 43039029-1
ŋɡáŋátʃà ùrnɔ̀ ʊ̀mɔ́ nd̪ɔ̀bà He will give the bell to grandfather tomorrow HH20230516:04:13.1 0:02.1 4:13.1 4:15.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[04_131-04_152].wav 96791289-2
lɔ̌t̪ɔ́ɽǎ write láttoha HH20220227-1:10:19.3 0:01.1 10:19.3 10:20.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[10_193-10_205].wav 41061740-1
ɔɽɟɛn ndreɟɛn ɔɽɟɛn ndreɟɛn CLk.gourd CLn.gourds gourd 2 -- gourds 2 HH08072020:52:36.5 0:04.1 52:36.5 52:40.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[52_365-52_406].wav 97324643-1
lɛ̀ŋtʃá t̪ɔ́wə̀nì ‘Speak to someone now (far)!’ Lengica ttowani HH20220405:04:58.9 0:01.8 4:58.9 5:00.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_589-05_007].wav 60375178-1
kàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday It (sheep) pulled him/her away yesterday HH02262021:49:23.4 0:01.4 49:23.4 49:24.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[49_234-49_248].wav 99765258-1
wɛ̌ lìrìðɛ̀ðɛ̀ t̪á ɲú ni ŋèðèní ... Parts of: They continued until the hare grew very thin and weak. HH20210630:25:11.9 0:03.6 25:11.9 25:15.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[25_119-25_155].wav 24594803-1
ávlɛ̀ðɛ́ːŋɪ̀ á-vlɛ̀ð-ɔ́-íŋɪ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN-1SG.OBJ You pulled me (towards) HH01222021:11:12.7 0:01.6 11:12.7 11:14.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[11_127-11_144].wav 40551748-2
lànɛ́ðɛ̀ ðínɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They refused to eat yesterday (and left) HH20220719-2:63:29.8 0:01.5 63:29.8 63:31.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[63_298-63_313].wav 00532167-2
lə̀və̀lɛ̀ðáɲàló únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áɲà-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ yesterday We (excl) pulled them here yesterday HH09242020:50:22.2 0:01.9 50:22.2 50:24.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[50_222-50_241].wav 34662127-1
láúɽðìðɔ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ánó nd̪ɔ̀bà they will mix the herbs tomorrow HH20220227-1:41:18.9 0:02.6 41:18.9 41:21.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[41_189-41_215].wav 91699357-2
jâɽó lɔ́mɔ̀ kúɽùɛ́l kárè I put the food inside the monkey HH20220809-2:14:33.6 0:01.9 14:33.6 14:35.6 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[14_336-14_356].wav 06144435-1
ùrnɔ̀ kàɾɔ́ lə̀gɔ̀tɔ́ kúkù ùrnɔ̀ k-àɾ-ɔ́ lə̀-gɔ̀t-ɔ́ kúkù CLg.grandfather CLg-say-PFV CLl-fix-PFV Kuku grandfather said that Kuku fixed it (=CLl the ball) HH04162021:02:08.4 0:04.4 2:08.4 2:12.7 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[02_084-02_127].wav 10661016-2
nɛ́lê nàvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The kings pulled the root away yesterday HH20230524-1:17:49.9 0:02.1 17:49.9 17:52.0 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[17_499-17_520].wav 80331598-2
ɔ̀mnɛ̀θ enemy HH20211012:12:33.9 0:00.6 12:33.9 12:34.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[12_339-12_345].wav 40218374-2
* t̪ál` və̀rlɛ̀ðàðà édɔ̀ɽɔ̀ Intended: They used to pull roots (continuously) (away) HH20220708-2:37:08.1 0:03.1 37:08.1 37:11.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[37_081-37_112].wav 50830459-1
jàŋàl jávə́lɛ̀ðà láɾé nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (away) HH20220712-1:45:06.8 0:01.9 45:06.8 45:08.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[45_068-45_087].wav 46845308-2
ùrmùðɔ́ t̪ówə̀nì IMP.VEN Laugh now! (far away) HH20211102:55:00.4 0:01.5 55:00.4 55:01.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[55_004-55_019].wav 64579300-1
ŋúðɛ̀r sleep HH20220227-1:48:17.5 0:00.4 48:17.5 48:17.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[48_175-48_179].wav 67648389-2
ŋàmbòɽó ŋáɖàn ŋó nê ŋàmbòɽó ŋ-áɖàn ŋ-ó nê CLŋ.calf CLŋ-small CLŋ.LOC.COP here the small calf is here HH20211019-1:18:30.1 0:01.8 18:30.1 18:31.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[18_301-18_319].wav 76415073-1
íŋɡánɔ́nà àlbɾíðɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see a mat/rug tomorrow HH20230516:48:28.0 0:01.9 48:28.0 48:29.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[48_280-48_299].wav 31053253-2
káŋvə́lɛ̂ðà It (sheep) will pull it (monkey) (away) HH20210305:21:33.4 0:01.3 21:33.4 21:34.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[21_334-21_347].wav 83935130-2
lájáját̪à òɾà ɛ̀ðɛ̀ dɛ́, nɛ̀ t̪úm t̪ánì ld̪ó They don't eat each other's meat, and they are both fat (both of them) HH20220726-1:25:14.8 0:05.3 25:14.8 25:20.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[25_148-25_201].wav 67937886-1
rɛ̀mnà be weak! HH20210630:28:10.7 0:00.9 28:10.7 28:11.6 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[28_107-28_116].wav 23068993-2
ðà nɛ́lê və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The kings pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:18:07.1 0:01.6 18:07.1 18:08.7 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[18_071-18_087].wav 54242231-1
ɲàgàːró lə́mɔ̀ðɛ̀ ùnɛ̀rè ɲà-gàːr-ó lə́mɔ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̀rè 1PL.EXCL-break-PFV CLl.log-ACC yesterday we (excl) broke the log yesterday nyagaro lomoze unere HH08142020:58:57.5 0:02.3 58:57.5 58:59.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[58_575-58_598].wav 16184581-2
íŋɡánɔ́nà èɽò nd̪ɔ̀bà I will see the goats tomorrow HH20220726-1:45:59.1 0:02.2 45:59.1 46:01.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[45_591-46_013].wav 28726439-1
íŋgánɔ̀nà ámálà I will see the boy. amala HH20220326-4:13:38.6 0:01.8 13:38.6 13:40.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_386-13_404].wav 18054052-2
ŋə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ ðáːŋàl ŋ-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðáːŋàl CLŋ-pull-PFV.AND? CLð.sheep The sheep pulled it (the dog) (towards) HH01222021:39:27.8 0:02.0 39:27.8 39:29.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[39_278-39_298].wav 59826664-1
ʈùɛ̀l monkeys HH20210305:20:30.3 0:00.3 20:30.3 20:30.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[20_303-20_306].wav 28803509-1
àɽàŋgár jágɔ́t̪ìnɔ̀ èrnà jɛ̀ vàɽàn àɽàŋgár j-á-gɔ̀-t̪-ìn-ɔ̀ èrnà j-ɛ̀ vàɽàn The bed could also be made from leather HH20211005:07:39.8 0:04.4 7:39.8 7:44.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[07_398-07_442].wav 21712901-1
ðóɾà ðə̀rlànd̪ɔ́ lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens closed the fence yesterday HH20220719-1:31:23.1 0:02.7 31:23.1 31:25.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[31_231-31_259].wav 78062817-2
ŋìðìní kə̀rmná "the hare is very weak" HH20220629-2:24:48.1 0:01.4 24:48.1 24:49.5 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[24_481-24_495].wav 18733903-1
íŋgánɔ̀nà èmàðàlú nd̪ɔ̀bà I will see your friend tomorrow imazalu HH20220719-2:24:43.7 0:01.8 24:43.7 24:45.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[24_437-24_456].wav 38968713-2
vr̀ðàt̪ɔ́ álɛ́ ɖùn Throw the stone at home now! (towards) HH20220805-2:32:07.1 0:01.7 32:07.1 32:08.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[32_071-32_088].wav 64848182-1
kà ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ The sheep pulled him (person) HH20210305:02:32.8 0:01.6 2:32.8 2:34.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[02_328-02_344].wav 03724022-1
láìnd̪ɔ̀t̪ɔ́ Parts of: They will find the cat tomorrow (far away) HH20211102:44:56.4 0:01.2 44:56.4 44:57.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[44_564-44_576].wav 40488548-1
nʊ̀mì nìtʃə̀lò nʊ̀mì nì-tʃə̀lò CLn.fish CLn-good The fish are good. nqmi HH20220326-4:03:05.7 0:01.7 3:05.7 3:07.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_057-03_074].wav 69084453-2
lŕrɔ̀ðɔ́r lŕ-rɔ̀ð-ɔ́-r 1PL.INCL-cook-PFV-PL We all cooked. HH07242020-Zoom2:12:00.1 0:00.9 12:00.1 12:01.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[12_001-12_010].wav 87008312-1
ŋá kúkú rnɔ̀nà ŋá kúkú r-nɔ̀n-à CLŋ-IPFV Kuku ITER-watch-IPFV Kuku watches it (CLŋ =dog) habitually HH04232021:19:28.7 0:01.8 19:28.7 19:30.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[19_287-19_305].wav 96039832-2
áŋʈɛ́ və́lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let him pull us now! (2SG) (away) HH20230429-1:27:31.0 0:01.6 27:31.0 27:32.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[27_310-27_325].wav 62065112-1
t̪òlé t̪ɛ́ with lion HH20220726-1:21:52.2 0:00.9 21:52.2 21:53.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[21_522-21_531].wav 79752440-2
lɛ́là ðábrà nd̪ɔ̀bà They will go to jump tomorrow HH20230510-1:12:51.3 0:01.7 12:51.3 12:52.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[12_513-12_529].wav 87908304-1
àvlǎ ŋgûɽì gɛ̂ɛ́ ŋgɛ̀ðɔ̂l lâɾò lɛ̀ àvlà ɡ-ə́ g-ùɽì g-ɛ́ ɡ-gɛ̀ðɔ́-l̀ lâɾò l-ɛ́ This wild cat is an enemy with chickens HH20211012:13:57.6 0:05.6 13:57.6 14:03.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[13_576-14_031].wav 22398890-1
àt̪á və́lɛ̀ðà éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (away) (talking to one person) atta vileza edeho de HH20220726-2:25:07.9 0:01.7 25:07.9 25:09.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[25_079-25_095].wav 41162512-1
áɾt̪ɔ́l lə̀ŋàŋɛ̀ álpúɾó t̪ɔ́wə̀nì Tell them to scratch the skin (here) HH20220805-1:60:11.0 0:02.4 60:11.0 60:13.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[60_110-60_134].wav 82729549-2
àprí jà t̪ólé və́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The lion pulled the boy away yesterday. HH20230524-1:19:54.7 0:01.9 19:54.7 19:56.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[19_547-19_566].wav 93106616-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáŋì ðàbà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and saw a star yesterday (here) HH20230531-2:21:34.5 0:02.4 21:34.5 21:37.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[21_345-21_370].wav 52329297-1
láðə́và ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) HH20220708-2:51:48.4 0:02.4 51:48.4 51:50.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[51_484-51_508].wav 56758136-2
ŋěn ŋɛ́nê ŋěn ŋ-ɛ́nê CLŋ.dog CLŋ-any any dog HH08072020:08:57.7 0:01.6 8:57.7 8:59.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[08_577-08_594].wav 22319806-1
lákɔ́tʃɔ̀ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will take the water from the ground tomorrow. HH20230516:32:20.9 0:02.7 32:20.9 32:23.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[32_209-32_236].wav 52807377-1
íŋɡánɔ̀nà ðìt̪rɛ̂ I will see the Tira language. HH20220326-5:16:10.2 0:02.3 16:10.2 16:12.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_102-16_125].wav 88956490-1
íŋgánɔ̀nà ðɔ́ɾà I will see the fence. zora HH20220326-4:11:02.6 0:01.7 11:02.6 11:04.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_026-11_043].wav 84348101-1
àlbríθ jìtʃə̀lò The mat is good HH20210630:35:59.2 0:02.1 35:59.2 36:01.3 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[35_592-36_013].wav 01047915-2
àn lándɪ̋ lâɾōlɛ́ lùrnɔ̀ lǎl ŋɛ́n ŕlɛ̂ɲì àń lándɪ̀ l-áɾ-ō-lɛ́ lùrnɔ̀ l-à-l ŋɛ́n rlɛɲ-ì FOC CLl.what CLl-say-PFV-CLl? Cl.grandchild CLl-AND.PFV-3PL Clŋ.dog chase-PFV What all did the grandchildren say the dog chased away? HH04232021:45:27.2 0:07.5 45:27.2 45:34.7 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[45_272-45_347].wav 16215659-1
ɲʊ̀mbòɽó ɲìtʃə̀lò ɲʊ̀mbòɽó ɲì-tʃə̀lò CLɲ.calfs CLɲ-good The calfs are good. nyembhu HH20220326-3:15:20.9 0:01.9 15:20.9 15:22.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_209-15_227].wav 28338721-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ óndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ What ate the lion yesterday? same as 'what did the lion eat yesterday?' HH20210326:32:59.9 0:01.6 32:59.9 33:01.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[32_599-33_015].wav 68298256-1
ùːɽí kɔ̀là ùːɽì k-ɔ̀ːlà CLk.trees CLk-tall The trees are tall. HH08212020-2:26:41.1 0:01.6 26:41.1 26:42.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[26_411-26_427].wav 56745841-2
ɲɔ́ðɔ́ ɲâvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The goats pulled the root away yesterday. HH20230524-1:18:28.7 0:01.9 18:28.7 18:30.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[18_287-18_306].wav 53085610-2
íŋɡánɔ́nà lə̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the worms tomorrow. Ingganona lizo ndoba HH20220224:01:14.2 0:02.1 1:14.2 1:16.3 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[01_142-01_163].wav 34042746-1
áɾt̪ínɔ́r ɲávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourselves to pull roots (towards) HH20220805-1:26:50.6 0:01.8 26:50.6 26:52.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[26_506-26_525].wav 04269831-2
ðə́və́lɔ́tʃɔ́ kúkùŋú ðìtʃə̀lò To visit Kuku is good HH20230510-1:08:16.0 0:01.8 8:16.0 8:17.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[08_160-08_178].wav 47113740-1
làváràt̪ɛ̀ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They escaped home yesterday (and left) (or ‘far away’ – home is far away from you) HH20220809-1:28:28.6 0:01.4 28:28.6 28:30.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[28_286-28_301].wav 97069197-2
ŋɡánɔ́nà ìt̪rɛ́ ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a Tira person in the field tomorrow. HH20230516:02:25.9 0:04.0 2:25.9 2:29.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[02_259-02_299].wav 20386429-2
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman emahzen HH07242020-Zoom3:03:21.8 0:01.0 3:21.8 3:22.8 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[03_218-03_228].wav 98264264-2
làðánt̪ɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are going in now (away) HH20220708-2:11:23.5 0:01.7 11:23.5 11:25.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[11_235-11_252].wav 16612037-2
làrɛ́ ðə́lɛ̀ŋtʃà kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to speak to Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:37:25.6 0:02.1 37:25.6 37:27.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[37_256-37_277].wav 87312297-2
ɲàláɽə̀ŋàt̪ǎ ŋāvè ɲà-l-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è 1EXCL.PL-CLl-fetch-IPFV CLŋ.water-ACC we (excl) are about to fetch water nyalahingatta ngave HH07312020-Audacity:38:36.4 0:01.7 38:36.4 38:38.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[38_364-38_382].wav 86553083-2
àt̪á ɔ̄nt̪ɔ̀ ɖɛ̀ Don’t go in! (away) HH20220708-2:16:07.9 0:01.4 16:07.9 16:09.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[16_079-16_092].wav 21521714-2
lɛ̀mbré lìtʃə̀lò lɛ̀mbré lì-tʃə̀lò CLl.bedsheet CLl-good The bedsheet is good. lembrre HH20220326-4:13:59.1 0:01.5 13:59.1 14:00.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_591-14_006].wav 34387360-1
lŕrɔ̀ðɔ̀ lŕ-rɔ̀ð-ɔ̀, lɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ DU.INCL-cook-PFV We two cooked. HH07242020-Zoom2:14:27.2 0:01.4 14:27.2 14:28.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[14_272-14_286].wav 57531914-2
lárɔ́ lìtʃə̀lò lárɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.rock/boulder CLl-good The rock/boulder is good. larro HH20220326-3:07:41.0 0:01.7 7:41.0 7:42.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_410-07_427].wav 51678882-1
ðǎ ápɾ!í və́lɛ̂ːðɛ̀ (downstep in the middle of apri) ð-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND The boy pulled it (sheep) away HH02262021:11:06.1 0:01.8 11:06.1 11:07.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[11_061-11_079].wav 62256828-1
jǎrà jìlɔ̀t̪ɔ́ édìrá lúɔ̀ he would have bought a dress for the girl HH20220712-2:37:47.9 0:03.6 37:47.9 37:51.5 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[37_479-37_515].wav 79055422-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋéːnɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ŋéːn-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLŋ.dog-ACC It (sheep) pulled the dog away. HH01222021:32:32.7 0:01.7 32:32.7 32:34.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[32_327-32_343].wav 37453489-2
làdʒíðɜ̀tʃì dìjɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They milked the cow at home yesterday (and left) HH20220809-1:15:10.2 0:02.5 15:10.2 15:12.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[15_102-15_127].wav 85006046-2
làwó ùnɛ̀ɾɛ̀ They urinated yesterday. (far away, or they came towards) HH20220805-1:50:21.6 0:01.2 50:21.6 50:22.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[50_216-50_228].wav 68912478-2
ɲàvə̀lɛ̀ðáŋà ùnɛ̀rɛ̀ LLLHL LHL ɲà-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ́rɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday Whistling: We (excl) pulled you here yesterday whistle LLHL LLL HH09242020:24:16.0 0:02.6 24:16.0 24:18.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[24_160-24_186].wav 09665524-1
mùːðú kòɲá ŋāmāːnú mùːðú kòɲá ŋāmā-nū CLk.leopard ?.has CLŋ?.power-ACC? Leopard has power/is powerful HH08212020-2:20:20.6 0:02.3 20:20.6 20:23.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[20_206-20_230].wav 34903777-1
àń ɔ́ndɪ̀ kârɔ́gɛ́ lúrnɔ̋ kə̀rlɛ̀ɲí ŋɛ̂n àń ɔ́ndɪ̀ k-ár-ɔ́-gɛ́ lùrnɔ̀ kə̀-rlɛ̀ɲ-í ŋɛ̂n FOC CLg.what CLg-say-PFV-CLg? CLl.grandchild CLg-chase-VENT.PFV CLŋ.dog What did the grandchildren say the dog chased here? HH04232021:44:36.6 0:04.0 44:36.6 44:40.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[44_366-44_406].wav 36011056-1
ðɜ̀ríbì ðìtʃə̀lò ðɜ̀ríbì ð-ìtʃə̀lò CLð.pen CLð-good the animal pen is good HH20220629-1:29:30.9 0:01.7 29:30.9 29:32.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[29_309-29_326].wav 26634071-1
làŋí ɜ̀ŋtʃì ŋɔ́ðɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ They showed me a goat yesterday (and left) HH20220719-1:37:36.6 0:02.1 37:36.6 37:38.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[37_366-37_387].wav 34593199-1
ŋʊ̀ʈú ŋìtʃə̀lò ŋʊ̀ʈú ŋì-tʃə̀lò CLŋ.fists/small.houses (hut) CLŋ-good The fists/small houses (huts) are good ngutu HH20220326-3:14:46.1 0:01.7 14:46.1 14:47.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_461-14_478].wav 05218185-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ áp!ɾíɲá ún!ɛ́ɾɛ̀ ðàŋàl ð-vlɛ̀ð-ɔ́ àpɾí-ɲá ùnɛ́ɾɛ̀ CLð.sheep CLð-pull-PFV.VEN CLj.boy-ACC yesterday The sheep pulled the boy here yesterday HH02262021:35:44.2 0:02.8 35:44.2 35:47.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[35_442-35_471].wav 87259363-2
mùːðù kə̥có ŋámɽāːɾě mùːðù kə̥có ŋámɽāːɾě CLk.leopard CLk-?bad very The leopard is very bad HH08212020-2:09:57.4 0:04.7 9:57.4 10:02.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[09_574-10_021].wav 65410065-1
àt̪ éɲávə́lɛ̀ðà èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (away) (talking to a group of people) atte nyavileza edeho de HH20220726-2:22:34.9 0:01.6 22:34.9 22:36.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[22_349-22_364].wav 92149655-2
áɡáŋî́ː və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled me (away) yesterday. HH01222021:13:37.0 0:02.8 13:37.0 13:39.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[13_370-13_397].wav 02718978-1
ŋwɔ̀rá ŋárə̀ŋàt̪ǎ ŋāvè ŋɔ̀ɾá ŋ-áɽə̀ŋàt̪-à ŋāvè CLŋ.child CLŋ-fetch.IPFV CLŋ.water the children are about to fetch water ngorra ngahingata ngave HH07312020-Audacity:44:56.5 0:03.2 44:56.5 44:59.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[44_565-44_596].wav 46513980-1
ŋama ŋama CLŋ?.power power HH08212020-2:20:32.2 0:02.9 20:32.2 20:35.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[20_322-20_350].wav 67411930-1
íŋɡánɔ́nà ŋə̀və́rá nd̪ɔ̀bà I will see the fields tomorrow HH20220726-1:57:09.9 0:01.9 57:09.9 57:11.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[57_099-57_119].wav 62026733-2
kúkú ŋgàðə́nɔ̀ná ŋɛ́nɛ kúkú ŋg-à-ðə́-nɔ̀n-à ŋɛ́n-ɛ̀ Kuku CLg-IPFV-HAB-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC Kuku watches the dog continuously / Kuku keeps watching the dog habitually HH04232021:14:58.1 0:01.9 14:58.1 14:60.0 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[14_581-14_600].wav 56406255-1
íŋgánɔ̀nà lèdéɲá ndɔ̀bà I will see the coconut tomorrow Inganona ledenya ndoba HH20220714:00:31.6 0:02.1 0:31.6 0:33.7 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_316-00_337].wav 52777556-1
ŋìðɛ̀ní ŋávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:56:35.3 0:02.4 56:35.3 56:37.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[56_353-56_377].wav 63532269-2
kúkú ŋgàðə́nɔ̀nà ŋɛ́nɛ̀ kúkú ŋg-à-ðə́-nɔ̀n-à ŋɛ́n-ɛ̀ Kuku CLg-IPFV-HAB-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC Kuku watches the dog continuously / Kuku keeps watching the dog habitually HH04232021:15:23.6 0:02.9 15:23.6 15:26.4 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[15_236-15_264].wav 97076223-2
íŋɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:03:37.4 0:01.4 3:37.4 3:38.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[03_374-03_388].wav 98420499-1
látʃɔ́ lìtʃə̀lò látʃɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.mud CLl-good The (drop of?) mud is good. laco HH20220326-3:05:58.8 0:01.8 5:58.8 6:00.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_588-06_006].wav 96923897-1
lâɾù lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:34:03.1 0:02.4 34:03.1 34:05.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[34_031-34_055].wav 58555574-2
lɜ́ðíɲìjɔ̀ ŋɛ̀mbòɽò álú They will scare the calf HH20220320-1:45:00.6 0:01.9 45:00.6 45:02.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[45_006-45_025].wav 72746756-2
və̀lɛ̀ðáŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Pull the roots now! (towards, 2PL) HH20230503:00:33.0 0:01.7 0:33.0 0:34.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[00_330-00_346].wav 12695436-1
mùːðù kèclò mùːðù k-èclò CLk.leopard CLk-good The leopard is good HH08212020-2:04:31.4 0:01.4 4:31.4 4:32.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[04_314-04_328].wav 46771172-2
ǎj, íŋgád̪úrɔ̀ kə́nɔ́nà ìmìdánŋwɔ̀ ǎj, íŋ-g-á-d̪úr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋò yes, 1SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC yes, I want to see Himidan HH08212020-1:21:54.6 0:04.1 21:54.6 21:58.7 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[21_546-21_587].wav 04538957-1
búlíjí ðɔ́mɔ̀tʃà IMP.AND Wrestle the man! Could also be 'make the man wrestle' HH20211026:06:04.6 0:01.9 6:04.6 6:06.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[06_046-06_064].wav 07563416-1
lagabuð nɛ lɔgɔtar nɛ lapalpal ? lagabuz ne logotarr ne lapalpal HH20220227-1:17:54.4 0:03.3 17:54.4 17:57.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[17_544-17_577].wav 19516543-2
iŋgánɔ́nà kúkúŋ de̋ íŋgánôna̋ kɜ́lóŋò iŋ-g-á-nɔ́n-à kúkú-ŋ dɛ̋ íŋ-g-á-nôn-a̋ kɜ́lú-ŋò 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kuku-ACC NEG 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kalu-ACC I didn't see Kuku, I am about to see Kalu HH08212020-1:06:57.5 0:04.3 6:57.5 7:01.7 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[06_575-07_017].wav 19495561-1
lɛ̀bùlíjɪ́ Parts of: They wrestled the man HH20211026:01:39.9 0:01.2 1:39.9 1:41.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[01_399-01_411].wav 37048700-1
jàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday It pulled him (boy) away HH02262021:52:23.6 0:01.5 52:23.6 52:25.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[52_236-52_251].wav 43655778-1
ɛ́ːɾɔ̀ðɔ̀ ɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV I cooked. HH07242020-Zoom2:03:36.6 0:00.9 3:36.6 3:37.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[03_366-03_375].wav 41299947-2
jâɽó ɖúpà kínɖɔ̀ kárè ùnɛ̀ɾɛ̀ í-àɽ-ó ɖùp-à kə́-ìnɖɔ̀ kə́-árè ùnɛ̀ɾɛ̀ 1SG-put-TAMD stick-ACC LOC-drum LOC-? yesterday I put the stick inside the drum yesterday HH20220809-2:03:45.3 0:02.1 3:45.3 3:47.4 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[03_453-03_474].wav 10011296-1
lə́vtʃí kìtʃə̀lò lə́vtʃí kì-tʃə̀lò CLk.cover CLk-good The cover is good. levici HH20220326-3:08:52.2 0:01.7 8:52.2 8:53.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_522-08_539].wav 89501186-1
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ únɛ̀ɾɛ̂ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.AND? yesterday It (sheep) pulled it (dog) (towards) yesterday HH01222021:43:06.0 0:03.1 43:06.0 43:09.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[43_060-43_090].wav 19737490-2
ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀gǎdíjà lə̀vŕ ɛ́lɔ̀ dɛ̀ ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀g-ǎ-díj-à lə̀vŕ ɛ́lɔ̀ dɛ̀ CLg.hippo CLg-IPFV-stay-IPFV land on NEG the hippo does not stay on the land Ozengena, nggadiya lever elo de. HH06112021:14:11.3 0:03.8 14:11.3 14:15.1 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[14_113-14_151].wav 96443206-2
íŋɡánɔ̀nà ìt̪ə́ɾɛ̂ I will see the Tira person. HH20220326-5:07:35.1 0:01.8 7:35.1 7:36.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_351-07_369].wav 71645851-1
ɔ̀mnɛ̀θ kìcò The enemy is bad HH20211012:12:42.4 0:01.9 12:42.4 12:44.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[12_424-12_443].wav 95977362-2
ur̀nɔ̀ kávə́rlɛ̂ðà ðàŋàlǎ kɪ́nːà lómàn grandfather pulls the sheep everyday HH20210528:13:17.7 0:02.9 13:17.7 13:20.6 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[13_177-13_206].wav 47122179-1
lùrnɔ̀ lát̪ɔ̀t̪ɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will throw something tomorrow.’ (could be both far away or towards) Lurno lattotto ndoba HH20220405:07:23.2 0:02.1 7:23.2 7:25.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_232-07_253].wav 66786924-1
ŋèðèní hare HH20210630:09:12.4 0:02.8 9:12.4 9:15.2 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[09_124-09_152].wav 45259560-1
āɣáŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ á-ɡ-a-ŋì-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You will pull me here tomorrow. HH02122021:17:41.2 0:02.5 17:41.2 17:43.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[17_412-17_436].wav 58368516-2
íŋɡánɔ̀nà ŋúgɔ̀ I will see the shirts. ngugo HH20220326-3:12:29.9 0:01.8 12:29.9 12:31.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_299-12_316].wav 16680404-2
làmìɲí lt̪ɔ́t̪à nálɛ̀ They like to throw stones HH20220726-2:18:22.9 0:01.6 18:22.9 18:24.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[18_229-18_245].wav 25247532-1
íŋɡánɔ́nà ŋùðɛ́ɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the sleep tomorrow HH20230516:45:01.7 0:02.0 45:01.7 45:03.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[45_017-45_037].wav 78472943-2
ŋìðìní ŋə̀pì The hare is satisfied HH20220712-1:15:06.7 0:01.6 15:06.7 15:08.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[15_067-15_083].wav 32362997-1
lìt̪ɾɔ́ lɛ̀ːnɛ́ lɔ̌w líjà nàvlà dɛ̀ lìt̪ɾɔ́ lɛ̀ːnɛ̀ lɔ̌w líjà nàvlà dɛ̀ Some Tira people don't eat cats HH20211012:18:36.4 0:03.9 18:36.4 18:40.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[18_364-18_403].wav 63951331-1
làíǹd̪ɔ̀t̪ɔ́ ɛ́və̀là nd̪ɔ̀bà They will find the cat tomorrow (far away) HH20211102:45:01.4 0:02.3 45:01.4 45:03.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[45_014-45_038].wav 02263124-1
ŋùɖòɾè ŋìtʃə̀lò ŋùɖòɾè ŋì-tʃə̀lò CLŋ.mountains CLŋ-good The mountains are good. nguduri HH20220326-2:00:23.5 0:01.7 0:23.5 0:25.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_235-00_252].wav 21733485-1
lútʃɔ́ lìtʃə̀lò The drop of soup is good HH20220726-1:40:39.6 0:01.4 40:39.6 40:41.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[40_396-40_410].wav 55614568-1
ɲàlāʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-a-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND-2PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl. pulled you all away yesterday HH02122021:02:03.9 0:02.4 2:03.9 2:06.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[02_039-02_062].wav 59199621-2
ðàmàɲà ðɔ̀là The leg is long HH20211005:07:03.3 0:01.5 7:03.3 7:04.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[07_033-07_048].wav 46626307-2
ɛ̄ló ɛ̄ló above above HH08212020-2:22:05.0 0:00.6 22:05.0 22:05.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[22_050-22_056].wav 24430112-1
wɛ́ án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ ná ŋílɛ̀t̪ɛ̀ èdìrá lúɔ̀ Whenever the boy got the money, he bought a dress for the girl (here) (102) [Context: The boy used to receive a sum of money now and then] When the boy GET the money, he BUY a dress for the girl HH20220712-2:25:23.2 0:04.6 25:23.2 25:27.8 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[25_232-25_278].wav 47624875-1
àúr jɪ̀tʃə̀lò This door is good. HH20220326-5:04:34.2 0:01.8 4:34.2 4:36.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_342-04_360].wav 14538210-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋʊ̀mút̪ɔ̀ ŋìà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate the food and sipped the beer yesterday (here) HH20230531-2:12:42.8 0:02.5 12:42.8 12:45.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[12_428-12_453].wav 71867732-1
lə̀və̀lɛ̀ðálír ûnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-álí-r ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ-PL yesterday We incl pulled them here yesterday. HH09242020:42:21.1 0:01.9 42:21.1 42:23.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[42_211-42_230].wav 67496145-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋ̀ŋɔ́ŋà álpúrɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and scratched the skin yesterday (far) HH20230531-2:07:34.0 0:02.5 7:34.0 7:36.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[07_340-07_365].wav 97244885-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ŋíðɛ̄nī ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:54:03.8 0:02.1 54:03.8 54:05.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[54_038-54_059].wav 05531048-2
ŋɡǎlvə́lɛ̂ːðó ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-l-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-1+2.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow We two will pull him here tomorrow. HH02122021:24:24.1 0:02.0 24:24.1 24:26.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[24_241-24_261].wav 42890372-2
árt̪ɔ́ ŋə́lɛ́ŋtʃì kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to speak to Kuku now HH20230420-2-Zoom:36:22.9 0:02.9 36:22.9 36:25.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[36_229-36_258].wav 01511097-2
íŋgánɔ̀nà nɛ̀là I will see the gourd pieces. nela HH20220326-2:11:58.8 0:01.8 11:58.8 12:00.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_588-12_005].wav 96095621-2
íŋɡánɔ̀nà ðàlgàrájɛ̀ I will see the hyena. zalagarraye HH20220326-5:15:34.5 0:02.3 15:34.5 15:36.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_345-15_368].wav 95705080-1
lɛ̀ɖè coconut (?) HH20210707:06:02.3 0:01.0 6:02.3 6:03.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[06_023-06_033].wav 71741291-1
ìlɔ́ àprí jàdrí àlkùrtʃɛ́ járà jàílɛ̀t̪ɛ̀ èdìrá lúɔ̀ If the boy had gotten the money, he would have a bought a dress for the girl (here, or he left) Dahl TMA: (106) [Context: The speaker knows the boy was expecting money and that he did not get it] If the boy GET the money (yesterday), he BUY a dress for the girl HH20220712-2:40:59.9 0:06.2 40:59.9 41:06.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[40_599-41_061].wav 92893700-1
ùlíŋgɛ̀ night HH20211012:10:39.9 0:00.7 10:39.9 10:40.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[10_399-10_406].wav 56924720-1
íŋɡánɔ́nà óɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the chicken tomorrow. Ingganona are ndoba HH20220224:00:29.7 0:01.7 0:29.7 0:31.4 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_297-00_314].wav 27185194-1
ðə̀və̀lèðɔ́ŋ ùnɛ́rɛ̀ ðə̀-və̀lèð-ɔ́-ŋ ùnɛ́rɛ̀ CLð-pull-VENT.PFV-3SG yesterday it pulled it (sheep) (towards) yesterday HH02192021:39:37.7 0:01.7 39:37.7 39:39.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[39_377-39_394].wav 46718655-1
íŋgánɔ̀nà ŋídɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the clay pots tomorrow Inganona ngido ndoba HH20220714:02:27.2 0:01.9 2:27.2 2:29.2 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_272-02_292].wav 00124444-2
gàlò similar/ the same HH20211019-1:12:31.1 0:01.0 12:31.1 12:32.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[12_311-12_320].wav 18629786-1
lùrnɔ̀ lɾàtʃí ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren poured water yesterday. HH20220712-2:06:40.3 0:02.3 6:40.3 6:42.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[06_403-06_426].wav 22348798-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋóló ... you can also say that, it is also right. l-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋó-ló CL-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ-3PL.OBJ He pulled them here. HH10212020:03:27.9 0:08.0 3:27.9 3:35.9 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[03_279-03_359].wav 41245195-1
ŋá úrnɔ̀ ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪àwə̀nì Grandfather is pulling it (the dog) here right now HH20211005:34:11.4 0:02.7 34:11.4 34:14.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[34_114-34_140].wav 15744826-2
nàúr nɪ̀tʃə̀lò The doors are good. HH20220326-5:04:39.0 0:01.5 4:39.0 4:40.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_390-04_405].wav 32528860-1
íŋgánɔ̀nà lə̀vàrà nd̪ɔ̀bà I will see the stick tomorrow lavarra HH20220719-2:34:07.6 0:01.6 34:07.6 34:09.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[34_076-34_092].wav 81000201-1
mùːðú ǎn ŋɔ̄lā ŋʊ̀t̪òːlìŋà mùːðù àn ŋɔ̄lá ŋ-ʊ́ t̪òːlī-ŋà CLk.leopard COP CLŋ.family CLŋ-GEN CLt.lion-? The leopard is in the family of the lion. Muzu text sentence 6 Muzu an ngula, nguttulinga. HH08212020-2:19:48.0 0:02.2 19:48.0 19:50.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[19_480-19_502].wav 50301137-1
áːŋáʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ á-áŋ-á-ʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-see-PFV-1+2.OBJ yesterday You sg saw you and me yesterday (in the picture). HH01292021:06:31.2 0:01.8 6:31.2 6:33.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[06_312-06_330].wav 66428451-2
lə̀və̀lɛ̀ðálí únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-álí ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ yesterday We two pulled them here yesterday HH09242020:41:18.6 0:01.7 41:18.6 41:20.2 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[41_186-41_202].wav 55272431-1
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd calabash, gourd HH07242020-Zoom1:15:26.6 0:00.5 15:26.6 15:27.1 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[15_266-15_271].wav 37124139-2
àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ ŋāvè àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ ŋāvè fetch-1SGO-APPL.IMP.DIST-3PL CLŋ.water fetch water for them! (distal) HH07312020-Audacity:29:00.9 0:01.5 29:00.9 29:02.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[29_009-29_024].wav 56159118-1
íŋɡánɔ́nà ðɔ́lá nd̪ɔ̀bà I will see a domestic animal tomorrow HH20230516:49:14.8 0:01.9 49:14.8 49:16.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[49_148-49_167].wav 32085624-2
àt̪á ɔ̄nt̪ɔ̀ ɖɛ̀ Don’t come in! (away) HH20220708-2:16:20.4 0:01.6 16:20.4 16:22.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[16_204-16_220].wav 19684731-1
kə̀bùlìjáɲà ùnɛ̀rɛ̀ We (not you) wrestled him yesterday HH20210326:17:29.7 0:01.9 17:29.7 17:31.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[17_297-17_317].wav 87064504-2
ŋàðɛ́ úrnɔ̀ və̀lèðɔ́ t̪àwə̀nì ŋ-à-ðɛ́ ùrnɔ̀ və̀lèð-ɔ́ t̪àwə̀nì Grandfather is pulling it (the dog) here right now HH20211005:32:19.8 0:03.1 32:19.8 32:23.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[32_198-32_230].wav 48906183-1
ùrnɔ̀ ŋgáɾà kúkú ŋgájá ðàŋàlà ndɔ̀bà ùrnɔ̀ ŋg-áɾ-á kúkú ŋg-áj-á ðàŋàl-à ndɔ̀bà CLg.grandfather CLg-say-IPFV Kuku CLg-eat-IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow grandfather will say that Kuku will eat sheep tomorrow HH04162021:08:47.9 0:03.5 8:47.9 8:51.3 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[08_479-08_513].wav 47783616-1
àdɔ̀ŋnɔ́ ŋávɛ̀ Hold the water! (far) Adongono ngave HH20220326-1:01:18.2 0:01.5 1:18.2 1:19.7 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_182-01_197].wav 87124232-1
jál lúrnɔ̀ và ðə́və̀rlɛ̀ðà án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:45:02.5 0:02.6 45:02.5 45:05.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[45_025-45_051].wav 56759078-1
lɔ̀mɔ̀ lòú kúɽùɛ̀l kárè The food is inside the monkey HH20220809-2:12:24.0 0:02.1 12:24.0 12:26.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[12_240-12_260].wav 96340249-1
ŋə̀və́r ŋɪ̀tʃə̀lò The fields are good. HH20220326-5:00:15.7 0:01.7 0:15.7 0:17.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_157-00_174].wav 42697793-1
àt̪á âbùðú dɛ̀ Don’t dance! (towards) HH20220708-2:23:39.4 0:01.3 23:39.4 23:40.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[23_394-23_408].wav 94984261-1
lɛ̀nɛ̀ðɔ́ lɔ́mɛ̀ They hate the rain HH20220320-1:32:56.2 0:01.2 32:56.2 32:57.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[32_562-32_573].wav 01793502-1
áló áláðə́gâːrár lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-lɜ-ó á-l-á-ðə́-gâːr-à-r lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1PL.INCL-CLl-AUX 1PL.INCL-CLl-RTC-PROG-break-IPFV-PL log-ACC we all are breaking the log HH08142020:68:41.2 0:02.6 68:41.2 68:43.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[68_412-68_438].wav 83408388-1
ùrnɔ̀ kàrt̪îŋì ùrnɔ̀ k-àrt̪- ́-ìŋì Grandfather told me HH20210326:30:14.7 0:01.7 30:14.7 30:16.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[30_147-30_164].wav 73553109-1
àt̪á ɔ̂nt̪ɔ́ ɖɛ̀ Don’t come in! (towards) HH20220708-2:14:19.0 0:01.3 14:19.0 14:20.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[14_190-14_203].wav 32841065-2
t̪òlé t̪ìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ The lion ate meat HH20210326:34:04.9 0:01.6 34:04.9 34:06.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[34_049-34_065].wav 77632940-2
nònì nìtʃə̀lò nònì nì-tʃə̀lò CLn.basket (made of palm leaves & sticks) CLn-good The baskets (made of palm leaves & sticks) are good. nqni HH20220326-4:03:41.4 0:01.7 3:41.4 3:43.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_414-03_431].wav 63045424-1
lìjìnɔ́ Parts of: They ate a lot yesterday HH20211102:10:58.0 0:01.2 10:58.0 10:59.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[10_580-10_592].wav 19722442-1
lámìɲí ðɛ́və́lɛ́ðá édɔ̀ɽɔ̀ They liked pulling the roots (but left) HH20220629-2:37:07.2 0:01.6 37:07.2 37:08.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[37_072-37_088].wav 14670150-1
ǐŋgáʈɘ́və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ǐŋ-g-á-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1SG-CLg-IPFV-2PL-pull-VENT.IPFV tomorrow I will pull you all tomorrow (towards) HH02192021:01:20.6 0:02.1 1:20.6 1:22.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[01_206-01_227].wav 36810862-1
làrɛ́ ðɛ́ɡɛ̀ltʃà àvdʒìɡɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ They went to spread the mat yesterday HH20230420-2-Zoom:31:08.5 0:02.4 31:08.5 31:10.9 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[31_085-31_109].wav 57289397-2
láŋlúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ŋ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-3SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled them away yesterday HH01292021:30:59.4 0:01.9 30:59.4 31:01.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[30_594-31_013].wav 54076563-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̌... ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND It (sheep) was pulled HH02122021:50:32.9 0:07.4 50:32.9 50:40.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[50_329-50_404].wav 32842137-2
ðá t̪ólé və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The lion will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:21:54.8 0:02.1 21:54.8 21:56.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_548-21_569].wav 94293793-2
break the log! (speaker is far away or not present) HH09022020:03:40.1 0:01.0 3:40.1 3:41.1 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[03_401-03_411].wav 69302150-1
ɪ̀rí ɛ́gɔ́ kɔ̀rnɔ́ ɔ́ɟɔ̀ What's your name? HH20201217:02:56.4 0:01.6 2:56.4 2:57.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[02_564-02_579].wav 43095200-2
árt̪ɔ́l làwà t̪ɔ́wə̀nì Tell them to urinate now (far/towards) HH20220805-1:53:32.5 0:01.8 53:32.5 53:34.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[53_325-53_342].wav 04702447-2
íŋɡáŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ íŋ-ɡ-a-áŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow I will pull you sg here tomorrow HH02122021:14:04.8 0:02.2 14:04.8 14:07.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[14_048-14_070].wav 33057620-1
àrlàt̪â ‘walk!’ (towards) HH20220227-1:33:55.1 0:01.3 33:55.1 33:56.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[33_551-33_565].wav 83913251-1
kúkù kə̀ŋàtʃâ: rŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:42:44.8 0:02.2 42:44.8 42:47.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[42_448-42_470].wav 76450976-2
rɔ́ðɔ̂r rɔ́ð-ɔ̂-r cook-IMP-2PL Cook! (IMP.2PL) HH07242020-Zoom2:39:05.1 0:01.6 39:05.1 39:06.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[39_051-39_066].wav 50813999-2
lɛ̀d̪ùɾú They stopped HH20211026:24:09.5 0:01.0 24:09.5 24:10.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[24_095-24_105].wav 07932894-2
ŋà ðáŋàl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ- ðàːŋàl -vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-PFV.AND?- CLð.sheep -pull-PFV.AND? The sheep pulled it (the dog) (away) HH01222021:40:20.6 0:01.9 40:20.6 40:22.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[40_206-40_225].wav 32586148-1
làðábūðà t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (away) HH20220708-2:20:52.9 0:01.6 20:52.9 20:54.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[20_529-20_545].wav 60912942-1
ðá nɛ́lê və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The kings will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:16:52.8 0:02.2 16:52.8 16:55.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[16_528-16_550].wav 77769367-2
t̪òːlǐ t̪òːlī CLt.lion lion HH08212020-2:17:56.8 0:00.8 17:56.8 17:57.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[17_568-17_576].wav 15560197-1
ájà kìtʃə̀lò ájà kì-tʃə̀lò CLk.mother CLk-good The mother is good. aya HH20220326-2:09:07.7 0:01.2 9:07.7 9:08.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_077-09_088].wav 18601126-2
lâɾù lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ jáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (PL) yesterday (towards) HH20220712-1:34:28.3 0:02.3 34:28.3 34:30.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[34_283-34_307].wav 17819652-1
áwô Urinate! HH20220805-1:47:59.2 0:00.4 47:59.2 47:59.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[47_592-47_596].wav 15692655-2
jà ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230516:25:34.2 0:02.7 25:34.2 25:36.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[25_342-25_369].wav 47690765-1
àdʒà kìtʃəlò The time is good HH20220726-1:15:40.5 0:01.1 15:40.5 15:41.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[15_405-15_415].wav 56215369-2
ɲú ...is like saying 'until' HH20210630:22:47.8 0:03.3 22:47.8 22:51.1 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[22_478-22_511].wav 46613713-1
já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230516:26:40.5 0:01.7 26:40.5 26:42.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[26_405-26_422].wav 75517029-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀vŕðɔ̀ álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and threw the stone yesterday (towards) HH20230531-2:11:13.1 0:01.9 11:13.1 11:15.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[11_131-11_150].wav 18701686-1
kɜ́ní kɜ́ní Name-2nd.f Keni - 2nd born female child HH07312020-Audacity:52:03.6 0:00.7 52:03.6 52:04.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[52_036-52_042].wav 00411651-1
àlmúndù jə̀tʃə̀lò àlmúndù jə̀-tʃə̀lò CLj.gun CLj-good The gun is good. almundu HH20220326-2:02:40.4 0:01.7 2:40.4 2:42.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_404-02_422].wav 06906563-1
árt̪ɔ́l ldɔ̀ŋðàt̪à lə̀vàvrà ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to push the bicycle at home now (towards) HH20220809-1:04:28.4 0:02.8 4:28.4 4:31.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[04_284-04_312].wav 45907392-2
ðá lâɾò və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:15:09.1 0:01.9 15:09.1 15:11.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[15_091-15_110].wav 27333191-1
làmìɲí ðə́vŕðɔ́ nálɛ̀ They like to throw stones HH20220726-2:19:09.3 0:01.4 19:09.3 19:10.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[19_093-19_107].wav 06183252-2
lǎŋâːvlɛ̀ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ l-a-ŋà-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLl-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow They will pull you sg. here tomorrow HH02122021:31:12.9 0:02.3 31:12.9 31:15.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[31_129-31_152].wav 28740568-2
là ílɛ̀ðɛ̀ ɖìjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday (and left) HH20211026:38:37.9 0:01.5 38:37.9 38:39.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[38_379-38_394].wav 10684441-2
íŋgánɔ̀nà ɖìjò I will see the cow. diyo HH20220326-2:10:53.3 0:01.7 10:53.3 10:55.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_533-10_550].wav 15697071-1
rmàn rìtʃə̀lò rmàn rì-tʃə̀lò CLr.legs CLr-good The legs are good. rreman HH20220326-2:01:35.3 0:01.4 1:35.3 1:36.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_353-01_367].wav 13797695-2
ŋɡáŋvə́lɛ̂ðà He (person) will pull him (person) (away) HH20210305:23:43.6 0:00.4 23:43.6 23:44.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[23_436-23_440].wav 62563179-2
nònì nìtʃə̀lò nònì nì-tʃə̀lò CLn.basket (made of palm leaves & sticks) CLn-good The baskets (made of palm leaves & sticks) are good. nqni HH20220326-4:03:43.5 0:01.6 3:43.5 3:45.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_435-03_451].wav 63045424-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́léɲé kə́ náɾùwè nd̪ɔ̀bà I will see the king of Norway tomorrow elxnye HH20220719-2:20:13.3 0:03.1 20:13.3 20:16.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[20_133-20_164].wav 60629822-1
və́lɛ́ðát̪ɔ́ lə̀vàvrà ɖùn Pull the bicycle at home now! (away) HH20220805-2:30:05.6 0:01.7 30:05.6 30:07.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[30_056-30_073].wav 27217954-1
làvə́lɛ̀ðɛ̀ rɔ́mɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They pulled the ram yesterday (far) Levileze rromo unere HH20220326-1:04:20.5 0:02.1 4:20.5 4:22.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_205-04_225].wav 58230447-2
àít̪ɔ́ àt̪ á və̀lɛ̀ðɔ́ èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let you not pull the roots! (towards) HH20230503:18:44.9 0:02.2 18:44.9 18:47.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[18_449-18_471].wav 85966629-2
ðàŋàl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ àpɾíɲâ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ àpɾí-ɲá CLð.sheep CLð-PFV.AND-pull-PFV.AND CLj.boy-ACC The sheep pulled the boy away. HH02262021:31:31.2 0:04.2 31:31.2 31:35.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[31_312-31_354].wav 20871662-2
t̪ìjá ðùpà Lose the pen! (far) ttiya HH20220805-2:20:42.6 0:01.1 20:42.6 20:43.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[20_426-20_437].wav 83546628-2
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋì ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1SG.OBJ yesterday He pulled me here yesterday emphasizing contrast HH09242020:20:44.1 0:01.8 20:44.1 20:45.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[20_441-20_459].wav 47097939-1
ǐŋgáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ǐŋ-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1SG-CLg-IPFV-2PL-pull-VENT.IPFV tomorrow I will pull you all tomorrow (towards) HH02192021:01:24.6 0:02.1 1:24.6 1:26.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[01_246-01_268].wav 47764713-1
lɛ́là ðə́r̀lɛ̀ɲɔ̀ ŋénɛ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to chase the dog tomorrow (no deixis distinctions) HH20230503:37:17.2 0:02.6 37:17.2 37:19.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[37_172-37_198].wav 13753296-2
lávà ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (towards) HH20220708-2:55:30.4 0:03.4 55:30.4 55:33.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[55_304-55_338].wav 00853990-2
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd gourd, calabash 1 luhjen, luhjean HH08072020:39:32.3 0:01.1 39:32.3 39:33.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[39_323-39_334].wav 47993621-1
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? S/he pulled it (sheep) away HH01222021:33:45.3 0:01.1 33:45.3 33:46.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[33_453-33_464].wav 39010324-1
ŋɡánɔ́nà ŋòɽón ǹ lə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a black squirrel in the field tomorrow. HH20230524-1:01:06.5 0:03.1 1:06.5 1:09.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[01_065-01_096].wav 06695378-2
láŋáŋà álpúró nd̪ɔ̀bà They will scratch the skin tomorrow (here) HH20220805-1:56:16.2 0:01.8 56:16.2 56:17.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[56_162-56_179].wav 02308382-1
àjín ɪ̀tʃə̀lò This Earth is good. HH20220326-5:05:49.3 0:01.7 5:49.3 5:51.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_493-05_510].wav 80052815-2
lìtʃə̀ló álpùrɔ́ òɾà kítʃə̀lò ŋàmɽàrɛ̀ Their skin looks good and healthy HH20220726-1:25:48.6 0:03.2 25:48.6 25:51.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[25_486-25_518].wav 04407631-1
jâɽó lɔ́mɔ̀ káré kə́ðàlgàráj ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the food inside the hyena yesterday HH20220809-2:22:39.6 0:02.1 22:39.6 22:41.8 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[22_396-22_418].wav 84189425-1
làɾò lávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:01:50.2 0:01.7 1:50.2 1:51.9 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[01_502-01_519].wav 05242620-2
árt̪ɔ́ ŋə́wájì kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to wash Kuku now HH20230420-2-Zoom:45:21.6 0:01.9 45:21.6 45:23.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[45_216-45_235].wav 48733774-1
vɜ́ɽítʃí àdám ɖùn Return the book at home! (towards) HH20220805-2:37:11.5 0:01.5 37:11.5 37:13.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[37_115-37_130].wav 43828695-2
lùrnɔ̀ láɽìðì ùnɛ́ɾɛ̀ ‘The grandchildren formed/created something yesterday (and left).’ Lurno lahizi unere HH20220405:00:36.3 0:02.0 0:36.3 0:38.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_363-00_383].wav 42743341-2
íŋɡánɔ́nà ɔ̀ɽàt̪à nd̪ɔ̀bà I will see the light tomorrow HH20220726-1:41:16.7 0:01.9 41:16.7 41:18.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[41_167-41_186].wav 36197896-2
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋɪ́nɛ́ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ŋɪ́n-ɛ́ CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLŋ.dog-ACC It (sheep) pulled the dog HH02122021:44:00.6 0:02.2 44:00.6 44:02.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[44_006-44_027].wav 76603763-1
ònì kìtʃə̀lò ònì kì-tʃə̀lò CLk.basket (made of palm leaves & sticks) CLk-good The basket (made of palm leaves & sticks) is good. qni HH20220326-4:03:33.0 0:01.4 3:33.0 3:34.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_330-03_344].wav 98614991-2
ŋ́rɔ́mɔ̀ ŋʊ̀clò ŋ́rɔ́mɔ̀ ŋ-ʊ̀clò CLŋ.rams CLŋ-good The rams are good HH08072020:61:56.9 0:01.8 61:56.9 61:58.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[61_569-61_587].wav 38849860-1
ŋɛ́n nə̀nɔ̀nɔ́ t̪ʊ́lɪ̀ ŋɛ́n nə̀-nɔ̀n-ɔ́ t̪ʊ̀lɪ́ CLŋ.dog CLt̪-watch-PFV CLŋ.lion the lion watched the dog / the dog was watched by the lion ttuli tenono ngene HH04232021:05:05.0 0:02.2 5:05.0 5:07.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[05_050-05_072].wav 06936003-1
ndrèɟɛ̌n nèclò ndrèɟɛ̌n n-èclò CLn.gourds CLn-good The gourds are good. HH08072020:47:53.3 0:01.9 47:53.3 47:55.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[47_533-47_553].wav 66339536-1
ŋâó ŋâó CLŋ.water water ŋgao HH07312020-Audacity:17:29.5 0:00.9 17:29.5 17:30.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[17_295-17_304].wav 25121205-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjíŋì Grandfather wrestled me HH20210326:19:48.2 0:01.7 19:48.2 19:49.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[19_482-19_499].wav 21463699-1
ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà ŋ̀gɜ́pínò kɔ́ːrì ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà ŋ̀g-ɜ́-pí-nò k-ɔ́ːrì CLg.hippo CLg-IPFV-hit-PART LOC-water the hippo swims in the water HH06112021:06:02.1 0:03.5 6:02.1 6:05.7 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[06_021-06_057].wav 92837084-1
t̪òːlí t̪ɔ̀ːlà t̪òːlí t̪-ɔ̀ːlà CLt.lion CLt-tall The lion is tall HH08212020-2:30:32.1 0:01.1 30:32.1 30:33.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[30_321-30_332].wav 10256392-2
ùrnɔ̀ kə̀ŋàtʃí áprɪ́ɲá kúkùŋ The grandfather gave the boy to Kuku HH20210707:25:06.2 0:08.5 25:06.2 25:14.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[25_062-25_147].wav 44814568-1
láúrmə̀ðɔ̀ nd̪ɔ̀bà IPFV.AND They will laugh tomorrow HH20211102:56:25.4 0:01.8 56:25.4 56:27.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[56_254-56_272].wav 37306621-1
ŋɡǎŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull you here tomorrow. HH02122021:22:08.4 0:02.2 22:08.4 22:10.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[22_084-22_105].wav 32213811-1
jǎŋló... jǎŋlóvə́lɛ̂ːðà ndɔ̀bàɡɛ̀ j-á-ŋ-ló-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLj-IPFV.AND-3SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull them (sheep) tomorrow HH10212020:15:24.7 0:05.1 15:24.7 15:29.8 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[15_247-15_298].wav 80407553-1
ðìɲɔ́ ŋɛ̀mbòɽó álú Scare the calf! (far away) HH20220320-1:40:21.9 0:01.6 40:21.9 40:23.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[40_219-40_235].wav 07109456-1
íŋɡánɔ̀nà lɔ̀ɲà I will see the top. HH20220326-5:01:29.0 0:01.8 1:29.0 1:30.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_290-01_309].wav 35816217-1
ðɛ́ŋáŋá ál!púrɔ́ ðìtʃə̀lò To scratch the skin is good HH20230531-2:07:52.8 0:01.8 7:52.8 7:54.6 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[07_528-07_546].wav 17427557-2
rŋɔ̀ snake HH20210707:32:17.0 0:00.8 32:17.0 32:17.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[32_170-32_178].wav 70762879-2
və̀lɛ̀ðàt̪á lə̀vàvrà ɖùn Pull the bicycle at home now! (towards) HH20220805-2:30:19.5 0:01.8 30:19.5 30:21.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[30_195-30_213].wav 50379352-2
àt̪áŋ və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Let her not pull him/her! (2SG) (towards) HH20230429-1:32:14.6 0:01.1 32:14.6 32:15.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[32_146-32_158].wav 26233928-2
lâwó nd̪ɔ̀bà They will urinate tomorrow (far) HH20220805-1:51:13.7 0:01.4 51:13.7 51:15.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[51_137-51_151].wav 77606709-2
íŋɡánɔ́nà ŋúgɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the shirts/dresses tomorrow HH20220726-1:36:48.3 0:02.0 36:48.3 36:50.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_483-36_503].wav 89978187-1
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:32:53.8 0:02.1 32:53.8 32:55.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[32_538-32_559].wav 06930205-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀nɔ̀nɔ́ ŋɛ́nɛ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-nɔ̀n-ɔ́ ŋɛ́n-ɛ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-watch-PFV CLŋ.dog-ACC yesterday the lion did not watch the dog yesterday HH04232021:08:02.7 0:02.8 8:02.7 8:05.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[08_027-08_055].wav 34435559-1
àít̪ɔ́ àt̪áŋ́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let him not pull the roots! (away) HH20230503:19:18.3 0:02.3 19:18.3 19:20.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[19_183-19_206].wav 26483303-1
ðə̀və̀lɛ́ðɔ́ áprì ð-ə̀-və̀lɛ́ð-ɔ́ áprí CLð-PFV.VENT-pull-PFV.VENT CLj.boy boy pulled it (sheep) towards HH01082021:11:27.1 0:02.3 11:27.1 11:29.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[11_271-11_294].wav 85595490-2
làmìɲí ðə́dɔ́ŋðá lə́vàvrà They like to push bicycles HH20220726-2:15:39.8 0:02.3 15:39.8 15:42.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[15_398-15_420].wav 92866166-2
íŋɡánɔ̀nà ŋùrìjɔ̀ I will see the cucumbers. ngurio HH20220326-3:13:42.4 0:01.9 13:42.4 13:44.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_424-13_443].wav 45223747-2
lɔ̀bìðí is they met 'They met' is they met HH20211026:46:46.4 0:01.7 46:46.4 46:48.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[46_464-46_481].wav 13367974-1
lɜ̌lérvə́lɛ̂ðárlô nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ɜ̌lér-və́lɛ̂ð-ɔ́-r-lô nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1INCLPL-pull-VENT.IPFV-1INCLPL-3PLO tomorrow we all will pull them tomorrow (towards) HH02192021:11:12.7 0:02.0 11:12.7 11:14.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[11_127-11_147].wav 78984357-1
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪àrlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered the lion chased the dog (towards) HH20201217:36:32.8 0:04.2 36:32.8 36:37.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[36_328-36_370].wav 28676063-1
lád̪úɾɔ̀ ðə́ŋáŋá álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (here) HH20220805-1:57:19.8 0:02.2 57:19.8 57:22.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[57_198-57_220].wav 16751555-2
láŋlóvə́lɛ̂ðɔ́ l-á-ŋ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ CLl-IPFV-3SG-3PLO-pull-VENT.IPFV he will pull them (towards) HH02192021:09:46.9 0:01.8 9:46.9 9:48.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[09_469-09_487].wav 86149179-1
ðàŋàl ðà lʈúwɛ́l və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:49:17.7 0:02.4 49:17.7 49:20.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[49_177-49_201].wav 27438297-1
íŋɡánɔ̀nà ŋíjɔ̀ I will see the poisons/pains. ngiyo HH20220326-3:10:46.5 0:01.9 10:46.5 10:48.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_465-10_484].wav 58130052-2
d̪ʊ́ɾʊ́ nî IMP.AND Stop here! HH20211026:32:46.5 0:00.8 32:46.5 32:47.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[32_465-32_474].wav 41588398-1
ðàŋǎl ... ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ the sheep pulled grandfather HH10282020:51:44.0 0:02.7 51:44.0 51:46.7 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[51_440-51_467].wav 71994604-1
lɜ̀lːívə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (people) (away) yesterday HH20210305:44:29.3 0:01.1 44:29.3 44:30.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[44_293-44_304].wav 34121667-1
íŋgánɔ̀nà ðə̀rnà I will see the leather. zirrna HH20220326-4:09:20.3 0:01.8 9:20.3 9:22.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_203-09_221].wav 35080029-2
mùːðú kòɲá ŋāmānū ŋàmɽāːrè mùːðú kòɲá ŋāmā-nū ŋàmɽāːrè CLk.leopard ?.has CLŋ?.power-ACC? very/a.lot? Leopard has a lot of power/is very powerful. HH08212020-2:21:32.1 0:02.1 21:32.1 21:34.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[21_321-21_343].wav 61379600-2
àt̪éɲár və́lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2PL) HH20230429-1:37:38.5 0:01.3 37:38.5 37:39.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[37_385-37_398].wav 95423124-2
làílɔ̂ðɔ̀ ɖìjó nd̪ɔ̀bà They will buy/sell a cow tomorrow In a different location HH20211026:41:27.7 0:01.6 41:27.7 41:29.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[41_277-41_293].wav 04328056-1
kègàːró lɔ̀mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀rè kè-gàːr-ó lɔ̀mɔ̀ð-ɛ́ ùnɛ̀rè CLk-break-PFV CLl.log-ACC yesterdaydkk s/he broke the log yesterday kegaro lomoze unere HH08142020:57:11.7 0:02.9 57:11.7 57:14.7 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[57_117-57_147].wav 84362228-1
ŋúɽìðí he returned HH20220719-1:12:29.5 0:00.9 12:29.5 12:30.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[12_295-12_304].wav 28271764-1
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:33:60.0 0:04.9 33:60.0 34:04.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[33_600-34_048].wav 27257751-2
ɪ́ŋgáðə́nònnǎ mùːðǔ t̪ówànì ɪ́-ŋgá-ðə́-nò-nnà mùːðù t̪ówànì ? CLk.leopard now I am seeing a leopard now HH08212020-2:03:44.4 0:03.6 3:44.4 3:48.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[03_444-03_480].wav 31893507-1
lábúrŋànó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They will forget what I said HH20220320-1:19:21.8 0:02.9 19:21.8 19:24.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[19_218-19_247].wav 00244309-2
ŋ̀ɽòːm ŋ̀ɽòːm steal steal HH08212020-2:11:58.9 0:01.3 11:58.9 12:00.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[11_589-12_002].wav 83546467-2
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲáɾɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-1EXCL.PL.O yesterday he pulled us (excl) here yesterday HH10012020:03:39.1 0:01.8 3:39.1 3:40.9 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[03_391-03_409].wav 04919154-2
ŋ̄ɛ̂:n ŋɛ̌:n CLŋ.dog dog HH07242020-Zoom1:01:29.5 0:01.0 1:29.5 1:30.5 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[01_295-01_305].wav 66643269-2
íŋgánɔ̀nà ɛ̀ɾɛ̀ð nd̪ɔ̀bà I will see the palm of hand tomorrow erez HH20220719-2:21:26.8 0:01.7 21:26.8 21:28.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[21_268-21_285].wav 72740133-1
árt̪ɔ́l lìɖɔ̀t̪ɔ̀ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to fall at home now (far) HH20220809-1:20:08.1 0:02.2 20:08.1 20:10.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[20_081-20_104].wav 30869631-2
àprí jà t̪ólé və́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The lion pulled the boy away yesterday. HH20230524-1:19:46.6 0:01.9 19:46.6 19:48.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[19_466-19_484].wav 93106616-2
àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ Hold the stone! (far away) HH20211026:23:00.9 0:01.3 23:00.9 23:02.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[23_009-23_022].wav 52022485-2
lìdʒ͡í lìt̪rɔ́ làíjà ɛ̀ðɛ̀ jɛ́ ðə̀ɽʊ̀ The Tira people eat ostrich meat HH20211005:37:41.1 0:03.8 37:41.1 37:44.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[37_411-37_449].wav 87528776-1
àprí já ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:05:03.2 0:01.9 5:03.2 5:05.1 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[05_032-05_051].wav 77077234-1
vàràt̪á lɔ́t̪ɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Escape to prison HH20220809-1:25:01.0 0:01.7 25:01.0 25:02.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[25_010-25_028].wav 17242072-1
làré lìtʃə̀lò làré lì-tʃə̀lò CLl.bowl CLl-good The bowl is good. lerx HH20220326-4:14:31.3 0:01.7 14:31.3 14:33.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_313-14_330].wav 55369476-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðɔ̀? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard-ACC Does the farmer fear the leopard? HH20220629-1:05:50.5 0:01.4 5:50.5 5:51.9 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[05_505-05_519].wav 09436566-2
ràmàɲǎ is legs 'Legs' is legs HH20211005:06:04.6 0:01.6 6:04.6 6:06.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[06_046-06_061].wav 02245941-1
íŋɡánɔ́nà ɔ̀ɾì nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:41:35.4 0:01.8 41:35.4 41:37.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[41_354-41_372].wav 64732597-2
ŋ̀ɡádúrǒ kɛ́nɔ̂nà ɲàɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bá he wants to see donkeys tomorrow HH20211019-1:07:53.4 0:03.4 7:53.4 7:56.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[07_534-07_568].wav 51842865-1
làmìɲí ðə́ɣɛ́ltʃá ávdʒìɡɛ̀ They like to spread mats HH20220708-2:02:40.8 0:02.5 2:40.8 2:43.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[02_408-02_433].wav 46243173-1
àt̪ éɲâ və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the root! (towards) (2PL) HH20230429-1:13:44.4 0:01.5 13:44.4 13:45.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[13_444-13_459].wav 15264893-2
órá kɪ̀tʃə̀lò órá kɪ̀-tʃə̀lò CLk.child CLk-good This child is good. qrra HH20220326-5:12:46.8 0:01.5 12:46.8 12:48.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_468-12_483].wav 42643287-1
íŋɡánɔ́nà ɔ́j nd̪ɔ̀bà I will see the bee tomorrow HH20220726-1:43:17.1 0:01.9 43:17.1 43:19.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[43_171-43_190].wav 33993019-2
íŋɡánɔ̀nà órɛ̀ I will see the child. HH20220326-5:14:11.2 0:01.8 14:11.2 14:12.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_112-14_129].wav 81736597-2
ðàlɡàrâj́ ðávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hyena will pull the roots away tomorrow HH20230414-Zoom-2:09:26.5 0:04.9 9:26.5 9:31.4 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[09_265-09_314].wav 42901536-1
jál lúrnɔ̀ và ðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (towards) when I arrive HH20220726-2:47:32.8 0:02.9 47:32.8 47:35.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[47_328-47_357].wav 20777238-2
áɾt̪ɔ́l lìɾtʃɛ̀tʃɔ̀ t̪ə̀ɾɛ̀ Tell them to teach Tira (far, or coming towards) HH20220805-1:12:09.6 0:02.1 12:09.6 12:11.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[12_096-12_117].wav 44800228-2
ɲúɽî ŋìtʃə̀lò ɲúɽî ŋì-tʃə̀lò CLŋ.axe CLŋ-good The axes are good. nyuhi HH20220326-2:02:10.1 0:01.4 2:10.1 2:11.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_101-02_116].wav 42921360-1
nàvdʒìgɛ́ nìtʃə̀lò nàvdʒìgɛ́ nì-tʃə̀lò CLn.mats/rugs CLn-good The mats/rugs are good. navejege HH20220326-2:08:37.0 0:01.5 8:37.0 8:38.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_370-08_385].wav 33616429-1
rɛ̂mnìt̪ɛ̀ ...is 'becoming weak' HH20210630:23:06.5 0:03.8 23:06.5 23:10.3 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[23_065-23_103].wav 84982375-1
ŋɡǎŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋì-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull me here tomorrow. HH02122021:20:27.3 0:02.4 20:27.3 20:29.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[20_273-20_297].wav 14482641-1
úrmʊ́ðɔ̂ Parts of: Laugh now! HH20211102:54:28.7 0:01.1 54:28.7 54:29.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[54_287-54_298].wav 58289327-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ŋíð!ɛ́ní ún!ɛ́ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (towards) yesterday HH20220726-2:51:33.7 0:02.5 51:33.7 51:36.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[51_337-51_362].wav 33780184-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋô l-vlɛ̀ð-ɔ́-l´-ŋó CL-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ He pulled them here. HH10212020:02:43.9 0:01.5 2:43.9 2:45.3 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[02_439-02_453].wav 31739062-2
ŋə̀mt̪ɛ́ɾɛ́ ŋɪ̀tʃə̀lò This frollicking is good. HH20220326-5:01:47.5 0:01.8 1:47.5 1:49.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_475-01_493].wav 02899888-1
làíjà Parts of: The Tira people eat ostrich meat HH20211005:38:35.1 0:01.2 38:35.1 38:36.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[38_351-38_363].wav 09475695-1
ŋìrtʃə̀tʃɔ̀ ŋìtʃə̀lò Learning is good HH20220726-2:33:20.8 0:01.2 33:20.8 33:22.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[33_208-33_220].wav 20639471-2
íŋgánɔ̀nà ŋùlà I will see the family. ngula HH20220326-4:01:26.7 0:01.8 1:26.7 1:28.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_267-01_285].wav 03698461-2
d̪ʊ́ɾʊ́ jû Stop there! HH20211026:33:12.1 0:00.9 33:12.1 33:13.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[33_121-33_130].wav 07343408-1
íŋgánɔ̀nà áŋnɔ̀ I will see the body. angno HH20220326-2:08:11.9 0:02.0 8:11.9 8:13.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_119-08_139].wav 44099876-2
àprí jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:07:37.3 0:02.5 7:37.3 7:39.8 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[07_373-07_398].wav 00984117-2
t̪òlé t̪àðə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep towards now. HH20230524-1:11:00.8 0:02.1 11:00.8 11:02.9 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[11_008-11_029].wav 24371686-1
jàŋàl jə̀və̀lɛ̀ðɔ́l lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (PL) yesterday (towards) HH20220712-1:34:47.1 0:04.5 34:47.1 34:51.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[34_471-34_516].wav 40468965-2
ŋìðə̀ní ŋʊ̀dːɔ́ ŋámɽāɾɛ́ The hare has become very fat HH20220719-1:26:22.2 0:01.6 26:22.2 26:23.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[26_222-26_238].wav 97953563-1
àjɛ́n jɛ̀clò àjɛ́n j-ɛ̀clò CLj?.country CLj?-good The country is good (country, hill, mountain) HH08072020:25:56.4 0:02.5 25:56.4 25:58.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[25_564-25_588].wav 58129470-2
íŋgánɔ̀nà ɛ̀làɽà I will see the farmer. elaha HH20220326-2:12:57.7 0:01.7 12:57.7 12:59.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_577-12_594].wav 75953769-2
lákə̀ltʃí âvdʒèɡɛ̀ They will spread the mat (far) Lakelci avejege HH20220326-1:06:35.3 0:01.6 6:35.3 6:36.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_353-06_369].wav 51706868-1
àŋnɔ̀ jə̀tʃə̀lò àŋnɔ̀ jə̀-tʃə̀lò CLj.body CLj-good The body is good. angno HH20220326-2:07:55.8 0:01.6 7:55.8 7:57.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_558-07_574].wav 80027782-2
ɛ̀làɽà káðíɲɔ̀ mùðɔ̀ ɛ̀làɽà k-á-ðíɲ-ɔ̀ mùðɔ̀ CLg.farmer CLg-AND.IPFV-fear-IPFV CLg.leopard-ACC Does the farmer fear the leopard? HH20220629-1:09:00.3 0:02.4 9:00.3 9:02.7 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[09_003-09_027].wav 02941547-1
you all will pull us (excl) tomorrow HH10012020:34:24.8 0:01.9 34:24.8 34:26.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[34_248-34_267].wav 89540574-2
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ kúɽìdʒɛ̀n t̪ɔ̀wə̀nì Take the food from the calabash now HH20230414-Zoom-2:24:11.3 0:02.0 24:11.3 24:13.3 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[24_113-24_133].wav 45423537-1
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:37:31.2 0:01.8 37:31.2 37:33.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[37_312-37_330].wav 06930205-2
kàðɛ́və̀lèðɔ́ ðáŋàlà He is pulling the sheep here HH20211005:30:31.4 0:01.6 30:31.4 30:33.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[30_314-30_330].wav 05946884-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɽðìðɔ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ ánò He ate food and mixed the herbs (far) HH20230510-1:01:45.0 0:02.6 1:45.0 1:47.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[01_450-01_476].wav 42703958-2
lə̀vàràt̪ɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They escaped home yesterday HH20220809-1:27:56.2 0:02.5 27:56.2 27:58.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[27_562-27_587].wav 88798613-2
It could be àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ It could be 'Hold the stone! (far away)' HH20211026:22:52.2 0:01.5 22:52.2 22:53.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[22_522-22_537].wav 25378870-1
kàðə́və̀rlɛ̀ðó ðáŋàlà He keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:08:55.9 0:02.6 8:55.9 8:58.5 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[08_559-08_585].wav 09202796-1
*kuku ŋgáŋát̺ìðìt̺ɔ̀ wɛn ŋutʃɔ ungrammatical HH20220403-1:24:13.5 0:02.3 24:13.5 24:15.8 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[24_135-24_158].wav 49274646-1
ɛɽði To ask HH20211026:52:11.6 0:00.7 52:11.6 52:12.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[52_116-52_122].wav 62865892-1
jɛ́ və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀? May/can I pull the roots? (away) HH20230503:06:14.3 0:01.2 6:14.3 6:15.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[06_143-06_155].wav 68699984-1
ðàmɔ̀tʃò ðə̀bùlìjí ápríɲâ ðàmɔ̀tʃò ðə̀-bùlì-í àprí-ɲá The man wrestled the boy HH20210326:02:14.1 0:04.5 2:14.1 2:18.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[02_141-02_186].wav 53636437-1
àɽàŋgár jɛ́ jìgɔ̀t̪ìnɔ́ ìjár íjɛ̀ This bed is made from ropes HH20211005:03:37.4 0:04.3 3:37.4 3:41.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[03_374-03_417].wav 68292153-1
làðábūðà t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (away) lazabuza HH20220708-2:20:50.8 0:01.5 20:50.8 20:52.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[20_508-20_523].wav 25714975-1
ðá t̪ólé və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The lion will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:18:53.9 0:01.8 18:53.9 18:55.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[18_539-18_557].wav 71868457-1
lìðó íjó ùnɛ̀rɛ̀ l-ìð-ó íjó ùnɛ̀rɛ̀ CLl-make-PFV.VEN CL?.fire.ACC yesterday they made a fire yesterday HH20211019-1:36:33.8 0:01.5 36:33.8 36:35.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[36_338-36_353].wav 74031249-1
lárà lə̀və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will have pulled roots (towards) when I arrive HH20220708-2:60:28.1 0:02.7 60:28.1 60:30.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[60_281-60_308].wav 05959764-2
ðə̀rnà ðə̀tʃə̀lò ðə̀rnà ðə̀-tʃə̀lò CLð.leather CLð-good The leather is good. zirrna HH20220326-4:09:06.1 0:01.6 9:06.1 9:07.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_061-09_078].wav 81869609-1
íjɛ́lɔ̀ɽɔ́ ŋáɾt̪à I said something HH20220320-1:02:38.5 0:01.8 2:38.5 2:40.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[02_385-02_403].wav 74050633-2
làʈóðì ŋúðɛ́r únɛ̀ɾɛ̀ ‘they got up from sleep yesterday’ (and left) HH20220227-1:51:00.0 0:02.1 51:00.0 51:02.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[51_000-51_021].wav 93720632-2
lɛ́là ðə́ʈóðà nd̪ɔ̀bà They will go to get up tomorrow HH20230510-1:27:48.0 0:01.6 27:48.0 27:49.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[27_480-27_496].wav 07445044-2
léŋt̪ɔ́ ðɛ̀rd̪á Know how to dance! HH20220320-1:22:53.0 0:01.8 22:53.0 22:54.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[22_530-22_549].wav 84133664-1
írdɔ́ kìtʃə̀lò The knife is good. Irrdo HH20230420-2-Zoom:55:56.9 0:01.4 55:56.9 55:58.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[55_569-55_582].wav 68862489-1
ðá t̪ólé və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The lion will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:12:02.0 0:02.2 12:02.0 12:04.2 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[12_020-12_042].wav 91802552-1
nàðàlgàráì nɪ̀tʃə̀lò The hyenas are good. nalzalagarray HH20220326-5:15:26.8 0:02.0 15:26.8 15:28.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_268-15_288].wav 60688240-1
ðɔ́ɽdʒɛ́tʃá kúkùŋú ánó ðìtʃə̀lò To help Kuku is good HH20230420-2-Zoom:42:16.5 0:02.6 42:16.5 42:19.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[42_165-42_190].wav 03040214-2
jupi jɛŋaw ink pens Yupi yengaw HH20220227-1:24:14.9 0:01.3 24:14.9 24:16.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[24_149-24_161].wav 79050749-1
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ŋ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́-ŋ CLð-pull-PFV.AND?-3SG.SBJ someone pulled it (sheep) (towards) HH01222021:42:48.2 0:04.8 42:48.2 42:53.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[42_482-42_530].wav 53851299-1
ágâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ á-g-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 2SG-CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow you will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:28:29.4 0:02.8 28:29.4 28:32.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[28_294-28_322].wav 67415563-1
íŋɡánɔ́nà ðɛ́ŋɛ́n ... ðɛ́ŋɛ́ná nd̪ɔ̀bà I will see a letter (in alphabet) tomorrow HH20230516:49:55.6 0:03.4 49:55.6 49:59.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[49_556-49_590].wav 72888678-1
kúkù kə̀ŋàtʃâŋǎ Parts of: Kuku gave you the snake HH20210707:43:52.2 0:01.5 43:52.2 43:53.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[43_522-43_537].wav 54578808-2
d̪úrú ðɛ́rd̪à Want to dance! (here) HH20220805-1:43:58.1 0:01.5 43:58.1 43:59.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[43_581-43_596].wav 48532390-2
álbrìðɔ̀ mat HH20210630:33:55.8 0:03.1 33:55.8 33:58.9 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[33_558-33_589].wav 69380045-1
t̪òlé t̪áŋíjɔ́ ŋúðǎ The lion was eating the bones HH20220719-1:22:46.1 0:01.3 22:46.1 22:47.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[22_461-22_474].wav 59123708-1
léɲálvə̀lɛ̀ðàló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we (excl) will pull them tomorrow HH10012020:31:39.0 0:02.0 31:39.0 31:41.0 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[31_390-31_410].wav 54899897-1
ìrɔ́ jìtʃə̀lò ìrɔ́ jì-tʃə̀lò CLj.cows CLj-good The cows are good. irro HH20220326-2:10:47.9 0:01.6 10:47.9 10:49.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_479-10_495].wav 30589013-2
índ̪ɔ́t̪ɔ́ ɛ̀vlà Find the cat! (here) HH20211102:42:11.9 0:01.1 42:11.9 42:13.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[42_119-42_130].wav 69931734-1
íjɔ́ ɛ́ðɛ̀ IMP.AND Eat meat! HH20211005:44:11.1 0:01.5 44:11.1 44:12.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[44_111-44_126].wav 03813889-1
jàŋàl jə̀və̀lɛ̀ðɔ́ láɾé únɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (towards) HH20220712-1:42:42.2 0:02.1 42:42.2 42:44.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[42_422-42_443].wav 74587373-1
lápìnɔ́ nd̪ɔ̀bà They will be beaten tomorrow (far) Lapino ndoba HH20220326-1:03:48.9 0:01.6 3:48.9 3:50.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_489-03_506].wav 49354073-2
íŋɡánɔ̀nà ìt̪ə́ɾɛ̂ I will see the Tira person. HH20220326-5:07:32.8 0:01.9 7:32.8 7:34.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_328-07_348].wav 71645851-2
lákɔ́t̪ǎ ùnì nd̪ɔ̀bà They will weave a basket tomorrow HH20211102:49:46.1 0:03.5 49:46.1 49:49.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[49_461-49_496].wav 45148266-1
íŋgánɔ̀nà nìjɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the shepherds tomorrow niyo HH20220719-2:30:04.8 0:01.8 30:04.8 30:06.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[30_048-30_066].wav 43041195-2
là àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ PFV.VEN They held the stone HH20211026:18:38.0 0:02.2 18:38.0 18:40.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[18_380-18_402].wav 75197200-1
kákə̀ltʃí àlbrìðɔ̀ He will spread the mat (there) HH20210630:39:54.0 0:02.1 39:54.0 39:56.1 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[39_540-39_561].wav 26558595-2
ðìjɔ́ ɔ́ɟɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ Who ate it (sheep) yesterday? HH20210326:46:09.3 0:02.3 46:09.3 46:11.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[46_093-46_116].wav 33930165-2
t̪âlvə̀lɛ̀ðɛ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ t̪-â-l-və̀lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLt̪-AND.PFV-3PL-pull-AND.PFV yesterday it (lion) was pulled (by someone) yesterday / someone pulled it (lion) yesterday HH02192021:48:11.0 0:02.5 48:11.0 48:13.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[48_110-48_135].wav 13786466-1
áɣáŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled me (away) yesterday. HH01222021:14:43.2 0:02.5 14:43.2 14:45.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[14_432-14_458].wav 25212744-1
árt̪ɔ́ló lùrɔ̀ t̪ə̀màn Tell them to climb down quickly (towards) HH20220726-2:09:09.0 0:01.6 9:09.0 9:10.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[09_090-09_107].wav 37528028-2
lámɛ̂ðà ðár nd̪ɔ̀bà l-á-mɛ̂ð-à ðár nd̪ɔ̀bà CLl-AUX-make-IPFV.AND CLð.rope.ACC yesterday they will make rope tomorrow HH20211019-1:45:22.0 0:02.6 45:22.0 45:24.6 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[45_220-45_246].wav 62106408-1
lɛ́là ðɛ́ðà ɛ̀ðɛ̀ ánó nd̪ɔ̀bà They will go to cut meat tomorrow (cut into pieces) HH20230531-2:01:59.2 0:02.0 1:59.2 2:01.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[01_592-02_013].wav 15042788-1
lə̀və̀lɛ̀ðátɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́ CLl-pull.PFV-2PLO they pulled you all here HH10012020:05:33.1 0:01.5 5:33.1 5:34.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[05_331-05_346].wav 37879570-1
t̪òlé !t̪ávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The lion will pull the root away tomorrow. HH20230516:21:37.0 0:02.1 21:37.0 21:39.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_370-21_391].wav 46820476-1
íŋgánɔ̀nà láró nd̪ɔ̀bà I will see the rock/boulder tomorrow larro HH20220719-2:33:46.9 0:01.6 33:46.9 33:48.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_469-33_485].wav 35019773-1
íŋgánɔ̀nà ònì I will see the basket (made of palm leaves & sticks). qni HH20220326-4:03:50.8 0:01.6 3:50.8 3:52.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_508-03_524].wav 78402526-2
ɲɛ́n ɲɪ̀tʃə̀lò The dogs are good. HH20220326-5:10:40.1 0:01.7 10:40.1 10:41.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_401-10_418].wav 40921167-2
kàðə́ɡə̀ltʃǎ àlbrìðɔ̀ He is spreading the mat HH20210630:42:47.9 0:04.6 42:47.9 42:52.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[42_479-42_525].wav 30837948-2
ɲàláŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ɲà-l-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl pulled you (away) yesterday. HH01222021:19:39.7 0:02.5 19:39.7 19:42.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[19_397-19_421].wav 65879965-2
jínɔ́ ùlíŋgɛ̀ Eat at night! HH20211102:35:39.6 0:01.3 35:39.6 35:40.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[35_396-35_409].wav 72949121-1
ɛ̀là kìtʃə̀lò ɛ̀là kì-tʃə̀lò CLk.mushroom CLk-good The mushroom is good. ela HH20220326-2:12:12.5 0:01.2 12:12.5 12:13.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_125-12_138].wav 55822585-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋù lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLl-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ S/he pulled them here. HH11042020-Zoom:18:33.9 0:00.9 18:33.9 18:34.9 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[18_339-18_349].wav 76918023-1
ðàŋǎl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋéːnɛ̀ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ŋéːn-ɛ̀ CLð.sheep CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLŋ.dog-ACC The sheep pulled the dog away. HH01222021:31:26.0 0:03.3 31:26.0 31:29.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[31_260-31_292].wav 68420734-1
íŋɡánɔ́nà nòmì nd̪ɔ̀bà I will see the fishes tomorrow HH20220726-1:44:13.4 0:02.0 44:13.4 44:15.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[44_134-44_154].wav 09721426-2
ŋə̀və́r ŋɪ̀tʃə̀lò The fields are good. HH20220326-5:00:13.7 0:01.4 0:13.7 0:15.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_137-00_151].wav 42697793-2
bùrŋánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì Forget what I said (far away) HH20220320-1:17:13.7 0:02.2 17:13.7 17:15.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[17_137-17_159].wav 85186092-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ̂ I will see the top. elo HH20220326-2:13:50.5 0:01.6 13:50.5 13:52.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_505-13_521].wav 51258043-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND s/he pulled it (sheep) HH02122021:56:50.4 0:01.1 56:50.4 56:51.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[56_504-56_516].wav 31365497-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáwà ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and urinated yesterday (far) HH20230510-1:19:28.8 0:02.1 19:28.8 19:31.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[19_288-19_310].wav 88157316-2
lagabuð name of writer lagabuz HH20220227-1:17:49.3 0:00.9 17:49.3 17:50.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[17_493-17_502].wav 87399109-2
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪àrlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered the lion chased the dog (towards) HH20201217:36:55.1 0:04.0 36:55.1 36:59.1 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[36_551-36_591].wav 28676063-2
lùrnɔ̀ lùmɔ̀ðɔ́ ūnɛ̄ɾɛ̀ ‘The grandchildren counted yesterday.’ Lurno lumozo unere HH20220405:07:44.5 0:02.1 7:44.5 7:46.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_445-07_466].wav 81610615-2
ìt̪ə̀ɾɔ́ kɪ̀tʃə̀lò ìt̪ə̀ɾɔ́ kɪ̀-tʃə̀lò CLk.Tira person CLk-good This Tira person is good. ittro HH20220326-5:07:17.3 0:01.9 7:17.3 7:19.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_173-07_192].wav 40495765-1
ðə́t̪á ðə̌r éðìɲɔ́ To be lost is scary zetta HH20220805-2:06:00.5 0:02.5 6:00.5 6:02.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[06_005-06_029].wav 14013993-2
íɖɔ́t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Fall at home now HH20220809-1:17:26.8 0:01.8 17:26.8 17:28.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[17_268-17_286].wav 33312689-2
ŋʈá ŋìtʃə̀lò ŋʈá ŋì-tʃə̀lò CLŋ.heads CLŋ-good The heads are good. ngta HH20220326-4:05:44.0 0:01.6 5:44.0 5:45.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_440-05_456].wav 09265017-1
íŋɡánɔ̀nà újɛ́lɛ̀ I will see the photo. uyele HH20220326-5:14:59.2 0:02.0 14:59.2 15:01.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_592-15_012].wav 60679214-1
kɜ́tʃí ŋávɛ́ ŋá kúɽìdʒèn Take the water from the calabash HH20230414-Zoom-2:21:40.3 0:01.7 21:40.3 21:41.9 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[21_403-21_419].wav 91915403-1
ŋɡánɔ́nà ŋɛ́nɛ́ ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a dog in the field tomorrow. HH20230516:01:37.0 0:01.8 1:37.0 1:38.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[01_370-01_389].wav 81230542-2
ìmbɽá feather imbha HH20220809-2:16:54.2 0:00.7 16:54.2 16:54.9 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[16_542-16_549].wav 57668980-1
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ mnà ɲɛ̀mbə̀ɽó t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the calves now! HH20230510-1:32:51.8 0:01.6 32:51.8 32:53.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[32_518-32_535].wav 50711346-1
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ̂ I will see God. Elo HH20220326-2:13:30.8 0:01.7 13:30.8 13:32.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_308-13_325].wav 24620616-1
ðràvì ðə̀tʃə̀lò ðràvì ðə̀-tʃə̀lò CLð.water (lake, river) CLð-good The water (lake, river) is good. zrravi HH20220326-4:11:58.4 0:01.6 11:58.4 11:60.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_584-11_600].wav 29070609-2
lìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:28:01.5 0:03.3 28:01.5 28:04.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[28_015-28_048].wav 71869936-2
break the log! HH09022020:00:33.2 0:01.3 0:33.2 0:34.5 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[00_332-00_345].wav 40663080-2
lákə̀ltʃí âvdʒèɡɛ̀ They will spread the mat (far) Lakelci avejege HH20220326-1:06:33.1 0:01.7 6:33.1 6:34.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_331-06_348].wav 51706868-2
ŋìðɛ̀ní ŋávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:55:48.7 0:02.5 55:48.7 55:51.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[55_487-55_512].wav 28145123-1
l̀ʈwɛ̀l monkeys HH20210305:19:32.3 0:00.7 19:32.3 19:33.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[19_323-19_330].wav 41501723-1
lə̀t̪ə̀vɔ́ ðár ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘they cut the rope yesterday’ HH20220227-1:45:14.3 0:01.9 45:14.3 45:16.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[45_143-45_162].wav 90180494-2
ùɽùwɔ̀ kìtʃə̀lò ùɽùwɔ̀ kì-tʃə̀lò CLk.bird/spirit CLk-good The bird/spirit is good. uhuwo HH20220326-4:06:48.0 0:01.4 6:48.0 6:49.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_480-06_494].wav 47853142-2
ùrnɔ̀ káŋvə́lɛ̀ðà ndɔ̀bɔ̀gɛ̀ grandfather will pull him tomorrow less preferred word order HH10282020:16:18.6 0:02.1 16:18.6 16:20.7 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[16_186-16_207].wav 88260385-1
lìdʒí lɛ́: lòú làðíjìnɔ̀ ŋàmɽárè These people are eating a lot (right now) HH20211102:20:18.3 0:02.3 20:18.3 20:20.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[20_183-20_206].wav 10593272-2
ðà t̪ólé və́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The lion pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:19:21.1 0:01.9 19:21.1 19:22.9 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[19_211-19_229].wav 63117943-2
ŋìðɛ̀ní ŋávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:55:52.4 0:02.6 55:52.4 55:55.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[55_524-55_550].wav 28145123-2
lāl áp!ɾí vlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ l-a-l´ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLl-IPFV.VEN-3PL.OBJ CLj.boy pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull them here tomorrow. HH02122021:41:02.3 0:02.9 41:02.3 41:05.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[41_023-41_052].wav 74447158-1
álâːvə̀lɛ̀ðɔ́r á-l-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́-r 1INCL.PL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV-1INCL.PL we all will pull (towards) HH02192021:30:17.8 0:01.5 30:17.8 30:19.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[30_178-30_193].wav 40396029-1
íŋɡánɔ̀nà lrɔ́bà I will see the medicine. lrroba HH20220326-3:11:52.7 0:02.0 11:52.7 11:54.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_527-11_546].wav 83798921-2
jà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-ǎ ðàŋàl vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND yesterday The sheep pulled him (boy) away yesterday. HH02262021:40:57.9 0:02.5 40:57.9 41:00.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[40_579-41_004].wav 08404985-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɽðìðɔ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ ánò He ate food and mixed the herbs (far) HH20230510-1:01:33.3 0:03.3 1:33.3 1:36.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[01_333-01_366].wav 42703958-2
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) HH20220708-2:52:22.5 0:02.5 52:22.5 52:25.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[52_225-52_250].wav 39112675-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃómɛ́ ùnɛ̀rɛ̀? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bàtʃòm-ɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox-ACC yesterday Did the farmer fear the fox yesterday? raised pitch of the high tones to signal question HH20220629-1:16:28.6 0:02.8 16:28.6 16:31.4 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[16_286-16_314].wav 26755566-1
rɔ̄mɔ̌ rɔ̄mɔ̌ CLl.ram ram HH08072020:60:15.4 0:01.3 60:15.4 60:16.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[60_154-60_166].wav 42703185-1
lɜ́lːívə́lɛ̂ðɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ We (two) will pull them (people) (towards) tomorrow HH20210305:44:58.2 0:01.4 44:58.2 44:59.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[44_582-44_597].wav 61560984-1
áɽə́ŋát̪ór áɽə́ŋát̪-ó-r fetch-IMP-PL fetch (plural)! ahingattor HH07312020-Audacity:18:32.2 0:01.0 18:32.2 18:33.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[18_322-18_332].wav 17262317-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ́ŋù nd̪ɔ̀bà I will see God tomorrow Elongu HH20220719-2:16:49.3 0:01.7 16:49.3 16:50.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[16_493-16_509].wav 09746038-2
lə̀gàːró lə́mɔ̀ðɛ̀ ùnɛ̀rè lə̀-gàːr-ó lə́mɔ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̀rè CLl-break-PFV CLl.log-ACC yesterday they broke the log yesterday HH08142020:61:00.8 0:02.5 61:00.8 61:03.3 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[61_008-61_033].wav 27634426-2
ðámíɲá kúkùŋù ðìtʃə̀lò Liking Kuku is good HH20230420-2-Zoom:23:18.1 0:02.0 23:18.1 23:20.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[23_181-23_201].wav 54004104-2
ɛ̀là kìtʃə̀lò ɛ̀là kì-tʃə̀lò CLk.mushroom CLk-good The mushroom is good. ela HH20220326-2:12:14.7 0:01.4 12:14.7 12:16.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_147-12_160].wav 55822585-2
àn ŋí ɛ́lɔ̀ "I am God!" HH20220629-2:19:15.5 0:01.2 19:15.5 19:16.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[19_155-19_167].wav 03939076-1
lɔ̀mɔ̀ lòú kúɽùɔ̀ kárè The food is inside the bird HH20220809-2:11:28.7 0:02.1 11:28.7 11:30.7 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[11_287-11_307].wav 96838012-1
ðɛ́vɛ́lɛ́ðá édɔ̀ɽɔ̀ ðìtʃə̀lò To pull roots is good HH20220629-2:32:27.2 0:02.4 32:27.2 32:29.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[32_272-32_296].wav 59250137-2
ùrnɔ̀ kàɾɔ́ kúkú ŋ̀gɔ̀tɔ́ lə́bò ùrnɔ̀ k-àɾ-ɔ́ kúkú ŋ-gɔ̀t-ɔ́ lə́bò CLg.grandfather CLg-say-PFV Kuku CLg-fix-PFV CLl.ball grandfather said that Kuku fixed the ball HH04162021:00:34.6 0:05.2 0:34.6 0:39.8 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[00_346-00_398].wav 17125105-1
làɣɛ́tʃì ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water from the ground yesterday (and left). HH20230516:30:57.5 0:01.9 30:57.5 30:59.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[30_575-30_594].wav 98011032-1
íŋɡánɔ́nà wɛ̌n nd̪ɔ̀bà I will see the wife tomorrow HH20220726-1:49:37.8 0:01.8 49:37.8 49:39.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[49_378-49_396].wav 73000736-2
ídɔ̀ŋt̪áŋà ŋìðìnɔ́ŋù ùnɛ́ɾɛ́ I sent for you the hare yesterday HH20220629-2:19:31.7 0:02.1 19:31.7 19:33.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[19_317-19_337].wav 40947301-1
d̪ùrɔ́ ðɛ́rd̪à Want to dance! (far away) HH20220805-1:44:10.6 0:01.2 44:10.6 44:11.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[44_106-44_119].wav 41030796-1
d̪úɾú ɛ́lɔ̌ Stand up HH20211026:28:00.8 0:00.8 28:00.8 28:01.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[28_008-28_016].wav 18374839-2
lə̀və̀lɛ̀ðɜ̂lló únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l`-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday They pulled them here yesterday [o] is glottalized HH09242020:34:15.6 0:01.4 34:15.6 34:16.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[34_156-34_169].wav 52341108-1
ɛ̀là kìtʃə̀lò ɛ̀là kì-tʃə̀lò CLk.mushroom CLk-good The mushroom is good. ela HH20220326-2:12:10.4 0:01.4 12:10.4 12:11.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_104-12_118].wav 55822585-2
lòʈùwɛ́l lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:47:37.5 0:02.5 47:37.5 47:40.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[47_375-47_400].wav 78904690-1
ìɾí kìtʃə̀lò ìɾí kì-tʃə̀lò CLk.name CLk-good The name is good. iri HH20220326-3:02:38.3 0:01.4 2:38.3 2:39.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_383-02_398].wav 53359485-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND it (sheep) pulled X HH02122021:53:24.0 0:06.3 53:24.0 53:30.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[53_240-53_303].wav 48056457-2
íŋgánɔ̀nà lèdéɲá ndɔ̀bà I will see the coconut tomorrow Inganona ledenya ndoba HH20220714:00:28.7 0:02.1 0:28.7 0:30.8 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_287-00_308].wav 52777556-2
íŋɡánɔ́nà ŋʊ̀ʈú nd̪ɔ̀bà I will see the fists/small houses tomorrow HH20220726-1:38:32.0 0:01.8 38:32.0 38:33.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[38_320-38_337].wav 07020033-2
áːŋáʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ á-áŋ-á-ʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-see-PFV-1+2.OBJ yesterday You sg saw you and me yesterday (in the picture). HH01292021:07:27.9 0:02.4 7:27.9 7:30.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[07_279-07_303].wav 66428451-2
íŋgánɔ̀nà ðə̀mànɲà nd̪ɔ̀bà I will see the leg tomorrow Inganona zemanya ndoba HH20220714:00:53.1 0:02.2 0:53.1 0:55.3 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_531-00_553].wav 92337437-1
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ mnà ɲɛ̀mbə̀ɽó t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the calves now! HH20230510-1:32:40.0 0:02.6 32:40.0 32:42.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[32_400-32_426].wav 50711346-2
làbðò They met HH20211026:48:37.0 0:00.7 48:37.0 48:37.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[48_370-48_376].wav 54786474-1
làɣɛ́tʃì ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water yesterday (and left). HH20230516:31:29.8 0:01.5 31:29.8 31:31.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[31_298-31_313].wav 95125739-1
lǎj lìtʃə̀lò lǎj lì-tʃə̀lò CLl.bees/honeys CLl-good The bees/honeys are good. lay HH20220326-4:02:31.3 0:01.5 2:31.3 2:32.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_313-02_328].wav 75694076-1
já ðáŋàl və̀lɛ̀ðà... və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì, já ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:04:07.3 0:04.4 4:07.3 4:11.7 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[04_073-04_117].wav 72809454-1
lɛ̀kə̀ltʃí âvdʒèɡɛ̀ They spread the mat Lekelci avejege HH20220326-1:06:10.7 0:01.7 6:10.7 6:12.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_107-06_124].wav 90981783-2
ŋ̀ɡá d̪úrò kɛ́nɔ̂nà ɲàɽíŋɡɔ̀ he wants to see donkeys HH20211019-1:07:25.3 0:04.6 7:25.3 7:29.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[07_253-07_298].wav 26679227-1
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:36:29.7 0:01.6 36:29.7 36:31.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[36_297-36_313].wav 02659182-2
t̪ā ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̄ːrɛ̀ t̪-ǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̄ːrɛ̀ CLt̪-AND.PFV CLð.sheep pull-AND.PFV yesterday the sheep pulled it (lion) away yesterday HH02192021:52:46.6 0:02.1 52:46.6 52:48.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[52_466-52_487].wav 50905975-1
lùrnɔ̀ lákèɲɔ́ lídɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will break the pot tomorrow (far).’ Lurno lakinyo lido ndoba HH20220405:04:44.9 0:02.3 4:44.9 4:47.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_449-04_471].wav 75259333-1
ǎn óndɪ̀ kíjɔ́ t̪ólé únɛ̀rɛ̀ What did the lion eat yesterday? HH20210326:34:31.2 0:02.5 34:31.2 34:33.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[34_312-34_337].wav 73715085-2
jâɽó ímbɽá kádám kárè I put the feather inside the book HH20220809-2:18:01.7 0:02.5 18:01.7 18:04.2 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[18_017-18_042].wav 83607394-2
ìjá ɛ́ðɛ̀ IMP.VEN Eat the meat! (in another location) HH20211005:47:22.0 0:01.4 47:22.0 47:23.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[47_220-47_234].wav 80127170-1
làmìɲí ðə́míɲá ŋámɽāɾɛ̀ They like to exit a lot HH20220708-2:08:15.4 0:01.2 8:15.4 8:16.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[08_154-08_166].wav 72641657-2
íŋɡánɔ̀nà líjɔ̀ I will see the poison/pain. liyo HH20220326-3:10:36.5 0:02.1 10:36.5 10:38.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_365-10_385].wav 59269396-2
lǎð d̪ʊ̀ɾɔ̀ They are standing HH20211026:26:12.8 0:01.6 26:12.8 26:14.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[26_128-26_143].wav 74145316-2
ìlɔ́ íŋɡárɛ́ Vancouver íŋɡárà jípɔ́ lə́bʊ̀ If I had gone to Vancouver, I would have played soccer. HH20220712-2:43:20.5 0:05.1 43:20.5 43:25.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[43_205-43_256].wav 01866087-1
ìŋɡávə́lɛ̂ːðɛ̀ (humming) I pulled (the sheep (away) yesterday). HH01222021:02:11.1 0:04.4 2:11.1 2:15.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[02_111-02_155].wav 43267304-1
ìrí kɛ́ðùpì kɛ́r nɔ́kèn àn ðúɽùbǔ nɛ̀ lùpìɽíl váɽàn ìrí kɛ́ ðùpì kɛ́-r nɔ́kèn àn ðúɽùbǔ nɛ̀ lùpìɽíl váɽàn CLk.name CLk-GEN CLð.pen CLk-COP true? FOC CLð?.tree and CLl?.stick also ‘The real name for the pen is ‘zuhubu’ (name of tree) and the stick also’ Iri kezupi kerr noken, an zuhubu ne lupihil vahan. HH20220227-1:06:08.5 0:05.7 6:08.5 6:14.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[06_085-06_142].wav 11667317-1
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋí únɛ̄rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋí ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ yesterday I pulled him here yesterday HH09242020:16:42.7 0:01.9 16:42.7 16:44.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[16_427-16_446].wav 71913554-1
èt̪éɲáré ɲâ və̀lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl) pull the roots! HH20230429-1:41:25.5 0:02.7 41:25.5 41:28.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[41_255-41_282].wav 14524667-2
àt̪ éɲâ və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the root! (toward) (2PL) HH20230429-1:13:55.1 0:01.5 13:55.1 13:56.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[13_551-13_566].wav 79618206-1
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jáílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ When the boy gets the money, he will buy a dress for the girl. HH20220712-2:31:29.5 0:05.5 31:29.5 31:35.0 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[31_295-31_350].wav 09096889-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúrmʊ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and laughed yesterday (here) HH20230531-2:08:51.6 0:02.3 8:51.6 8:53.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[08_516-08_539].wav 41518506-2
láʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́-r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1INCL.PL-pull-VENT.IPFV-1INCL.PL tomorrow they will pull us all tomorrow HH02192021:19:23.8 0:02.4 19:23.8 19:26.1 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[19_238-19_261].wav 20444430-1
nìlí nìtʃə̀lò The markets are good nili nicilu HH20220719-2:22:58.0 0:01.2 22:58.0 22:59.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[22_580-22_592].wav 83524268-2
íŋɡánɔ́nà lə̀mbrá nd̪ɔ̀bà I will see the bedsheet tomorrow HH20220726-1:56:06.8 0:02.0 56:06.8 56:08.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_068-56_087].wav 31482040-1
íŋgánɔ̀nà ŋátʃɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mud tomorrow ngaco HH20220719-2:32:49.1 0:01.8 32:49.1 32:50.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_491-32_509].wav 80113721-1
nàlkárò carts HH20210305:10:34.3 0:00.6 10:34.3 10:34.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[10_343-10_349].wav 70432710-2
kɜ́tʃí ŋávɛ́ kúɽìdʒɛ̀n t̪ɔ̀wə̀nì Take the water from the calabash now HH20230414-Zoom-2:22:59.7 0:01.7 22:59.7 23:01.5 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[22_597-23_015].wav 92330634-2
làré lìtʃə̀lò làré lì-tʃə̀lò CLl.bowl CLl-good The bowl is good. lerx HH20220326-4:14:29.2 0:01.8 14:29.2 14:31.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_292-14_310].wav 55369476-2
lǎlévə́lɛ̂ðárlô nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ǎ-lé-və́lɛ̂ð-ɔ́-r-lô nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1INCLPL-pull-VENT.IPFV-1INCLPL-3PLO tomorrow we all will pull them tomorrow (towards) HH02192021:11:29.0 0:02.6 11:29.0 11:31.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[11_290-11_316].wav 74772313-1
lɛ́là ðɛ́ðà ɛ̀ðɛ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to cut meat tomorrow HH20230531-2:02:20.3 0:01.4 2:20.3 2:21.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[02_203-02_218].wav 12052955-1
àt̪á míɲà ɖɛ̀ Don’t go out! (away) HH20220708-2:10:24.9 0:01.2 10:24.9 10:26.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[10_249-10_261].wav 61845425-2
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:03:50.5 0:00.8 3:50.5 3:51.2 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[03_505-03_512].wav 43336377-2
úðɔ̌ -- rɔ́ðɔ̌ úðɔ̂ -- rɔ́ðɔ̂ CL?.breath cook.IMP.2SG breath -- cook (IMP.2SG) HH07242020-Zoom2:39:56.2 0:02.7 39:56.2 39:58.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[39_562-39_589].wav 85892343-1
ðə́lɛ́ŋtʃá kúkùŋù ðìtʃə̀lò Speaking to Kuku is good HH20230420-2-Zoom:37:13.9 0:01.8 37:13.9 37:15.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[37_139-37_157].wav 55189812-1
nɐ́ɾú nɪ̀tʃə̀lò The water skins are good. HH20220326-5:06:51.7 0:02.1 6:51.7 6:53.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_517-06_538].wav 55723974-1
ur̀nɔ̀ kávə́lɛ̂ðà... kávə́rlɛ̂ðǎ ðàŋàlǎ... kɪ́nːǎ lómàn grandfather keeps pulling the sheep every day HH20210528:12:31.6 0:06.1 12:31.6 12:37.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[12_316-12_377].wav 79352669-1
lìjìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ They were eaten yesterday HH20211102:13:23.3 0:00.9 13:23.3 13:24.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[13_233-13_242].wav 32351065-1
kə̀ŋàtʃî Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:38:09.3 0:01.6 38:09.3 38:10.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[38_093-38_109].wav 87101769-2
íŋɡánɔ̀nà jɔ̀ɽárɛ̀ I will see the tigers. HH20220326-5:16:43.2 0:02.2 16:43.2 16:45.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_432-16_453].wav 64483995-1
ŋɛ̌n ŋɛ́nê ŋěn ŋ-ɛ́nê CLŋ.dog CLŋ-any any dog HH08072020:10:46.3 0:02.2 10:46.3 10:48.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[10_463-10_485].wav 55793086-2
íŋgánɔ̀nà wɛ̀n I will see the wife. wen HH20220326-4:08:46.3 0:01.6 8:46.3 8:47.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_463-08_479].wav 27757147-2
làðúrú t̪ɔ́wə̀nì They are climbing down now (towards) HH20220708-2:24:54.4 0:01.5 24:54.4 24:55.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[24_544-24_559].wav 80217727-1
làlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-á-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You sg pulled them away yesterday HH01292021:30:20.2 0:02.1 30:20.2 30:22.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[30_202-30_223].wav 08395364-2
mùːðù kə̥có ŋámɽāːɾè mùːðù kə̥có ŋámɽāːɾè CLk.leopard CLk-?bad very The leopard is very bad HH08212020-2:10:10.9 0:02.2 10:10.9 10:13.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[10_109-10_130].wav 75989631-1
âɾò kìtʃə̀lò The chicken is good Aro kicilu HH20220206-1:00:29.7 0:01.6 0:29.7 0:31.3 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_297-00_313].wav 70089732-1
án ɔ́ɟɔ́ kávə̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-və̀lɛ̀ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ FOC who CLg-IPFV-pull-IPFV.VENT tomorrow Who will pull it (sheep or something else) towards tomorrow? HH01082021:32:12.9 0:03.5 32:12.9 32:16.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[32_129-32_164].wav 78702809-1
ɔ́ŋɔ́ŋnɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì rest HH20220403-1:03:19.6 0:01.5 3:19.6 3:21.2 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[03_196-03_212].wav 77186559-1
kĺtʃí ɛɾaðɛ nɛ ari spread the tablecloth! HH20220403-1:33:20.8 0:01.9 33:20.8 33:22.7 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[33_208-33_227].wav 86179777-1
kɛ̀ɾá ðôɾà Destroy the fence! (far) HH20220712-1:28:06.7 0:01.0 28:06.7 28:07.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[28_067-28_078].wav 46280263-1
kàðə́kə̂ltʃà álbríðɔ́ t̪ə́wə̀nì He is spreading the mat now HH20210630:43:08.8 0:02.5 43:08.8 43:11.3 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[43_088-43_113].wav 45881128-1
whistling The hare will pull the sheep (away) tomorrow HH20220726-2:53:37.5 0:03.3 53:37.5 53:40.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[53_375-53_408].wav 42900739-2
ŋàmáːnú ŋàmáː-nú CLŋ?.power-ACC? power (object form?) HH08212020-2:20:37.4 0:00.6 20:37.4 20:38.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[20_374-20_380].wav 41179314-1
áɡánɔ́nà lòðà nɛ̀ lə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a bone in the field tomorrow. HH20230516:00:32.2 0:02.6 0:32.2 0:34.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[00_322-00_348].wav 21877806-1
kə̀və̀lɛ̀ðáɲà ùnɛ̄rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-áɲà ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.SBJ yesterday We (excl) pulled him here yesterday HH09242020:22:53.7 0:01.8 22:53.7 22:55.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[22_537-22_554].wav 95091764-1
íɖú t̪ɔ́wə̀nì Fall now! idu HH20220805-2:07:34.7 0:01.3 7:34.7 7:36.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[07_347-07_360].wav 97161231-2
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jáílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ When the boy gets the money, he will buy a dress for the girl. HH20220712-2:31:13.9 0:04.3 31:13.9 31:18.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[31_139-31_182].wav 09096889-2
láðɜ́ŋnɛ̀ ánóŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They remembered what I said (and left) HH20220320-1:08:21.0 0:02.6 8:21.0 8:23.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[08_210-08_236].wav 67590703-1
ūːɽǐ ūːɽǐ CLk.trees trees, forest HH08212020-2:24:20.2 0:00.6 24:20.2 24:20.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[24_202-24_208].wav 34847425-1
láŋâvə̀lɛ̀ðá nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull you tomorrow HH10012020:36:11.4 0:02.5 36:11.4 36:13.9 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[36_114-36_139].wav 41167535-1
kə́ltʃí ālbrīðɔ̀ Spread the mat! HH20210630:33:30.3 0:02.1 33:30.3 33:32.4 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[33_303-33_324].wav 66081363-1
àɾt̪áʈɛ́r lə́və́lɛ̀ðɛ̀ŕ édɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell us (incl) to pull roots (away) HH20220805-1:25:07.4 0:02.8 25:07.4 25:10.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[25_074-25_102].wav 53264359-2
lɜ̀ðɜ̀ŋnɔ́ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They remembered what I said HH20220320-1:07:02.6 0:05.2 7:02.6 7:07.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[07_026-07_078].wav 88385942-1
jáŋú lɔ́ːrá ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jáŋú lɔ́ːr-á ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLl.back-ACC yesterday I saw the back (body part) yesterday. HH08072020:34:30.7 0:04.3 34:30.7 34:35.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[34_307-34_350].wav 84228831-2
árt̪ɔ́ ŋɔ́ɽdʒɛ̀tʃì kúkùŋú ánò Tell him to help Kuku now HH20230420-2-Zoom:41:10.8 0:02.6 41:10.8 41:13.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[41_108-41_133].wav 18377105-1
ìrɔ́ jìtʃə̀lò ìrɔ́ jì-tʃə̀lò CLj.hairs CLj-good The hairs are good. irro HH20220326-4:11:27.1 0:01.5 11:27.1 11:28.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_271-11_286].wav 91233409-2
ɲʊ̀mbòɽó ɲìtʃə̀lò ɲʊ̀mbòɽó ɲì-tʃə̀lò CLɲ.calfs CLɲ-good The calfs are good. nyembhu HH20220326-3:15:23.2 0:01.5 15:23.2 15:24.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_232-15_248].wav 28338721-2
àlə̀ŋá t̪ɔ̀wə̀nì Sing now! (far) Alenga ttowani HH20220326-1:02:24.7 0:01.6 2:24.7 2:26.2 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_247-02_262].wav 33595509-2
ŋú kə̀ŋàtʃí kúkù rŋɔ̀ She was given to the snake by Kuku HH20210707:53:51.8 0:02.3 53:51.8 53:54.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[53_518-53_541].wav 26984744-1
lǎj lìtʃə̀lò lǎj lì-tʃə̀lò CLl.bees/honeys CLl-good The bees/honeys are good. lay HH20220326-4:02:35.5 0:01.6 2:35.5 2:37.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_355-02_371].wav 75694076-2
íŋɡánɔ̀nà lìŋìnɔ̀ I will see the siblings. lingino HH20220326-3:01:48.9 0:02.1 1:48.9 1:51.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_489-01_510].wav 16076968-2
lɛ̀ðìɲɔ́ ŋɛ̀mbòɽó álú únɛ̀ɾɛ̀ They scared the calf yesterday HH20220320-1:40:45.5 0:01.9 40:45.5 40:47.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[40_455-40_474].wav 38051444-2
íŋgánɔ̀nà ɲìðɛ̀nɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the rabbits tomorrow Inganona nyezino ndoba HH20220714:02:48.4 0:01.9 2:48.4 2:50.3 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_484-02_503].wav 09121727-2
íŋɡánɔ̀nà ŋʊ̀ʈòsà I will see the palm trees. ngqtqsa HH20220326-5:03:02.5 0:01.9 3:02.5 3:04.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_025-03_044].wav 62241651-1
ɲìmbɽá ɲìtʃə̀ló ŋúɾɛ̀ The feathers are beautiful HH20220809-2:17:26.4 0:01.6 17:26.4 17:28.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[17_264-17_280].wav 21339344-1
lòʈùwɛ́l lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:50:28.1 0:02.6 50:28.1 50:30.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[50_281-50_307].wav 47474851-1
íjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:31:56.0 0:03.5 31:56.0 31:59.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[31_560-31_595].wav 18328336-1
àt̪á vŕðɔ̀ álɛ́ ɖɛ̀ Don't throw the stone! (away) HH20220726-2:20:33.4 0:01.6 20:33.4 20:35.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[20_334-20_350].wav 50790791-2
láŋàŋɔ́ álpúró nd̪ɔ̀bà They will scratch the skin tomorrow (far away) HH20220805-1:56:35.1 0:01.8 56:35.1 56:36.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[56_351-56_369].wav 21106719-1
ŋə̀mùt̪ɔ́l lúrnɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sipped it (the soup) yesterday HH20220712-2:04:29.6 0:01.6 4:29.6 4:31.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[04_296-04_312].wav 28188598-2
árt̪ɔ́l lə̀vàɾì t̪ɔ́wə́nì Tell them to escape now (away) HH20220805-2:24:57.9 0:01.9 24:57.9 24:59.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[24_579-24_598].wav 18949820-2
órá kɪ̀tʃə̀lò órá kɪ̀-tʃə̀lò CLk.child CLk-good This child is good. ura (??) HH20220326-5:13:54.0 0:01.8 13:54.0 13:55.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_540-13_559].wav 27042789-1
àt̪á və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don’t pull the roots! (towards) HH20220708-2:19:07.6 0:01.8 19:07.6 19:09.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[19_076-19_093].wav 13156772-2
làɾɛ́ ðə́ɣɔ̀tʃɔ̀ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to take water from the ground yesterday HH20230516:34:54.8 0:02.6 34:54.8 34:57.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[34_548-34_574].wav 07444799-2
jà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-ǎ ðàŋàl vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND yesterday The sheep pulled him (boy) away yesterday. HH02262021:40:43.3 0:01.9 40:43.3 40:45.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[40_433-40_453].wav 08404985-2
íŋɡánɔ̀nà ǹdráðɛ̀ I will see the clothes. ndraze HH20220326-5:06:29.4 0:02.1 6:29.4 6:31.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_294-06_315].wav 62355836-1
ðàvə́lɛ̂ðɛ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ ð-à-və́lɛ̂ð-ɛ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLð-AND.PFV-pull-AND.PFV yesterday the sheep pulled (away) yesterday HH02192021:47:36.0 0:02.0 47:36.0 47:38.0 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[47_360-47_380].wav 94217560-1
lávàɾó nd̪ɔ̀bà They will escape tomorrow (towards/far away) HH20220805-2:24:36.1 0:01.3 24:36.1 24:37.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[24_361-24_374].wav 36446384-1
làɾân lɪ̀tʃə̀lò This basket is good. HH20220326-5:07:53.9 0:01.9 7:53.9 7:55.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_539-07_558].wav 33722075-1
ŋámɽáɾè Parts of: People eat a lot HH20211102:07:03.9 0:01.0 7:03.9 7:04.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[07_039-07_049].wav 97237103-1
íŋɡánɔ́nà ŋùró nd̪ɔ̀bà I will see the red thorn trees tomorrow HH20220726-1:38:04.5 0:02.0 38:04.5 38:06.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[38_045-38_065].wav 82279029-1
lávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will pull roots when I arrive (start when I arrive) (away) HH20220708-2:64:59.5 0:02.5 64:59.5 65:02.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[64_595-65_020].wav 08616310-2
ìnd̪ɔ́t̪ɔ́ ɛ̀vlà Find the cat! (here) HH20211102:40:58.1 0:01.7 40:58.1 40:59.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[40_581-40_598].wav 94929844-1
dɔ̀ŋðàt̪á lə̀vàvrà ɖùn Push the bicycle at home now! (towards) HH20220805-2:31:14.1 0:01.6 31:14.1 31:15.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[31_141-31_157].wav 31421415-1
lá ʈòðó ŋúðɛ́r nd̪ɔ̀bà ‘they will get up from sleep’(far) HH20220227-1:51:48.5 0:02.0 51:48.5 51:50.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[51_485-51_505].wav 31901585-2
ɲɔ́ðɔ́ male goats nyozo HH20220719-1:35:38.4 0:00.6 35:38.4 35:39.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[35_384-35_390].wav 16452414-2
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:31:53.9 0:01.9 31:53.9 31:55.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[31_539-31_558].wav 06930205-2
kə́ltʃí ālbrīðɔ̀ Spread the mat! ! means downstep HH20210630:33:27.8 0:02.1 33:27.8 33:29.9 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[33_278-33_299].wav 28039155-1
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:34:39.3 0:02.2 34:39.3 34:41.5 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[34_393-34_415].wav 27257751-2
làúɽtʃà nd̪ɔ̀bà They will jump tomorrow Lauhca ndoba HH20220326-1:08:04.0 0:01.6 8:04.0 8:05.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_040-08_055].wav 26462097-2
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:06:51.8 0:00.7 6:51.8 6:52.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[06_518-06_525].wav 74516609-2
ēɽò ēɽò CLj.goats goats HH08072020:55:45.6 0:00.9 55:45.6 55:46.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[55_456-55_465].wav 29917231-1
lɛ́là ðɛ́ŋàŋà álpúrɔ́ nd̪ɔ̀bà They will go to scratch the skin tomorrow HH20230531-2:08:09.5 0:02.3 8:09.5 8:11.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[08_095-08_118].wav 20095558-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽìðì ásà ðɔ́ɽdà àdàm He ate food and began creating a book (here) HH20230531-2:19:14.7 0:04.3 19:14.7 19:19.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[19_147-19_190].wav 91197253-2
íŋgánɔ̀nà lə̀màð nd̪ɔ̀bà I will see the friends tomorrow imaz HH20220719-2:23:30.1 0:01.6 23:30.1 23:31.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[23_301-23_318].wav 53773143-1
làɾɔ́lɛ́ ùrnɔ̀ lə̀gɔ̀tɔ́ kúkù l-àɾ-ɔ́-lɛ́ ùrnɔ̀ lə̀-gɔ̀t-ɔ́ kúkù CLl-say-PFV-CLl.WH CLl-fix-PFV Kuku grandfather said that Kuku fixed it (=CLl the ball) HH04162021:03:50.7 0:03.2 3:50.7 3:53.9 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[03_507-03_539].wav 50308398-2
lə̀və̀lɛ̀ðáɲál ùnɛ̀rɛ̌ ... lə̀-və̀lɛ̀ð-áɲá-l ùnɛ́rɛ́ CLl-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ We (excl) pulled them here yesterday HH09242020:48:52.6 0:01.6 48:52.6 48:54.2 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[48_526-48_542].wav 39418296-1
lɛ́là ðɛ́ðà ɛ̀ðɛ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to cut meat tomorrow HH20230531-2:02:29.1 0:01.8 2:29.1 2:30.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[02_291-02_308].wav 12052955-2
ŋàɽà ŋìtʃə̀lò ŋàɽà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.candles/gums CLŋ-good The candles/gums are good ngaha HH20220326-3:06:38.0 0:01.8 6:38.0 6:39.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_380-06_398].wav 18646182-1
láŋlóvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-ŋ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-3SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull them tomorrow (towards) HH02192021:09:09.5 0:02.2 9:09.5 9:11.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[09_095-09_117].wav 15985869-2
làɣɛ́tʃì ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water from the ground yesterday (and left). HH20230516:31:04.8 0:02.2 31:04.8 31:07.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[31_048-31_070].wav 98011032-2
ðá úrnɔ̀ və̀lèðɔ̀ ðá ùrnɔ̀ və̀lèðɔ́ Grandfather is pulling it (sheep) here HH20211005:24:25.1 0:01.5 24:25.1 24:26.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[24_251-24_266].wav 15277572-1
làíɖì ùnɛ̀ɾɛ̀ They fell yesterday (and left) HH20220805-2:08:39.4 0:01.2 8:39.4 8:40.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[08_394-08_405].wav 27481327-2
ɜ̀ɽìðá t̪ɔ̀wə̀nì ‘Form/create something now! (far)’ Ahiza ttowani HH20220405:00:24.5 0:01.4 0:24.5 0:25.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_245-00_259].wav 33738632-1
járà jàl lúrnɔ̀ və̀lɛ̀ðɛ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:37:31.2 0:03.2 37:31.2 37:34.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[37_312-37_344].wav 20587526-2
ávə̀lɛ̀ðìnɔ́ únɛ̄rɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ìn-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PASS-PFV.VEN yesterday You were pulled here yesterday (= reflexive form?) HH09242020:55:53.9 0:01.7 55:53.9 55:55.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[55_539-55_555].wav 30865970-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋùdúrɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and stopped yesterday (far) HH20230531-2:23:29.1 0:01.3 23:29.1 23:30.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[23_291-23_304].wav 81827718-1
áŋ və́lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì Let her pull him/her now! (2SG) (towards) HH20230429-1:32:48.0 0:01.2 32:48.0 32:49.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[32_480-32_492].wav 82596459-2
jǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðà ndòːbà j-ǎ dàŋàl vlɛ̀ːð-à ndòːbà CLj-IPFV.AND CLð.sheep pull-IPFV.AND tomorrow The sheep will pull him (the boy) away tomorrow. HH02262021:44:22.2 0:02.3 44:22.2 44:24.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[44_222-44_246].wav 86585060-1
jâvtɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ lɔ̀mɔ̀ I put the spice/herbs in the food HH20220809-2:07:04.0 0:02.0 7:04.0 7:06.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[07_040-07_060].wav 13140347-1
lɛ̀ ìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday HH20211026:37:41.4 0:01.7 37:41.4 37:43.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[37_414-37_431].wav 71341903-2
íŋgánɔ̀nà rmàɲà I will see the legs. rremanya HH20220326-2:01:48.8 0:01.7 1:48.8 1:50.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_488-01_505].wav 24286794-2
t̪ə́vɔ́ ðár t̪ɔ́wə̀nì cut the rope now! HH20220227-1:44:17.0 0:01.9 44:17.0 44:18.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[44_170-44_189].wav 29924548-2
íŋɡánɔ́nà ŋùlá nd̪ɔ̀bà I will see the family tomorrow HH20220726-1:41:07.8 0:01.7 41:07.8 41:09.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[41_078-41_095].wav 84609158-2
là àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They held the stone HH20211026:19:31.0 0:03.0 19:31.0 19:34.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[19_310-19_340].wav 00521515-2
árt̪ɔ́ ŋámàtʃìjìðì Tell him to wait now! HH20230420-2-Zoom:18:47.9 0:01.6 18:47.9 18:49.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[18_479-18_494].wav 37660401-1
kúkú ŋgáŋàtìðìjí wɛn ŋutʃɔ Kuku will make his wife taste the soup (far) HH20220403-1:30:35.4 0:02.3 30:35.4 30:37.7 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[30_354-30_377].wav 75914376-2
súɽù beer beer HH20230516:13:51.2 0:01.9 13:51.2 13:53.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[13_512-13_530].wav 61595683-1
jâɽó lɔ́mɔ̀ káré kə́ðàlgàráj ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the food inside the hyena yesterday HH20220809-2:22:31.5 0:02.1 22:31.5 22:33.6 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[22_315-22_336].wav 84189425-2
ŋìðə̀ní ŋrɔ̀t̪ɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The hare is hungry now. HH20220719-1:06:01.2 0:02.1 6:01.2 6:03.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[06_012-06_033].wav 18914924-2
èɽǒ jɪ̀clò èɽǒ j-ɪ̀clò CLj?.goats CLj-good the goats are good HH08072020:55:52.3 0:02.0 55:52.3 55:54.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[55_523-55_542].wav 66735114-2
lùrnɔ̀ làt̪ɔ́t̪ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren threw something yesterday.’ (away) Lurno lattotte unere HH20220405:07:06.1 0:02.3 7:06.1 7:08.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_061-07_084].wav 37994363-2
làúɽðìðì édɔ̀ɽɔ̀ ánó ùnɛ̀ɾɛ̀ They mixed the herbs yesterday (and left) HH20220227-1:40:46.7 0:02.6 40:46.7 40:49.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[40_467-40_493].wav 51947137-2
ēɽò ēɽò CLj?.goats ɡoats HH08072020:57:40.5 0:00.8 57:40.5 57:41.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[57_405-57_413].wav 51725823-2
làðə́míɲɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are coming out now (towards) HH20220708-2:06:02.1 0:01.6 6:02.1 6:03.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[06_021-06_037].wav 75020012-2
lákə́ltʃà àvdʒèɡɛ̀ They will spread the mat Lakelca avejege HH20220326-1:06:30.2 0:01.8 6:30.2 6:32.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_302-06_320].wav 64332219-2
lâɾù làvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:35:40.7 0:03.4 35:40.7 35:44.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[35_407-35_441].wav 53628124-1
ŋ́rɔ́mɔ̀ ŋ́rɔ́mɔ̀ CLŋ.rams rams HH08072020:62:34.3 0:01.4 62:34.3 62:35.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[62_343-62_357].wav 69401100-2
àít̪ɔ́ jə́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (towards) HH20230503:17:20.6 0:04.8 17:20.6 17:25.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[17_206-17_253].wav 45019064-2
kə̯̄rɔ̄ːðɔ̄ kə́-rɔ́ð-ɔ́ CLk-cook-PFV S/he cooked. kerozo HH07242020-Zoom2:07:17.9 0:00.9 7:17.9 7:18.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[07_179-07_188].wav 51014697-2
ŋʊ̀ʈòsò ŋɪ̀tʃə̀lò The palm trees are good. HH20220326-5:02:52.2 0:01.8 2:52.2 2:54.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_522-02_541].wav 29087408-2
àn ɔ́ɟɔ́ŋǎ lâðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó lárlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ Who (all) did the boy remembered chased the dog (away)? HH20201217:17:20.0 0:05.6 17:20.0 17:25.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[17_200-17_256].wav 08381516-1
ur̀nɔ̀ kàðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà grandfather keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:06:31.7 0:01.9 6:31.7 6:33.6 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[06_317-06_336].wav 24112704-1
láŋlóvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-ŋ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-3SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull them tomorrow (towards) HH02192021:09:32.9 0:02.0 9:32.9 9:34.9 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[09_329-09_349].wav 15985869-2
ðɔ̀mɔ̀cɔ̀ ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ðɔ̀mɔ̀cɔ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLð.man CLð-PFV.AND-pull-PFV-AND CLð.sheep-ACC The man pulled the sheep away HH02262021:03:17.7 0:02.8 3:17.7 3:20.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[03_177-03_205].wav 62211754-2
və́lɛ́ðát̪ɔ́ lə̀vàvrà ɖùn Pull the bicycle at home now! (away) HH20220805-2:29:59.1 0:01.9 29:59.1 30:01.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[29_591-30_010].wav 27217954-2
íŋgánɔ̀nà nàŋná nd̪ɔ̀bà I will see the houses tomorrow nangna HH20220719-2:05:04.6 0:02.0 5:04.6 5:06.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[05_046-05_066].wav 88537561-2
ðàlɡàrâj ðɔ̂n ðə̀ɽà That hyena was big. HH20230524-1:02:54.6 0:01.3 2:54.6 2:56.0 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[02_546-02_560].wav 51999438-1
ðǎŋvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̀ ð-á-ŋ-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull it (sheep) tomorrow HH10212020:14:41.8 0:02.8 14:41.8 14:44.6 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[14_418-14_446].wav 11681707-1
ŋgévə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull him tomorrow whistle HH10012020:13:02.1 0:02.4 13:02.1 13:04.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[13_021-13_045].wav 60230277-1
làðúrɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì They are climbing down now (away) HH20220708-2:24:40.6 0:01.6 24:40.6 24:42.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[24_406-24_422].wav 62484372-1
We call it aɽaŋɡar We call it 'bed' a traditional bed ahanggarr HH20211005:01:25.0 0:02.6 1:25.0 1:27.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[01_250-01_276].wav 90077459-1
ðámíɲá kúkùŋù ðìtʃə̀lò Liking Kuku is good HH20230420-2-Zoom:23:21.5 0:01.8 23:21.5 23:23.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[23_215-23_233].wav 54004104-2
làmìɲí ðɛ́rlɔ́ɲɔ́ ɲɛ́nɛ̀ They like to chase dogs. HH20220708-2:28:26.7 0:01.9 28:26.7 28:28.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[28_267-28_286].wav 26592662-2
lɛ̀ɖí Parts of: They touched the stone HH20211026:12:13.5 0:00.8 12:13.5 12:14.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[12_135-12_143].wav 27366035-1
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It pulled him (person) (away) yesterday HH20210305:07:36.5 0:01.5 7:36.5 7:38.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[07_365-07_381].wav 05809374-2
ɛ́lɔ́ kìtʃə̀lò ɛ́lɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.top CLk-good The top is good. elo HH20220326-2:13:41.4 0:01.3 13:41.4 13:42.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_414-13_427].wav 92046875-2
ðə́ʈóðá mnà ùlíŋɡɛ́ ðìtʃə̀lò To get up early (still dark, lit. from the night) is good HH20230510-1:26:48.5 0:01.5 26:48.5 26:50.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[26_485-26_500].wav 25238794-2
ɛ̀làɽà kɛ̀ɽánò ɛ̀làɽà k-ɛ̀ɽɔ́-ánó CLg.farmer CLg-upset-body farmer is upset HH20220629-1:39:56.6 0:02.0 39:56.6 39:58.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[39_566-39_586].wav 29606195-1
íŋgánɔ̀nà íjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the fire/gun tomorrow iyo HH20220719-2:29:38.0 0:01.7 29:38.0 29:39.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_380-29_397].wav 29846254-2
íŋɡánɔ̀nà lə̀mɔ̀ðâ I will see the log. lomoza HH20220326-5:00:49.7 0:01.9 0:49.7 0:51.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_497-00_516].wav 93420911-1
ŋ̀tʃɔ́lɔ̀ ŋìtʃə̀lò The brown squirrel is good. HH20230420-2-Zoom:53:44.4 0:01.6 53:44.4 53:45.9 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[53_444-53_459].wav 69509023-1
jòú jà ɔ̀ráj Parts of: My brother is spreading it (the mat) now HH20210630:47:44.3 0:01.9 47:44.3 47:46.2 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[47_443-47_462].wav 13349340-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋábrì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and jumped yesterday (away) HH20230510-1:11:52.6 0:02.5 11:52.6 11:55.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[11_526-11_551].wav 08052662-2
àn ɔ́ɟɔ́ kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó ká t̪ólé ŕlɛ̂ɲi Who (sg) did the boy remember the lion chased (away)? HH20201217:26:28.9 0:05.9 26:28.9 26:34.8 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[26_289-26_348].wav 27157357-1
ur̀nɔ̀ káðə́və̀rlɛ̀ð̌à ðàŋàlà ur̀nɔ̀ k-á-ðə́-və̀lɛ̀ð̌-à ðàŋàl-à grandfather keeps pulling the sheep (away) HH20210528:10:55.4 0:03.4 10:55.4 10:58.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[10_554-10_588].wav 03651457-1
ðɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-ɪ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-1SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday I pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:20:30.4 0:01.7 20:30.4 20:32.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[20_304-20_321].wav 02161480-2
kàðɛ́və̀lèðɔ́ ðáŋàlà He is pulling the sheep HH20211005:21:49.9 0:02.6 21:49.9 21:52.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[21_499-21_525].wav 79678394-2
ɲálárɔ́ðà ɲá-l-á-rɔ́ð-à 2PL-CLl-RTC-cook-IPFV You all are about to cook. nyalaroza HH07242020-Zoom2:37:41.7 0:02.4 37:41.7 37:44.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[37_417-37_442].wav 79713506-2
íŋgánɔ̀nà kámàɽàŋɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see our friends (casual) tomorrow kamaha-ngre HH20220719-2:32:00.4 0:02.6 32:00.4 32:03.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_004-32_030].wav 75605139-2
làɾò làvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The brothers pulled the root away yesterday. HH20230524-1:17:23.0 0:02.1 17:23.0 17:25.1 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[17_230-17_251].wav 21498870-2
árt̪ɔ́ ŋúɽtʃì t̪ɔ́wə̀nì Tell him to jump now HH20230420-2-Zoom:43:22.2 0:02.0 43:22.2 43:24.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[43_222-43_242].wav 20394773-1
àjɛ̌ːn àjɛ̀ːn CLj?.country country, hill, mountain HH08072020:20:42.5 0:02.1 20:42.5 20:44.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[20_425-20_446].wav 08700077-1
rɔ́mɔ̀ lɪ̀clò rɔ́mɔ̀ l-ɪ̀clò CLl.ram CLl-good The ram is good HH08072020:60:26.4 0:01.9 60:26.4 60:28.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[60_264-60_283].wav 16292860-1
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ (compares to lávà ðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀) They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (away) HH20220708-2:58:20.9 0:08.6 58:20.9 58:29.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[58_209-58_295].wav 30639380-1
lɔ̀ɽàt̪ɔ́ kúkùŋú nànù ùnɛ̀ɾɛ̀ They ran towards Kuku yesterday lohatto kuku nanu unere HH20220227-1:25:49.7 0:02.3 25:49.7 25:52.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[25_497-25_520].wav 78443048-1
jâɽó lɔ́mɔ̀ káré kúɽùɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the food inside the bird yesterday HH20220809-2:15:48.6 0:02.0 15:48.6 15:50.6 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[15_486-15_506].wav 22943390-1
ŋə̀rnɔ̀nɔ́ ŋə̀-r-nɔ̀n-ɔ́ CLŋ-ITER-watch-PFV he watched it (CLŋ =dog) habitually HH04232021:19:06.6 0:01.3 19:06.6 19:07.9 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[19_066-19_079].wav 67697572-1
íjɔ́ ìtʃə̀lò íjɔ́ jì-tʃə̀lò CLj.fire/gun CLj-good The fire/gun is good. iyo HH20220326-3:03:44.9 0:02.1 3:44.9 3:47.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_449-03_470].wav 53998478-2
ɲálágâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲá-l-á-gâːrà lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 2PL-CLl-RTC-break-IPFV log-ACC you all are about to break the log HH08142020:70:59.3 0:01.4 70:59.3 71:00.7 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[70_593-71_007].wav 73145782-1
làíɖì ùnɛ̀ɾɛ̀ They fell yesterday (and left) HH20220805-2:08:37.0 0:01.0 8:37.0 8:38.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[08_370-08_380].wav 27481327-2
làlːívə́lɛ̂ðɛ́r únɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (away) yesterday HH20210305:51:24.7 0:01.3 51:24.7 51:25.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[51_247-51_259].wav 92709816-1
lòʈùwɛ́l lɪ̀tʃə̀lò lòʈùwɛ́l lɪ̀-tʃə̀lò CLl.monkeys CLl-good The monkeys are good. lqtuwel HH20220326-5:12:21.4 0:01.5 12:21.4 12:22.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_214-12_229].wav 72330832-1
lɛ́là ðábrà nd̪ɔ̀bà They will go to jump tomorrow HH20230510-1:12:55.0 0:01.6 12:55.0 12:56.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[12_550-12_566].wav 87908304-2
ə̀ŋná jə̀tʃə̀lò ə̀ŋná jə̀-tʃə̀lò CLj.house CLj-good The house is good. angna HH20220326-2:07:19.6 0:01.5 7:19.6 7:21.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_196-07_212].wav 98360641-1
kàðə́və̀rlɛ̀ðó Parts of: grandfather keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:08:52.6 0:01.5 8:52.6 8:54.1 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[08_526-08_541].wav 88890984-1
ðàlgàrâj ðájɛ̂ðà ŋàmɽàɾɛ̀ The hyena bites a lot HH20211012:36:19.2 0:02.3 36:19.2 36:21.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[36_192-36_215].wav 63833892-1
nùjɛ̀l nɪ̀tʃə̀lò The photos are good. HH20220326-5:14:54.4 0:02.2 14:54.4 14:56.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_544-14_567].wav 21752915-2
ðìɲɔ́ ŋɛ̀mbòɽó álú Scare the calf! (far away) HH20220320-1:40:19.4 0:01.4 40:19.4 40:20.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[40_194-40_208].wav 07109456-2
ŋrɔ́bà ŋìtʃə̀lò ŋrɔ́bà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.medicine CLŋ-good The medicines are good. ngrroba HH20220326-3:11:43.2 0:02.1 11:43.2 11:45.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_432-11_454].wav 45229375-2
íŋɡánɔ̀nà ðóɾɛ̀ I will see the support pole for roof . zore HH20220326-5:17:10.0 0:01.9 17:10.0 17:11.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[17_100-17_119].wav 22093931-1
íŋgánɔ̀nà ɲìðɛ̀nɔ̂ I will see the rabbits. nyezino HH20220326-2:04:34.5 0:01.8 4:34.5 4:36.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_345-04_363].wav 42274811-1
lɛ̀d̪ùɾú ðɛ́rd̪à They want to dance (or stop) (far away) HH20220805-1:41:05.4 0:01.7 41:05.4 41:07.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[41_054-41_071].wav 92259292-1
án jít̪ɔ̀ ɖún íŋɡáŋâìlɔ̀t̪ɔ̀ lúɔ̀ When I come home, I will buy you a dress. HH20220712-2:29:49.0 0:03.4 29:49.0 29:52.5 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[29_490-29_525].wav 79421126-1
ɜ̀dí means 'Parts of: Touch the stone!' means... HH20211026:16:28.0 0:00.8 16:28.0 16:28.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[16_280-16_288].wav 75856704-1
ɔ́dːɔ́ ìŋnà IMP.AND Build a house! HH20211102:36:01.8 0:01.4 36:01.8 36:03.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[36_018-36_032].wav 56556237-1
íŋgánɔ̀nà ìrɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the cows tomorrow irro HH20220719-2:11:31.0 0:01.8 11:31.0 11:32.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[11_310-11_328].wav 33415120-2
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? It (the sheep) pulled it (the dog) away HH01222021:33:56.0 0:05.1 33:56.0 34:01.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[33_560-34_011].wav 24304323-1
ŋɡáŋátʃà lìʝí lóðà nd̪ɔ̀bà He will give the bone to the people tomorrow HH20230516:05:40.6 0:01.8 5:40.6 5:42.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[05_406-05_424].wav 22482717-2
ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ðàlə̀ŋɔ́ áprì ðámìɲí ùrnɔ̀ ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ð-àlə̀ŋ-ɔ́ áprì ð-ámìɲ-í ùrnɔ̀ FOC CLð.sog CLð.which CLð-sing-PFV CLj.boy CLð-sing-PFV CLg.grandfather Which song that the boy sang did grandfather like? HH06112021:37:21.8 0:04.7 37:21.8 37:26.5 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[37_218-37_265].wav 82446602-1
láìɖú nd̪ɔ̀bà They will fall tomorrow (far) HH20220805-2:09:19.3 0:01.3 9:19.3 9:20.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[09_193-09_205].wav 47935026-2
àt̪á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̌ nɛ̀ àt̪á íjà ŋɔ̀mɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots and don't eat the food! HH20230429-1:17:38.8 0:02.2 17:38.8 17:41.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[17_388-17_410].wav 96055382-2
lìjìnɔ́ ŋàmɽárè ùnɛ̀rɛ̀ They ate a lot yesterday HH20211102:12:04.9 0:01.8 12:04.9 12:06.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[12_049-12_067].wav 66650015-1
lə̀və̀lɛ̀ðálírlô l-vlɛ̀ð-á-lí-r-ló CLl-pull-PFV.VEN-1+2.SBJ-PL-3PL.OBJ yesterday We incl pulled them yesterday HH10212020:05:59.8 0:01.4 5:59.8 6:01.2 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[05_598-06_012].wav 87135171-1
ān múːðù kêː ān múːðù k-êː COP CLk.leopard CLk-DEM.PROX This is a leopard Muzu text sentence 1 An muzu ke. HH08212020-2:02:22.9 0:01.4 2:22.9 2:24.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[02_229-02_243].wav 50345404-1
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:03:55.8 0:00.8 3:55.8 3:56.6 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[03_558-03_566].wav 43336377-2
vàràt̪á lɔ́t̪ɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Escape to prison HH20220809-1:25:03.4 0:01.1 25:03.4 25:04.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[25_034-25_045].wav 17242072-2
nɔŋ t̪a when he heard that nong tta HH20220719-1:11:16.9 0:00.6 11:16.9 11:17.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[11_169-11_175].wav 44883561-1
lájáját̪à òɾà ɛ̀ðɛ̀ dɛ́, nɛ̀ nûlʈùmʈánì ldó They don't eat each other's meat, and they are both fat (both of them) HH20220726-1:25:23.5 0:05.7 25:23.5 25:29.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[25_235-25_292].wav 21729889-1
láʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1DUAL-pull-VENT.IPFV tomorrow they will pull us two tomorrow HH02192021:18:56.9 0:01.7 18:56.9 18:58.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[18_569-18_586].wav 50832628-1
íŋɡánɔ̀nà íɾì I will see the trough. iri HH20220326-3:02:18.6 0:01.8 2:18.6 2:20.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_186-02_203].wav 52382729-1
ŋáŋî lùrnɔ̀ ɜ̀ŋtʃí nd̪ɔ̀bà ŋ-á ŋì lùrnɔ̀ ɜ̀ŋtʃ-í nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show it (goat) to me tomorrow (far) HH20220719-1:42:28.1 0:02.4 42:28.1 42:30.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[42_281-42_305].wav 84004732-1
íŋɡánɔ́nà súɽú nd̪ɔ̀bà I will see the beer tomorrow HH20220726-1:46:29.5 0:01.9 46:29.5 46:31.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[46_295-46_314].wav 98696823-2
lǎwì ùnɛ̀ɾɛ̀ They urinated yesterday (here, or left). HH20220805-1:49:23.9 0:01.5 49:23.9 49:25.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[49_239-49_254].wav 46939740-2
jāŋū ɺ́ɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ jāŋū ɺ́ɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLr.goat.ACC yesterday I saw the goat yesterday HH08072020:58:39.0 0:02.8 58:39.0 58:41.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[58_390-58_419].wav 62418874-1
ŋ̀ɡɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̌ ... ŋ̀ɡɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̌ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-í-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled him/her away yesterday HH01222021:20:57.4 0:04.2 20:57.4 21:01.6 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[20_574-21_016].wav 11437757-1
mùːðù ɡìcó ŋámɽāːɾē ŋɡājēːðà mùːðù ɡìcó ŋámɽāːɾē ŋɡājēːðà CLk.leopard CLk-?bad very ?.eat The leopard is very bad, it eats people. HH08212020-2:09:28.1 0:02.5 9:28.1 9:30.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[09_281-09_306].wav 66508879-1
ɔ̀ɾá kɪ̀tʃə̀lò ɔ̀ɾá k-ɪ̀tʃə̀l-ò CLg.child CLg-good-PFV child is good HH04232021:38:30.8 0:01.4 38:30.8 38:32.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[38_308-38_322].wav 06029742-2
làðábūðū t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (towards) HH20220708-2:20:36.9 0:01.5 20:36.9 20:38.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[20_369-20_384].wav 90933785-2
mùːðù kèclò mùːðù k-èclò CLk.leopard CLk-good The leopard is good HH08212020-2:04:45.1 0:01.5 4:45.1 4:46.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[04_451-04_466].wav 46771172-2
íɾtʃɛ́tʃí ðə̀t̪ɾɛ̀ Learn/teach Tira! HH20220719-2:39:00.5 0:01.6 39:00.5 39:02.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[39_005-39_021].wav 19711959-1
lùpìɽíl váɽán stick also lupihil vahan HH20220227-1:07:17.9 0:01.3 7:17.9 7:19.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[07_179-07_192].wav 18501235-1
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-2:12:30.0 0:01.1 12:30.0 12:31.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[12_300-12_311].wav 98736109-2
láùɽðìðí èdɔ̀ɽɔ̀ ánó nd̪ɔ̀bà they will mix the herbs tomorrow (far away) HH20220227-1:41:39.9 0:02.5 41:39.9 41:42.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[41_399-41_424].wav 95644100-1
xxx ŋà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̌ xxx ŋ-ǎ ðàŋàl və̀lɛ̀ːð-ɛ̀ xxx CLŋ-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND Look at that dog! The sheep is pulling it. HH02122021:52:23.0 0:03.3 52:23.0 52:26.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[52_230-52_263].wav 99962411-1
dʒíðɜ́tʃí dìjɔ́ ɖùn Milk the cow at home now HH20220809-1:12:33.5 0:02.0 12:33.5 12:35.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[12_335-12_355].wav 92212647-1
jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðà tɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230524-1:08:31.1 0:02.4 8:31.1 8:33.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[08_311-08_334].wav 72598394-2
íŋgánɔ̀nà ŋə̀mà I will see the power. ngma HH20220326-4:00:51.5 0:01.6 0:51.5 0:53.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_515-00_530].wav 09784006-2
lùrnɔ̀ lǎmàtʃí ní ùnɛ́ɾɛ̀ ‘The grandchildren waited here yesterday (and left).’ Lurno lamaci ni unere HH20220405:01:37.1 0:02.5 1:37.1 1:39.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_371-01_396].wav 12192003-2
íjɔ́ ŋamɽárɛ̀ Eat a lot! HH20211102:33:31.9 0:01.8 33:31.9 33:33.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[33_319-33_336].wav 38171622-2
íŋgánɔ̀nà ðɔ́ɾà I will see the fence. zora HH20220326-4:11:07.1 0:01.6 11:07.1 11:08.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_071-11_088].wav 84348101-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ rɔ́mɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They pulled the ram yesterday (towards) Levilezo rromo unere HH20220326-1:04:32.3 0:02.0 4:32.3 4:34.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_323-04_343].wav 26000689-1
tʃálà ŋìðɛ̀ní dúɛ̀t̪ɛ̌, àt̪á árà kájàt̪à ɛ̀ðɛ̀ dɛ̀ “Even though the hare became fat, don't (attempt to) eat his meat... HH20220726-1:06:43.9 0:04.3 6:43.9 6:48.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[06_439-06_482].wav 02585080-1
mùːðù àn ŋɔ̄lá ŋʊ́t̪òːlīŋà mùːðù àn ŋɔ̄lá ŋ-ʊ́ t̪òːlī-ŋà CLk.leopard COP CLŋ.family CLŋ-GEN CLt.lion-? The leopard is in the family of the lion. HH08212020-2:19:35.2 0:02.8 19:35.2 19:38.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[19_352-19_381].wav 50682690-1
lùrnɔ̀ làkéɲɛ̀ lídɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren broke the pot yesterday (and left).’ Lurno lakinye lido unere HH20220405:04:26.9 0:02.5 4:26.9 4:29.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_269-04_294].wav 62942230-1
íŋɡánɔ̀nà nàlkárò I will see the carts. nalkaro HH20220326-3:05:47.5 0:02.0 5:47.5 5:49.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_475-05_495].wav 17988678-2
kə̀ltʃá àvdʒèɡɛ̀ Spread the mat! (far) Kelca avejege HH20220326-1:06:02.8 0:01.5 6:02.8 6:04.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_028-06_044].wav 50517971-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽì lə̀bʊ́ nàré únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and put the ball on the table yesterday (here) HH20230510-1:13:48.7 0:03.3 13:48.7 13:52.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[13_487-13_520].wav 63009463-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋ̀ŋɔ́ŋà álpúrɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and scratched the skin yesterday (far) HH20230531-2:07:19.6 0:02.6 7:19.6 7:22.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[07_196-07_222].wav 97244885-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋíɖɔ̀ unɛ̀ɾɛ̀ He ate food and fell yesterday (here/towars) (fall towards to speaker) HH20230531-2:24:52.4 0:01.4 24:52.4 24:53.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[24_524-24_538].wav 45834939-1
lǎð d̪ʊ̀ɾɔ̀, yes 'They are standing', yes HH20211026:26:18.5 0:01.6 26:18.5 26:20.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[26_185-26_202].wav 19390770-1
lùrnɔ̀ láŋí ɜ̀ŋtʃí ŋɔ́ðɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show me a goat tomorrow (far) HH20220719-1:41:59.2 0:02.7 41:59.2 42:01.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[41_592-42_018].wav 91708799-2
t̪òlé t̪ìtʃə̀ló áɾà kitʃəlo avan... kɔɲ avan The lion is good HH20220726-1:27:39.2 0:05.1 27:39.2 27:44.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[27_392-27_443].wav 93296316-1
ɪ́ŋgɔ́ɾɔ́ːðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:16:16.2 0:01.6 16:16.2 16:17.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[16_162-16_178].wav 26554945-2
lâkɔ̀t̪ɔ́ únì nd̪ɔ̀bà They will weave a basket tomorrow (far away) HH20211102:50:33.9 0:03.5 50:33.9 50:37.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[50_339-50_374].wav 21953535-2
árt̪ɔ́l lìɖì t̪ɔ́wə́nì Tell them to fall now HH20220805-2:09:42.0 0:01.8 9:42.0 9:43.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[09_420-09_437].wav 05051447-2
íŋɡánònà làɽà I will see the candle/gum. laha HH20220326-3:06:49.9 0:01.9 6:49.9 6:51.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_499-06_518].wav 69083580-2
àdɔ̀ŋnɔ́ ŋávɛ̀ Hold the water! (far) Adongono ngave HH20220326-1:01:23.3 0:01.6 1:23.3 1:24.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_233-01_249].wav 87124232-2
àpɾí ! jáʈɛ́vlɛ̂ːðɔ́r ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-a-áʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɔ́-r ǹdòbàɡɛ̀ Clj.boy CLj-IPFV.AND-1+2.OBJ-pull-IPFV.AND-PL tomorrow The boy will pull us all here tomorrow HH02122021:37:33.2 0:02.7 37:33.2 37:35.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[37_332-37_359].wav 89330336-2
láŋárðà lúɣɔ̀ They will tear the shirt Langarza lugo HH20220326-1:07:15.9 0:01.6 7:15.9 7:17.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_159-07_175].wav 53706254-1
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) towards tomorrow HH20230516:17:50.9 0:02.0 17:50.9 17:52.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[17_509-17_529].wav 47673013-1
íŋgánɔ̀nà lɛ̀mbrâ I will see the bedsheet. lembrra HH20220326-4:14:13.7 0:01.9 14:13.7 14:15.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_137-14_156].wav 26373332-2
ùrnò kə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋù ùrnò kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLg.grandfather.TOP CLg-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ Grandfather pulled them here HH11042020-Zoom:15:19.5 0:01.9 15:19.5 15:21.4 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[15_195-15_214].wav 90063835-1
ùrnɔ̀ kə̀ŋàtʃí áprɪ́ɲá kúkùŋ The grandfather gave the boy to Kuku also means 'The grandfather gave Kuku to the boy' HH20210707:25:59.0 0:04.2 25:59.0 26:03.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[25_590-26_032].wav 56971726-1
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:08:59.0 0:02.1 8:59.0 9:01.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[08_590-09_011].wav 89401744-2
ʃárə́n ŋ̀gòó ŋɔ́dɔ̀rɪ̀ ʃárə́n ŋ̀g-òó ŋɔ́-dɔ̀rɪ̀ Sharon CLg-be LOC-mountain Sharon is in the mountains HH06112021:04:47.0 0:02.0 4:47.0 4:49.0 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[04_470-04_490].wav 61703087-1
ðàó ðá úrnɔ̀ və̀lèðɔ́ ðàó ðá ùrnɔ̀ və̀lèðɔ́ Grandfather is pulling it (sheep) here HH20211005:26:50.8 0:01.9 26:50.8 26:52.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[26_508-26_527].wav 66436255-1
jál lúrnɔ̀ rà jáló və́lɛ̀ðɛ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:38:36.9 0:02.8 38:36.9 38:39.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[38_369-38_396].wav 32232144-2
íŋgánɔ̀nà ðə̀mànɲà nd̪ɔ̀bà I will see the leg tomorrow Inganona zemanya ndoba HH20220714:00:56.3 0:02.3 0:56.3 0:58.6 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_563-00_586].wav 92337437-2
lɛ́là ðúɽðìðɔ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ ánó nd̪ɔ̀bà They will go to mix the herbs tomorrow HH20230510-1:02:14.1 0:02.7 2:14.1 2:16.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[02_141-02_168].wav 36775525-1
ŋ̀ɡɛ̌ɲâːvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl. pulled him/her away yesterday. HH01222021:26:55.4 0:02.4 26:55.4 26:57.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[26_554-26_578].wav 28511638-2
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It pulled him (person) (away) yesterday HH20210305:04:25.0 0:01.6 4:25.0 4:26.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[04_250-04_266].wav 05809374-2
lìdʒí lâjìnɔ́ ŋàmɽárè People will eat a lot (far away) HH20211102:09:24.3 0:02.1 9:24.3 9:26.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[09_243-09_264].wav 36999301-1
ìrɔ́ jìtʃə̀lò ìrɔ́ jì-tʃə̀lò CLj.hairs CLj-good The hairs are good. irro HH20220326-4:11:31.1 0:01.6 11:31.1 11:32.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_311-11_326].wav 91233409-2
lə̀və̀lɛ̀ðáŋà ùnɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday They pulled you here yesterday HH09242020:33:40.1 0:01.8 33:40.1 33:41.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[33_401-33_419].wav 88187352-1
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman HH07242020-Zoom3:08:50.2 0:01.1 8:50.2 8:51.3 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[08_502-08_513].wav 91084621-2
lə̀vr̀ðàt̪ɔ́ álɛ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They threw the stone at home yesterday (towards) HH20220809-1:06:26.3 0:01.8 6:26.3 6:28.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[06_263-06_281].wav 07443381-1
vɜ́ɾó t̪ɔ́wə̀nì ‘Run away now!’ Varo ttowani HH20220405:08:22.4 0:01.6 8:22.4 8:24.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_224-08_240].wav 50966818-1
íŋgánɔ̀nà ǹdrí nd̪ɔ̀bà I will see the names tomorrow ndri HH20220719-2:28:04.3 0:02.0 28:04.3 28:06.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[28_043-28_063].wav 50286420-1
ðàmɔ̀tʃò ðǎpàt̪ɛ̀ àpríɲá èðè ùnɛ̀ɾɛ̀ The man took meat from the boy yesterday HH20210326:05:16.9 0:03.0 5:16.9 5:19.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[05_169-05_199].wav 30858407-1
kɛ̀kə̀ltʃí ālbrīðɔ̄ ùnɛ̀rɛ̀ He spread the mat yesterday HH20210630:36:46.0 0:04.4 36:46.0 36:50.4 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[36_460-36_504].wav 68007341-2
ǎl və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (towards) HH20230429-1:39:53.3 0:01.4 39:53.3 39:54.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[39_533-39_547].wav 41739640-1
vràðá ðúd̪ɔ̀ IMP.VEN (Go and) sweep the floor HH20211012:44:16.7 0:01.5 44:16.7 44:18.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[44_167-44_182].wav 41142426-1
ŋɡá ɔ́ðə̀ŋìnà ɔ̀ɽdʒɛ̀tʃɔ̀nɔ́ ánò The hippo will help him (far) HH20230429-1:03:10.0 0:02.4 3:10.0 3:12.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[03_100-03_124].wav 01103965-1
t̪ə̀mmànt̪à quickly HH20201217:37:58.4 0:01.3 37:58.4 37:59.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[37_584-37_597].wav 30208341-2
lárà llàɽà nd̪ɔ̀bà They will be farmers tomorrow/in the future. HH20220708-2:64:24.8 0:04.0 64:24.8 64:28.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[64_248-64_288].wav 10014943-1
ðàŋàl ðǎvə́lɛ̂ːðà ùːɟɪ́ ńdòbà ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-à ùːɟɪ́ ndòbà CLð.sheep CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLk.person tomorrow The sheep will pull the person away tomorrow HH02262021:39:14.7 0:02.8 39:14.7 39:17.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[39_147-39_175].wav 88537202-1
làlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-á-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You sg pulled them away yesterday HH01292021:30:08.1 0:02.2 30:08.1 30:10.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[30_081-30_103].wav 08395364-2
íŋgánɔ̀nà ɔ́là I will see the flour residues. ola HH20220326-4:10:41.0 0:01.5 10:41.0 10:42.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_410-10_425].wav 81944765-1
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r ... kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled us all. HH01292021:16:33.1 0:04.7 16:33.1 16:37.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[16_331-16_378].wav 44046297-1
t̪ə̀və̀lɛ̀ðɔ̀ŋ t̪ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-ŋ CLt̪-pull-VENT.PFV-3SG sheep was pulled HH02192021:40:42.3 0:01.1 40:42.3 40:43.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[40_423-40_434].wav 56054012-1
àt̪á kɛ́ltʃà àvdʒìɡɛ́ ɖɛ̀ Don’t spread the mats! (away) HH20220708-2:03:42.1 0:01.5 3:42.1 3:43.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[03_421-03_436].wav 25027084-2
áɾt̪ɔ́l làbùðì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to dance (here) now HH20220805-1:02:59.1 0:02.4 2:59.1 3:01.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[02_591-03_015].wav 75415947-1
ŋárɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋárɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.rocks/boulders CLŋ-good The rocks/boulders are good. ngarro HH20220326-3:07:45.6 0:01.9 7:45.6 7:47.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_456-07_475].wav 64847524-1
índ̪ɔ́t̪ɔ́ ɛ̀vlà Find the cat! (here) HH20211102:42:18.3 0:01.1 42:18.3 42:19.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[42_183-42_194].wav 69931734-2
árlát̪ɔ́ tʃùtʃù walk fast! (away from) arlatto cucu HH20220227-1:32:30.1 0:01.5 32:30.1 32:31.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[32_301-32_317].wav 57672608-2
ŋirɔt̪ɛ to be hungry/to starve ngirrotte HH20220719-1:04:23.5 0:00.4 4:23.5 4:23.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[04_235-04_239].wav 35882199-2
káŋvə́lɛ̂ðà It (monkey) will pull him (person) (away) HH20210305:24:32.6 0:00.7 24:32.6 24:33.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[24_326-24_333].wav 59285561-2
lə̀nɛ̀ðɔ́ ðínɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are refusing to eat right now HH20220719-2:64:41.5 0:01.5 64:41.5 64:43.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[64_415-64_430].wav 13556205-2
árt̪ɔ́l lə̀t̪à t̪ɔ́wə̀nì Tell them to be lost now (far) HH20220805-2:05:10.4 0:02.1 5:10.4 5:12.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[05_104-05_125].wav 74143156-2
lɛ́là ðɛ́vr̀ðɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to throw the stone tomorrow HH20230531-2:11:40.7 0:01.8 11:40.7 11:42.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[11_407-11_425].wav 66486259-2
áɾt̪ínɔ́r ɲávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourselves to pull roots (towards) HH20220805-1:26:42.3 0:02.3 26:42.3 26:44.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[26_423-26_446].wav 04269831-2
ɔ̀ɽɟɛ̀n ɔ̀ɽɟɛ̀n CLk.gourd gourd, calabash 2 HH08072020:39:40.7 0:01.0 39:40.7 39:41.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[39_407-39_417].wav 60653913-1
jáŋú ŋɪ́nɛ́ ùnːɛ́ːɾɛ̀ jáŋú ŋɪ́n-ɛ́ ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLŋ.dog-ACC yesterday I saw a dog yesterday HH08072020:18:31.4 0:02.0 18:31.4 18:33.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[18_314-18_333].wav 63689996-1
járà jə̀və̀lɛ̀ðɔ́l lúrnɔ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled them (roots) (towards) when I arrive HH20220726-2:40:38.2 0:02.5 40:38.2 40:40.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[40_382-40_406].wav 40806931-1
ábúðát̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Dance at home now! (towards) HH20220805-2:33:04.9 0:01.8 33:04.9 33:06.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[33_049-33_067].wav 75407905-2
íŋgánɔ̀nà ùlíŋgè I will see the night. ulingge HH20220326-4:07:28.1 0:02.0 7:28.1 7:30.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_281-07_301].wav 12841251-1
áɡíɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled us (excl) away yesterday. HH01292021:19:57.4 0:02.8 19:57.4 20:00.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[19_574-20_002].wav 84013893-2
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:05:55.4 0:02.0 5:55.4 5:57.4 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[05_554-05_574].wav 28301916-2
kĺtʃí ɛɾaðɛ spread the cloth! HH20220403-1:33:10.7 0:01.5 33:10.7 33:12.2 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[33_107-33_122].wav 54754430-1
àt̪ál və́lɛ̀ðàŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (all of us) not pull the roots! (away) HH20230503:01:55.7 0:02.2 1:55.7 1:57.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[01_557-01_579].wav 74945013-2
lɛ̀ðíɲìjì ŋɛ̀mbòɽò álú únɛ̀ɾɛ̀ They scared the calf yesterday (and left) HH20220320-1:41:11.0 0:01.8 41:11.0 41:12.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[41_110-41_128].wav 51915328-2
kə̀bùlìjáɲà ùnɛ̀rɛ̀ We (not you) wrestled him yesterday HH20210326:17:34.0 0:02.0 17:34.0 17:36.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[17_340-17_360].wav 87064504-2
jáŋvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ It (sheep) will pull him (boy) (away) tomorrow HH20210305:16:47.1 0:01.6 16:47.1 16:48.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[16_471-16_487].wav 39962707-2
ɲàɽə̀ŋàt̪ǒ ŋávè ɲ-àɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è 1EXCL.PL-fetch-PFV CLŋ.water-ACC we (excl) fetched water nyahingatto ngave HH07312020-Audacity:10:20.4 0:02.9 10:20.4 10:23.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[10_204-10_232].wav 39545491-1
ɲàgàːró lə́mɔ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ré ɲà-gàːr-ó lə́mɔ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̀rè 1PL.EXCL-break-PFV CLl.log-ACC yesterday we (excl) broke the log yesterday nyagaro lomoze unere HH08142020:59:44.1 0:02.2 59:44.1 59:46.3 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[59_441-59_463].wav 23478206-1
ŋòró ŋìtʃə̀lò ŋòró ŋì-tʃə̀lò CLŋ.red.thorn.trees CLŋ-good The red thorn trees are good. ngurru HH20220326-3:14:03.4 0:01.8 14:03.4 14:05.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_034-14_052].wav 75712959-2
árt̪ɔ́ló ldɔ̀ŋðɛ̀ lə̀vàvrà Tell them to push the bicycle (away) HH20220726-2:06:08.1 0:01.9 6:08.1 6:10.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[06_081-06_100].wav 50530032-1
jɛ́vəlɛ̀ðáŋà ùnɛ̀rɛ̀ jɛ́-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday I pulled you here yesterday HH09242020:15:38.5 0:02.2 15:38.5 15:40.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[15_385-15_407].wav 65753640-1
nàvlà nɛ́ ànúŋûĺ núgûɽì nàvlà nɛ́ ànú-ŋù-ĺ ! nə́ g-ùɽì These are the cats who stay in the forest Navala ne, anungul nuguhi HH20211012:07:03.1 0:02.7 7:03.1 7:05.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[07_031-07_057].wav 16789644-1
ðɛ́dúrɔ́ ðìtʃə̀lò To stop is good HH20230531-2:23:42.2 0:01.1 23:42.2 23:43.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[23_422-23_434].wav 31558657-2
jàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled him (boy) yesterday HH20210305:03:40.3 0:01.4 3:40.3 3:41.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[03_403-03_417].wav 74655369-2
làlːírvə́lɛ̂ðɛ́r We (all) pulled them (away) HH20210305:51:33.4 0:01.2 51:33.4 51:34.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[51_334-51_347].wav 39948973-1
àt̪ánt̪ɔ̀ ɛ́ɽɛ́ ɖɛ̀ Don’t go in! (away) HH20220708-2:13:06.3 0:01.5 13:06.3 13:07.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[13_063-13_079].wav 06902164-1
àn úrnò kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ɖě ... ǎn ájà kə́və̀lɛ̀ðɔ̀ ǎn ùrnò kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ɖè ǎn aja kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ̀ FOC CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN NEG FOC CLg.mother CLg-pull-PFV.VEN No, it was not grandfather who pulled it, it was mother who pulled it. HH11042020-Zoom:07:47.3 0:03.6 7:47.3 7:50.9 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[07_473-07_509].wav 49270021-1
íŋgánɔ̀nà gʊ̀bʊ́lɔ̀ I will see the pumpkins. gubulo HH20220326-2:05:48.0 0:01.7 5:48.0 5:49.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_480-05_498].wav 03898526-2
èðé ìjɔ́l ɔ́ɟɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ Who ate the meat yesterday? HH20210326:37:13.1 0:02.8 37:13.1 37:16.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[37_131-37_160].wav 28074656-1
àprí jɔ̀ɽɛ̀ àprí j-ɔ̀ɽ-ɛ̀ CLj.boy CLj-run-PFV the boy ran (away) apri yohe HH04232021:34:28.5 0:02.1 34:28.5 34:30.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[34_285-34_305].wav 85121742-1
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:36:23.3 0:01.8 36:23.3 36:25.1 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[36_233-36_251].wav 02659182-2
níɾí nìtʃə̀lò níɾí nì-tʃə̀lò CLn.troughs CLn-good The troughs are good. niri HH20220326-3:02:11.9 0:01.5 2:11.9 2:13.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_119-02_134].wav 62616849-2
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (towards) HH20220708-2:58:51.4 0:02.7 58:51.4 58:54.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[58_514-58_540].wav 46490037-1
ágád̪úrɔ́ kə́nɔ́nà ìmìdánŋwâ á-g-á-d̪úr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋw-â 2SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC-Q Do you want to see Himidan? HH08212020-1:19:04.5 0:03.0 19:04.5 19:07.5 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[19_045-19_075].wav 55166609-2
íjɔ́ ŋamɽárɛ̀ IMP.AND Eat a lot! HH20211102:32:31.0 0:01.4 32:31.0 32:32.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[32_310-32_324].wav 10609594-1
t̪òːlí t̪ɔ̀ːlà t̪òːlí t̪-ɔ̀ːlà CLt.lion CLt-tall The lion is tall HH08212020-2:29:36.6 0:00.9 29:36.6 29:37.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[29_366-29_374].wav 10256392-2
íŋgánɔ̀nà lán nd̪ɔ̀bà I will see the (drop of) milk tomorrow lan HH20220719-2:33:23.9 0:01.6 33:23.9 33:25.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_239-33_255].wav 93416550-1
lùrnɔ̀ lǎmàtʃí ní ùnɛ́ɾɛ̀ ‘The grandchildren waited here yesterday (and left).’ Lurno lamaci ni unere HH20220405:01:34.1 0:02.8 1:34.1 1:36.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_341-01_369].wav 12192003-2
ðə́rlɛ́ɲɔ́ ŋénɛ̀ ðìtʃə̀lò To chase the dog is good HH20230503:36:59.9 0:01.6 36:59.9 37:01.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[36_599-37_015].wav 56914329-1
lùrnɔ̀ lálɛ́ŋtʃà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will speak to someone tomorrow.’ Lurno lalengica ndoba HH20220405:05:29.3 0:02.1 5:29.3 5:31.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_293-05_314].wav 29044120-2
àprí jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðà tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy away now HH20230524-1:08:00.2 0:02.5 8:00.2 8:02.7 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[08_002-08_027].wav 62640362-1
íŋgánɔ̀nà rùɽì I will see the woods. rruhi HH20220326-4:12:34.4 0:01.7 12:34.4 12:36.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_344-12_360].wav 44960620-2
kə̀bùlìjíŋí únɛ̀rɛ̀ kə̀-bùlì-í-ŋí ùnɛ̀rɛ̀ I wrestled him yesterday HH20210326:12:50.3 0:01.6 12:50.3 12:51.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[12_503-12_519].wav 82479687-1
ŋ̀ɡâːvlɛ̀ðɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ̀-ɡ-â-a-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You will pull him here tomorrow. HH02122021:19:05.3 0:01.9 19:05.3 19:07.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[19_053-19_072].wav 17629969-2
íŋɡánɔ̀nà ŋɛ́nɛ̀ I will see the dog. HH20220326-5:10:44.8 0:01.9 10:44.8 10:46.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_448-10_467].wav 99290774-1
àt̪á və́lɛ̀ðà éɖɛ̀ɽɔ̀ Don't pull the roots (away) (talking to one person) atta vileza edeho HH20220726-2:25:26.3 0:01.0 25:26.3 25:27.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[25_263-25_273].wav 75887624-1
lâɾù lál jáŋàl və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (away) HH20220712-1:45:59.0 0:01.9 45:59.0 46:00.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[45_590-46_008].wav 57655087-2
làmìɲí ðábúðá ŋámɽāɾɛ̀ They like to dance HH20220708-2:22:05.4 0:01.9 22:05.4 22:07.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[22_054-22_073].wav 45523696-2
láírtʃɛ̀tʃɔ̀ ðə̀t̪ɾɛ́ t̪ə́màn They will learn/teach Tira soon HH20220719-2:42:05.2 0:02.0 42:05.2 42:07.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[42_052-42_071].wav 44973143-2
árt̪ɔ́ló lə̀rlɛ̀ɲɔ̀ ŋénɛ̀ Tell them to chase the dog away (towards) HH20220726-2:09:53.3 0:02.0 9:53.3 9:55.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[09_533-09_553].wav 89301511-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lʈúwɛ́l ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:47:46.1 0:02.2 47:46.1 47:48.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[47_461-47_483].wav 17160738-2
íŋgánɔ̀nà ɖòɾèɲà nd̪ɔ̀bà I will see the mountain tomorrow Inganona durinya ndoba HH20220714:00:10.4 0:02.2 0:10.4 0:12.6 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_104-00_126].wav 14206943-1
ðàŋàl ðǎ úrnò və̀lɛ̀ðà ... ùrnǒ... kǎvə́lɛ̂ːðǎ ... ðàŋàlà ðàŋàl ðǎ ùrnò və̀lɛ̀ð-à ... ùrnò k-ǎ-və̀lɛ̀ːð-à ðàŋàl-à CLð.sheep.TOP CLð-IPFV.AND CLg.grandfather pull-IPFV.AND ... CLg.grandfather CLg-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC As for the sheep, grandfather will pull it away ... Grandfather will pull the sheep away. HH11042020-Zoom:25:26.2 0:09.1 25:26.2 25:35.3 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[25_262-25_353].wav 71008929-1
jál lúrnɔ̀ và ðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (towards) when I arrive HH20220726-2:47:25.0 0:02.2 47:25.0 47:27.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[47_250-47_272].wav 20777238-2
íŋɡánɔ́nà lɔ̀t̪ɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see a prison tomorrow HH20230516:45:50.1 0:02.1 45:50.1 45:52.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[45_501-45_522].wav 93042020-2
léɲàlɛ́və́lɛ̂ðàló we (excl) will pull them HH10012020:31:35.5 0:01.9 31:35.5 31:37.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[31_355-31_374].wav 94936334-1
làmìɲí ðə́vɜ́ɽɔ́ nádàm They like to return books HH20220726-2:11:47.2 0:01.4 11:47.2 11:48.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[11_472-11_486].wav 47525608-1
ɪ́ŋgáðə́rɔ̀ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am (in the middle of) cooking HH07242020-Zoom2:18:45.8 0:01.6 18:45.8 18:47.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[18_458-18_474].wav 73424105-2
lávàràt̪ɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will escape home tomorrow (far) HH20220809-1:29:29.8 0:01.9 29:29.8 29:31.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[29_298-29_317].wav 19236354-2
t̪òːlí t̪òːlí CLt.lion lion HH08212020-2:30:03.8 0:01.0 30:03.8 30:04.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[30_038-30_047].wav 83824703-1
ŋùɖòɾè ŋìtʃə̀lò ŋùɖòɾè ŋì-tʃə̀lò CLŋ.mountains CLŋ-good The mountains are good. nguduri HH20220326-2:00:19.0 0:01.8 0:19.0 0:20.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_190-00_208].wav 21733485-2
lɛ̀d̪ùɾú né ùnɛ̀rɛ̀ They stopped here yesterday HH20211026:24:40.7 0:01.8 24:40.7 24:42.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[24_407-24_426].wav 52000711-1
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull them! (2SG) (towards) HH20230429-1:30:52.1 0:01.1 30:52.1 30:53.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[30_521-30_532].wav 28767193-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ úrnò ðə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ùrnò CLð-pull-PFV.VEN CLg.grandfather Grandfather pulled it (sheep) here HH11042020-Zoom:13:35.8 0:01.6 13:35.8 13:37.4 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[13_358-13_374].wav 09089658-1
t̪òlé ŋà ŋèðèní ŋɛ́ the lion and the hare HH20210630:13:06.7 0:01.9 13:06.7 13:08.6 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[13_067-13_086].wav 18591066-1
lìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday HH20211026:37:57.1 0:02.4 37:57.1 37:59.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[37_571-37_595].wav 98147746-2
lǎlívə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ǎ-lí-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1DUAL-pull-VENT.IPFV tomorrow we two will pull them tomorrow (towards) HH02192021:10:10.9 0:02.0 10:10.9 10:12.9 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[10_109-10_129].wav 32976206-2
ŋátʃɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋátʃɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.mud CLŋ-good The mud is good. ngaco HH20220326-3:06:05.8 0:01.9 6:05.8 6:07.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_058-06_076].wav 98492784-2
vr̀ðàt̪ɔ́ álɛ́ ɖùn Throw the stone at home now! (towards) HH20220805-2:32:12.2 0:01.7 32:12.2 32:13.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[32_122-32_139].wav 64848182-2
ðǎŋvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̀ ð-á-ŋ-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull it (sheep) tomorrow HH10212020:14:03.6 0:01.7 14:03.6 14:05.3 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[14_036-14_053].wav 11681707-2
ɪ́ŋgánɔ́nà kɜ́lúŋò ɪ́ŋ-g-á-nɔ́n-à kɜ́lú-ŋò 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kalu-ACC I am about to see Kalu HH08212020-1:05:02.1 0:01.8 5:02.1 5:03.9 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[05_021-05_039].wav 23135300-1
(whistle) jáŋú ŋɪ́n-ɛ́ ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLŋ.dog-ACC yesterday I saw a dog yesterday HH08072020:18:37.0 0:02.0 18:37.0 18:39.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[18_370-18_391].wav 98198983-1
lǎwì ùnɛ̀ɾɛ̀ They urinated yesterday (here, or left). HH20220805-1:49:31.0 0:01.2 49:31.0 49:32.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[49_310-49_322].wav 46939740-2
ɜ̀ɽìðá t̪ɔ̀wə̀nì ‘Form/create something now! (far)’ Ahiza ttowani HH20220405:00:22.3 0:01.6 0:22.3 0:23.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_223-00_238].wav 33738632-2
lɛ́là ðúrmʊ̀ðɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to laugh tomorrow HH20230531-2:10:04.9 0:01.6 10:04.9 10:06.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[10_049-10_065].wav 82160841-2
àɽàŋgár jɛ́ jɛ̀rɔ́ lɛ́mbrà nànʊ̀ This bed has no bedsheets on it ahanggarr ye, yero lembrre nanu HH20211005:10:08.3 0:06.4 10:08.3 10:14.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[10_083-10_147].wav 31897661-1
íŋgánɔ̀nà ə̀ŋnà I will see the house. angna HH20220326-2:07:37.6 0:01.8 7:37.6 7:39.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_376-07_394].wav 17352806-2
áɡáŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled me (away) yesterday. HH01222021:14:35.0 0:03.0 14:35.0 14:38.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[14_350-14_380].wav 46083016-1
lávrâðǎ sweep HH20211012:49:36.1 0:00.8 49:36.1 49:36.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[49_361-49_369].wav 39188718-1
mùːðù kɔ̀lǎː mùːðù k-ɔ̀láː CLk.leopard CL.k-tall leopard is tall HH08212020-2:05:46.9 0:01.5 5:46.9 5:48.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[05_469-05_484].wav 52121337-1
ɛ́lá t̪ɔ́wə̀nì Arrive now! HH20220805-2:50:12.8 0:01.2 50:12.8 50:13.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[50_128-50_139].wav 26407078-2
nɐ́ɾú nɪ̀tʃə̀lò The water skins are good. HH20220326-5:06:54.1 0:01.8 6:54.1 6:55.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_541-06_559].wav 55723974-2
íŋɡárà ɛ́lé nd̪ɔ̀bà I shall be chief in the future HH20220708-2:63:47.1 0:01.7 63:47.1 63:48.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[63_471-63_488].wav 69175772-2
lá âɖɔ̀ŋnà álɛ̀ They will hold the stone HH20211026:20:47.1 0:01.2 20:47.1 20:48.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[20_471-20_483].wav 79725761-2
búrŋánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋí Forget what I said HH20220320-1:16:17.4 0:04.2 16:17.4 16:21.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[16_174-16_215].wav 75483632-2
íŋɡánɔ̀nà ɲɛ́nɛ̀ I will see the dogs. HH20220326-5:10:51.9 0:01.8 10:51.9 10:53.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_519-10_537].wav 31990816-1
*lɛ́lvə́lɛ̂ðàlo *I will pull them (away) HH20210305:35:40.4 0:00.8 35:40.4 35:41.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[35_404-35_412].wav 62365512-1
íŋgánɔ̀nà ðə̀gʊ̀bʊ́lɔ̀ I will see the pumpkin. zugubulo HH20220326-2:05:34.5 0:01.9 5:34.5 5:36.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_345-05_364].wav 71523595-2
ábúðát̪ɔ́ ɖùn Dance at home! (towards) HH20220805-2:32:47.7 0:01.1 32:47.7 32:48.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[32_477-32_488].wav 49689434-2
lávà ðə́və̀lɛ̀ðǎ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (away?) HH20220708-2:56:57.3 0:05.0 56:57.3 57:02.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[56_573-57_023].wav 86114795-1
ðùd̪ɔ̀ ðìclò The floor is good HH20211012:43:52.0 0:01.5 43:52.0 43:53.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[43_520-43_534].wav 57442423-1
ɲágàːró ɲá-gàːr-ó 2PL-break-PFV you all broke nyagaro HH08142020:59:32.5 0:00.9 59:32.5 59:33.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[59_325-59_334].wav 63622188-1
lʈuwɛ́l lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ jáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (PL) yesterday (towards) HH20220712-1:47:00.7 0:02.5 47:00.7 47:03.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[47_007-47_032].wav 40869963-2
íŋɡánɔ̀nà nɔ̀mnâ I will see the enemies. HH20220326-5:02:32.5 0:01.9 2:32.5 2:34.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_325-02_344].wav 61159686-1
mùt̪ɔ̀ sip HH20220712-2:00:24.2 0:00.8 0:24.2 0:25.0 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[00_242-00_250].wav 33675177-2
íŋɡánɔ̀nà ŋèdéɲâ I will see the coconuts. ngedenya HH20220326-2:01:13.2 0:01.7 1:13.2 1:14.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_132-01_149].wav 07205968-1
lə̀və̀lɛ̀ðáló ûnɛ̀rɛ̀ LLLHH HLHL lə̀-və̀lɛ̀ð-á-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2SG.SBJ-3PL.OBJ You pulled them here yesterday whistle HH09242020:40:38.0 0:02.6 40:38.0 40:40.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[40_380-40_406].wav 65310312-1
ùrmùðɔ́ t̪ówə̀nì Laugh now! (far away) HH20211102:55:02.0 0:01.5 55:02.0 55:03.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[55_020-55_035].wav 65122723-2
mùːðú kòɲá ŋāmānū ŋàmɽāːrè mùːðú kòɲá ŋāmā-nū ŋàmɽāːrè CLk.leopard ?.has CLŋ?.power-ACC? very/a.lot? Leopard has a lot of power/is very powerful. HH08212020-2:21:15.5 0:02.8 21:15.5 21:18.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[21_155-21_182].wav 61379600-2
ɲɔ̀rɔ̀ðɔ̀ ɲɔ̀-rɔ̀ð-ɔ̀, ɲà-rɔ̀ð-ɔ̀ 1PL.EXCL-cook-PFV We (excl) cooked. HH07242020-Zoom2:07:54.6 0:00.8 7:54.6 7:55.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[07_546-07_554].wav 21597474-2
ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ðámìɲí ùrnɔ̀ ðàlə̀ŋɔ́ áprì ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ð-ámìɲ-í ùrnɔ̀ ð-àlə̀ŋ-ɔ́ áprì FOC CLð.sog CLð.which CLð-like-PFV CLg.grandfather CLð-sing-PFV CLj.boy Which song did the grandfather like that the boy sang? HH06112021:34:14.2 0:07.2 34:14.2 34:21.4 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[34_142-34_214].wav 55411169-1
là ílɛ̀ðɛ̀ ɖìjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday (and left) HH20211026:40:03.6 0:00.9 40:03.6 40:04.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[40_036-40_045].wav 10684441-2
láùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will climb down at home tomorrow (towards) HH20220805-2:41:22.6 0:01.6 41:22.6 41:24.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[41_226-41_242].wav 50946088-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:12:21.0 0:02.6 12:21.0 12:23.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[12_210-12_236].wav 06849331-1
lán lìtʃə̀lò lán lì-tʃə̀lò CLl.milk CLl-good The (drop of) milk is good. lan HH20220326-3:07:09.0 0:01.6 7:09.0 7:10.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_090-07_107].wav 46995564-2
làðɛ́ɲɛ̀làtʃí kúkùŋú t̪ɔ̀wə̀nì They are tickling Kuku now (far) HH20220719-2:60:03.2 0:01.9 60:03.2 60:05.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[60_032-60_051].wav 37693647-1
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlù l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:35:17.0 0:02.1 35:17.0 35:19.1 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[35_170-35_191].wav 56751776-1
nùjɛ̀l shadows HH20211012:33:53.8 0:00.8 33:53.8 33:54.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[33_538-33_546].wav 43843730-1
jɛ́lvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bà I will pull them (cows) (away) tomorrow HH20210305:36:00.7 0:01.0 36:00.7 36:01.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[36_007-36_016].wav 01560955-1
ìjá ɛ́ðɛ̌ Eat the meat! (in another location) HH20211005:46:46.0 0:00.9 46:46.0 46:46.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[46_460-46_469].wav 66140342-1
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) towards tomorrow HH20230414-Zoom-2:11:28.1 0:01.8 11:28.1 11:29.9 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[11_281-11_299].wav 32801171-2
ūːɽǐ ūːɽǐ CLk.trees trees, forest HH08212020-2:24:36.2 0:00.7 24:36.2 24:36.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[24_362-24_368].wav 34847425-2
íŋgánɔ̀nà nàdámà I will see the books. nadama HH20220326-4:13:12.2 0:01.9 13:12.2 13:14.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_122-13_140].wav 76898780-2
íŋgɛ́lá énônɛ̀ àvlà ndòbà I'm going to see the cat tomorrow HH20211012:02:32.2 0:03.7 2:32.2 2:36.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[02_322-02_360].wav 30331826-1
lànɔ́nɛ̀ ónɛ̀ They looked at the porcupine (and left) Lanone qne HH20220326-1:08:40.6 0:01.4 8:40.6 8:42.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_406-08_420].wav 60876751-1
ɛ̀vàlá ... ɛ̀vàlá kìclò àvàlà kèclò The cat is good. HH20211012:01:03.3 0:03.0 1:03.3 1:06.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[01_033-01_064].wav 57756839-1
ùrnɔ̀ ŋgáɾǎ kúkú ŋgájǎ ðà ðàŋàlà ndɔ̀bà ùrnɔ̀ ŋg-áɾ-á kúkú ŋg-áj-á ðàŋàl-à ndɔ̀bà CLg.grandfather CLg-say-IPFV Kuku CLg-eat-IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow grandfather will say that Kuku will eat sheep tomorrow HH04162021:07:17.6 0:05.3 7:17.6 7:22.9 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[07_176-07_229].wav 92807662-1
jít̪ɔ́ lí lɔ́ɽǎ ŋìðìní kə̀rə̀mná kàɾú ŋgàó ŋgájájât̪à ɛ̀ðɛ̀ "I came to speak with you. The hare is very weak. He said you have been eating all his meat" HH20220629-2:26:14.4 0:05.6 26:14.4 26:20.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[26_144-26_200].wav 39042777-1
lálːóvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàɡɛ̀ We (two) will pull them (away) tomorrow HH20210305:45:41.8 0:01.4 45:41.8 45:43.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[45_418-45_432].wav 14269316-1
kə̀və̀lɛ̀ðálír ùnɛ̀rɛ̀ LLLHH HLHL kə̀-və̀lɛ̀ð-álí-r ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ-PL yesterday Whistling: We incl pulled him here yesterday whistle LLHH HLL HH09242020:28:00.5 0:02.2 28:00.5 28:02.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[28_005-28_026].wav 23740773-1
ðɛ́ɡɛ́ltʃá ávdʒìɡɛ́ ðìtʃə̀lò To spread the mat is good HH20230420-2-Zoom:30:48.8 0:02.8 30:48.8 30:51.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[30_488-30_515].wav 39904672-1
án ɔ́ɟɔ́ kə́və̀lɛ̀ðɔ́l ùnɛ́ɾɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-ə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l ùnɛ́ɾɛ̀ FOC who CLg-PFV.VENT-pull-PFV.VENT-3PLO yesterday Who pulled them (sheep) towards yesterday? HH01082021:34:53.6 0:03.4 34:53.6 34:56.9 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[34_536-34_569].wav 14628209-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽì lə̀bʊ́ nàré únɛ̀ɾɛ̀ k-ìj-ɔ́ ŋɔ̀mɔ̀ nɛ̀ ŋ-áɽ-ì lə̀bʊ́ nɛ̀-àré únɛ̀ɾɛ̀ CL-eat-FV food and 3SG-put-FV ball ADP-table yesterday He ate food and put the ball on the table yesterday (here) HH20230510-1:13:25.5 0:05.1 13:25.5 13:30.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[13_255-13_306].wav 84520987-1
kàðɛ́və̀lèðɔ́ ðáŋàlà He is pulling the sheep here HH20211005:30:27.6 0:02.1 30:27.6 30:29.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[30_276-30_298].wav 05946884-2
ʔa̰ʔa̰ íŋgâìt̪ɔ̌ ɖɛ̂ íŋ-g-â-ìt̪-ɔ̌ ɖɛ̂ no 1SG-CLg-RTC-come-IPFV NEG No, I am not coming HH08212020-1:12:57.8 0:02.1 12:57.8 12:59.9 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[12_578-12_599].wav 73630094-1
ðá nɛ́lê və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The kings will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:21:01.9 0:01.7 21:01.9 21:03.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_019-21_036].wav 32056894-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋóló ... Yeah, you can say that, but rarely do people say that. l-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋó-ló CL-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ-3PL.OBJ He pulled them here. HH10212020:03:19.0 0:08.4 3:19.0 3:27.3 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[03_190-03_273].wav 08151881-1
ŋɔ̀rà ŋɔ̀rà CLŋ.child children ngorra HH07312020-Audacity:48:19.3 0:01.2 48:19.3 48:20.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[48_193-48_205].wav 02268482-2
jɛ́lvə́lɛ̂ðàló ndɔ̀bàgɛ̀ I will pull them (cows) (away) tomorrow HH20210305:32:00.7 0:01.1 32:00.7 32:01.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[32_007-32_018].wav 29769803-1
èrnà jìtʃə̀lò The leathers are good HH20211005:09:08.0 0:01.6 9:08.0 9:09.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[09_080-09_096].wav 26606605-1
ŋ̀ɡɛ́ːvəlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡè ŋ̀-ɡ-a-í-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡè 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow I will pull him here tomorrow. HH02122021:14:50.4 0:01.8 14:50.4 14:52.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[14_504-14_522].wav 32765396-2
ùrnɔ̀ kàðə́və̀lɛ̀ðàt̪ó ðáŋàlà nè grandfather is pulling the sheep here HH20210528:03:58.3 0:02.4 3:58.3 4:00.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[03_583-04_008].wav 08342587-1
ur̀nɔ̀ kàðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà grandfather keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:06:12.0 0:03.3 6:12.0 6:15.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[06_120-06_153].wav 24112704-2
ðà ɲɔ́ðɔ́ və̂lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The goats pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:18:49.3 0:01.8 18:49.3 18:51.0 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[18_493-18_510].wav 08998851-2
jɛ̀rd̪ɔ́ Has HH20211005:06:00.6 0:01.2 6:00.6 6:01.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[06_006-06_018].wav 75310322-1
àít̪ɔ́ á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let you (yourself) pull the roots! (towards) HH20230503:13:05.5 0:02.1 13:05.5 13:07.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[13_055-13_076].wav 95469395-2
ágíɲárvə́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you will pull us tomorrow most common form compared to ágíɲárɛ́və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ HH10012020:17:49.0 0:01.9 17:49.0 17:50.9 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[17_490-17_509].wav 31093479-1
íŋgánɔ̀nà èdɔ̀ɽɔ̀ I will see the herb. edeho HH20220326-2:03:27.7 0:01.8 3:27.7 3:29.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_277-03_295].wav 12403496-2
árt̪ɔ́l lìɖɛ̀t̪ɛ̀ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to fall at home now HH20220809-1:19:55.2 0:02.5 19:55.2 19:57.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[19_552-19_577].wav 82373753-1
ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀gǎjéðà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀g-ǎ-j-éð-à CLg.hippo CLg-IPFV-eat-AP-IPFV the hippo bites Ozengena nggayyiza HH06112021:13:07.1 0:02.9 13:07.1 13:09.9 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[13_071-13_099].wav 44198298-1
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (both away and towards) HH20220708-2:54:34.2 0:03.1 54:34.2 54:37.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[54_342-54_373].wav 44807484-1
pínɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì Be beaten now! Pino ttowani HH20220326-1:03:10.7 0:01.2 3:10.7 3:11.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_107-03_119].wav 21186241-2
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:06:36.6 0:01.6 6:36.6 6:38.2 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[06_366-06_382].wav 03490158-2
lɛ́là ðɛ́ŋàŋà álpúrɔ́ nd̪ɔ̀bà They will go to scratch the skin tomorrow HH20230531-2:08:19.4 0:02.1 8:19.4 8:21.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[08_194-08_214].wav 20095558-2
ðǎŋóvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̌... ð-á-ŋ-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull it (sheep) tomorrow (adds an -o after a prompt) HH10212020:14:54.1 0:02.7 14:54.1 14:56.8 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[14_541-14_568].wav 43409505-1
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:07:01.8 0:02.6 7:01.8 7:04.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[07_018-07_044].wav 47949483-2
lɛ̀ɖí álɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ They touched the stone yesterday HH20211026:12:28.1 0:01.4 12:28.1 12:29.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[12_281-12_295].wav 97172284-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋʊ̀mút̪ɔ̀ ŋìà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate the food and sipped the beer yesterday (far) HH20230531-2:12:49.9 0:02.5 12:49.9 12:52.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[12_499-12_524].wav 85585487-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀rátʃì ŋàvɛ̀ unɛ̀ɾɛ̀ He ate food and poured water yesterday (here) HH20230503:26:06.9 0:02.3 26:06.9 26:09.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[26_069-26_092].wav 17902121-1
làŋáŋɛ̀ álpúró ùnɛ̀ɾɛ̀ They scratched the skin yesterday (and left) HH20220805-1:56:00.2 0:02.1 56:00.2 56:02.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[56_002-56_023].wav 31538918-2
ðə́rlɛ́ɲɔ́ ŋénɛ̀ ðìtʃə̀lò To chase the dog is good HH20230503:37:04.4 0:01.9 37:04.4 37:06.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[37_044-37_062].wav 56914329-2
ŋrɔ́bà ŋìtʃə̀lò ŋrɔ́bà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.medicine CLŋ-good The medicines are good. ngrroba HH20220326-3:11:41.0 0:01.8 11:41.0 11:42.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_410-11_428].wav 45229375-2
àn íðǔŋ kíɽɔ́l ɛ́làɽà ánó àn íðǔŋ k-íɽ-ɔ́-l ɛ́làɽà ánó FOC CLð.3POSS CLg-upset-PFV-WH.LOC CLg.farmer body it's his son the farmer is upset with HH20220629-1:44:35.8 0:03.0 44:35.8 44:38.7 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[44_358-44_387].wav 09499273-1
làmìɲí ðúrɔ́ ŋámɽāɾɛ̀ They like to climb down a lot. HH20220708-2:25:36.6 0:01.6 25:36.6 25:38.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[25_366-25_382].wav 81778301-1
íŋgánɔ̀nà ájàŋú nd̪ɔ̀bà I will see my mother tomorrow aya-ngu HH20220719-2:06:38.5 0:01.7 6:38.5 6:40.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[06_385-06_401].wav 07358300-2
jâɽó lɔ́mɔ̀ ðálgàrâj kárè í-àɽ-ó lɔ̀mɔ̀ H-ðàlgàrâj kə́-àré 1SG-put-TAMD food LOC-hyena LOC-? I put the food inside the hyena HH20220809-2:21:36.9 0:03.0 21:36.9 21:40.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[21_369-21_400].wav 23048902-1
íŋgánɔ̀nà lìŋìnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the siblings tomorrow lingino HH20220719-2:27:08.7 0:02.0 27:08.7 27:10.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[27_087-27_107].wav 00297107-2
lɔ̄ːɾɔ́ lɪ̀cɽò lɔ̄ːɾ-ɔ́ l-ɪ̀cɽò CLl.back-NOM CLl-good The back (body part) is good. HH08072020:33:51.0 0:02.2 33:51.0 33:53.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[33_510-33_533].wav 49827526-2
But yes, it's lábùlíjé But yes, it's 'they will wrestle (?)' HH20211026:05:23.0 0:01.6 5:23.0 5:24.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[05_230-05_246].wav 76352525-1
ŋɛ̌n ŋʊ̀clò ŋɛ̌n ŋ-ʊ̀clò CLŋ.dog CLŋ-good The dog is good. Good in the sense that it is well-behaved, it protects us, it is good for hunting, etc. HH08072020:14:21.8 0:02.5 14:21.8 14:24.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[14_218-14_243].wav 27850556-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋ̀ŋɔ́ŋà álpúrɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and scratched the skin yesterday (far) HH20230531-2:07:25.6 0:02.5 7:25.6 7:28.1 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[07_256-07_281].wav 97244885-2
lɔ́dːɛ̀ íŋnà ùnɛ̀rɛ̀ They built a house yesterday (and left) HH20211102:37:25.9 0:01.7 37:25.9 37:27.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[37_259-37_276].wav 60953741-2
lɛ̀ðíɲìjì ŋɛ̀mbòɽò álú They scared the calf HH20220320-1:44:08.9 0:01.2 44:08.9 44:10.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[44_089-44_101].wav 39316631-2
lál t̪ólé ŕlɛ̂ɲì The lion chased them (away)? HH20201217:24:32.9 0:01.9 24:32.9 24:34.8 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[24_329-24_348].wav 66706716-1
íŋgánɔ̀nà àlmúndɔ̀ I will see the gun. almundo HH20220326-2:02:55.8 0:01.6 2:55.8 2:57.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_558-02_574].wav 99561537-1
áɖɔ́ŋnɔ́ álɛ̀ Hold the stone! HH20211026:22:36.7 0:01.1 22:36.7 22:37.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[22_367-22_378].wav 54449349-2
wàjàtʃá ɖún t̪ɔ́wə̀nì Wash at home now (far) HH20220809-1:09:09.9 0:01.8 9:09.9 9:11.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[09_099-09_117].wav 28630853-1
ùrnɔ̀ kùpɔ́ ápríɲâ Grandfather beat the boy HH20210326:01:09.4 0:02.7 1:09.4 1:12.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[01_094-01_121].wav 04157901-2
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ŋ únɛ̀ɾɛ̂ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.AND? yesterday It (the sheep) pulled her (the girl) away yesterday (?) HH01222021:44:30.6 0:01.3 44:30.6 44:31.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[44_306-44_319].wav 30491141-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀nɔ̀nɔ́ ŋɛ́nɛ́ dɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-nɔ̀n-ɔ́ ŋɛ́n-ɛ́ dɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-watch-PFV CLŋ.dog-ACC NEG the lion did not watch the dog HH04232021:06:29.6 0:02.8 6:29.6 6:32.4 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[06_296-06_324].wav 61569377-2
ùːɽì kɔ̀là ùːɽì k-ɔ̀ːlà CLk.trees CLk-tall The trees are tall. HH08212020-2:26:53.3 0:01.1 26:53.3 26:54.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[26_533-26_544].wav 67042477-1
ŋgâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋg-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow s/he will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:28:49.7 0:02.5 28:49.7 28:52.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[28_497-28_522].wav 04294378-1
*lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀lʊ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ *I pulled them (away) yesterday HH20210305:34:03.2 0:00.9 34:03.2 34:04.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[34_032-34_041].wav 69302861-1
íŋɡánɔ̀nà ŋʊ̀mbòɽò I will see the calfs. nyembhu HH20220326-3:15:30.2 0:01.7 15:30.2 15:31.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_302-15_319].wav 89105749-1
íŋɡánɔ̀nà ndrí I will see the names. ndri HH20220326-3:02:55.6 0:01.8 2:55.6 2:57.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_556-02_574].wav 44547684-1
ðítʃílá ðìtʃə̀lò To feel good is good HH20230510-1:22:20.3 0:01.1 22:20.3 22:21.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[22_203-22_214].wav 17312100-2
nɛ̀mbré nìtʃə̀lò nɛ̀mbré nì-tʃə̀lò CLn.bedsheets CLn-good The bedsheets are good. nembrre HH20220326-4:14:05.9 0:01.5 14:05.9 14:07.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_059-14_073].wav 68668324-1
ɔ̀ɾá ɔ̀ɾá CLg.child child HH04232021:38:14.8 0:00.5 38:14.8 38:15.3 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[38_148-38_153].wav 56448537-1
lânɛ̀ðɔ́ lɔ́mɛ́ nd̪ɔ̀bá They will hate the rain tomorrow (far away) HH20220320-1:38:19.3 0:01.7 38:19.3 38:21.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[38_193-38_210].wav 39951888-1
íŋgánɔ̀nà ònì I will see the basket. uni HH20220326-4:08:08.9 0:01.5 8:08.9 8:10.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_089-08_105].wav 36971152-2
àdʒà kìtʃəlò The time is good HH20220726-1:15:43.9 0:01.1 15:43.9 15:45.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[15_439-15_450].wav 56215369-2
íŋɡánɔ́nà ŋìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see notes tomorrow HH20230516:40:23.3 0:01.9 40:23.3 40:25.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[40_233-40_252].wav 44557667-2
ŋɔ̀t̪ɔ́ ŋə̀ɽà The prisons are big HH20220809-1:23:25.4 0:00.9 23:25.4 23:26.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[23_254-23_263].wav 54179528-2
áɾà kɔ́ɲà àvàn is good HH20220726-1:28:24.1 0:01.0 28:24.1 28:25.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[28_241-28_251].wav 48080087-1
ŋgàðə́nɔ̀ná ŋg-à-ðə́-nɔ̀n-à CLg-IPFV-HAB-watch-IPFV s/he watches continuously HH04232021:15:19.1 0:01.9 15:19.1 15:21.0 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[15_191-15_210].wav 39504481-1
lìjɔ̂lú ùnɛ̀ɾɛ̀ They were eaten yesterday, or they ate them yesterday HH20211102:13:40.3 0:01.2 13:40.3 13:41.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[13_403-13_415].wav 19591605-1
íŋgánɔ̀nà ɖúnŋù nd̪ɔ̀bà I will see the home tomorrow dun-ngu HH20220719-2:11:51.7 0:01.5 11:51.7 11:53.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[11_517-11_532].wav 38611848-2
kə̀vé kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋì He had pulled the roots (here) when I arrived HH20220629-2:41:02.6 0:02.2 41:02.6 41:04.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[41_026-41_049].wav 32012714-2
òrà kítʃə̀ló ? HH20220726-1:29:17.9 0:00.9 29:17.9 29:18.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[29_179-29_188].wav 74040263-1
nɛ́lê nàvə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The kings will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:03:36.4 0:01.9 3:36.4 3:38.4 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[03_364-03_384].wav 12990551-2
lǎlóvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ǎ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-3PL-pull-VENT.IPFV tomorrow they will pull them tomorrow HH02192021:21:35.3 0:01.7 21:35.3 21:37.0 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[21_353-21_370].wav 14848847-1
və́lɛ́ðɔ́ rɔ́mɔ̀ Pull the ram! (away) Vilezo rromo HH20220326-1:04:06.3 0:01.5 4:06.3 4:07.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_063-04_078].wav 81513723-1
ɲɛ́látʃí t̪ɔ̀wə̀nì Tickle now! HH20220719-2:56:14.6 0:00.8 56:14.6 56:15.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[56_146-56_153].wav 48659385-1
nájínò Parts of: These wild cats eat at night HH20211102:03:31.1 0:00.9 3:31.1 3:32.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[03_311-03_320].wav 95255954-1
(whistling) ɲá-l-á-rɔ́ð-à 2PL-CLl-RTC-cook-IPFV You all are about to cook. nyalaroza HH07242020-Zoom2:35:39.0 0:01.6 35:39.0 35:40.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[35_390-35_406].wav 66826769-1
íŋɡánɔ́nà lʈɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the guinea fowls tomorrow HH20220726-1:47:28.8 0:02.0 47:28.8 47:30.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_288-47_308].wav 71595734-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́l únɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) HH20210305:39:09.5 0:01.0 39:09.5 39:10.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[39_095-39_105].wav 93803438-1
ùlíŋgé kìtʃə̀lò ùlíŋgé kì-tʃə̀lò CLk.night CLk-good The night is good. ulingge HH20220326-4:07:22.9 0:01.5 7:22.9 7:24.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_229-07_244].wav 96234319-2
t̪òːlī t̪òːlī CLt.lion lion HH08212020-2:17:54.3 0:00.6 17:54.3 17:54.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[17_543-17_549].wav 67290143-1
ɛ̀ɾâð kɪ̀tʃə̀lò This cloth is good. HH20220326-5:06:11.5 0:01.7 6:11.5 6:13.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_115-06_132].wav 96015721-2
ǎn ɔ́ɟɔ́ kíjɔ́ éðè ùnɛ̀rɛ̀ Who ate the meat yesterday? HH20210326:36:33.7 0:02.9 36:33.7 36:36.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[36_337-36_366].wav 16300508-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ló ûnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ-3PL.OBJ yesterday I pulled them here yesterday HH09242020:37:39.5 0:02.1 37:39.5 37:41.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[37_395-37_416].wav 41817011-1
ávlɛ̀ðɛ́ːŋɪ̌... ávlɛ̀ðɛ́ːŋɪ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ á-vlɛ̀ð-ɔ́-íŋɪ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN-1SG.OBJ yesterday You pulled me (towards) yesterday. HH01222021:12:04.5 0:05.4 12:04.5 12:09.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[12_045-12_099].wav 63620493-1
ɲɔ̀rɔ̀ðɔ̀ ɲɔ̀-rɔ̀ð-ɔ̀, ɲà-rɔ̀ð-ɔ̀ 1PL.EXCL-cook-PFV We (excl) cooked. HH07242020-Zoom2:07:57.3 0:01.0 7:57.3 7:58.3 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[07_573-07_583].wav 21597474-2
lâbùðú ɲáŋɡù nd̪ɔ̀bà they will dance nyngo tomorrow (far) HH20210528:33:00.1 0:03.1 33:00.1 33:03.1 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[33_001-33_031].wav 20597018-1
ðárà ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lúrnɔ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:40:16.3 0:02.5 40:16.3 40:18.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[40_163-40_188].wav 07298892-1
láðìɲí tʃʊ́mʊ́ nd̪ɔ̀bà They will fear the scorpion tomorrow (far away) HH20220320-1:53:28.8 0:01.5 53:28.8 53:30.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[53_288-53_303].wav 30156126-2
ŋɡáŋátʃà nɛ́léɲɛ́ ŋíjà nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the kings tomorrow. HH20230516:08:28.0 0:02.0 8:28.0 8:30.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[08_280-08_300].wav 08790398-1
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ́mɔ́nɛ̀ I will see the days. ngomone HH20220326-5:09:20.4 0:01.9 9:20.4 9:22.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_204-09_223].wav 36707626-1
ðə́ʈóðá mnà nd̪ɔ̀bàɡɛ̀ ðìtʃə̀lò To get up early (in the dawn, lit. from the morning) is good HH20230510-1:26:17.0 0:02.1 26:17.0 26:19.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[26_170-26_191].wav 73277380-2
kàðə́kə̀ltʃà Parts of: He is spreading the mat now HH20210630:43:23.7 0:05.3 43:23.7 43:29.0 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[43_237-43_290].wav 22984912-1
ŋìjajɔ́ he has been eating HH20220726-1:14:20.7 0:00.7 14:20.7 14:21.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[14_207-14_214].wav 26847974-1
dʒìðɔ̀tʃɔ́ dìjɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Milk the cow at home now (far) HH20220809-1:14:22.6 0:02.3 14:22.6 14:24.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[14_226-14_249].wav 63835070-2
lə̀vàɾó únɛ̀ɾɛ̀ They escaped yesterday (towards) HH20220805-2:23:01.7 0:01.2 23:01.7 23:02.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[23_017-23_029].wav 18210061-2
lìʝí lìðɔ́ ðàr People made rope HH20211012:53:13.7 0:01.5 53:13.7 53:15.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[53_137-53_152].wav 12921734-2
íŋɡánɔ́nà ùrnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see grandfather tomorrow HH20230516:42:50.5 0:02.5 42:50.5 42:53.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[42_505-42_530].wav 21817184-2
ðúɽíðá ðìtʃə̀lò To return is good HH20230510-1:29:59.4 0:01.3 29:59.4 30:00.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[29_594-30_007].wav 46200284-2
làllívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú ... làllívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ We (incl) pulled them away yesterday. (later corrects the form) HH01292021:33:46.9 0:05.1 33:46.9 33:52.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[33_469-33_520].wav 24328887-1
kə̀ɽà Parts of: The stone is big HH20211026:11:36.4 0:00.6 11:36.4 11:37.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[11_364-11_370].wav 31834023-1
íŋgánɔ̀nà ìrɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the cows tomorrow irro HH20220719-2:11:28.7 0:01.7 11:28.7 11:30.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[11_287-11_304].wav 33415120-2
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:06:40.3 0:00.7 6:40.3 6:41.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[06_403-06_410].wav 74516609-2
ámátʃí ní t̪ɔ́wə̀nì ‘Wait here now!’ Amaci ni ttowani HH20220405:01:13.1 0:02.1 1:13.1 1:15.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_131-01_152].wav 59872456-1
rɔ́ðɔ̂ rɔ́ðɔ̂ cook.IMP.2SG Cook! (IMP.2SG) HH07242020-Zoom2:39:22.1 0:00.8 39:22.1 39:22.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[39_221-39_229].wav 30957809-2
wɛ̌ lɔ́mán lɛ́nɛ̀ nɛ̀ ŋìðìní ḿɲât̪ɛ̀ núr wɛ́ lɔ̀bìðì bàtʃúm gɛ̀ wɛ́ lɔ́mán l-ɛ́nɛ̀ nɛ̀ ŋìðìní ḿɲât̪-ɛ̀ núr wɛ́ l-ɔ̀bìðì bàtʃúm g-ɛ̀ xx CLl.day CLl-one xx CLŋ.hare go.out out then CLl-met CLg.fox CLg-COM One day, as the hare left the house and went for a walk, he met a fox. Lion, hare and fox story We loman lene ne ngizini mnyatte nurr we lobizi bacum ge. HH20211026:50:37.4 0:04.0 50:37.4 50:41.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[50_374-50_414].wav 60993659-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋábùðì ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and danced yesterday (here) HH20230531-2:13:59.5 0:01.8 13:59.5 14:01.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[13_595-14_013].wav 44025599-2
ðɔ̀mɔ̀cɔ̌ ... ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ðɔ̀mɔ̀cɔ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLð.man CLð-PFV.AND-pull-PFV-AND CLð.sheep-ACC The man pulled the sheep away HH02262021:03:12.1 0:03.3 3:12.1 3:15.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[03_121-03_154].wav 15106137-1
lǎvə́lɛ̂ːðɛ̌ ... l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND? They pulled (the sheep (away) yesterday.) HH01222021:10:23.6 0:02.0 10:23.6 10:25.6 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[10_236-10_256].wav 07704245-1
lànɛ́ðɛ̀ lɔ́mɛ̀ They hated the rain (and left) unsure if they still hate the rain HH20220320-1:35:29.7 0:01.3 35:29.7 35:31.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[35_297-35_310].wav 43167641-1
làmìɲí ðɛ́rlɔ́ɲɔ́ ɲɛ́nɛ̀ They like to chase dogs. HH20220708-2:28:31.3 0:02.0 28:31.3 28:33.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[28_313-28_333].wav 26592662-2
nàvlà nàú nî nàvlà n-àú ní CLn.cats CLn-LOC.COP here There are cats here also means 'The cats are here' HH20211102:31:11.7 0:01.4 31:11.7 31:13.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[31_117-31_131].wav 41392882-1
láðíɲɔ̀ tʃʊ́mʊ́ nd̪ɔ̀bà They will fear the scorpion tomorrow HH20220320-1:53:17.8 0:01.6 53:17.8 53:19.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[53_178-53_194].wav 80792433-1
íŋgánɔ̀nà kámàɽàŋú nd̪ɔ̀bà I will see my friend (casual) tomorrow kamaha-ngu HH20220719-2:31:01.1 0:01.9 31:01.1 31:02.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[31_011-31_029].wav 63052110-1
ŋɛ̌n ŋʊ̀clò ŋɛ̌n ŋ-ʊ̀clò CLŋ.dog CLŋ-good The dog is good. HH08072020:14:27.5 0:02.3 14:27.5 14:29.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[14_275-14_298].wav 97888010-2
ànŋ́gáː kə́ɽìŋàt̪ɔ́l múðù ðàŋàlà? àn ŋ́gáː kə́-ɽìŋ-àt̪-ɔ́-l mùðù ðàŋàl-à? FOC where CLg-kill-LOC.APPL-PFV-WH.LOC CLg.leopard CLð.sheep-ACC where did the leopard kill the sheep? HH20220629-1:27:28.7 0:04.0 27:28.7 27:32.7 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[27_287-27_327].wav 53999654-2
t̪ə̀və̀lèðɔ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ t̪ə̀-və̀lèð-ɔ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLt̪-pull-VENT.PFV yesterday it (lion) pulled yesterday (towards) HH02192021:45:42.2 0:01.7 45:42.2 45:43.9 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[45_422-45_439].wav 96447657-1
íŋɡánɔ̀nà lárɔ̀ I will see the rock/boulder. larro HH20220326-3:07:59.2 0:01.9 7:59.2 8:01.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_592-08_012].wav 36747300-2
lɔ̀ɽɔ̀t̪ɔ́ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran towards Kumbur yesterday’ HH20220227-1:30:22.2 0:01.4 30:22.2 30:23.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[30_222-30_236].wav 16044833-2
lìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ They ate meat yesterday HH20211005:43:37.6 0:01.4 43:37.6 43:39.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[43_376-43_390].wav 09420309-2
àɾt̪íŋì və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:14:18.2 0:02.2 14:18.2 14:20.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[14_182-14_204].wav 99465377-2
làmìɲí lɜ́vɜ̀ɽí nádàm They like to return the books (towards) HH20220726-2:12:22.6 0:01.7 12:22.6 12:24.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[12_226-12_243].wav 39097660-2
íŋgánɔ̀nà rùɽì I will see the woods. rruhi HH20220326-4:12:39.3 0:01.6 12:39.3 12:41.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_393-12_410].wav 44960620-2
ùɟí ! kávə́lɛ̂ːðà ðàŋàlà ùɟí k-á-vlɛ̀ːð-à ðàŋàl-à CLk.person CLk-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC The person will pull the sheep away. HH02262021:07:00.3 0:02.3 7:00.3 7:02.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[07_003-07_025].wav 80850767-1
ŋùrù ŋ-ùrù CLŋ-fell (the water) fell ngurru HH07242020-Zoom3:00:48.9 0:01.2 0:48.9 0:50.1 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[00_489-00_501].wav 42450458-1
ðá nɛ́lê və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The kings will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:16:45.3 0:02.1 16:45.3 16:47.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[16_453-16_474].wav 77769367-2
íŋgánɔ̀nà ðùɽì I will see the wood. zuhi HH20220326-4:12:26.3 0:01.8 12:26.3 12:28.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_263-12_281].wav 38495340-1
ŋɔ̀mɔ̀ ŋìtʃə̀lò ŋɔ̀mɔ̀ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.food CLŋ-good The foods are good. ngomo HH20220326-3:11:05.9 0:01.8 11:05.9 11:07.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_059-11_077].wav 59727236-1
nàvlà nɛ́ ànúŋûĺ núgûɽì These are the cats who stay in the forest Navala ne, anungul nuguhi HH20211012:07:20.2 0:05.5 7:20.2 7:25.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[07_202-07_257].wav 69941202-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ rɔ́mɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They pulled the ram yesterday (towards) Levilezo rromo unere HH20220326-1:04:29.5 0:02.2 4:29.5 4:31.7 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_295-04_317].wav 26000689-2
lâɾù làvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:37:28.1 0:02.1 37:28.1 37:30.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[37_281-37_302].wav 53628124-2
àprí jà ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðà tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy away now HH20230524-1:09:29.6 0:01.9 9:29.6 9:31.5 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[09_296-09_315].wav 85818550-2
úrmə́ðɔ́ t̪ówə̀nì Laugh now! HH20211102:54:13.6 0:01.6 54:13.6 54:15.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[54_136-54_152].wav 29112102-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâl ùnɛ́ɾɛ̀ k-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep yesterday The sheep pulled him yesterday HH10212020:19:00.9 0:01.7 19:00.9 19:02.5 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[19_009-19_025].wav 46127297-1
àɾt̪î və̀lɛ̀ðá èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell meː pull roots now! (towards) HH20220805-1:17:12.7 0:02.1 17:12.7 17:14.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[17_127-17_148].wav 78593409-1
àt̪á və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don’t pull the roots! (away) HH20220708-2:18:54.0 0:01.9 18:54.0 18:55.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[18_540-18_559].wav 76543923-2
kə̀bùlìjí úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled him yesterday HH20210326:21:31.5 0:02.1 21:31.5 21:33.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[21_315-21_337].wav 62049157-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɡɔ́tʃɔ̀ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate the food and took the water from the ground yesterday (far). HH20230516:34:09.9 0:02.8 34:09.9 34:12.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[34_099-34_126].wav 91902347-2
lùrnɔ̀ láúmɔ̀ðɔ̀ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will count tomorrow.’ Lurno laumozo ndoba HH20220405:08:02.6 0:02.1 8:02.6 8:04.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_026-08_047].wav 50330621-2
àprí jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:05:47.3 0:02.5 5:47.3 5:49.7 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[05_473-05_497].wav 00984117-2
íŋgánɔ̀nà nàlmúnd̪ɔ̀ I will see the guns. nalmundo HH20220326-2:03:04.2 0:01.8 3:04.2 3:05.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_042-03_059].wav 32517567-1
ðàŋàl ðɪ̀tʃə̀lò ðàŋàl ð-ɪ̀tʃə̀lò CLð.sheep CLð-good The sheep is good HH09242020:14:31.2 0:01.7 14:31.2 14:33.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[14_312-14_330].wav 26195985-1
ðàvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled yesterday HH20210305:09:09.7 0:01.6 9:09.7 9:11.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[09_097-09_114].wav 35444003-2
lùrnɔ̀ lát̪ɔ̀ɽɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will write something tomorrow (far).’ Lurno lattoho ndoba HH20220405:06:24.1 0:02.2 6:24.1 6:26.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_241-06_263].wav 26493948-2
ðá nɛ́lê və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The kings will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:20:57.4 0:01.8 20:57.4 20:59.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_574-20_592].wav 32056894-2
èít̪éɲárɛ́ ɲâvə̀lɛ̀ðɛ̌... ɲâvə̀lɛ̀ðǎ... èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl.) not pull the roots! (towards) HH20230503:02:59.6 0:04.1 2:59.6 3:03.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[02_596-03_038].wav 06794493-1
íŋgánɔ̀nà áŋnɔ̀ I will see the body. angno HH20220326-2:08:08.8 0:02.4 8:08.8 8:11.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_088-08_112].wav 44099876-2
nɔ̀mnɛ́ nɪ̀tʃə̀lò nɔ̀mnɛ́ nɪ̀-tʃə̀lò CLn.enemies CLn-good The enemies are good. nomne HH20220326-5:02:12.4 0:01.6 2:12.4 2:14.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_124-02_140].wav 62258046-1
sòɽìt̪ɔ́ lɛ́ŋɡɛ̀n gálò donkey resembles its mom HH20211019-1:13:29.7 0:01.7 13:29.7 13:31.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[13_297-13_314].wav 51130437-1
kɜ̄lō kɜ́lù Kalo Kalu (5th born girl's name) Kalu HH08212020-1:02:41.1 0:00.9 2:41.1 2:42.0 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[02_411-02_420].wav 68360902-1
úɽtʃí t̪ɔ̀wə̀nì Jump now! (away) Uhci ttowani HH20220326-1:07:34.1 0:01.5 7:34.1 7:35.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_341-07_356].wav 86004936-2
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:07:13.1 0:00.9 7:13.1 7:13.9 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[07_131-07_139].wav 43336377-2
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:06:33.6 0:01.7 6:33.6 6:35.3 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[06_336-06_353].wav 03490158-2
lɜ̀ðɜ̀ŋnɔ́ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They remembered what I said HH20220320-1:06:47.9 0:02.9 6:47.9 6:50.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[06_479-06_508].wav 88385942-2
làŋîvlɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-á̌-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled me (away) yesterday. HH01222021:17:30.5 0:02.3 17:30.5 17:32.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[17_305-17_328].wav 58433269-1
ɲɔ̀rɔ̀ðɔ̀ ɲɔ̀-rɔ̀ð-ɔ̀, ɲà-rɔ̀ð-ɔ̀ 1PL.EXCL-cook-PFV We (excl) cooked. HH07242020-Zoom2:07:48.8 0:00.9 7:48.8 7:49.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[07_488-07_497].wav 21597474-2
jonor is like HH20211012:23:43.7 0:00.9 23:43.7 23:44.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[23_437-23_446].wav 31324052-2
ǹd̪òbà ǹd̪òbà CLg.morning morning / tomorrow HH08142020:10:26.3 0:00.8 10:26.3 10:27.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[10_263-10_271].wav 53108198-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɔ́ɖɔ̀ álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and touched the stone yesterday (far) HH20230503:28:13.1 0:02.2 28:13.1 28:15.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[28_131-28_153].wav 42992458-1
ŋ̀mɔ́θ ŋ̀mɔ́θ CLŋ.log logs / pieces of wood ngmoz HH08142020:55:13.8 0:00.8 55:13.8 55:14.6 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[55_138-55_146].wav 12608388-2
árt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell them to pull roots now (away) HH20220708-2:45:32.1 0:05.5 45:32.1 45:37.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[45_321-45_376].wav 80016436-2
ŋɡǎlvə́lɛ̂ːðó ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-l-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-1+2.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow We two will pull him here tomorrow. HH02122021:24:30.5 0:02.0 24:30.5 24:32.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[24_305-24_324].wav 42890372-2
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (you and I) not pull the roots! (towards) HH20230503:01:20.5 0:04.4 1:20.5 1:24.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[01_205-01_249].wav 13094295-2
kākə́ltʃà álbríðɔ́ ǹdɔ̀bà k-á-kə́ltʃ-à álbríð-ɔ́ ǹdɔ̀bà CLk-AUX-spread-IPFV.AND CLj.mat-ACC tomorrow He will spread the mat (here) tomorrow HH20210630:38:34.2 0:02.6 38:34.2 38:36.8 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[38_342-38_368].wav 01042464-1
ŋâō ŋâō CLŋ.water water HH07242020-Zoom3:00:11.1 0:00.9 0:11.1 0:12.0 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[00_111-00_120].wav 35606683-1
ŋ̄gárɔ́ðà ŋ̀-g-á-rɔ́ð-à 3SG-CLg-RTC-cook-IPFV S/he is about to cook. nggaroza HH07242020-Zoom2:24:55.0 0:01.5 24:55.0 24:56.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[24_550-24_565].wav 95190295-2
rə̀ŋɡə̀lá rɔ̀là The tongues are long HH20230414-Zoom-3:22:01.2 0:02.1 22:01.2 22:03.2 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[22_012-22_032].wav 90891851-2
íŋgánɔ̀nà nɛ́léɲé nd̪ɔ̀bà I will see the kings tomorrow nelxnye HH20220719-2:19:00.4 0:01.8 19:00.4 19:02.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[19_004-19_022].wav 72119635-1
àt̪áŋ́ və́lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let him not pull the roots! (towards) HH20230503:20:12.2 0:01.6 20:12.2 20:13.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[20_122-20_137].wav 35570938-1
lákɔ́t̪ǎ Parts of: They will weave a basket tomorrow HH20211102:49:50.6 0:01.2 49:50.6 49:51.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[49_506-49_518].wav 91113266-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ i pulled them (towards) yesterday HH20210305:33:37.4 0:00.7 33:37.4 33:38.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[33_374-33_380].wav 44388520-1
íŋɡáŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ íŋ-ɡ-a-áŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow I will pull you sg here tomorrow HH02122021:13:40.5 0:02.0 13:40.5 13:42.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[13_405-13_425].wav 33057620-2
lɛ́lvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ I will pull them (away) tomorrow HH20210305:35:29.9 0:01.0 35:29.9 35:30.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[35_299-35_309].wav 41229636-1
ùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (towards) HH20220805-2:34:41.1 0:01.5 34:41.1 34:42.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[34_411-34_426].wav 88338548-2
jɛ́və̀lɛ̀ðáʈɛ́ únɛ̄rɛ̀ jɛ́-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-PFV.VEN.2PL.OBJ yesterday I pulled you all here yesterday HH09242020:36:48.4 0:02.1 36:48.4 36:50.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[36_484-36_504].wav 83438777-1
ùrnɔ̀ kàðɛ́və̀lèðɔ́ ŋìnɛ̀ Grandfather is pulling the dog here HH20211005:31:10.0 0:03.5 31:10.0 31:13.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[31_100-31_135].wav 36967807-2
lùrnɔ̀ lápɔ̀ ðúɽi nd̪ɔ̀bà The grandchildren will hit the wood tomorrow HH20220712-1:24:58.7 0:02.2 24:58.7 25:00.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[24_587-25_009].wav 94104527-1
nɛ̀ ŋìðìní míɲàt̪ɛ̀ lùbà lɛ̀nɛ̌ Then the hare stepped outside and passed beside HH20220629-2:05:27.5 0:02.0 5:27.5 5:29.5 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[05_275-05_295].wav 90366413-1
àt̪ á ɔ́ŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! HH20230429-1:04:23.2 0:01.6 4:23.2 4:24.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[04_232-04_248].wav 74004738-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋ ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-ŋ ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.3SG yesterday He pulled him here yesterday HH09242020:22:08.6 0:02.2 22:08.6 22:10.8 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[22_086-22_108].wav 03383242-2
ìðó íjò make a fire (speaker is not there) HH20211019-1:38:23.5 0:01.2 38:23.5 38:24.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[38_235-38_247].wav 26396173-1
jár jɔ̀là The ropes are long HH20211005:04:44.5 0:01.5 4:44.5 4:46.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[04_445-04_461].wav 60085245-2
ŋnɔ̀nɔ́ Kúkù ŋə̀-nɔ̀n-ɔ́ kúkù CLŋ-watch-PFV Kuku Kuku watched it (= CLŋ dog) HH04232021:18:22.6 0:02.1 18:22.6 18:24.7 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[18_226-18_247].wav 77825936-1
lə̀t̪ìjí ðúpà ùnɛ̀ɾɛ̀ They lost the pen yesterday HH20220805-2:21:15.6 0:01.6 21:15.6 21:17.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[21_156-21_172].wav 38622622-1
ŋárðɔ́ lúɣɔ̀ Tear the shirt! Ngarzo lugo HH20220326-1:06:47.0 0:01.4 6:47.0 6:48.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_470-06_484].wav 07085612-2
jáŋú láró ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jáŋú láró ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLl.rock.ACC yesterday I saw the rock yesterday. HH08072020:37:29.5 0:01.7 37:29.5 37:31.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[37_295-37_311].wav 57913638-2
árt̪ɔ́ló lt̪ɔ̀t̪à álɛ̀ Tell them to throw the stone (towards) HH20220726-2:07:08.8 0:01.8 7:08.8 7:10.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[07_088-07_106].wav 61350211-2
àt̪ ɔ́ŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) HH20230429-1:05:53.0 0:01.2 5:53.0 5:54.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[05_530-05_543].wav 89352486-1
ŋ̀ɡǎ̀lvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3PL.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled him/her away yesterday. HH01222021:28:05.7 0:02.9 28:05.7 28:08.6 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[28_057-28_086].wav 41762183-1
ðùɽì ðə̀tʃə̀lò ðùɽì ðə̀-tʃə̀lò CLð.wood CLð-good The wood is good. zuhi HH20220326-4:12:17.3 0:01.8 12:17.3 12:19.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_173-12_191].wav 86282617-1
t̪ə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋ ùnɛ́ːrɛ́ t̪ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-ŋ ùnɛ́rɛ̀ CLt̪-pull-VENT.PFV-3SG yesterday lion was pulled yesterday/ it (sheep) pulled it (lion) yesterday HH02192021:40:48.9 0:01.6 40:48.9 40:50.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[40_489-40_505].wav 38787390-1
ɲàlɜ́ó ɲàláðə́gâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲà-lɜ́-ó ɲà-l-á-ðə́-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1PL.EXCL-CLl-AUX 1PL.EXCL-CLl-RTC-PROG-break-IPFV log-ACC we (excl) are breaking the log HH08142020:69:31.2 0:02.4 69:31.2 69:33.6 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[69_312-69_336].wav 28343562-1
égàːrɔ́ é-gàːr-ɔ́ 1SG-break-PFV I broke (in two) egaro HH08142020:56:09.8 0:01.5 56:09.8 56:11.3 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[56_098-56_113].wav 58799584-1
ŋàrðá lúɣɔ̀ Tear the shirt! (far) Ngarza lugo HH20220326-1:06:56.1 0:01.4 6:56.1 6:57.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_561-06_575].wav 08277625-2
làðɛ́ɲɛ̀làtʃí kúkùŋú t̪ɔ̀wə̀nì They are tickling Kuku now (far) HH20220719-2:60:09.5 0:01.5 60:09.5 60:11.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[60_095-60_110].wav 37693647-2
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:09:57.0 0:02.5 9:57.0 9:59.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[09_570-09_595].wav 89401744-2
ŋìðɛ̀ní !ŋávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (away) tomorrow HH20220726-2:53:06.6 0:02.1 53:06.6 53:08.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[53_066-53_087].wav 01703157-2
kə̀ŋàtʃáŋá Parts of: You gave Kuku the snake HH20210707:46:32.0 0:02.2 46:32.0 46:34.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[46_320-46_342].wav 18396531-1
mùt̪ɔ́ ŋútʃɔ́ t̪ɔ́wə̀nì sip soup now (far away) HH20220712-2:01:58.5 0:01.6 1:58.5 2:00.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[01_585-02_001].wav 58962603-1
lɔ̀bìðí batʃʊm They met with the fox HH20211026:46:35.5 0:01.0 46:35.5 46:36.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[46_355-46_366].wav 20910502-1
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd calabash, gourd HH07242020-Zoom1:15:27.9 0:01.0 15:27.9 15:29.0 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[15_279-15_290].wav 37124139-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáwì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and urinated yesterday (here) HH20230510-1:19:10.2 0:02.3 19:10.2 19:12.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[19_102-19_125].wav 41285337-2
àt̪á kɛ́ltʃà àvdʒìɡɛ́ ɖɛ̀ Don’t spread the mats! (away) HH20220708-2:04:47.1 0:01.8 4:47.1 4:48.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[04_471-04_489].wav 25027084-2
órá kɪ̀tʃə̀lò This child is good. HH20220326-5:12:51.0 0:01.7 12:51.0 12:52.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_510-12_527].wav 83132701-2
lɔ́ɽàt̪ɛ̀ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran away from Kumbur yesterday’ OR ‘They ran towards Kumbur yesterday’ HH20220227-1:28:19.6 0:01.3 28:19.6 28:20.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[28_196-28_209].wav 76838784-2
vàràt̪á ɖún t̪ɔ́wə̀nì Escape at/to home now HH20220809-1:26:13.1 0:01.7 26:13.1 26:14.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[26_131-26_148].wav 17351585-2
àn ɔ́ɟɔ́ŋà láðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó lál t̪ólé ŕlɛ̂ɲì Who (all) did the boy remember the lion chased (away)? HH20201217:23:44.0 0:04.2 23:44.0 23:48.1 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[23_440-23_481].wav 64041395-1
lə̀vé t̪álvə̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̌ nɛ́ t̪ìmíŋì They were pulling the roots when I arrived HH20220629-2:37:52.3 0:05.4 37:52.3 37:57.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[37_523-37_577].wav 32737386-1
ávlɛ̀ðɛ́ːŋɪ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ á-vlɛ̀ð-ɔ́-íŋɪ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN-1SG.OBJ yesterday You pulled me (towards) yesterday. HH01222021:11:34.2 0:02.2 11:34.2 11:36.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[11_342-11_364].wav 15762506-1
lá ùrmə̀ðɔ́ Parts of: They will laugh tomorrow HH20211102:57:33.9 0:01.4 57:33.9 57:35.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[57_339-57_354].wav 85359593-1
ījɔ̀ ìjɔ̀ CLg.shepherd shepherd HH01082021:01:17.9 0:01.1 1:17.9 1:18.9 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[01_179-01_189].wav 40074714-1
àt̪á və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull him/her! (2SG) (towards) HH20230429-1:30:00.2 0:00.9 30:00.2 30:01.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[30_002-30_011].wav 35545274-1
íŋgánɔ̀nà ŋɛ̀râ I will see the bowls. ngera HH20220326-4:14:54.4 0:01.8 14:54.4 14:56.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_544-14_562].wav 77994871-1
ɖíjɐ̌ː ɖíjɐ̌ː stay stay HH08212020-2:22:35.1 0:02.9 22:35.1 22:38.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[22_351-22_380].wav 89627824-2
ðáwà urinate HH20220805-1:47:27.9 0:00.4 47:27.9 47:28.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[47_279-47_283].wav 51931096-1
lùrnɔ̀ lámɛ̀ ðùɽì The grandchildren took the wood (and left) HH20220712-1:26:01.3 0:01.5 26:01.3 26:02.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[26_013-26_028].wav 80776532-2
ld̪ʊ̀ɾɔ̀t̪ɔ́ jû They stopped there HH20211026:30:11.3 0:02.3 30:11.3 30:13.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[30_113-30_136].wav 42074885-1
ðávà ðá lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:46:23.8 0:01.6 46:23.8 46:25.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[46_238-46_253].wav 65738029-2
lǎð d̪ʊ̀ɾɔ̀ t̪áwə̀nì They are standing right now HH20211026:26:58.0 0:01.6 26:58.0 26:59.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[26_580-26_596].wav 22447136-2
ùɽì kìtʃə̀lò The forest is/trees are nice HH20230516:52:32.6 0:03.1 52:32.6 52:35.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[52_326-52_356].wav 20188156-1
áɣáŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̌ ùnɛ̀ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled me (away) yesterday. HH01222021:13:28.8 0:02.7 13:28.8 13:31.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[13_288-13_315].wav 50168029-1
èmàɽðɛ́n kàɽŋàt̪ó ŋāvè èmàɽðɛ́n k-àɽŋàt̪-ó ŋāv-è CL?woman CLk-fetch-PFV CLŋ.water-ACC the woman fetched water HH07242020-Zoom3:11:19.7 0:03.4 11:19.7 11:23.1 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[11_197-11_231].wav 57079409-2
íŋɡá nɔ́nà rə̀ŋɡə̀lá nd̪ɔ̀bà I will see the tongues tomorrow HH20230414-Zoom-3:24:17.7 0:03.3 24:17.7 24:21.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[24_177-24_210].wav 53079731-1
ǎl və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (towards) HH20230429-1:39:48.5 0:00.9 39:48.5 39:49.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[39_485-39_495].wav 41739640-2
ŋgágéɲà lɛ̀ɖé ndòbà ŋg-á-géɲ-à lɛ̀ɖé ndòbà CLg-AUX-break-IPFV.AND CLl.coconut.ACC tomorrow He is going to break the coconut tomorrow HH20210707:10:35.2 0:02.0 10:35.2 10:37.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[10_352-10_372].wav 13000505-1
ðíɲí ŋɛ̀mbòɽó álú Scare the calf! HH20220320-1:39:55.7 0:01.7 39:55.7 39:57.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[39_557-39_574].wav 61690767-2
íŋɡánɔ́nà ámálá nd̪ɔ̀bà I will see a boy tomorrow HH20220726-1:54:17.5 0:01.8 54:17.5 54:19.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[54_175-54_192].wav 94978871-1
àt̪éɲál və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull them! (2PL) (towards) HH20230429-1:36:21.6 0:01.2 36:21.6 36:22.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[36_216-36_228].wav 94893572-2
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday We (incl.) pulled him/her away yesterday. HH01222021:25:00.2 0:02.2 25:00.2 25:02.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[25_002-25_024].wav 89460843-1
lìjìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ They were eaten yesterday, or they ate them yesterday HH20211102:15:03.3 0:01.5 15:03.3 15:04.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[15_033-15_047].wav 41353555-1
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:35:41.7 0:01.9 35:41.7 35:43.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[35_417-35_436].wav 19919775-1
ùɽɟɛ̀n kɪ̀tʃə̀lò This calabash is good. HH20220326-5:13:23.1 0:01.7 13:23.1 13:24.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_231-13_248].wav 49863761-2
t̪ə́vɔ́ ðár t̪ɔ́wə̀nì cut the rope now! HH20220227-1:43:41.4 0:01.7 43:41.4 43:43.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[43_414-43_431].wav 29924548-2
àt̪ áŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) HH20230429-1:06:00.2 0:01.2 6:00.2 6:01.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[06_002-06_015].wav 47992999-1
àt̪ éɲàvə̀lɛ̀ðɔ́ éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (towards) (talking to a group of people) atte nyavilezo edeho de HH20220726-2:23:04.3 0:01.7 23:04.3 23:06.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[23_043-23_060].wav 61429964-2
ðə́lɛ́ŋtʃá kúkùŋù ðìtʃə̀lò Speaking to Kuku is good HH20230420-2-Zoom:37:05.0 0:02.2 37:05.0 37:07.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[37_050-37_072].wav 55189812-2
làðə́kɛ̀ltʃí ávdʒìɡɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are spreading the mat now (toward) HH20220708-2:01:47.3 0:03.1 1:47.3 1:50.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[01_473-01_504].wav 40052115-2
káŋvə́lɛ̂ðà He (person) will pull it (monkey) (away) HH20210305:22:18.2 0:01.0 22:18.2 22:19.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[22_182-22_192].wav 27078233-2
jà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-ǎ ðàŋàl vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND yesterday The sheep pulled him (boy) away yesterday. HH02262021:40:53.7 0:02.6 40:53.7 40:56.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[40_537-40_563].wav 08404985-2
íŋɡánɔ́nà ðràvà nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:53:09.0 0:01.6 53:09.0 53:10.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_090-53_106].wav 89264527-2
làbúrŋè ánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They forgot what I said (and left) HH20220320-1:18:06.0 0:02.5 18:06.0 18:08.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[18_060-18_085].wav 56016860-1
ɲáláː nd̪ɔ̀bàgɛ̀ və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ɲá-láː nd̪ɔ̀bàgɛ̀ və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à 2PL-CLl-IPFV tomorrow pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow you all will pull the sheep (towards) HH02192021:32:31.3 0:02.8 32:31.3 32:34.0 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[32_313-32_340].wav 96837916-1
ŋə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ŋ ŋ-vlɛ̀ːð-ɔ́-ŋ CLŋ-pull-PFV.AND?-3SG.SBJ Someone pulled it (dog) (towards) HH01222021:41:53.5 0:05.9 41:53.5 41:59.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[41_535-41_594].wav 31339964-1
àpɾí ! jáʈɛ́vlɛ̂ːðɔ̀ àpɾí j-a-áʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɔ́ Clj.boy CLj-IPFV.AND-1+2.OBJ-pull-IPFV.AND The boy will pull us two here HH02122021:36:24.3 0:02.3 36:24.3 36:26.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[36_243-36_266].wav 19774788-1
âŋt̪áʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ́ kújɛ̀l You saw you and me yesterday in the picture. HH01292021:09:28.6 0:03.1 9:28.6 9:31.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[09_286-09_316].wav 24966639-1
ɛ́ɾɛ́ kìtʃə̀lò ɛ́ɾɛ́ kì-tʃə̀lò CLk.fence CLk-good The fence is good. ere HH20220326-2:14:34.2 0:01.1 14:34.2 14:35.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_342-14_353].wav 91180416-1
íŋgánɔ̀nà ájà I will see the mother. aya HH20220326-2:09:21.5 0:01.6 9:21.5 9:23.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_215-09_231].wav 04430338-2
làkɔ́t̪ɛ̀ nùnì ùnɛ̀rɛ̀ They weaved baskets yesterday (and left) HH20211102:48:12.1 0:01.4 48:12.1 48:13.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[48_121-48_135].wav 48787408-1
ðá lúrnɔ̀ và ðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:48:38.8 0:02.0 48:38.8 48:40.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[48_388-48_408].wav 23208770-1
bú t̪ɔ́wə̀nì Leave now! HH20220805-2:51:11.8 0:01.2 51:11.8 51:13.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[51_118-51_130].wav 83948507-1
lùrnɔ̀ lávə̀lɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will pull HH20220629-2:55:13.3 0:01.1 55:13.3 55:14.5 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[55_133-55_145].wav 08419807-2
ðà t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling it towards now. HH20230524-1:12:48.0 0:01.7 12:48.0 12:49.7 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[12_480-12_497].wav 99539681-2
ɲálāɾɔ̄ðà ɲá-l-á-rɔ́ð-à 2PL-CLl-RTC-cook-IPFV You all are about to cook. nyalaroza HH07242020-Zoom2:35:12.9 0:02.0 35:12.9 35:14.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[35_129-35_149].wav 45117957-1
ɔ̀ɖɔ́ álɛ̀ Touch the stone! (far away) HH20211026:18:05.5 0:01.1 18:05.5 18:06.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[18_055-18_066].wav 54686010-2
və́lɛ́ðát̪ɔ́ àré ɖùn Pull the bicycle at home now! (away) HH20220805-2:29:05.9 0:01.7 29:05.9 29:07.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[29_059-29_076].wav 26885821-2
íŋɡánɔ̀nà lɛ́ɲɛ̀ I will see the egg. lenye HH20220326-5:08:37.5 0:01.7 8:37.5 8:39.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_375-08_392].wav 98151588-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀làɽà nd̪ɔ̀bà I will see the farmer tomorrow elaha HH20220719-2:14:20.0 0:01.9 14:20.0 14:21.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[14_200-14_219].wav 87623047-1
àn ɛ́làɽà àn ́ ɛ̀làɽà FOC CLg.farmer It's the farmer HH20220629-1:20:59.5 0:01.1 20:59.5 21:00.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[20_595-21_006].wav 68804879-1
nàvdʒìgɛ́ nìtʃə̀lò nàvdʒìgɛ́ nì-tʃə̀lò CLn.mats/rugs CLn-good The mats/rugs are good. navejege HH20220326-2:08:39.4 0:01.4 8:39.4 8:40.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_394-08_408].wav 33616429-2
kɜ́tʃí ŋávɛ́ ŋá kúɽìdʒèn Take the water from the calabash HH20230414-Zoom-2:21:36.7 0:02.1 21:36.7 21:38.7 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[21_367-21_387].wav 91915403-2
íŋɡánɔ́nà ìŋɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the snakes tomorrow HH20220726-1:46:14.5 0:02.0 46:14.5 46:16.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[46_145-46_165].wav 41647883-2
námál nìtʃə̀lò námál nì-tʃə̀lò CLn.boys CLn-good The boys are good. namal HH20220326-4:13:30.0 0:01.6 13:30.0 13:31.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_300-13_316].wav 65267531-2
ŋàŋí lùrnɔ̀ ɜ̀ŋtʃì ùnɛ́ɾɛ̀ The grandchildren showed it (goat) to me yesterday (and left) HH20220719-1:39:38.0 0:02.5 39:38.0 39:40.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[39_380-39_405].wav 66177921-2
ùrnɔ̀ kə̀ŋàtʃí áprɪ̄ kúkùŋ ùrnɔ̀ kə̀-ŋàtʃ-í àprɪ́ kúkù-ŋ The grandfather was given to Kuku by the boy HH20210707:29:10.9 0:02.4 29:10.9 29:13.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[29_109-29_133].wav 58770872-1
ɔ̌j kìtʃə̀lò ɔ̌j kì-tʃə̀lò CLk.bee/honey CLk-good The bee/honey is good. oy/lay HH20220326-4:02:28.0 0:01.5 2:28.0 2:29.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_280-02_294].wav 76988349-1
kàŋî... k-ǎ-ŋì- CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ- Parts of: S/he pulled me (away) yesterday. HH01222021:16:17.3 0:01.1 16:17.3 16:18.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[16_173-16_184].wav 35390477-1
árt̪ɔ́l ldɔ̀ŋðàt̪à lə̀vàvrà ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to push the bicycle at home now (towards) HH20220809-1:04:16.6 0:02.9 4:16.6 4:19.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[04_166-04_194].wav 45907392-2
àt̪ éɲá ɔ́ŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ éɲá ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! (2PL) HH20230429-1:06:36.9 0:01.4 6:36.9 6:38.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[06_369-06_383].wav 28834731-1
ðə̀və̀lɛ̀ːðáŋá únɛ̀ɾɛ̂ ð-vlɛ̀ːð-á-ŋá ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN-2SG.SBJ yesterday You pulled it (sheep) here yesterday HH02262021:19:10.8 0:01.9 19:10.8 19:12.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[19_108-19_127].wav 65564264-2
íŋgánɔ̀nà èɽò I will see the goats. xhq HH20220326-4:04:28.1 0:01.8 4:28.1 4:29.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_281-04_299].wav 76465821-2
ur̀nɔ̀ kàðə́və́lɛ̂ðà ðàŋàlà ur̀nɔ̀ k-à-ðə́-və́lɛ̂ð-à ðàŋàl-à CLk.grandfather CLk-AUX-PROG-pull-TAMD CLð.sheep-ACC Grandfather is pulling the sheep (away) HH20210528:00:24.0 0:03.0 0:24.0 0:27.0 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[00_240-00_270].wav 38215737-1
làðábùðà ɲáŋɡù they are dancing nyango HH20210528:31:31.8 0:01.0 31:31.8 31:32.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[31_318-31_328].wav 33732176-2
lávrâðà d̪ùd̪ɔ̀ ndɔ̀bà They will sweep the floor tomorrow HH20211012:47:07.2 0:02.2 47:07.2 47:09.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[47_072-47_094].wav 65052543-2
kàvə́rlɛ̀ðɔ́ HH20210528:16:30.8 0:01.1 16:30.8 16:32.0 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[16_308-16_320].wav 66313913-1
lāl áp!ɾí vlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ l-a-l´ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLl-IPFV.VEN-3PL.OBJ CLj.boy pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull them here tomorrow. HH02122021:40:16.6 0:02.3 40:16.6 40:19.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[40_166-40_190].wav 74447158-2
ŋ̀ɡɛ́ːvəlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡè ŋ̀-ɡ-a-í-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡè 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow I will pull him here tomorrow. HH02122021:16:58.7 0:02.0 16:58.7 17:00.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[16_587-17_006].wav 32765396-2
ðə́vɜ́ɽɔ́ ádám ðìtʃə̀lò To return the book is good HH20230510-1:06:24.6 0:01.5 6:24.6 6:26.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[06_246-06_261].wav 98444409-2
làkə́ltʃì àvdʒèɡɛ̀ They spread the mat (and left) Lakelci avejege HH20220326-1:06:18.3 0:01.6 6:18.3 6:19.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_183-06_199].wav 75220164-2
íŋɡánɔ̀nà látʃɔ̀ I will see the (drop of?) mud. laco HH20220326-3:06:10.8 0:01.9 6:10.8 6:12.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_108-06_128].wav 95543397-2
lə̀və̀lɛ̀ðálɔ́ŋʊ̂ lə̀-və̀lɛ̀ð-álɔ́-ŋʊ́ CLl-pull.PFV-3PL.O-3SG.S he pulled them here HH10012020:06:14.2 0:01.5 6:14.2 6:15.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[06_142-06_157].wav 12718662-2
ɲìðɛ̀ní ɲìtʃə̀lò ɲìðɛ̀ní ɲì-tʃə̀lò CLɲ.rabbits CLɲ-good The rabbits are good. nyezini HH20220326-2:04:21.2 0:01.7 4:21.2 4:22.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_212-04_229].wav 51983395-2
ðôɾà ðá lâɾù r̀lànd̪ɔ́ nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence tomorrow (far) HH20220719-1:32:27.1 0:02.3 32:27.1 32:29.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[32_271-32_294].wav 94637231-2
lùrnɔ̀ lɜ̀ŋí ɜ̀ŋtʃì ŋɔ́ðɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ The grandchildren showed me a goat yesterday (and left) HH20220719-1:37:27.1 0:02.6 37:27.1 37:29.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[37_271-37_297].wav 58865832-2
ɜ́ɖí Parts of: Touch the stone! HH20211026:16:22.9 0:00.6 16:22.9 16:23.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[16_229-16_236].wav 23181992-1
ǎl və́lɛ̀ðɛ̀ŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (away) (1PL.INC) HH20230429-1:42:51.9 0:01.5 42:51.9 42:53.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[42_519-42_534].wav 69557591-1
ŋìðə̀ní ŋrɔ̀t̪ɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The hare is hungry now. HH20220719-1:05:57.7 0:02.1 5:57.7 5:59.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[05_577-05_598].wav 18914924-2
jàŋàl jávə̀lɛ̀ðɔ́ láɾé nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (towards) HH20220712-1:44:13.9 0:01.6 44:13.9 44:15.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[44_139-44_155].wav 11572761-2
whistling The hare will pull the sheep (towards) tomorrow HH20220726-2:54:27.7 0:03.4 54:27.7 54:31.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[54_277-54_311].wav 58079831-1
lɜ̀llí... lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:35:24.6 0:05.5 35:24.6 35:30.1 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[35_246-35_301].wav 88927006-1
lɔ́dːɛ̀ Parts of: They built a house yesterday (and left) HH20211102:38:08.3 0:00.8 38:08.3 38:09.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[38_083-38_092].wav 92488322-2
ŋìðìní ŋànt̪ɔ́ árà The hare is hiding HH20220629-2:12:28.1 0:02.2 12:28.1 12:30.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[12_281-12_303].wav 39441707-2
íŋɡánɔ̀nà ŋárɔ̀ I will see the rocks/boulders. ngarro HH20220326-3:08:07.8 0:02.1 8:07.8 8:09.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_078-08_099].wav 80619049-2
árt̪ɔ́ ŋámàtʃìjìðì Tell him to wait now! HH20230420-2-Zoom:18:52.5 0:01.1 18:52.5 18:53.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[18_525-18_536].wav 37660401-2
t̪òlé ŋə̀rɛ̀ t̪àɾt̪ɔ́ ɛ́lɔ́ ...the lion was instructed by God: HH20220726-1:02:42.8 0:01.9 2:42.8 2:44.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[02_428-02_447].wav 26604430-1
káŋvə́lɛ̂ðɔ̀ ndɔ̀bà It (sheep) will pull him (person) (here) tomorrow HH20210305:15:42.8 0:01.4 15:42.8 15:44.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[15_428-15_442].wav 80654212-1
íŋɡánɔ́nà ʈá nd̪ɔ̀bà I will see the head tomorrow HH20220726-1:47:01.0 0:01.9 47:01.0 47:02.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_010-47_029].wav 58026648-1
évé édɔ̌ I was fat HH20220719-1:28:52.0 0:01.0 28:52.0 28:53.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[28_520-28_530].wav 40300712-1
íŋgánɔ̀nà gʊ̀bʊ́lɔ̀ I will see the pumpkins. gubulo HH20220326-2:05:43.1 0:01.8 5:43.1 5:44.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_431-05_449].wav 03898526-2
là ílɛ̀ðɛ̀ ɖìjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday (far away) HH20211026:40:07.4 0:01.2 40:07.4 40:08.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[40_074-40_086].wav 99278793-1
ŋátɔ́ ɲùtʃò taste the soup! HH20220403-1:11:11.3 0:01.3 11:11.3 11:12.5 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[11_113-11_125].wav 41768005-2
t̪òlé t̪àvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The lion pulled the root away yesterday. HH20230524-1:19:07.5 0:01.8 19:07.5 19:09.3 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[19_075-19_093].wav 40626950-2
jɔ́ɾà jə̀tʃə̀lò jɔ́ɾà jə̀-tʃə̀lò CLj.fences CLj-good The fences are good. yora HH20220326-4:10:56.1 0:01.4 10:56.1 10:57.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_561-10_576].wav 05951853-2
úrmʊ́ðɔ̂ Parts of: Laugh now! HH20211102:54:27.1 0:01.4 54:27.1 54:28.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[54_271-54_285].wav 58289327-2
làíǹd̪ɔ̀t̪ɔ́ ɛ́və̀là nd̪ɔ̀bà They will find the cat tomorrow (far away) HH20211102:44:45.7 0:02.3 44:45.7 44:47.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[44_457-44_479].wav 02263124-2
lèdé lìtʃə̀lò lèdé lì-tʃə̀lò CLl.coconut CLl-good The coconut is good. lede HH20220326-2:00:50.8 0:01.4 0:50.8 0:52.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_508-00_522].wav 63499140-2
ɾátʃí ŋávɛ́ kúɽìdʒɛ̀n Pour the water into the calabash HH20230414-Zoom-2:20:38.8 0:01.3 20:38.8 20:40.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[20_388-20_401].wav 20969844-1
ŋə̀màð ŋɪ̀tʃə̀lò This friendship is good. HH20220326-5:11:05.8 0:01.8 11:05.8 11:07.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_058-11_076].wav 97308276-2
álávə́lɛ̂ːðɛ́r ðáŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ á-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1+2.SBJ-CLl-PFV.AND-pull-PFV.AND-PL CLð.sheep-ACC yesterday We (incl.) pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:06:27.0 0:02.9 6:27.0 6:29.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[06_270-06_298].wav 48617426-1
íŋgánɔ̀nà èrnà I will see the leathers. irrna HH20220326-4:09:23.1 0:01.9 9:23.1 9:25.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_231-09_250].wav 25723223-2
ēɽò ēɽò CLj?.goats ɡoats HH08072020:57:05.0 0:00.5 57:05.0 57:05.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[57_050-57_055].wav 51725823-2
íŋgánɔ̀nà ŋə̀mà I will see the energy. ngma HH20220326-4:00:35.5 0:02.0 0:35.5 0:37.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_355-00_375].wav 39641530-1
və́lɛ́ðɔ́ rɔ́mɔ̀ Pull the ram! (away) Vilezo rromo HH20220326-1:04:04.1 0:01.5 4:04.1 4:05.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_041-04_056].wav 81513723-2
àprí jà ðáŋàl və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep pulled the boy away yesterday HH20220629-2:49:12.9 0:02.1 49:12.9 49:15.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[49_129-49_150].wav 58380544-1
lá ùrmə̀ðɔ́ IPFV.VEN Parts of: They will laugh tomorrow (far away) HH20211102:57:30.5 0:01.4 57:30.5 57:31.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[57_305-57_319].wav 81437973-1
íŋgánɔ̀nà ŋə́píjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mushrooms (sp.) tomorrow ngipio HH20220719-2:36:12.6 0:01.8 36:12.6 36:14.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[36_126-36_144].wav 24232523-1
kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! ðáŋâl ùnɛ́ɾɛ̀ k-vlɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN CLð.sheep yesterday The sheep pulled him/her here yesterday. HH02262021:48:06.1 0:02.2 48:06.1 48:08.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[48_061-48_083].wav 56188175-2
lâd̪ùɾú jû nd̪ɔ̀bà They will stop there tomorrow HH20211026:32:26.9 0:01.4 32:26.9 32:28.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[32_269-32_283].wav 18413585-1
bùlìjɔ́ ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! (far away) HH20211026:07:52.2 0:01.2 7:52.2 7:53.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[07_522-07_534].wav 22995295-2
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:07:04.2 0:02.2 7:04.2 7:06.4 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[07_042-07_064].wav 03490158-2
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó ǎn ɳɖɔ̌n kágɛ́ t̪òlé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered when the lion chased the dog (away) HH20201217:46:32.4 0:07.1 46:32.4 46:39.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[46_324-46_396].wav 85954320-2
ùrnɔ̀ kàðɛ́və́lêðà ŋìnɛ̀ Grandfather is pulling the dog away HH20211005:29:03.5 0:02.1 29:03.5 29:05.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[29_035-29_056].wav 29160411-1
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ nírí t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the troughs now! HH20230510-1:40:43.6 0:01.3 40:43.6 40:45.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[40_436-40_450].wav 95257948-1
íŋgánɔ̀nà ájàŋà I will see the mothers. ayanga HH20220326-2:09:27.3 0:01.8 9:27.3 9:29.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_273-09_291].wav 46753739-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ óndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ What did the lion eat yesterday? HH20210326:31:56.4 0:02.9 31:56.4 31:59.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[31_564-31_593].wav 95276793-2
lɛ́nê l-ɛ́nê CLl-any any HH08072020:07:42.7 0:00.7 7:42.7 7:43.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[07_427-07_434].wav 84235778-2
sɔ̀ɽíŋɡɔ̀ donkey HH20211019-1:01:38.1 0:01.2 1:38.1 1:39.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[01_381-01_393].wav 25337136-1
ðôɾà ðá lâɾù r̀lànd̪à nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence tomorrow HH20220719-1:32:16.9 0:02.4 32:16.9 32:19.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[32_169-32_193].wav 38469221-2
lɛ̀ðìɲɔ́ tʃʊ́mʊ̀ They fear the scorpion HH20220320-1:49:00.7 0:01.1 49:00.7 49:01.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[49_007-49_018].wav 48969129-2
we (excl) will pull them tomorrow HH10012020:31:47.8 0:01.6 31:47.8 31:49.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[31_478-31_493].wav 91068898-2
áɾt̪áʈɛ́ lə́və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell you and me to pull roots (towards) HH20220805-1:23:27.3 0:02.9 23:27.3 23:30.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[23_273-23_302].wav 99949642-2
ìŋgɜ̀pìnò kɔ̀rì í-ŋg-ɜ́-pí-nò k-ɔ́ːrì 1SG-CLg-IPFV-hit-PART LOC-water I swim in the water HH06112021:07:02.6 0:01.1 7:02.6 7:03.8 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[07_026-07_038].wav 92444461-1
íŋɡánɔ̀nà íjɔ̀ I will see the fire/gun. iyo HH20220326-3:03:55.9 0:01.9 3:55.9 3:57.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_559-03_578].wav 72543791-1
íŋgánɔ̀nà ŋùɖòɾèɲà nd̪ɔ̀bà I will see the mountains tomorrow Inganona ngdurinya ndoba HH20220714:00:16.7 0:02.3 0:16.7 0:19.1 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_167-00_191].wav 03701016-1
íŋgánɔ̀nà nàvdʒìgɛ̀ I will see the mats/rugs. navejege HH20220326-2:08:52.8 0:01.8 8:52.8 8:54.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_528-08_546].wav 65827725-1
íŋɡánɔ́nà ŋùðɛ́ɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the sleep tomorrow HH20230516:44:58.1 0:02.4 44:58.1 45:00.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[44_581-45_005].wav 78472943-2
#lɛ̀ɖɛ́ lə̀ŋàtʃí kákàŋ kúkù #The coconut gave Kaka to Kuku HH20210707:22:45.8 0:02.2 22:45.8 22:48.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[22_458-22_480].wav 81587365-2
ŋèðèní ŋə̀rɛ̀mnà The hare is weak. HH20210630:23:52.4 0:02.1 23:52.4 23:54.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[23_524-23_545].wav 35247052-2
lùrnɔ̀ lábút̪à nd̪ɔ̀bà The grandchildren will climb up tomorrow (speaker on the ground) Lurno labutta ndoba HH20220326-1:00:46.2 0:02.2 0:46.2 0:48.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_462-00_484].wav 15935073-2
t̪a po Like this HH20211026:54:36.5 0:00.7 54:36.5 54:37.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[54_365-54_373].wav 31984267-1
lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ I pulled them (away) yesterday HH20210305:34:07.9 0:01.3 34:07.9 34:09.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[34_079-34_092].wav 00813261-2
èít̪éɲárɛ́ ɲâvə̀lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl.) not pull the roots! (towards) HH20230503:04:43.8 0:02.2 4:43.8 4:45.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[04_438-04_459].wav 17955339-2
áŋʈɛ́ və́lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let him pull us now! (2SG) (away) HH20230429-1:27:34.0 0:01.5 27:34.0 27:35.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[27_340-27_354].wav 62065112-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀vɜ́ɽì àdám únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and returned the book yesterday (away from speaker) HH20230510-1:05:17.5 0:02.0 5:17.5 5:19.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[05_175-05_195].wav 39287086-2
lə̀və̀lɛ̀ðáŋà ùnɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday They pulled you here yesterday HH09242020:33:42.9 0:02.1 33:42.9 33:45.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[33_429-33_450].wav 88187352-2
you all will pull me tomorrow HH10012020:15:41.4 0:02.6 15:41.4 15:44.0 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[15_414-15_440].wav 48333803-2
íŋgánɔ̀nà ìŋò I will see the snakes. ingo HH20220326-4:05:07.9 0:02.0 5:07.9 5:09.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_079-05_099].wav 24393470-2
lùrnɔ̀ lálə́ŋà nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sing tomorrow Lurno lalenga ndoba HH20220326-1:02:52.7 0:01.8 2:52.7 2:54.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_527-02_544].wav 01423965-2
ɲɛ̀làtʃá t̪ɔ̀wə̀nì Tickle now! (far) HH20220719-2:56:23.6 0:01.3 56:23.6 56:24.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[56_236-56_248].wav 27288096-2
lɛ̀kɔ̀t̪ìnɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ lɛ̀-kɔ̀t̪-ìn-ɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ CLl-braid-REFL-PFV.VEN yesterday they braided their hair yesterday HH20211019-1:47:10.6 0:01.4 47:10.6 47:12.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[47_106-47_120].wav 38110773-1
ur̀nɔ̀ káðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà grandfather is pulling the sheep (towards) HH20210528:02:14.8 0:02.9 2:14.8 2:17.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[02_148-02_177].wav 77409758-1
láìt̪ɔ́ ndɔ̀bà They will arrive tomorrow HH20220805-2:48:42.1 0:01.2 48:42.1 48:43.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[48_421-48_433].wav 14769456-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ́ únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.OBJ yesterday They pulled us (excl) here yesterday HH09242020:48:20.6 0:01.9 48:20.6 48:22.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[48_206-48_224].wav 87563150-2
ŋáɽə́ŋàt̪ǎ ŋāvè ŋ-áɽə́ŋàt̪-à ŋàv-è Clŋ-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC they (CLŋ) will fetch water subject referent is 'girls' ngahingatta ngave HH07312020-Audacity:42:48.1 0:02.1 42:48.1 42:50.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[42_481-42_502].wav 26862797-1
èðè ìjɔ́l t̪ólé ùnɛ̀rɛ̀ The meat was eaten by the lion yesterday HH20210326:39:12.3 0:01.7 39:12.3 39:14.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[39_123-39_140].wav 20153357-1
íŋgó íŋgágâːrà lə̀mɔ̀ð-ɛ̀ íŋ-gɜ́-ó íŋ-g-á-gâːr-à lə̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1SG-CLg-AUX 1SG-CLg.RTC-break-IPFV CLl.log-ACC I am about to break the log HH08142020:63:57.8 0:02.6 63:57.8 64:00.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[63_578-64_004].wav 68041588-1
lòró lìtʃə̀lò lòró lì-tʃə̀lò CLl.red.thorn.tree CLl-good The red thorn tree is good. lurru HH20220326-3:13:53.6 0:02.0 13:53.6 13:55.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_536-13_556].wav 82353547-1
íŋgánɔ̀nà nɛ́lé nd̪ɔ̀bà I will see kings tomorrow nelx HH20220719-2:18:08.5 0:01.6 18:08.5 18:10.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_085-18_101].wav 17270905-2
íŋɡánɔ̀nà íɾì I will see the trough. iri HH20220326-3:02:14.1 0:01.8 2:14.1 2:15.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_141-02_159].wav 52382729-2
jə̀və̀lɛ̀ðɞ́l ɔ́ɟɔ́ ùnɛ́ɾɛ̀ j-ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l ɔ́ɟɔ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.VENT-pull-PFV.VENT-3PLO who yesterday Who pulled them (sheep) towards yesterday? HH01082021:35:58.8 0:03.8 35:58.8 36:02.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[35_588-36_026].wav 79078726-2
árlát̪ɔ́ walk arlatto HH20220227-1:32:19.9 0:00.8 32:19.9 32:20.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[32_199-32_207].wav 11730186-2
láðɔ́ŋnɔ̀ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They will remember what I said HH20220320-1:09:53.6 0:02.8 9:53.6 9:56.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[09_536-09_564].wav 35614707-2
lòʈùwɛ́l lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:47:27.6 0:02.1 47:27.6 47:29.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[47_276-47_298].wav 78904690-2
ŋ̀ɡɛ́ːvəlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡè ŋ̀-ɡ-a-í-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡè 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow I will pull him here tomorrow. HH02122021:16:04.4 0:02.1 16:04.4 16:06.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[16_044-16_064].wav 32765396-2
ŋìðə̀ní ŋʊ̀dːɔ́ ŋámɽāɾɛ́ The hare has become very fat HH20220719-1:26:25.0 0:01.7 26:25.0 26:26.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[26_250-26_267].wav 97953563-2
kɜ́tʃí ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ Take the water from the ground HH20230414-Zoom-2:19:56.2 0:01.9 19:56.2 19:58.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[19_562-19_581].wav 73556338-1
kɔ̀rnɔ́ call HH20201217:03:18.0 0:00.7 3:18.0 3:18.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[03_180-03_187].wav 62591561-1
íŋgánɔ̀nà ðə̀máɽðà I will see the curse. zmahza HH20220326-4:10:06.6 0:01.9 10:06.6 10:08.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_066-10_085].wav 84245543-2
èɽò jə̀tʃə̀lò èɽò jə̀-tʃə̀lò CLj.goats CLj-good The goats are good. xhq HH20220326-4:04:12.5 0:01.6 4:12.5 4:14.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_125-04_141].wav 27665244-2
àprɪ́ jə̀ŋàtʃí úrnɔ̀ kúkùŋ The boy gave the grandfather to Kuku HH20210707:41:23.2 0:04.5 41:23.2 41:27.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[41_232-41_278].wav 17755256-2
lɜ̌lːívə́lɛ̂ðɔ́ We (two) will pull them (towards) HH20210305:45:27.6 0:01.5 45:27.6 45:29.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[45_276-45_291].wav 90407440-2
lǐɲálvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ěɲá-l-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-2PL-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow you all will pull them tomorrow rise from l to first vowel HH02192021:17:28.5 0:02.0 17:28.5 17:30.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[17_285-17_305].wav 78931675-1
ŋàmbòɽó ŋàɖàn ŋàmbòɽó ŋ-àɖàn CLŋ.calf CLŋ-small the calf is small HH20211019-1:17:24.1 0:01.8 17:24.1 17:25.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[17_241-17_259].wav 86358485-1
jâɽó lɔ́mɔ̀ kúɽùɔ̀ kárè I put the food inside the bird HH20220809-2:15:28.9 0:02.0 15:28.9 15:30.8 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[15_289-15_308].wav 61247778-1
lâlèŋt̪ɔ́ álú íjín They will know their place (far away) HH20220320-1:30:10.1 0:02.1 30:10.1 30:12.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[30_101-30_122].wav 69407294-2
ur̀nɔ̀ kàðə́və́lɛ̂ðà ðàŋàlà Grandfather is pulling the sheep (away) HH20210528:00:37.8 0:02.9 0:37.8 0:40.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[00_378-00_407].wav 48340838-2
kə̀və̀lɛ̀ðátɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-2PLO yesterday he pulled you all here yesterday HH10012020:04:31.5 0:02.3 4:31.5 4:33.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[04_315-04_337].wav 08548220-1
kə̀ŋàtʃí kúkù r̀ŋɔ̀ Kuku gave her the snake HH20210707:49:54.9 0:01.3 49:54.9 49:56.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[49_549-49_562].wav 41926323-2
láŋàŋɔ́ álpúró nd̪ɔ̀bà They will scratch the skin tomorrow (far away) HH20220805-1:56:37.9 0:02.2 56:37.9 56:40.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[56_379-56_401].wav 21106719-2
ur̀nɔ̀ kàðə́və̀rlɛ̀ðàt̪ó ðáŋàlà ně grandfather keeps pulling the sheep here HH20210528:07:02.7 0:04.1 7:02.7 7:06.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[07_027-07_068].wav 88256598-1
àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ ŋāvè àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ ŋāvè fetch-1SGO-APPL.IMP.DIST-3PL fetch-1SGO-APPL.IMP.DIST-3PL CLŋ.water fetch for them! (distal) fetch water for them! (distal) HH07312020-Audacity:30:37.3 0:03.1 30:37.3 30:40.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[30_373-30_405].wav 97387666-1
ŋìðə̀ní ŋrɔ̀t̪ɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The hare is hungry now. HH20220719-1:05:31.5 0:02.3 5:31.5 5:33.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[05_315-05_338].wav 18914924-2
ŋáró ŋìtʃə̀lò The rocks are good Ngarro ngicilu HH20220206-1:00:47.3 0:01.5 0:47.3 0:48.8 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_473-00_488].wav 67476616-1
mɛ́ðát̪ɔ́ nɔ̀ɲù go in front HH20220629-2:07:41.8 0:01.5 7:41.8 7:43.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[07_418-07_433].wav 79189777-2
lùrnɔ̀ lámàtʃà ní nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will wait here tomorrow.’ Lurno lamaca ni ndoba HH20220405:01:50.1 0:02.5 1:50.1 1:52.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_501-01_526].wav 57435368-2
làmìɲí ðúrɔ́ ŋámɽāɾɛ̀ They like to climb down a lot. HH20220708-2:25:39.9 0:01.6 25:39.9 25:41.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[25_399-25_414].wav 81778301-2
íŋgánɔ̀nà nɛ́lé nd̪ɔ̀bà I will see kings tomorrow nelx HH20220719-2:18:13.5 0:01.7 18:13.5 18:15.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_135-18_152].wav 17270905-2
ìrí kɛ́ðùpì kɛ́r nɔ́kèn The real name for the pen... Iri kezupi kerr noken HH20220227-1:06:49.2 0:02.0 6:49.2 6:51.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[06_492-06_512].wav 09880039-1
íŋɡánɔ́nà ìmbə̀ɽá nd̪ɔ̀bà I will see a feather tomorrow HH20230516:46:59.6 0:01.8 46:59.6 47:01.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[46_596-47_014].wav 17504262-2
lə́gàːró lɔ̀mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀rè lə́-gàːr-ó lɔ̀mɔ̀ð-ɛ́ ùnɛ̀rè DU.INCL-break-PFV CLl.log-ACC yesterday we two broke the log yesterday HH08142020:57:56.9 0:02.7 57:56.9 57:59.7 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[57_569-57_597].wav 02901960-1
íŋɡánɔ́nà ùlíŋgɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the night tomorrow HH20220726-1:48:05.6 0:02.0 48:05.6 48:07.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[48_056-48_076].wav 14826191-2
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡá və́lɛ̀ðà ìdɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull the roots away tomorrow HH20230414-Zoom-2:09:51.4 0:02.2 9:51.4 9:53.6 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[09_514-09_536].wav 77310945-2
láró lìtʃə̀lò The rock is good Larro licilu HH20220206-1:00:42.9 0:01.6 0:42.9 0:44.5 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_429-00_445].wav 67618298-2
láɽə́ŋàt̪ǎ ŋāvè l-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è Cll-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC they will fetch water lahingatta ngave HH07312020-Audacity:41:43.3 0:01.6 41:43.3 41:44.9 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[41_433-41_449].wav 86338655-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɽìðì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and returned yesterday (away) HH20230510-1:28:36.2 0:01.8 28:36.2 28:38.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[28_362-28_380].wav 69288905-2
mnà án kìjàt̪áŋá ɛ́ðɛ̀ íŋgáŋáɽìɲà If you eat his meat, I will kill you HH20220726-1:07:24.9 0:03.8 7:24.9 7:28.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[07_249-07_287].wav 71834591-1
là ɜ̂ɖí álɛ́ nd̪ɔ̀bà Parts of: They will touch the stone tomorrow (far away) HH20211026:14:13.7 0:01.5 14:13.7 14:15.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[14_137-14_152].wav 32790264-1
you sg HH09022020:11:35.5 0:02.3 11:35.5 11:37.8 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[11_355-11_378].wav 83330989-1
íŋɡánɔ́nà ìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see a student tomorrow HH20230516:39:16.0 0:02.6 39:16.0 39:18.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[39_160-39_186].wav 78139702-2
lɔ̀mɔ̀ lòú kúɽùɔ̀ kárè The food is inside the bird HH20220809-2:10:40.1 0:02.3 10:40.1 10:42.4 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[10_401-10_424].wav 96838012-2
làgɛ́tʃì ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water from the ground yesterday (and left). HH20230516:31:53.7 0:02.6 31:53.7 31:56.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[31_537-31_562].wav 03042119-1
ðàvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled yesterday HH20210305:08:17.1 0:01.0 8:17.1 8:18.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[08_171-08_181].wav 35444003-2
íŋɡánɔ̀nà ɲʊ̀mbòɽò I will see the calfs. nyembhu HH20220326-3:15:37.7 0:01.9 15:37.7 15:39.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_377-15_395].wav 36922584-1
ɔ́ɽɔ́ t̪ɔ́wə̀ní Run now! HH20220805-2:46:31.7 0:01.1 46:31.7 46:32.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[46_317-46_328].wav 04321267-2
íŋɡánɔ́nà lɛ̀rá nd̪ɔ̀bà I will see the bowl tomorrow HH20220726-1:56:26.1 0:01.9 56:26.1 56:28.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_261-56_281].wav 84309490-2
lǎð d̪ʊ̀ɾɔ̀ t̪áwə̀nì They are standing right now HH20211026:26:43.3 0:01.9 26:43.3 26:45.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[26_433-26_452].wav 22447136-2
ðá t̪ólé və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The lion will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:12:05.0 0:01.9 12:05.0 12:06.9 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[12_050-12_069].wav 91802552-2
kúɽì kìtʃə̀lò The forest is nice HH20230516:53:36.0 0:01.5 53:36.0 53:37.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[53_360-53_375].wav 90314672-2
dɔ́ŋðát̪ɔ́ lə̀vàvrà ɖùn Push the bicycle at home now! (away) HH20220805-2:30:51.6 0:01.8 30:51.6 30:53.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[30_516-30_534].wav 35556684-2
ùjɛ̀l kɪ̀tʃə̀lò ùjɛ̀l kɪ̀-tʃə̀lò CLk.photo CLk-good This photo is good. uyel HH20220326-5:14:46.2 0:01.9 14:46.2 14:48.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_462-14_481].wav 82412953-1
lə̀ŋàrðɔ́ lúɣɔ̀ They tore the shirt Lengarzo lugo HH20220326-1:07:01.0 0:01.6 7:01.0 7:02.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_010-07_026].wav 16920457-1
àít̪ɔ́ àt̪ á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let you not pull the roots! (away) HH20230503:18:23.0 0:01.8 18:23.0 18:24.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[18_230-18_248].wav 78904727-2
káŋvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ It (sheep) will pull him (person) (away) tomorrow HH20210305:16:06.7 0:01.9 16:06.7 16:08.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[16_067-16_085].wav 76631243-2
bú t̪ɔ́wə̀nì Leave now! HH20220805-2:51:00.5 0:01.2 51:00.5 51:01.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[51_005-51_017].wav 83948507-2
núgûɽì of the forest, of the wild HH20211012:03:35.6 0:00.9 3:35.6 3:36.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[03_356-03_365].wav 94126536-2
at̪ajat̪a don't eat HH20220712-1:07:30.1 0:01.0 7:30.1 7:31.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[07_301-07_311].wav 33425373-1
èddèré kàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlá èddèré k-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLg.girl CLg-PFV.AND-root-PFV.AND? CLð.sheep-ACC the girl pulled the sheep (away) yesterday HH01222021:44:12.1 0:04.7 44:12.1 44:16.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[44_121-44_168].wav 03989523-1
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪ɛ̀rlɛ̀ɲí ŋínɛ̀ The boy remembered that the lion chased the dog (towards) HH20201217:08:51.6 0:04.0 8:51.6 8:55.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[08_516-08_556].wav 30367251-1
láɾò lɪ̀tʃə̀lò The hens (chicken??) are good. HH20220326-5:11:49.7 0:02.0 11:49.7 11:51.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_497-11_517].wav 73838732-2
ɪ̄ŋɡɑ́nônà t̪òːlìɲá t̪ɔ́wànî ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà t̪òːlì-ɲá t̪ɔ́wànî ? CLt.lion-ACC now I am about to see the lion now. HH08212020-2:31:44.8 0:02.2 31:44.8 31:47.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[31_448-31_470].wav 78225538-2
àn íðǔŋ....kíɽɔ́l ɛ́làɽà ánó àn íðǔŋ....k-íɽɔ́-l ɛ́làɽà ánó FOC CLg.3POSS CLg-upset-WH.LOC CLg.farmer body it's his son the farmer is upset with HH20220629-1:44:27.3 0:04.1 44:27.3 44:31.4 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[44_273-44_314].wav 22667604-1
láɛ́là ðúɖɔ̀ ðùɽì nd̪ɔ̀bà They will go to burn the tree tomorrow HH20230503:40:07.4 0:02.1 40:07.4 40:09.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[40_074-40_096].wav 25757268-1
làðánt̪ɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are going in now (away) HH20220708-2:11:27.3 0:01.9 11:27.3 11:29.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[11_273-11_292].wav 16612037-2
ŋɛ̌n ŋɛ́nnê ŋɛ̌n ŋ-ɛ́nnê CLŋ.dog CLŋ-one one dog HH08072020:09:28.6 0:02.3 9:28.6 9:30.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[09_286-09_309].wav 15077045-2
láŋát̺ìðìt̺ɔ̀ kukuŋu ŋutʃɔ they will taste Kuku's soup HH20220403-1:22:49.5 0:02.4 22:49.5 22:51.9 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[22_495-22_519].wav 30865435-1
íŋɡánɔ́nà ùɽì nd̪ɔ̀bà I will see the forest/trees tomorrow HH20230516:51:13.4 0:01.9 51:13.4 51:15.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[51_134-51_153].wav 30946433-2
ðá ŋíðə̀ní və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hare will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:09:11.3 0:01.6 9:11.3 9:13.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[09_113-09_130].wav 01367077-1
làúɽtʃì ùnɛ̀ɾɛ̀ They jumped yesterday (and left) Lauhci unere HH20220326-1:07:54.6 0:01.6 7:54.6 7:56.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_546-07_563].wav 94432962-2
ŋgáɽə̀ŋàt̪ǎ ŋāvè ŋ-g-áɽə́ŋàt̪-à ŋàv-è 3SG-CLg-fetch-IPFV CLŋ.water-ACC he/she is about to fetch water ngahingatta ngave HH07312020-Audacity:36:55.4 0:02.6 36:55.4 36:58.0 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[36_554-36_580].wav 63872426-1
kártʃí lə́bʊ̀ t̪ɔ̀wə̀nì Look for a ball now HH20220712-2:10:00.9 0:01.3 10:00.9 10:02.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[10_009-10_022].wav 00437357-1
ŋɡǎː áp!ɾí və́lɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.AND CLj-apri pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull him here tomorrow HH02122021:35:24.9 0:02.9 35:24.9 35:27.8 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[35_249-35_278].wav 13476913-2
lùrnɔ̀ lákéɲà lídɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will break the pot tomorrow.’ Lurno lakinya lido ndoba HH20220405:04:33.2 0:02.1 4:33.2 4:35.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_332-04_354].wav 79380853-2
ðàŋǎl ðə̀və̀lèðɔ́ t̪ólèɲá ðàŋàl ðə̀və̀lèðɔ́ t̪ólèɲá CLð.sheep CLð-pull-VENT.PFV CLt̪.lion-ACC sheep pulled lion (towards) HH02192021:39:04.3 0:02.5 39:04.3 39:06.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[39_043-39_068].wav 08232842-1
íŋɡánɔ́nà ŋùró nd̪ɔ̀bà I will see the red thorn trees tomorrow HH20220726-1:38:01.3 0:02.2 38:01.3 38:03.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[38_013-38_035].wav 82279029-2
və̀lɛ̀ðá ðáŋàlà pull the sheep (towards) HH20210528:20:12.8 0:01.9 20:12.8 20:14.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[20_128-20_148].wav 25289833-1
ndrèɟɛ̀n nèclò ndrèɟɛ̀n n-èclò CLn.gourds CLn-good The gourds are good. HH08072020:47:42.0 0:02.3 47:42.0 47:44.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[47_420-47_442].wav 27823114-2
ðámátʃá kúkùŋù ðìtʃə̀lò waiting for Kuku is good (no deixis distinctions) HH20230420-2-Zoom:20:35.2 0:02.1 20:35.2 20:37.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[20_352-20_373].wav 37979438-2
árt̪ɔ́ ŋə́látʃì ʊ̀mɔ̀ Tell him to shake the bell now (here) HH20230420-2-Zoom:33:04.6 0:01.5 33:04.6 33:06.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[33_046-33_060].wav 86096893-1
árt̪ɔ́ló lə̀kɛ̀ltʃà àvdʒìgɛ̀ Tell them to spread the mat (away) HH20220726-2:01:29.8 0:02.0 1:29.8 1:31.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[01_298-01_318].wav 54322950-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋíbì èmàɽðɛ́ná únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and married the woman yesterday (here) HH20230503:30:13.3 0:03.0 30:13.3 30:16.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[30_133-30_162].wav 43006271-2
lɛ̀bùlìjí ðɔ́mɔ̄tʃà They wrestled the man HH20211026:01:52.8 0:01.4 1:52.8 1:54.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[01_528-01_542].wav 26647392-2
óɾó kɪ̀tʃə̀lò óɾó kɪ̀-tʃə̀lò CLk.support roofs CLk-good The support poles for roof are good. oro HH20220326-5:17:03.2 0:01.6 17:03.2 17:04.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[17_032-17_048].wav 44168899-1
jɛ́ və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀? May/can I pull the roots? (away) HH20230503:05:59.8 0:02.5 5:59.8 6:02.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[05_598-06_022].wav 68699984-2
lǎð d̪ʊ̀ɾɔ̀ They are standing HH20211026:26:16.0 0:01.4 26:16.0 26:17.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[26_160-26_174].wav 74145316-2
kə̀ŋàtʃîŋì Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:37:08.8 0:01.2 37:08.8 37:10.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_088-37_101].wav 52213742-2
íŋɡánɔ́nà lə̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the worms tomorrow. Ingganona lizo ndoba HH20220224:01:09.1 0:02.0 1:09.1 1:11.0 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[01_091-01_110].wav 34042746-2
áɡóú t̪ɔ́wə̀nì You are present HH20220805-1:45:47.1 0:02.0 45:47.1 45:49.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[45_471-45_491].wav 05316495-1
làdɔ́ŋðɛ̀ r̀ɽò ùnɛ̀ɾɛ̀ They pushed the goat yesterday (and left) Ladongze rrhq unere HH20220326-1:05:17.0 0:02.0 5:17.0 5:19.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_170-05_190].wav 59361867-2
kàðɛ́və̀lèðɔ́ ðáŋàlà He is pulling the sheep here HH20211005:30:20.9 0:02.1 30:20.9 30:23.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[30_209-30_230].wav 05946884-2
kà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-à ðàŋàl vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND yesterday The sheep pulled him/her away yesterday. HH02262021:46:53.0 0:02.1 46:53.0 46:55.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[46_530-46_551].wav 46269339-1
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sìtʃə̀lò the donkey is nice HH20211019-1:02:03.9 0:02.4 2:03.9 2:06.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[02_039-02_063].wav 03988943-1
ùlíŋgɛ́ night HH20211012:29:07.8 0:00.7 29:07.8 29:08.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[29_078-29_085].wav 25219573-1
lɛ́là ðítʃìlà nd̪ɔ̀bà They will go to feel good tomorrow HH20230510-1:22:39.1 0:01.3 22:39.1 22:40.3 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[22_391-22_403].wav 18913355-2
árt̪ɔ́l lə̀wàjàtʃì ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to wash at home now HH20220809-1:11:38.0 0:02.1 11:38.0 11:40.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[11_380-11_401].wav 31340340-1
ìɖɔ̀t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Fall at home now (far) HH20220809-1:17:41.8 0:01.6 17:41.8 17:43.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[17_418-17_434].wav 51487042-2
àít̪ɔ́ àt̪áŋ́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let him not pull the roots! (away) HH20230503:19:34.8 0:01.9 19:34.8 19:36.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[19_348-19_368].wav 26483303-2
ŋìðìní ŋìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ ʈásǎ ɲú ŋə̀pít̪ɛ̀ The hare ate all the meat until he was satisfied HH20220712-1:14:07.6 0:04.2 14:07.6 14:11.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[14_076-14_118].wav 02736228-1
àít̪ɔ́ àt̪ é və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (away) HH20230503:15:25.8 0:02.0 15:25.8 15:27.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[15_258-15_278].wav 06627699-2
lɔ̀mɔ̀ lá kúɽùɔ̀ kárè The food is inside the bird HH20220809-2:11:41.9 0:01.6 11:41.9 11:43.5 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[11_419-11_435].wav 47774725-2
lùrnɔ̀ lálɛ̀ŋtʃí nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will speak to someone tomorrow (far).’ Lurno lalenigici ndoba HH20220405:05:32.3 0:02.3 5:32.3 5:34.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_323-05_346].wav 55321218-1
íŋɡánɔ̀nà ŋàɾánɛ̀ I will see the baskets. HH20220326-5:08:14.4 0:02.1 8:14.4 8:16.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_144-08_166].wav 75586000-1
ðàŋàl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùːɟì ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùːɟí CLð.sheep CLð-PFV.AND-pull-PFV.AND CLk.person The sheep pulled the person away HH02262021:30:58.5 0:02.7 30:58.5 31:01.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[30_585-31_013].wav 92198852-1
ɖòːɾɪ̀ lɪ̀clò ɖòːɾɪ̀ l-ɪ̀clò CLl.mountain CLl-good The mountain is good. HH08072020:25:08.5 0:01.2 25:08.5 25:09.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[25_085-25_097].wav 13830145-1
jâɽó lɔ́mɔ̀ káré kə́ðàlgàráj ùnɛ̀ɾɛ̀ í-àɽ-ó lɔ̀mɔ̀ kə́-àré kə́-ðàlgàrâj ùnɛ̀ɾɛ̀ 1SG-put-TAMD food LOC-? LOC-hyena yesterday I put the food inside the hyena yesterday HH20220809-2:22:55.2 0:02.6 22:55.2 22:57.8 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[22_552-22_578].wav 61493196-1
áŋ və́lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let her pull him/her! (2SG) (away) HH20230429-1:23:48.5 0:01.2 23:48.5 23:49.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[23_485-23_497].wav 09248683-2
lɜ́ðìɲìjí ŋɛ́mbóɽó álú nð̪ɔ̀bà They will scare the calf tomorrow (far away) HH20220320-1:46:08.5 0:02.1 46:08.5 46:10.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[46_085-46_106].wav 93118582-1
ŋɡáŋátʃà rɔ̂mɔ̀ súɽú nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the ram tomorrow suhu HH20230516:13:35.2 0:02.7 13:35.2 13:37.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[13_352-13_379].wav 66554772-1
ðìt̪rɔ́ ðɪ̀tʃə̀lò This Tira language is good. HH20220326-5:16:03.0 0:02.1 16:03.0 16:05.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_030-16_051].wav 06064178-1
áɾt̪áʈɛ́ lə́və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell you and me to pull roots (away) HH20220805-1:23:12.1 0:02.6 23:12.1 23:14.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[23_121-23_146].wav 02207939-2
íŋɡánɔ́nà ùɽó nd̪ɔ̀bà I will see the guinea fowl tomorrow HH20220726-1:47:23.4 0:02.0 47:23.4 47:25.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_234-47_253].wav 07693270-2
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̌ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? It (the sheep) pulled it (the dog) away HH01222021:33:03.5 0:06.8 33:03.5 33:10.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[33_035-33_104].wav 51081019-2
ŋâó ŋàɽə̀ŋàt̪ìnò ŋâó ŋ-àɽə̀ŋàt̪-ìn-ó CLŋ.water CLŋ-fetch-PASS-PFV the water is fetched ŋgao ngahingattino HH07312020-Audacity:17:05.3 0:02.0 17:05.3 17:07.3 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[17_053-17_073].wav 45924339-1
álávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ á-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1+2.SBJ-CLl-PFV.AND-pull-PFV.AND CLð.sheep-ACC yesterday You and I pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:05:50.2 0:02.5 5:50.2 5:52.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[05_502-05_527].wav 18606835-2
lə̀mɛ̀ðɔ́ ð́ār ūnɛ̀rɛ̀ lə̀-mɛ̀ð-ɔ́ ! ð́ár ùnɛ̀rɛ̀ CLl-make-PFV.VEN CLð.rope.ACC yesterday they made rope yesterday HH20211019-1:43:19.3 0:02.5 43:19.3 43:21.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[43_193-43_218].wav 72950946-1
láùɽtʃí nd̪ɔ̀bà They will jump tomorrow (far) Lauhci ndoba HH20220326-1:08:06.9 0:01.6 8:06.9 8:08.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_069-08_084].wav 17286720-2
lànɔ́nɛ̀ ónɛ̀ They looked at the porcupine (and left) Lanone qne HH20220326-1:08:42.7 0:01.6 8:42.7 8:44.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_427-08_443].wav 60876751-2
ùɽðìðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ ánò mix the herbs! (far) HH20220227-1:39:32.3 0:02.3 39:32.3 39:34.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[39_323-39_346].wav 09692881-2
lìnd̪ɔ̀t̪ɔ́ ɛ́vlà ùnɛ̀rɛ̀ PFV.VEN They found the cat yesterday HH20211102:42:48.6 0:02.6 42:48.6 42:51.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[42_486-42_512].wav 63808005-1
t̪òːlì t̪òːlí CLt.lion lion HH08212020-2:30:24.2 0:01.1 30:24.2 30:25.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[30_242-30_253].wav 88837592-1
t̪òlé t̪ɛ́ with lion HH20220726-1:21:55.2 0:00.8 21:55.2 21:56.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[21_552-21_560].wav 79752440-2
kúkú ŋgákĺtʃàt̺à ɛɾaðɛ n ari ju Kuku will spread the tablecloth over there HH20220403-1:38:30.5 0:03.2 38:30.5 38:33.8 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[38_305-38_338].wav 95122680-1
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) HH20220708-2:52:05.2 0:03.0 52:05.2 52:08.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[52_052-52_081].wav 39112675-2
lávə́lɛ̀ðà rɔ́mɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will pull the ram tomorrow (away) Lavileza rromo ndoba HH20220326-1:04:50.1 0:01.9 4:50.1 4:52.1 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_501-04_521].wav 48774551-1
ɲɛ̄ɦɛ̂:n ɲɛ̥̀:n CLɲ.countries countries HH07242020-Zoom1:04:59.3 0:01.3 4:59.3 5:00.6 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_593-05_006].wav 40277301-2
árt̪ɔ́l lə̀dʒìðɔ̀tʃɔ̀ dìjɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to milk the cow at home now (far) HH20220809-1:16:24.7 0:02.4 16:24.7 16:27.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[16_247-16_272].wav 24088330-2
bə̀ɽɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Hit something now (far)!’ Biho ttowani HH20220405:03:10.2 0:01.6 3:10.2 3:11.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_102-03_117].wav 93453806-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋùdúrɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and stopped yesterday (far) HH20230531-2:23:23.3 0:02.0 23:23.3 23:25.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[23_233-23_253].wav 81827718-2
álóː álágâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-lɜ́-ó á-l-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ DU.INCL-CLl-AUX DU.INCL-CLl-RTC-break-IPFV log-ACC we two are about to break the log HH08142020:66:08.7 0:02.9 66:08.7 66:11.5 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[66_087-66_115].wav 68543529-2
íŋgánɔ̀nà ŋùɖòɾèɲà nd̪ɔ̀bà I will see the mountains tomorrow Inganona ngdurinya ndoba HH20220714:00:22.8 0:02.4 0:22.8 0:25.2 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_228-00_252].wav 03701016-2
ŋúgɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋúgɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.dress CLŋ-good The dresses are good. ngugo HH20220326-3:12:49.2 0:01.5 12:49.2 12:50.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_492-12_507].wav 64973332-2
aíjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nàvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:34:36.6 0:04.6 34:36.6 34:41.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[34_366-34_412].wav 83661955-2
lùrnɔ̀ láúrmɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will laugh HH20220629-2:56:02.0 0:01.3 56:02.0 56:03.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[56_020-56_032].wav 22956100-1
íŋɡánɔ́nà ndráðɛ́ nɛ́ rɔ̀mɔ̀tʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the clothes of men tomorrow HH20230420-2-Zoom:51:46.8 0:03.1 51:46.8 51:49.9 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[51_468-51_499].wav 35710894-2
âɾò kìtʃə̀lò The chicken is good Aro kicilu HH20220206-1:00:27.4 0:01.6 0:27.4 0:29.0 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_274-00_290].wav 70089732-2
íŋgánɔ̀nà lòðà nd̪ɔ̀bà I will see the bone tomorrow HH20220712-1:21:06.2 0:02.0 21:06.2 21:08.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[21_062-21_082].wav 77069754-1
lâɾù làl jáŋàl və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (away) HH20220712-1:43:40.4 0:02.2 43:40.4 43:42.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[43_404-43_426].wav 31965342-2
ŋɔ̀rà ŋáɽə́ŋàt̪à ŋāvè ŋɔ̀ɾà ŋ-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è CLŋ.child CLŋ-fetch.IPFV CLŋ.water-ACC the children are about to fetch the water said at normal speed - low tones at tend of subj and verb ngorra ngahingata ngave HH07312020-Audacity:47:11.5 0:01.7 47:11.5 47:13.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[47_115-47_132].wav 38334364-1
lə̀və̀lɛ̀ðálír ûnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-álí-r ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ-PL yesterday We incl pulled them here yesterday. HH09242020:42:17.6 0:01.5 42:17.6 42:19.2 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[42_176-42_192].wav 67496145-2
lìjìnɔ́ Parts of: They ate a lot yesterday HH20211102:12:50.6 0:01.2 12:50.6 12:51.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[12_506-12_517].wav 19722442-2
láírtʃɛ̀tʃì t̪rɛ́ t̪ə́màn They will learn/teach Tira soon (far) HH20220719-2:48:04.1 0:01.5 48:04.1 48:05.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[48_041-48_056].wav 88299144-2
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɛ̀clǒ (+whistle) lɔ̀ɽɟɛ̀n l-ɛ̀clǒ (Whistle: L.L L.L or M.M L.L) CLl.gourd CLl-good The gourd (1) is good. HH08072020:41:33.8 0:04.9 41:33.8 41:38.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[41_338-41_387].wav 97754881-1
ìnd̪ɔ̀t̪ɔ́ ɛ̀vlà Find the cat! (far away) HH20211102:41:59.8 0:01.3 41:59.8 42:01.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[41_598-42_012].wav 02408641-1
lɜ́dúɾɔ̀ ðáwá t̪ɔ́wə̀nì They want to urinate right now HH20220805-1:52:46.9 0:01.6 52:46.9 52:48.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[52_469-52_485].wav 85352581-2
ǎn óndɪ̀ kíjɔ́ t̪ólé únɛ̀rɛ̀ What did the lion eat yesterday? HH20210326:33:30.4 0:02.6 33:30.4 33:33.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[33_304-33_330].wav 73715085-2
lá ʈòðó ‘they will get up' HH20220227-1:52:01.8 0:00.9 52:01.8 52:02.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[52_018-52_028].wav 44077789-2
ðə́ðá ɛ́ðɛ̀ ánó ðìtʃə̀lò To cut meat is good HH20230531-2:01:52.2 0:01.5 1:52.2 1:53.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[01_522-01_537].wav 88795734-2
ùrnàŋgéi kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ùnɛ́rɛ̀ ùrn-àŋgéi kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋàl-à ùnɛ̀rɛ̀ grandmother-1SG.POSS CLg-pull-PFV CLð.sheep-ACC yesterday My grandmother pulled the sheep yesterday HH09242020:13:31.1 0:03.4 13:31.1 13:34.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[13_311-13_345].wav 53198948-1
íŋɡánɔ́nà lə̀mbrá nd̪ɔ̀bà I will see the bedsheet tomorrow HH20220726-1:56:02.1 0:01.9 56:02.1 56:04.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_021-56_040].wav 31482040-2
íŋgánɔ̀nà ɛ̀ɾɛ̀ð nd̪ɔ̀bà I will see the palm of hand tomorrow erez HH20220719-2:21:23.8 0:03.0 21:23.8 21:26.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[21_238-21_267].wav 72740133-2
ùɟì ùɟí CLg.person person HH02262021:04:30.1 0:00.9 4:30.1 4:30.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[04_301-04_309].wav 61948324-1
kámàɽà kìtʃə̀lò kámàɽà kì-tʃə̀lò CLk.friend CLk-good The friend (casual) is good. kamaha HH20220326-3:04:48.5 0:01.8 4:48.5 4:50.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_485-04_502].wav 02562663-1
ùrnɔ̀ kàɾɔ́ kúkú ŋgɔ̀tɔ́ lə́bò ùrnɔ̀ k-àɾ-ɔ́ kúkú ŋ-gɔ̀t-ɔ́ lə́bò CLg.grandfather CLg-say-PFV Kuku CLg-fix-PFV CLl.ball grandfather said that Kuku fixed the ball HH04162021:00:45.1 0:03.4 0:45.1 0:48.5 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[00_451-00_485].wav 41800078-1
íŋɡánɔ̀nà ìjɔ̀ I will see the shepherd. iyo HH20220326-3:04:25.2 0:01.8 4:25.2 4:27.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_252-04_270].wav 27324290-1
áɾt̪ɔ́l lùɽtʃì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to jump away now HH20220805-1:05:38.1 0:02.0 5:38.1 5:40.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[05_381-05_401].wav 49397135-2
áɡáŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled me (away) yesterday. HH01222021:14:30.5 0:02.9 14:30.5 14:33.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[14_305-14_334].wav 46083016-2
èdə̀ɽɔ̀l ètʃə̀lò The tortoises are good. HH20220326-5:03:28.7 0:01.8 3:28.7 3:30.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_287-03_306].wav 32070217-1
kúɽì kìtʃə̀lò The forest is nice HH20230516:53:28.9 0:00.8 53:28.9 53:29.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[53_289-53_297].wav 90314672-2
vráðɔ́ sweep HH20211012:42:59.1 0:00.9 42:59.1 42:60.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[42_591-42_600].wav 99480971-1
lɔ̀mɔ̀ lòú kúɽùɔ̀ kárè The food is inside the bird HH20220809-2:10:53.1 0:01.9 10:53.1 10:55.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[10_531-10_550].wav 96838012-2
èdɛ̀ɽì kìtʃə̀lò èdɛ̀ɽì kì-tʃə̀lò CLk.herb CLk-good The herb is good. edehi HH20220326-2:03:18.8 0:01.3 3:18.8 3:20.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_188-03_201].wav 27983210-1
lìdʒí lɔ̂ń lìjinɔ́ únɛ̀rɛ̀ ŋàmɽárè Those people (out of sight) ate a lot yesterday addresses may be with people; speaker is not HH20211102:17:13.4 0:03.3 17:13.4 17:16.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[17_134-17_168].wav 30953981-1
íŋɡánɔ̀nà ŋípíjò I will see the mushroom species. ngipio HH20220326-3:09:37.5 0:02.0 9:37.5 9:39.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_375-09_395].wav 00523881-2
ŋɡǎlvə́lɛ̂ːðór ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-l-vlɛ̀ːð-ó-r ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-1+2.SBJ-pull-IPFV.VEN-PL tomorrow We all will pull him here tomorrow. HH02122021:25:33.1 0:02.4 25:33.1 25:35.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[25_331-25_355].wav 65360988-1
íŋɡánɔ́nà ðə̀rɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the hair tomorrow HH20220726-1:52:07.6 0:01.9 52:07.6 52:09.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[52_076-52_094].wav 45582744-2
ùrnɔ̀ kàrt̪îŋǐ ǎn ɔ́ɟɔ́ kíjɔ́ t̪ólè Grandfather told me who the lion ate HH20210326:49:48.5 0:03.9 49:48.5 49:52.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[49_485-49_524].wav 01091684-1
íŋɡánɔ́nà ðɔ́lá nd̪ɔ̀bà I will see a domestic animal tomorrow HH20230516:49:10.6 0:01.9 49:10.6 49:12.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[49_106-49_125].wav 32085624-2
íŋɡánɔ́nà ámálá nd̪ɔ̀bà I will see a boy tomorrow HH20220726-1:54:04.9 0:03.4 54:04.9 54:08.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[54_049-54_082].wav 94978871-2
ðə́t̪á ðə̌r éðìɲɔ́ To be lost is scary zetta HH20220805-2:05:56.1 0:02.3 5:56.1 5:58.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[05_561-05_584].wav 14013993-2
ávlɛ̀ðɛ́ːŋɪ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ á-vlɛ̀ð-ɔ́-íŋɪ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN-1SG.OBJ yesterday You pulled me (towards) yesterday. HH01222021:11:52.0 0:02.3 11:52.0 11:54.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[11_520-11_543].wav 15762506-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáŋì ðàbà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and saw a star yesterday (here) HH20230531-2:21:29.1 0:02.1 21:29.1 21:31.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[21_291-21_312].wav 52329297-2
èrnà jìtʃə̀lò The leathers are good HH20211005:09:00.5 0:01.7 9:00.5 9:02.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[09_005-09_022].wav 26606605-2
lùrnɔ̀ làkéɲɛ̀ lídɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren broke the pot yesterday (and left).’ Lurno lakinye lido unere HH20220405:04:21.2 0:02.4 4:21.2 4:23.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_212-04_236].wav 62942230-2
ŋàmbòɽó ŋáɖàn small calf HH20211019-1:19:06.2 0:01.4 19:06.2 19:07.6 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[19_062-19_076].wav 09335188-1
àt̪á vŕðɔ̀ nálɛ́ ɖɛ́ Don't throw the stones! (away) HH20220726-2:21:10.3 0:01.4 21:10.3 21:11.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[21_103-21_117].wav 92625065-1
àbùt̪á t̪ɔ̀wə̀nì Climb up now! (speaker in the tree) Abutta ttowani HH20220326-1:00:18.9 0:01.4 0:18.9 0:20.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_189-00_203].wav 13856377-1
íŋɡánɔ́nà ɽìt̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see a palm tree tomorrow HH20230516:42:29.7 0:01.8 42:29.7 42:31.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[42_297-42_315].wav 64485339-1
íŋɡánɔ̀nà ŋòrò I will see the red thorn trees ngurru HH20220326-3:14:20.0 0:02.0 14:20.0 14:22.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_200-14_220].wav 21415810-1
nɛ́lê nìtʃə̀lò nɛ́lê nì-tʃə̀lò CLn.kings CLn-good The kings are good. nelx HH20220326-2:14:08.4 0:01.4 14:08.4 14:09.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_084-14_097].wav 94723293-2
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND it (sheep) pulled X HH02122021:53:12.3 0:02.8 53:12.3 53:15.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[53_123-53_152].wav 48056457-2
láŋáŋà álpúró nd̪ɔ̀bà They will scratch the skin tomorrow (here) HH20220805-1:56:29.3 0:01.8 56:29.3 56:31.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[56_293-56_311].wav 02308382-2
ŋáɽə́ŋàt̪ǎ ŋāvè ŋ-áɽə́ŋàt̪-à ŋàv-è Clŋ-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC they (CLŋ) will fetch water ngahingatta ngave HH07312020-Audacity:42:58.3 0:01.7 42:58.3 43:00.0 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[42_583-43_000].wav 39399857-1
mɛ́ðát̪á nɛ̀ɲù go in front HH20220629-2:07:29.9 0:01.1 7:29.9 7:31.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[07_299-07_311].wav 07033921-1
jàlvə́lɛ̂ðɛ̌ You (sg) pulled them HH20210305:58:02.8 0:00.9 58:02.8 58:03.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[58_028-58_037].wav 57763825-1
ara means why 'Why' means why HH20211026:54:17.8 0:00.7 54:17.8 54:18.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[54_178-54_185].wav 85509916-1
wɛ́ án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ ná ŋílɛ̀t̪ɛ̀ èdìrá lúɔ̀ Whenever the boy got the money, he bought a dress for the girl (here) HH20220712-2:25:30.5 0:03.8 25:30.5 25:34.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[25_305-25_343].wav 29434508-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀lɛ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the gourd piece or mushroom(sp.) tomorrow ele HH20220719-2:15:31.4 0:01.8 15:31.4 15:33.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[15_314-15_332].wav 79504816-2
ɲâlaŋavə̀lɛ̀ðá we (excl) will pull you all HH10012020:30:29.9 0:01.6 30:29.9 30:31.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[30_299-30_316].wav 60913736-1
ŋìðə̀ní ŋʊ̀dːɔ́ The hare has become fat HH20220719-1:26:16.8 0:00.8 26:16.8 26:17.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[26_168-26_177].wav 45457780-1
ɪ̀t̪ɪ̀lɔ̀ year HH20210630:08:06.2 0:00.7 8:06.2 8:06.9 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[08_062-08_069].wav 51477322-1
lɛ́là ðɛ́dùrɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to stop tomorrow HH20230531-2:23:59.3 0:01.6 23:59.3 24:00.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[23_593-24_009].wav 66382524-2
òɽùwɛ́l kɪ̀tʃə̀lò This monkey is good. HH20220326-5:12:17.1 0:01.8 12:17.1 12:18.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_171-12_189].wav 68261866-2
àprí jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:04:17.1 0:02.1 4:17.1 4:19.2 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[04_171-04_192].wav 00984117-2
íŋgánɔ̀nà ðɔ́là I will see the flour residue. zola HH20220326-4:10:34.4 0:01.6 10:34.4 10:36.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_344-10_360].wav 84934926-2
íŋgâìt̪ɔ̌ ɖɛ̂ íŋ-g-â-ìt̪-ɔ̌ ɖɛ̂ 1SG-CLg-RTC-come-IPFV NEG I am not coming HH08212020-1:13:59.0 0:01.4 13:59.0 14:00.3 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[13_590-14_003].wav 79275152-2
ŋàɾân ŋɪ̀tʃə̀lò ŋàɾân ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.baskets CLŋ-good The baskets are good. ngaran HH20220326-5:07:58.2 0:01.6 7:58.2 7:59.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_582-07_598].wav 44893389-1
ɲàlāʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-a-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND-2PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl. pulled you all away yesterday HH02122021:02:00.0 0:01.8 2:00.0 2:01.8 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[02_000-02_018].wav 59199621-2
ŋìðìní ŋə̀pì The hare is satisfied HH20220712-1:15:09.6 0:01.5 15:09.6 15:11.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[15_096-15_111].wav 32362997-2
ìlɔ̀ðɔ́ ɖìjò Buy/Sell the cow! (far away) HH20211026:36:27.7 0:01.3 36:27.7 36:29.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[36_277-36_290].wav 77134332-1
íŋɡánɔ́nà óɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the chicken tomorrow. Ingganona are ndoba HH20220224:00:32.2 0:02.0 0:32.2 0:34.2 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_322-00_342].wav 27185194-2
ur̀nɔ̀ káðə́və́rlɛ̂ðɔ̌ ðàŋàlà kɪ́nːà lómàn grandfather pulls the sheep everyday (towards the village) HH20210528:14:17.1 0:08.0 14:17.1 14:25.1 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[14_171-14_251].wav 12292965-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ŕlɛ̀ɲì ŋénɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and chased the dog yesterday (away) HH20230503:35:41.3 0:03.5 35:41.3 35:44.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[35_413-35_448].wav 87503954-2
ùrnàŋɡèí kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ùrnàŋɡèí kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à grandmother.1SG.POSS CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC My grandfather/grandmother pulled the sheep here HH09242020:11:53.0 0:02.7 11:53.0 11:55.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[11_530-11_556].wav 58776805-2
ɜ̀ðɜ̀ŋnɔ́ ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò Remember what I said (far away) addressee is far away OR will go somewhere else and should remember HH20220320-1:03:39.1 0:02.4 3:39.1 3:41.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[03_391-03_415].wav 86580961-1
rŋɔ̀ rə̀tʃə̀lò rŋɔ̀ rə̀-tʃə̀lò CLr.snake CLr-good The snake is good. rrngo HH20220326-4:04:45.4 0:01.8 4:45.4 4:47.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_454-04_471].wav 11997199-2
ðə̀dɛ̀ɽì ðìtʃə̀lò herb is good HH20220227-1:38:57.7 0:01.4 38:57.7 38:59.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[38_577-38_591].wav 65142349-1
àprì àprí CLj.boy boy HH01082021:02:27.5 0:01.1 2:27.5 2:28.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[02_275-02_286].wav 66457479-1
láʈɛ́və́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull us two tomorrow HH10012020:37:26.3 0:02.3 37:26.3 37:28.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[37_263-37_287].wav 74278869-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ɔ́nɔ́nà ŋɛ́nɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-ɔ́-nɔ́n-à ŋɛ́n-ɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-IPFV-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC the lion should watch the dog HH04232021:10:49.1 0:02.1 10:49.1 10:51.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[10_491-10_512].wav 18688852-1
íŋɡánɔ́nà ðə̀rnà nd̪ɔ̀bà I will see the leather tomorrow HH20220726-1:49:55.4 0:01.8 49:55.4 49:57.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[49_554-49_572].wav 51844717-2
àn ɔ́ɟɔ́ kə́ðìɲɔ̄ mūðɔ̀? àn ́ ɔ́ɟɔ́ kə́-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ FOC Clg.who Clg-fear-PFV CLg.leopard-ACC Who is afraid of the leopard? HH20220629-1:19:54.0 0:01.5 19:54.0 19:55.5 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[19_540-19_555].wav 55798520-2
lə̀t̪ɾì lìtʃə̀lò lə̀t̪ɾì lì-tʃə̀lò CLl.skirt CLl-good The skirt is good. littri HH20220326-3:09:50.1 0:01.9 9:50.1 9:52.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_501-09_520].wav 53701138-2
íŋɡanɔ́nà ndráðɛ́ nɛ́lmàɽðén nd̪ɔ̀bà I will see the clothes of women tomorrow HH20230420-2-Zoom:50:18.2 0:02.6 50:18.2 50:20.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[50_182-50_208].wav 46403586-1
àpɾí jə̀vlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà àpɾí j-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC The boy pulled the sheep here. HH02262021:05:17.5 0:02.9 5:17.5 5:20.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[05_175-05_204].wav 55087671-2
lùrnɔ̀ láŋí àŋtʃɔ̀ ŋɔ́ðɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show me a goat tomorrow (here) HH20220719-1:40:15.3 0:02.4 40:15.3 40:17.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[40_153-40_177].wav 29283937-1
láɲɛ̀làtʃí kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will tickle Kuku tomorrow (far) HH20220719-2:58:23.7 0:01.9 58:23.7 58:25.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[58_237-58_256].wav 63255188-1
íŋɡánɔ́nà írdɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see a knife tomorrow HH20230516:37:59.2 0:02.0 37:59.2 38:01.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[37_592-38_012].wav 57008810-2
kə̀və̀lɛ̀ðáŋà ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ̀rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday He pulled you here yesterday HH09242020:21:15.5 0:01.7 21:15.5 21:17.2 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[21_155-21_172].wav 22534155-2
lɛ̀nɔ̀nɔ́ ónɛ̀ They looked at the porcupine Lenono qne HH20220326-1:08:35.4 0:01.4 8:35.4 8:36.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_354-08_368].wav 45463043-2
lɛ̀ùrmùðɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ PFV.VEN They laughed yesterday HH20211102:55:27.7 0:03.0 55:27.7 55:30.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[55_277-55_307].wav 21170934-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀və́lɔ̀tʃɔ̀ kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and visited Kuku yesterday (far) HH20230510-1:07:42.0 0:02.4 7:42.0 7:44.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[07_420-07_444].wav 44749474-2
làmìɲí ðə́ɣɛ́ltʃá ávdʒìɡɛ̀ They like to spread mats HH20220708-2:02:56.1 0:02.0 2:56.1 2:58.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[02_561-02_581].wav 46243173-2
kə̀bùlìjáŋá ùnɛ̀rɛ̀ You wrestled him yesterday HH20210326:13:14.7 0:02.0 13:14.7 13:16.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[13_147-13_167].wav 02037883-1
àt̪á dɔ̀ŋðɔ́ lə́vàvrà ɖɛ̀ Don't push the bicycles! (towards) HH20220726-2:17:09.5 0:01.8 17:09.5 17:11.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[17_095-17_113].wav 65771740-2
və̀lɛ̀ðáŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Pull the roots now! (towards, 2PL) HH20230503:00:40.6 0:02.0 0:40.6 0:42.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[00_406-00_426].wav 12695436-2
làt̪íjì ðùpà ùnɛ̀ɾɛ̀ They lost the pen yesterday (and left) HH20220805-2:21:25.7 0:01.8 21:25.7 21:27.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[21_257-21_275].wav 87766916-2
íŋɡánɔ̀nà jɔ̀ɽárɛ̀ I will see the tigers. HH20220326-5:16:45.9 0:01.8 16:45.9 16:47.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_459-16_477].wav 64483995-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̌ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? It (the sheep) pulled it (the dog) away. (later changes his mind: someone pulled it (the sheep)) HH01222021:32:57.2 0:01.2 32:57.2 32:58.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[32_572-32_584].wav 15730296-2
àt̪á və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull him/her! (2SG) (towards) HH20230429-1:30:03.8 0:01.0 30:03.8 30:04.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[30_038-30_049].wav 35545274-2
lǎŋîːvlɛ̀ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ l-a-ŋì-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLl-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow They will pull me here tomorrow HH02122021:30:25.6 0:02.0 30:25.6 30:27.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[30_256-30_276].wav 12792753-2
là àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They held the stone HH20211026:19:27.2 0:02.6 19:27.2 19:29.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[19_272-19_299].wav 00521515-2
làlːívə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (away) yesterday better version HH20210305:43:29.2 0:01.0 43:29.2 43:30.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[43_292-43_303].wav 21103518-1
mùːðù mùːðù CLk.leopard leopard HH08212020-2:13:11.8 0:00.8 13:11.8 13:12.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[13_118-13_126].wav 64560541-2
ɲáláʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r ɲá-l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You all pulled all of us away yesterday This one was a little hard. HH01292021-1:07:15.8 0:02.7 7:15.8 7:18.6 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[07_158-07_186].wav 07984490-1
làɾò lìtʃə̀lò The brothers are good Laro licilu HH20220206-1:00:22.3 0:01.7 0:22.3 0:24.0 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_223-00_240].wav 25729627-1
àt̪á vr̀ðɔ́ álɛ́ ɖɛ̀ Don't throw the stone! (towards) HH20220726-2:20:54.6 0:01.8 20:54.6 20:56.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[20_546-20_564].wav 22370527-1
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ CLg-pull.PFV-1EXCL.PL.O he pulled us (excl) here HH10012020:01:44.3 0:01.3 1:44.3 1:45.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[01_443-01_456].wav 49116260-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard-ACC yesterday farmer feared the leopard yesterday HH20220629-1:02:55.7 0:03.1 2:55.7 2:58.8 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[02_557-02_588].wav 46137807-1
ŋ̀gó gàðə́gâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ŋ̀-gɜ́-ó g-à-ðə́-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 3SG-CLg-AUX CLg-RTC-PROG-break-IPFV CLl.log-ACC s/he is breaking the log HH08142020:65:13.7 0:02.8 65:13.7 65:16.6 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[65_137-65_166].wav 87619401-1
àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) HH20230429-1:06:08.1 0:01.4 6:08.1 6:09.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[06_081-06_095].wav 28225553-1
nɛ̀ ŋə̀ɲə́làtʃi... nɛ̀ ŋə̀ɲə́làtʃi Parts of: He ate food and tickled Kuku yesterday (here) HH20230503:22:44.8 0:03.5 22:44.8 22:48.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[22_448-22_482].wav 21493402-1
ǎn óndɪ̀ kíjɔ́ t̪ólè What did the lion eat? HH20210326:31:23.2 0:02.2 31:23.2 31:25.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[31_232-31_254].wav 71502349-2
láŋêvə̀lɛ̀ðá nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull me tomorrow HH10012020:35:38.5 0:02.5 35:38.5 35:41.0 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[35_385-35_410].wav 94216300-1
ɔ̀ɖɔ́ álɛ̀ Touch the stone! (far away) HH20211026:18:02.9 0:01.1 18:02.9 18:04.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[18_029-18_040].wav 54686010-2
làdɔ́ŋðàt̪ɛ̀ lə̀vàvrà ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They pushed the bicycle at home yesterday (away) HH20220809-1:02:14.7 0:02.4 2:14.7 2:17.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[02_147-02_171].wav 81452897-2
kə̀ŋàtʃîŋì Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:37:32.7 0:01.3 37:32.7 37:34.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_327-37_340].wav 52213742-2
vŕðát̪ɔ́ álɛ́ ɖùn Throw the stone at home now! (away) HH20220805-2:31:46.6 0:01.5 31:46.6 31:48.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[31_466-31_481].wav 44323000-2
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:10:18.2 0:02.6 10:18.2 10:20.8 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[10_182-10_208].wav 03490158-2
ðǎŋvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̌... ð-á-ŋ-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull it (sheep) tomorrow (takes the o away again) HH10212020:15:01.5 0:05.5 15:01.5 15:07.0 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[15_015-15_070].wav 06699310-1
ìjɔ̀ ìtʃə̀lò ìjɔ̀ jì-tʃə̀lò CLj.shepherd CLj-good The shepherd is good. iyo HH20220326-3:04:08.3 0:01.9 4:08.3 4:10.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_083-04_103].wav 34009304-1
lə́vrâː lə́vrâː CLl.stick stick HH08212020-2:16:17.6 0:01.0 16:17.6 16:18.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[16_176-16_186].wav 86670865-1
ŋùðì ŋɔ̀là The bones are long HH20220712-1:20:48.4 0:01.1 20:48.4 20:49.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[20_484-20_495].wav 48385704-2
láɛ́là ðúʈìðɔ̀ kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to call Kuku tomorrow HH20230510-1:04:31.3 0:02.1 4:31.3 4:33.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[04_313-04_334].wav 28262064-1
lɛ́ŋtʃí t̪ɔ́wə̀nì ‘Speak to someone now!’ Lengici ttowani HH20220405:04:56.4 0:01.5 4:56.4 4:57.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_564-04_579].wav 94382414-1
áló álágâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-lɜ́-ó á-l-á-gâːr-á lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ DU.INCL-CLl-AUX DU.INCL-ASP-break-IPFV log-ACC we two are about to break the log HH08142020:66:56.0 0:01.5 66:56.0 66:57.5 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[66_560-66_575].wav 94378742-1
íŋgánɔ̀nà ájáŋ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the mother tomorrow aya-ng HH20220719-2:06:43.4 0:01.2 6:43.4 6:44.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[06_434-06_447].wav 80824126-2
ðà ápɾí ... və́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND The boy pulled it (sheep) away HH02262021:11:35.2 0:02.3 11:35.2 11:37.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[11_352-11_375].wav 73558168-1
ŋɔ́mɔ́n ŋɪ̀tʃə̀lò ŋɔ́mɔ́n ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.days CLŋ-good The days are good. ngomon HH20220326-5:09:03.9 0:01.8 9:03.9 9:05.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_039-09_057].wav 95895497-1
íŋgánɔ̀nà ŋə́píjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mushrooms (sp.) tomorrow ngipio HH20220719-2:36:15.1 0:01.8 36:15.1 36:16.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[36_151-36_169].wav 24232523-2
lùrnɔ̀ làmút̪ɛ̀ ŋútʃɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sipped soup yesterday (and left) HH20220712-2:02:44.8 0:02.3 2:44.8 2:47.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[02_448-02_471].wav 09637362-2
ŋ́rɔ́mɔ̌ ŋ́rɔ́mɔ̌ CLŋ.rams rams HH08072020:61:05.3 0:01.3 61:05.3 61:06.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[61_053-61_066].wav 88598722-1
áɽə́ŋát̪ó ŋávè áɽə́ŋát̪-ó ŋávè fetch.IMP CLŋ.water-ACC fetch the water! ahingatto ngave HH07312020-Audacity:14:28.5 0:01.9 14:28.5 14:30.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[14_285-14_304].wav 84983964-1
t̪òːlí t̪ɔ̀ːlà t̪òːlí t̪-ɔ̀ːlà CLt.lion CLt-tall The lion is tall HH08212020-2:30:58.2 0:00.9 30:58.2 30:59.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[30_582-30_591].wav 10256392-2
ŋɡǎlvə́lɛ̂ːðó ŋ-ɡ-a-l-vlɛ̀ːð-ɔ́ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-1+2.SBJ-pull-IPFV.VEN We two will pull him here HH02122021:25:05.5 0:01.4 25:05.5 25:06.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[25_055-25_069].wav 71324254-1
ŋèdé ŋìtʃèlò ŋèdé ŋì-tʃèlò CLŋ.coconuts CLŋ-good The coconuts are good. ngede HH20220326-2:00:59.5 0:01.3 0:59.5 1:00.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_595-01_008].wav 73369811-2
áɣáŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled me (away) yesterday. HH01222021:13:55.7 0:02.7 13:55.7 13:58.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[13_557-13_584].wav 15520047-1
ǐŋgâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ǐŋ-g-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1SG-CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow I will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:26:57.4 0:02.4 26:57.4 26:59.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[26_574-26_598].wav 55756232-1
lìt̪ɾɔ́ lɛ̀ːnɛ̀ lɔ̌w líjà nàvlà dɛ̀ Some Tira people don't eat cats HH20211012:18:42.0 0:02.2 18:42.0 18:44.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[18_420-18_442].wav 04970070-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâl ùnɛ́ɾɛ̀ k-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep yesterday The sheep pulled him yesterday HH10212020:19:06.8 0:02.2 19:06.8 19:09.0 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[19_068-19_090].wav 46127297-2
lánɛ́ðà lɔ́mɛ́ nd̪ɔ̀bà They will hate the rain tomorrow HH20220320-1:38:28.8 0:01.5 38:28.8 38:30.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[38_288-38_302].wav 57240909-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? s/he pulled it (sheep) away HH01222021:37:22.0 0:00.8 37:22.0 37:22.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[37_220-37_228].wav 40759517-2
làmìɲí ðánt̪ɔ̀ They like to enter. HH20220708-2:12:36.5 0:01.6 12:36.5 12:38.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[12_365-12_381].wav 16416717-1
lùrnɔ̀ t̪ál ìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ The grandchildren were eating the food HH20220805-2:43:31.7 0:01.6 43:31.7 43:33.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[43_317-43_332].wav 56658836-1
lɛ̀ŋàŋɔ́ álpúró ùnɛ̀ɾɛ̀ They scratched the skin yesterday HH20220805-1:55:47.9 0:02.4 55:47.9 55:50.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[55_479-55_504].wav 12082181-1
ðàŋàl ðá lâɾù və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:40:30.3 0:02.0 40:30.3 40:32.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[40_303-40_322].wav 16700206-2
ðá t̪ólé və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling it (sheep) towards now. HH20230524-1:11:29.8 0:02.6 11:29.8 11:32.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[11_298-11_324].wav 13832076-1
lɛ́là ðɛ́nɛ̀ðà ðə́t̪ɔ́ ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to refuse to drink water tomorrow HH20230531-2:06:00.6 0:02.1 6:00.6 6:02.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[06_006-06_027].wav 66329608-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽì lə̀bʊ́ nàré únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and put the ball on the table yesterday (here) HH20230510-1:13:33.0 0:03.0 13:33.0 13:36.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[13_330-13_360].wav 63009463-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ǎ ŋɛ́n ŕlɛ̂nì t̪ìtʃò t̪ʊ̀lɪ́ t̪-ǎ ŋɛ́n ŕlɛ̂n-ì t̪-ìtʃò CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV CLŋ.dog chase-AND.PFV CLt̪-bad The lion that chased the dog away is bad HH04232021:49:34.9 0:03.2 49:34.9 49:38.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[49_349-49_382].wav 28027986-1
ðə́ðá ɛ́ðɛ̀ ánó ðìtʃə̀lò To cut meat is good HH20230531-2:01:46.9 0:01.6 1:46.9 1:48.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[01_469-01_485].wav 88795734-2
lárɔ́ lìtʃə̀lò lárɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.rock/boulder CLl-good The rock/boulder is good. larro HH20220326-3:07:38.8 0:01.8 7:38.8 7:40.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_388-07_406].wav 51678882-2
ɪ̀rí ígɜ̀ɲí kɔ̀rnɔ́ ímídân My name is Himidan HH20201217:05:55.8 0:03.6 5:55.8 5:59.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[05_558-05_594].wav 03475566-2
íŋɡánɔ́nà òɾà nd̪ɔ̀bà I will see the brother tomorrow. Ingganona ora ndoba HH20220224:00:09.4 0:02.1 0:09.4 0:11.5 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_094-00_115].wav 48116858-2
jàbùðò They (sheep, j-class) met HH20211026:47:37.9 0:00.7 47:37.9 47:38.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[47_379-47_386].wav 76472345-2
námál námál CLn.boy boys HH04232021:26:18.6 0:01.0 26:18.6 26:19.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[26_186-26_196].wav 11414454-1
ðɛ́ɣɔ́tʃɔ́ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ðìtʃə̀lò To take water from the ground is good. HH20230516:34:41.2 0:01.9 34:41.2 34:43.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[34_412-34_431].wav 23125321-2
lùrnɔ̀ làvɜ́ɾì ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren ran away yesterday.’ Lurno lavari unere HH20220405:08:39.6 0:02.1 8:39.6 8:41.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_396-08_418].wav 39944160-2
íŋgánɔ̀nà nàlbàtʃʊ́mɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the foxes tomorrow nalbacume HH20220719-2:10:22.4 0:02.0 10:22.4 10:24.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[10_224-10_244].wav 71408918-2
íŋɡánɔ́nà ŋə̀mbrá nd̪ɔ̀bà I will see the bedsheets tomorrow HH20220726-1:56:09.5 0:02.0 56:09.5 56:11.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_095-56_115].wav 98791157-2
án âjt̪ɔ́ ŋíðə̀nɔ́ ŋ̀rɔ́t̪ɛ̀ If you leave (lit. let) the hare to starve HH20220719-1:08:12.4 0:01.9 8:12.4 8:14.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[08_124-08_143].wav 28267944-1
rŋɔ̀ snake HH20210707:33:19.4 0:00.7 33:19.4 33:20.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[33_194-33_201].wav 70762879-2
jə̀və̀lɛ̀ðɞ́l ɔ́ɟɔ́ ùnɛ́ɾɛ̀ j-ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l ɔ́ɟɔ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.VENT-pull-PFV.VENT-3PLO who yesterday Who pulled them (sheep) towards yesterday? HH01082021:35:48.9 0:02.9 35:48.9 35:51.8 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[35_489-35_518].wav 79078726-2
àǹ ðɜ́rìbì ðə́ɽiŋàt̪ɔ́l múðù ðàŋàlà àn ́ ðɜ̀ríbì ðə-́ɽiŋ-àt̪-ɔ́-l múðù ðàŋàl-à FOC CLð.pen CLð-kill-LOC.APPL-PFV-WH.LOC CLg.leopard CLð.sheep-ACC it's in in the pen where the leopard killed the sheep. HH20220629-1:28:49.0 0:02.2 28:49.0 28:51.2 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[28_490-28_512].wav 52946254-2
làðə́míɲà t̪ɔ̀wə̀nì They are going out now (away) HH20220708-2:05:15.3 0:01.8 5:15.3 5:17.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[05_153-05_171].wav 23161204-1
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ nónì t̪ɔ̀wə̀nì Take the food from the baskets now HH20230414-Zoom-2:28:46.4 0:01.6 28:46.4 28:48.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[28_464-28_481].wav 71691895-2
ðà ápɾ!í və́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND The boy pulled it (sheep) away HH02262021:11:43.2 0:01.4 11:43.2 11:44.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[11_432-11_446].wav 57529995-2
t̪ɔ̀ɽá t̪ɔ́wə̀nì ‘Write something now! (far)’ Ttoha ttowani HH20220405:05:55.8 0:01.4 5:55.8 5:57.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_558-05_572].wav 55654578-2
ðɔ́ŋɔ́ŋníjɔ́ kúkùŋú ðìtʃə̀lò To help Kuku is good HH20230503:34:34.9 0:02.3 34:34.9 34:37.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[34_349-34_372].wav 78210192-2
ðà ɲɔ́ðɔ́ və̂lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The goats pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:18:53.5 0:01.9 18:53.5 18:55.3 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[18_535-18_553].wav 08998851-2
íŋgánɔ̀nà èdɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the herbs tomorrow Inganona edeho ndoba HH20220714:02:04.5 0:02.2 2:04.5 2:06.7 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_045-02_067].wav 61918238-1
árt̪ɔ́ ŋámìɲà kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to like Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:22:54.1 0:02.4 22:54.1 22:56.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[22_541-22_565].wav 37887546-2
lâɾò lávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the root (away) tomorrow. HH20230516:19:53.6 0:02.5 19:53.6 19:56.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[19_536-19_561].wav 21381654-2
hɪ́ŋgárɔ́ːðà, hɛ́ŋgárɔ́ðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:16:42.6 0:02.1 16:42.6 16:44.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[16_426-16_447].wav 85700430-1
ŋáò ŋòú d̪úd̪ɔ̀ The water is in the ground HH20230414-Zoom-2:19:09.1 0:01.7 19:09.1 19:10.8 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[19_091-19_108].wav 22311515-2
ɜ́ɖí álɛ̀ Touch the stone! HH20211026:16:58.6 0:00.8 16:58.6 16:59.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[16_586-16_594].wav 83630999-2
lə̀dɔ̀ŋðɔ́ ŕɽò ùnɛ̀ɾɛ̀ They pushed the goat yesterday (far) Ladongzo rrhq unere HH20220326-1:05:26.4 0:02.1 5:26.4 5:28.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_264-05_285].wav 78559528-1
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:24:22.7 0:02.0 24:22.7 24:24.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[24_227-24_247].wav 62928987-2
íŋɡánɔ́nà láɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the chickens tomorrow. Ingganona lare ndoba HH20220224:00:35.4 0:01.9 0:35.4 0:37.3 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_354-00_373].wav 25319501-2
lâɾù làvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:35:48.3 0:02.1 35:48.3 35:50.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[35_483-35_503].wav 53628124-2
ðàŋàl ðà lʈúwɛ́l və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:49:25.7 0:02.7 49:25.7 49:28.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[49_257-49_284].wav 27438297-2
kártʃí lə́bʊ̀ t̪ɔ̀wə̀nì Look for a ball now HH20220712-2:09:56.7 0:01.6 9:56.7 9:58.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[09_567-09_582].wav 00437357-2
ŋə̀màð ŋɪ̀tʃə̀lò ŋə̀màð ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.friendship CLŋ-good This friendship is good. ngimaz HH20220326-5:11:01.8 0:01.6 11:01.8 11:03.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_018-11_035].wav 99435512-1
̀àvə̀ðàtʃá t̪ɔ̀wə̀nì ‘Press something now (far)!’ Avizaca ttowani HH20220405:02:19.1 0:01.8 2:19.1 2:20.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_191-02_208].wav 40640513-2
íŋɡánɔ́nà ðə́máɽðá nd̪ɔ̀bà I will see the curse tomorrow HH20220726-1:50:56.3 0:02.0 50:56.3 50:58.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[50_563-50_583].wav 58528153-2
íŋgánɔ̀nà ðràvì I will see the water (lake, river). zrravi HH20220326-4:12:03.7 0:01.8 12:03.7 12:05.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_037-12_055].wav 52586628-1
íŋɡáŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̌ ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you (away) yesterday. HH01222021:18:22.5 0:03.0 18:22.5 18:25.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[18_225-18_254].wav 46753674-1
ðá t̪ólé və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The lion will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:12:09.6 0:01.7 12:09.6 12:11.2 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[12_096-12_112].wav 91802552-2
kə́ltʃátʃí àvdʒìɡɛ́ Spread the mat now! HH20220805-2:27:01.3 0:02.0 27:01.3 27:03.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[27_013-27_033].wav 87959889-1
bùlìjɔ́ ðɔ́mɔ̀tʃà IMP.VEN Wrestle the man! (far away) HH20211026:06:37.0 0:01.2 6:37.0 6:38.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[06_370-06_382].wav 77687099-1
jál ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɛ̌l ùnɛ́ɾɛ̀ j-á-l ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɛ́-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND-3PLO who pull-PFV.AND-3PLO yesterday Who pulled them (sheep) away yesterday? HH01082021:39:49.0 0:02.6 39:49.0 39:51.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[39_490-39_516].wav 74881981-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ nə̀rə́ŋɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate the food and kept quiet yesterday (far) HH20230531-2:29:17.8 0:01.7 29:17.8 29:19.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[29_178-29_195].wav 50649217-2
ŋ̀ɡǎvə́lɛ̂ːðà ðàŋàlà ndɔ̀bàɡɛ̌... ŋ-ɡ-á-vlɛ̀ːð-à ðàŋàl-à ndɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.SBJ-CLg-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC He will pull the sheep tomorrow HH10212020:14:09.8 0:02.9 14:09.8 14:12.7 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[14_098-14_127].wav 67419785-1
íŋgánɔ̀nà ŋèdéɲá nd̪ɔ̀bà I will see the coconuts tomorrow Inganona ngedenya ndoba HH20220714:00:43.9 0:02.2 0:43.9 0:46.2 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_439-00_462].wav 74554720-1
àt̪ɔ́nt̪ɔ̀ ɖɛ̀ Don’t go in! (away) HH20220708-2:16:05.7 0:01.2 16:05.7 16:06.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[16_057-16_069].wav 97836204-1
lâɾù lə̀rlànd̪ɔ́ ðôɾà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens closed the fence yesterday HH20220712-1:30:22.4 0:02.1 30:22.4 30:24.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[30_224-30_246].wav 03641255-1
ŋɛ́n nə̀nɔ̀nɔ́ t̪ʊ́lɪ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ dɛ̀ ŋɛ́n nə̀-nɔ̀n-ɔ́ t̪ʊ́lɪ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ dɛ̀ CLŋ.dog CLt̪-watch-PFV CLŋ.lion yesterday NEG the lion did not watch the dog yesterday / the dog was not watched by the lion yesterday HH04232021:09:07.5 0:02.6 9:07.5 9:10.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[09_075-09_101].wav 35599439-1
ágéɲár və́lɛ̂ðɔ́ ńd̪ɔ̀bàgɛ̀ á-g-éɲár-və́lɛ̂ð-ɔ́ ńd̪ɔ̀bàgɛ̀ 2SG-CLg-1PLINCL-pull-VENT.IPFV tomorrow you (sg) will pull us tomorrow (towards) peak of final ɔ́ is on following nasal HH02192021:03:59.1 0:02.3 3:59.1 4:01.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[03_591-04_014].wav 52931525-1
ɖòːɹɪ̀ dó:rê CLl.mountain mountain HH07242020-Zoom1:03:04.5 0:01.3 3:04.5 3:05.8 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[03_045-03_058].wav 26458038-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋábrà ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and jumped yesterday (towards) HH20230510-1:12:25.6 0:02.1 12:25.6 12:27.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[12_256-12_277].wav 83408497-2
àt̪áŋì və̀lɛ̀ðìjɔ̀ èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ àt̪-á-ŋì və̀lɛ̀ð-ìj-ɔ̀ èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ ?-2SG.SBJ-1SG.OBJ pull-CAUS-FV roots NEG Don't make me pull the roots (away) Attangi vilezijo edeho de HH20220726-2:31:25.3 0:02.9 31:25.3 31:28.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[31_253-31_281].wav 41898548-1
nɛ́ɾɛ́gɛ̀ kɔ́ɽɔ̀tɔ̀ HH09242020:00:21.4 0:02.9 0:21.4 0:24.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[00_214-00_243].wav 16363361-2
árlát̪ɔ́ t̪ə̀mːàn walk fast! HH20220227-1:32:54.6 0:01.0 32:54.6 32:55.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[32_546-32_557].wav 98130029-2
úrɔ́t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (away) HH20220805-2:33:43.3 0:01.6 33:43.3 33:44.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[33_433-33_449].wav 47808408-2
íŋɡánɔ̀nà lɔ̀mɔ̀ I will see the food. lomo HH20220326-3:11:16.0 0:01.8 11:16.0 11:17.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_160-11_178].wav 56235627-1
íŋɡánɔ́nà lùʈùwò nd̪ɔ̀bà I will see the bird sp. (plural) tomorrow HH20220726-1:47:47.3 0:02.2 47:47.3 47:49.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_473-47_495].wav 31172574-1
íŋgaɽə̀ŋàt̪ǎ ŋāvè íŋ-gáɽə́ŋàt̪-à ŋàv-è 1SG-Clg-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC I am about to fetch water ingahingatta ngave HH07312020-Audacity:34:54.2 0:03.3 34:54.2 34:57.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[34_542-34_575].wav 97665511-1
índ̪ɔ́t̪ɔ́ ɛ̀vlà IMP.AND Find the cat! (here) HH20211102:42:35.6 0:01.8 42:35.6 42:37.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[42_356-42_374].wav 28828871-1
ɜ̀ɾt̪î və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:16:18.5 0:02.4 16:18.5 16:20.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[16_185-16_209].wav 17555078-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀dʒíðɔ̀ ɖìjɔ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and milked a cow yesterday (far) HH20230503:32:08.9 0:03.0 32:08.9 32:11.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[32_089-32_119].wav 80529793-2
* ŋuɽit̪ɛ Intended: he returned (incomplete without specifying where) HH20220719-1:12:31.7 0:01.1 12:31.7 12:32.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[12_317-12_328].wav 69331723-1
ðùːɽì ðɔ̀là ðùːɽì ð-ɔ̀ːlà CLð.tree CLð-tall The tree is tall. HH08212020-2:26:16.1 0:01.0 26:16.1 26:17.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[26_161-26_170].wav 12580267-1
ŋàmáθ ŋìclò ŋàmàθ ŋìclò Friendship is nice HH20211012:05:30.7 0:01.7 5:30.7 5:32.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[05_307-05_324].wav 77396443-1
làd̪úɾɔ̀ ðɛ́rd̪à They want to dance (here) HH20220805-1:42:25.2 0:01.4 42:25.2 42:26.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[42_252-42_266].wav 67679829-1
èmàð kìtʃə̀lò èmàð kì-tʃə̀lò CLk.friend CLk-good The friend is good. imaz HH20220326-3:00:25.1 0:01.4 0:25.1 0:26.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_251-00_265].wav 49946434-2
ágánɔ̂nà nàɽàŋgár nd̪ɔ̀bà You will see beds tomorrow HH20211005:18:54.0 0:03.3 18:54.0 18:57.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[18_540-18_573].wav 50133377-1
àprɪ́ jə̀ŋàtʃí úrnɔ̀ kúkùŋ The boy gave the grandfather to Kuku HH20210707:28:40.8 0:02.4 28:40.8 28:43.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[28_408-28_432].wav 17755256-2
íŋgánɔ̀nà ɖìjò I will see the cow. diyo HH20220326-2:10:58.6 0:01.8 10:58.6 11:00.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_586-11_004].wav 15697071-2
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ (compares to lávà ðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀) They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (away) HH20220708-2:58:40.8 0:02.5 58:40.8 58:43.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[58_408-58_433].wav 30639380-2
íɾtʃɛ́tʃí ðə̀t̪ɾɛ̀ Learn/teach Tira! HH20220719-2:38:54.9 0:01.4 38:54.9 38:56.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[38_549-38_563].wav 19711959-2
dʒìðɔ̀tʃɔ́ dìjɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Milk the cow at home now (far) HH20220809-1:14:18.2 0:02.1 14:18.2 14:20.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[14_182-14_203].wav 63835070-2
they will pull all of us tomorrow HH10012020:37:51.9 0:02.2 37:51.9 37:54.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[37_519-37_541].wav 45270584-2
làúrɛ̀t̪ɛ̀ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They climbed down at home yesterday (and left) HH20220805-2:41:00.7 0:01.6 41:00.7 41:02.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[41_007-41_023].wav 51395269-1
íŋgánɔ̀nà r̀mànɲà nd̪ɔ̀bà I will see the legs tomorrow Inganona rremanya ndoba HH20220714:01:00.4 0:02.2 1:00.4 1:02.6 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_004-01_026].wav 72545435-2
làlóvə́lɛ̂ðɛ̀ We pulled them (carts) HH20210305:59:31.3 0:00.7 59:31.3 59:32.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[59_313-59_320].wav 17349583-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? It (sheep) pulled it (dog) away HH01222021:36:01.6 0:01.1 36:01.6 36:02.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[36_016-36_027].wav 99351852-1
ŋ̀tʃɔ́lɔ̀ ŋìtʃə̀lò The brown squirrel is good. HH20230420-2-Zoom:53:40.0 0:01.5 53:40.0 53:41.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[53_400-53_414].wav 69509023-2
íŋgánɔ̀nà èmàð nd̪ɔ̀bà I will see the friend tomorrow imaz HH20220719-2:23:18.7 0:02.1 23:18.7 23:20.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[23_187-23_208].wav 44176686-2
àt̪ á ɔ́ŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! HH20230429-1:05:19.9 0:01.4 5:19.9 5:21.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[05_199-05_213].wav 74004738-2
ìrtʃɛ̀tʃɔ́ ðə̀t̪ɾɛ̀ Learn/teach Tira! (far) HH20220719-2:39:33.3 0:01.1 39:33.3 39:34.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[39_333-39_344].wav 69669369-1
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡɔ́ɽdʒɛ̀tʃɔ̀nɔ̀ kúkùŋú ánò The hippo will help Kuku. HH20230429-1:01:51.1 0:03.0 1:51.1 1:54.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[01_511-01_541].wav 03130045-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀vŕðɔ̀ álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and threw the stone yesterday (towards) HH20230531-2:11:02.6 0:02.3 11:02.6 11:04.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[11_026-11_049].wav 18701686-2
íŋgáʈɛ́və́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull you all tomorrow HH10012020:13:40.1 0:02.0 13:40.1 13:42.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[13_401-13_421].wav 12654537-2
lábùlìjé ðɔ́mɔ̀tʃà nd̪ɔ̀bà l-á-bùlì-é ðɔ́mɔ̀tʃ-à nd̪ɔ̀bà CLl-AUX-wrestle-IPFV.VEN CLð.man-ACC tomorrow They will wrestle the man tomorrow HH20211026:04:49.4 0:02.0 4:49.4 4:51.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[04_494-04_514].wav 07954055-1
ŋàmbòɽó ŋàɖàn the calf is small HH20211019-1:17:51.6 0:01.3 17:51.6 17:52.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[17_516-17_529].wav 99290371-2
ùrnɔ̀ kàðə́və̀lɛ̀ðàt̪ó ðáŋàlà nè grandfather is pulling the sheep here HH20210528:03:03.7 0:04.3 3:03.7 3:08.0 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[03_037-03_080].wav 08342587-2
* ðɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà Intended: The hippo will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-2:14:35.1 0:01.6 14:35.1 14:36.8 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[14_351-14_368].wav 02273562-1
làbðò They met HH20211026:48:39.8 0:00.6 48:39.8 48:40.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[48_398-48_404].wav 54786474-2
ðàŋàl ðàðə́və̀lɛ̀ðɔ́ ápríɲá t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230516:25:06.9 0:02.7 25:06.9 25:09.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[25_069-25_096].wav 95675850-1
árt̪ɔ́ ŋámàtʃì kúkùŋù Tell him to wait for Kuku HH20230420-2-Zoom:19:30.1 0:02.1 19:30.1 19:32.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[19_301-19_323].wav 95898505-2
kɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ k-ɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ CLg-good it is good kohotta HH08142020:01:59.2 0:01.1 1:59.2 2:00.3 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[01_592-02_003].wav 53880415-1
ðá láɾô və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The brothers will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:01:58.1 0:01.6 1:58.1 1:59.7 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[01_581-01_597].wav 32859594-1
kàvɛ̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ He pulled the roots HH20220629-2:31:28.2 0:01.5 31:28.2 31:29.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[31_282-31_297].wav 24315024-1
lávàɾó nd̪ɔ̀bà They will escape tomorrow (towards/far away) HH20220805-2:24:32.1 0:01.2 24:32.1 24:33.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[24_321-24_333].wav 36446384-2
árt̪ɔ́ló lə̀vr̀ðɛ̀ álɛ̀ Tell them to throw the stone (away) HH20220726-2:07:42.8 0:01.9 7:42.8 7:44.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[07_428-07_447].wav 64210165-2
ǎn kúkùŋà (It was) Kuku and entourage HH20201217:21:29.2 0:01.2 21:29.2 21:30.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[21_292-21_304].wav 96707969-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ŋʈóðì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and got up yesterday (here) HH20230510-1:24:36.6 0:01.9 24:36.6 24:38.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[24_366-24_385].wav 41572951-1
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) towards tomorrow HH20230516:17:54.4 0:01.9 17:54.4 17:56.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[17_544-17_563].wav 47673013-2
t̪òlé t̪ìjɔ́ ŋúðà The lion ate the bone. HH20220719-1:23:20.1 0:02.7 23:20.1 23:22.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[23_201-23_229].wav 44056270-2
áɽə́ŋájt̪ɜ́lǒ áɽə́ŋájt̪ɜ́lǒ ŋāvè áɽə́ŋájt̪ɜ́lǒ áɽə́ŋájt̪ɜ́lǒ ŋāvè fetch-1SGO-APPL.IMP-3PL CLŋ.water fetch for them! fetch water for them! HH07312020-Audacity:28:54.3 0:02.2 28:54.3 28:56.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[28_543-28_565].wav 70323350-1
ùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (towards) HH20220805-2:34:34.3 0:01.6 34:34.3 34:35.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[34_343-34_359].wav 88338548-2
nɛ́ t̪ìmíŋì Parts of: They were pulling the roots when I arrived HH20220629-2:38:16.7 0:01.5 38:16.7 38:18.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[38_167-38_182].wav 37090504-1
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ̂ I will see God. Elo HH20220326-2:13:28.1 0:01.5 13:28.1 13:29.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_281-13_295].wav 24620616-2
làmìɲí ðə́ɣɛ́ltʃá ávdʒìɡɛ̀ They like to spread mats HH20220708-2:02:52.1 0:01.8 2:52.1 2:53.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[02_521-02_539].wav 46243173-2
àít̪ɔ́ jə́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (towards) HH20230503:17:33.2 0:02.3 17:33.2 17:35.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[17_332-17_355].wav 45019064-2
ábúðú ɲáŋɡù t̪ɔ̀wànì dance nyanɡo now HH20210528:30:02.2 0:02.7 30:02.2 30:05.0 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[30_022-30_050].wav 28280074-2
íŋɡánɔ́nà úðɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the breath tomorrow. Ingganona uze (?) ndoba HH20220224:01:19.7 0:02.0 1:19.7 1:21.7 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[01_197-01_217].wav 95212599-2
ðə̀ŋɡə̀lá ðɔ̀là The tongue is long HH20230414-Zoom-3:19:35.6 0:01.5 19:35.6 19:37.2 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[19_356-19_372].wav 61786186-1
Do it! HH02262021:28:06.7 0:01.2 28:06.7 28:07.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[28_067-28_079].wav 85750811-2
ɲàŋɡú a dance (most common type of dance in Tira community) HH20210528:22:41.4 0:00.9 22:41.4 22:42.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[22_414-22_423].wav 57748399-1
lɔ̀ɽàt̪ɔ́ kúkùŋú nànù ùnɛ̀ɾɛ̀ They ran towards Kuku yesterday lohatto kuku nanu unere HH20220227-1:25:22.6 0:02.3 25:22.6 25:24.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[25_226-25_249].wav 78443048-2
(whistle) jāŋǔ ājn-ɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLj.country-ACC yesterday I saw the country yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:28:33.7 0:03.6 28:33.7 28:37.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[28_337-28_373].wav 46528835-1
lábúrŋà ánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They will forget what I said HH20220320-1:19:40.1 0:03.3 19:40.1 19:43.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[19_401-19_433].wav 10567527-2
ðàŋàl ðà ŋíðɛ́ní və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:55:30.4 0:02.3 55:30.4 55:32.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[55_304-55_327].wav 72653749-2
kə̀ŋàtʃí Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:40:24.1 0:01.4 40:24.1 40:25.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[40_241-40_254].wav 53913283-1
láɾɔ́ðà l-á-rɔ́ð-à CLl-RTC-cook-IPFV They are about to cook. laroza HH07242020-Zoom2:33:33.3 0:01.3 33:33.3 33:34.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[33_333-33_346].wav 72069970-1
lə̀vàràt̪ɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They escaped home yesterday HH20220809-1:28:04.0 0:02.4 28:04.0 28:06.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[28_040-28_064].wav 88798613-2
àrt̪ɔ́ ŋə́və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell him/her to pull roots (away) HH20220805-1:20:23.6 0:02.5 20:23.6 20:26.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[20_236-20_261].wav 96358089-2
lə̀pìnɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They were beaten yesterday (far) Lepino unere HH20220326-1:03:28.1 0:01.6 3:28.1 3:29.7 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_281-03_297].wav 38744360-2
àt̪á və̀lɛ̀ðìjí éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't let/make him pull the roots (towards) atta vileziyi edeho de HH20220726-2:29:05.7 0:01.5 29:05.7 29:07.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[29_057-29_072].wav 42831222-1
àdə̀ɽɔ̀l jɪ̀tʃə̀lò This tortoise is good. HH20220326-5:03:18.8 0:01.6 3:18.8 3:20.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_188-03_204].wav 18632948-1
lùrnɔ̀ lávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will pull roots tomorrow HH20220629-2:53:51.6 0:02.3 53:51.6 53:53.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[53_516-53_539].wav 50802927-2
ðɛ̂vlɛ̀ːðɔ́ ndòbà ð-â-ɪ-vlɛ̀ːð-ɔ́ ndòbà CLð-IPFV.VEN-1SG.SBJ-pull-IPFV.VEN yesterday I will pull it (sheep) here tomorrow HH02262021:23:37.3 0:03.0 23:37.3 23:40.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[23_373-23_404].wav 66055869-1
whistling The hare will pull the sheep (towards) tomorrow HH20220726-2:54:32.0 0:03.3 54:32.0 54:35.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[54_320-54_353].wav 58079831-2
ùrnò kǎvə́lɛ̂ːðǎ ... ðàŋàlà ùrnò k-ǎ-və̀lɛ̀ːð-à ðàŋàl-à CLg.grandfather CLg-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC As for the sheep, grandfather will pull it away ... Grandfather will pull the sheep away. HH11042020-Zoom:25:42.6 0:02.7 25:42.6 25:45.3 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[25_426-25_453].wav 22965190-1
íŋgánɔ̀nà ìrí nd̪ɔ̀bà I will see the name tomorrow irri HH20220719-2:28:49.9 0:01.6 28:49.9 28:51.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[28_499-28_515].wav 74520304-2
lùrnɔ̀ lámà ðúɽì nd̪ɔ̀bà The grandchildren will take the wood tomorrow HH20220712-1:26:47.2 0:02.4 26:47.2 26:49.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[26_472-26_497].wav 64892226-1
ðá úrnɔ̀ və̀lèðɔ́ Grandfather is pulling it (sheep) here HH20211005:25:54.5 0:01.2 25:54.5 25:55.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[25_545-25_557].wav 56394785-1
ɲàlāʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-a-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND-2PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl. pulled you all away yesterday HH02122021:02:32.3 0:02.5 2:32.3 2:34.8 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[02_323-02_348].wav 59199621-2
abra jumping HH20211019-1:30:27.5 0:00.4 30:27.5 30:27.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[30_275-30_279].wav 58395919-1
ŋgéɲávə́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you all will pull him tomorrow HH10012020:32:58.7 0:01.9 32:58.7 33:00.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[32_587-33_006].wav 62877939-1
lìdʒí lâjìnɔ́ ŋàmɽárè People will eat a lot (far away) HH20211102:09:38.5 0:02.5 9:38.5 9:41.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[09_385-09_410].wav 36999301-2
àt̪á úrɔ̀ dɛ̀ Don’t climb down! (away) HH20220708-2:27:53.5 0:01.2 27:53.5 27:54.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[27_535-27_547].wav 03948220-2
káŋvə́lɛ̂ðɔ́ ndɔ̀bà It (sheep) will pull him (person) (here) tomorrow HH20210305:13:26.5 0:01.3 13:26.5 13:27.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[13_265-13_278].wav 66114944-2
ŋgévə́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull him tomorrow HH10012020:12:26.9 0:02.4 12:26.9 12:29.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[12_269-12_293].wav 99518044-1
lâɾù lál jáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (towards) HH20220712-1:44:50.0 0:02.1 44:50.0 44:52.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[44_500-44_522].wav 18736568-2
íŋɡánɔ̀nà lʊ̀ʈù I will see the fist/small house (hut). lutu HH20220326-3:14:51.1 0:01.9 14:51.1 14:53.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_511-14_530].wav 96275218-2
làɾò lìtʃə̀lò The brothers are good Laro licilu HH20220206-1:00:17.8 0:01.7 0:17.8 0:19.5 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_178-00_195].wav 25729627-2
lǎllǔvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l`-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-3PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday They pulled them away yesterday. HH02122021:11:30.8 0:02.3 11:30.8 11:33.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[11_308-11_331].wav 28132995-1
mùːðù ŋɡāɖíjɐ̄ː ūːɽì ɛ̄lō àvàn mùːðù ŋɡāɖíjɐ̄ː ūːɽì ɛ̄lō àvàn mùːðù ŋɡā-ɖíjɐ̄ː ūːɽì ɛ̄lō àvàn CLk.leopard ?-stay CLk.trees above often Leopard often stays up in the trees. HH08212020-2:25:03.6 0:03.7 25:03.6 25:07.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[25_036-25_073].wav 04716195-1
àn múðù àn ́ mùðù FOC CLg.leopard it's the leopard Answer to 'what is the farmer afraid of?' HH20220629-1:18:42.0 0:00.9 18:42.0 18:42.9 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[18_420-18_429].wav 51175510-1
ðà nɛ́lê və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The kings pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:18:10.5 0:01.6 18:10.5 18:12.1 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[18_105-18_121].wav 54242231-2
ɪ́ŋgárɔ́ːðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:21:19.8 0:01.4 21:19.8 21:21.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[21_198-21_212].wav 70185402-1
kàðə́vr̀lɛ̀ðó Parts of: He keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:09:39.9 0:01.8 9:39.9 9:41.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[09_399-09_417].wav 21104339-2
íŋgánɔ̀nà ònì I will see the basket. uni HH20220326-4:08:13.3 0:01.6 8:13.3 8:14.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_133-08_149].wav 36971152-2
we (excl) will pull you all tomorrow HH10012020:31:17.7 0:01.9 31:17.7 31:19.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[31_177-31_196].wav 75211252-1
jál lúrnɔ̀ và... Parts of: The grandchildren will be pulling them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:45:09.3 0:01.7 45:09.3 45:11.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[45_093-45_110].wav 51327638-2
ŋgévə́lɛ̂ðá nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull him tomorrow HH10012020:11:47.9 0:02.2 11:47.9 11:50.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[11_479-11_501].wav 53683888-1
Yeah, you can say lidʒ͡í... Yeah, you can say 'people' HH20211005:13:12.4 0:01.8 13:12.4 13:14.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[13_124-13_142].wav 51068404-1
ŋèðèní ŋə̀vɛ́ ŋə́rɛ̂mnɛ̀t̪ɛ̀ The hare was thin (has been thin) HH20210630:30:18.3 0:02.5 30:18.3 30:20.8 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[30_183-30_208].wav 78115016-1
lárà làvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ án jít̪ɔ̀ They will have pulled the roots (away) when I arrive HH20220726-2:35:37.6 0:02.1 35:37.6 35:39.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[35_376-35_397].wav 76033290-1
án ɔ́ɟɔ́ kə́və́lɛ̀ðɔ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-ə́-və́lɛ̀ð-ɔ́ FOC who CLg-PFV.VENT-pull-PFV.VENT Who pulled it (sheep or something else) towards? HH01082021:19:35.2 0:01.7 19:35.2 19:36.9 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[19_352-19_369].wav 33568265-2
làðə́kɛ̀ltʃà àvdʒìɡɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are spreading the mat now (away) HH20220708-2:01:18.8 0:02.1 1:18.8 1:20.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[01_188-01_209].wav 52080393-2
líjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You and I ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:37:16.1 0:03.2 37:16.1 37:19.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[37_161-37_193].wav 63117687-2
àt̪á və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don’t pull the roots! (away) HH20220708-2:18:50.2 0:01.9 18:50.2 18:52.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[18_502-18_521].wav 76543923-2
íŋgánɔ̀nà súɽù I will see the beer. suhu HH20220326-4:05:25.1 0:01.7 5:25.1 5:26.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_251-05_267].wav 66603403-1
ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà ŋ̀gɜ́pínò kɔ́ːrì ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà ŋ̀g-ɜ́-pí-nò k-ɔ́ːrì CLg.hippo CLg-IPFV-hit-PART LOC-water hippo swims in the water Ozengena, nggapino kori HH06112021:07:20.7 0:03.1 7:20.7 7:23.8 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[07_207-07_238].wav 00743574-1
íŋɡánɔ̀nà ŋrɔ́bà I will see the medicines. ngrroba HH20220326-3:11:55.7 0:02.0 11:55.7 11:57.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_557-11_577].wav 58546879-2
àɽàŋgár jɛ́ jɛ̀rd̪ɔ́ rámâɲà màɽù This bed has four legs ahangarr ye, yerrddo ramanya mahu HH20211005:05:43.6 0:03.8 5:43.6 5:47.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[05_436-05_474].wav 13001027-1
íŋɡánɔ́nà lɔ̀t̪á nd̪ɔ̀bà I will see a prison tomorrow HH20230516:46:09.8 0:01.7 46:09.8 46:11.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[46_098-46_115].wav 84488708-2
*lɛ́lvə́lɛ̂ðàlo *I will pull them (towards) HH20210305:35:15.0 0:00.9 35:15.0 35:15.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[35_150-35_159].wav 16802635-1
làmìɲí ðə́ɣɛ́ltʃá ávdʒìɡɛ̀ They like to spread mats HH20220708-2:02:46.0 0:01.6 2:46.0 2:47.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[02_460-02_476].wav 46243173-2
árt̪ɔ́l lə̀vr̀ðàt̪ɛ̀ álɛ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to throw the stone at home now (away) HH20220809-1:07:58.6 0:02.1 7:58.6 8:00.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[07_586-08_008].wav 16416769-2
lìdʒí lájínò ŋámɽáɾè People eat a lot HH20211102:06:38.6 0:03.4 6:38.6 6:42.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[06_386-06_421].wav 65913296-1
àrt̪ɔ́ ŋə́lɛ́vtʃà ɖìjɔ́ tɔ́wə̀nì Tell him to steal the cow now (far) HH20230420-2-Zoom:38:10.4 0:02.3 38:10.4 38:12.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[38_104-38_127].wav 71299137-1
ɛ̀làɽà kìtʃə̀lò ɛ̀làɽà kì-tʃə̀lò CLk.farmer CLk-good The farmer is good. elaha HH20220326-2:12:43.3 0:01.4 12:43.3 12:44.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_433-12_446].wav 99608442-2
àt̪éɲá və́lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull him/her! (2PL) (away) HH20230429-1:38:16.3 0:01.3 38:16.3 38:17.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[38_163-38_176].wav 08811420-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ŋíð!ɛ́ní ún!ɛ́ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (towards) yesterday HH20220726-2:51:23.8 0:02.9 51:23.8 51:26.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[51_238-51_267].wav 33780184-2
kɛ́tʃɛ́tʃí rɔ̀mɔ̀tʃà ŋɔ̀mɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the men now! (malefactive) HH20230510-1:36:04.8 0:02.6 36:04.8 36:07.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[36_048-36_074].wav 53606467-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:11:33.4 0:03.1 11:33.4 11:36.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[11_334-11_366].wav 06849331-2
ìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ student iricoco HH20220227-1:11:22.2 0:00.7 11:22.2 11:22.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[11_222-11_229].wav 06887291-2
là ílɛ̀ðɛ̌ ... là ílə̀ðɛ̌ Parts of: They bought/sold a cow yesterday (and left) HH20211026:38:58.6 0:02.6 38:58.6 39:01.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[38_586-39_012].wav 09767408-1
ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà ŋ̀gɜ́pínò kɔ́ːrì ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà ŋ̀g-ɜ́-pí-nò k-ɔ́ːrì CLg.hippo CLg-IPFV-hit-PART LOC-water hippo swims in the water Ozengena, nggapino kori HH06112021:07:17.2 0:02.3 7:17.2 7:19.5 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[07_172-07_195].wav 00743574-2
mùːðù ŋ̀ɡáɽíɲîːnɔ̀ làvràlè ɖè mùːðù ŋ̀ɡá-ɽíɲîː-nɔ̀ làvrà l-è ɖè CLk.leopard ?-kill-PASS CLl.stick CL-INS NEG Leopard cannot be killed with a stick. HH08212020-2:15:10.4 0:02.9 15:10.4 15:13.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[15_104-15_134].wav 88495431-1
ŋɡáŋátʃà rɔ̂mɔ̀ súɽú nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the ram tomorrow suhu HH20230516:13:55.5 0:02.5 13:55.5 13:58.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[13_555-13_580].wav 66554772-2
nàvlà núgûɽì nɛ́ nɛ̀gɛ̀ðɔ̂ĺ lâɾò lɛ̀ These wild cats are enemies with chickens Navala nuguhi ne, nigizul láru le HH20211012:12:00.1 0:03.4 12:00.1 12:03.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[12_001-12_035].wav 06335794-2
íðó íjò make a fire HH20211019-1:37:48.4 0:00.8 37:48.4 37:49.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[37_484-37_492].wav 83745597-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋábùðà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and danced yesterday (far) HH20230531-2:14:09.4 0:01.8 14:09.4 14:11.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[14_094-14_112].wav 96852552-1
jàŋàl jàvə́lɛ̀ðɛ̀ láɾé ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (away) HH20220712-1:43:20.9 0:01.9 43:20.9 43:22.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[43_209-43_228].wav 06820189-2
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:46:04.9 0:03.3 46:04.9 46:08.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[46_049-46_082].wav 27764368-2
ɜ́ðɜ́ŋnɔ́ ŋáɾt̪á ŋə́lòɽílò Remember what I said HH20220320-1:01:10.0 0:03.3 1:10.0 1:13.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[01_100-01_132].wav 00525793-2
lɛ̀mbré lìtʃə̀lò lɛ̀mbré lì-tʃə̀lò CLl.bedsheet CLl-good The bedsheet is good. lembrre HH20220326-4:13:56.9 0:01.6 13:56.9 13:58.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_569-13_585].wav 34387360-2
káŋvə́lɛ̂ðà It (sheep) will pull it (monkey) (away) HH20210305:21:39.2 0:00.5 21:39.2 21:39.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[21_392-21_397].wav 83935130-2
ŋ̀ɡánɔ̂nà sɔ̀ɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bà ŋɡ-á-nɔ̂n-à sɔ̀ɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bà CLg-AUX-see-IPFV.AND CLs.donkey.ACC tomorrow he will see the donkey tomorrow (quickly) HH20211019-1:03:02.6 0:02.3 3:02.6 3:04.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[03_026-03_048].wav 80312552-1
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (all of us) not pull the roots! (towards) HH20230503:02:04.2 0:02.0 2:04.2 2:06.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[02_042-02_063].wav 96293382-1
ùrnɔ̀ kàɾɔ́ kúkú ŋgɔ̀tɔ́ lə́bò ùrnɔ̀ k-àɾ-ɔ́ kúkú ŋ-gɔ̀t-ɔ́ lə́bò CLg.grandfather CLg-say-PFV Kuku CLg-fix-PFV CLl.ball grandfather said that Kuku fixed the ball HH04162021:00:59.6 0:03.9 0:59.6 1:03.5 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[00_596-01_035].wav 41800078-2
íŋɡánɔ́nà ʈá nd̪ɔ̀bà I will see the head tomorrow HH20220726-1:47:03.5 0:01.9 47:03.5 47:05.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_035-47_054].wav 58026648-2
áɾt̪ínɔ́r ɲávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourselves to pull roots (towards) HH20220805-1:26:28.6 0:02.4 26:28.6 26:31.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[26_286-26_310].wav 04269831-2
jâɽó ðúpà kónè kárè ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the pen inside the basket yesterday HH20220809-2:20:30.6 0:02.2 20:30.6 20:32.8 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[20_306-20_328].wav 52784350-1
kʊ̀bùlìjí ðɔ́mɔ̀tʃɔ̀ The man wrestled him HH20210326:11:25.1 0:01.5 11:25.1 11:26.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[11_251-11_266].wav 89163102-2
lɜ̌lívə́lɛ̂ðárlô l-ɜ̌lí-və́lɛ̂ð-ɔ́-r-lô CLl-IPFV-1INCLPL-pull-VENT.IPFV-1INCLPL-3PLO we all will pull them tomorrow (towards) HH02192021:11:34.8 0:01.9 11:34.8 11:36.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[11_348-11_367].wav 77600846-2
ávə́ðátʃí t̪ɔ̀wə̀nì ‘Press something now!’ Avizaci ttowani HH20220405:02:06.8 0:01.9 2:06.8 2:08.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_068-02_087].wav 69965274-1
lùrnɔ̀ làkéɲɛ̀ lídɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren broke the pot yesterday (and left).’ Lurno lakinye lido unere HH20220405:04:24.1 0:02.2 4:24.1 4:26.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_241-04_264].wav 62942230-2
lə̀rɔ̀ðɔ̀ lr̀.rɔ̀ðɔ̀, lə̀rrɔ̀ðɔ̀lr̀-rɔ̀ð-ɔ̀, lə̀r-rɔ̀ð-ɔ̀ 3PL-cook-PFV They cooked. HH07242020-Zoom2:14:45.5 0:01.2 14:45.5 14:46.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[14_455-14_467].wav 52580279-1
jàŋàl jàŋàl CLj.sheep sheep (plural) HH01082021:34:13.2 0:00.6 34:13.2 34:13.9 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[34_132-34_139].wav 33436641-1
lúgɔ́ lìtʃə̀lò lúgɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.dress CLl-good The dress is good. lugo HH20220326-3:12:47.0 0:01.6 12:47.0 12:48.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_470-12_486].wav 03841381-1
ŋà úrnɔ̀ və̀lɛ̀ðà t̪àwə̀nì ŋ-à ùrnɔ̀ və̀lɛ̀ð-à t̪àwə̀nì Grandfather will pull it (the dog) away right now (?) HH20211005:35:54.7 0:02.8 35:54.7 35:57.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[35_547-35_575].wav 83484358-1
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:09:52.4 0:02.0 9:52.4 9:54.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[09_524-09_544].wav 64131583-2
və̀lɛ̀ðáŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Pull the roots now! (towards, 2PL) HH20230503:00:36.0 0:01.8 0:36.0 0:37.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[00_360-00_378].wav 12695436-2
íŋgɛ́lá énônɛ̀ nàvlà ndòbà I'm going to see the cats tomorrow HH20211012:02:54.8 0:03.5 2:54.8 2:58.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[02_548-02_583].wav 50173296-1
r̀lànd̪á ðôɾà Close the fence! (far) HH20220712-1:29:33.8 0:01.4 29:33.8 29:35.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[29_338-29_352].wav 56191777-2
ávlɛ̀ðɛ́ːŋɪ̀ á-vlɛ̀ð-ɔ́-íŋɪ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN-1SG.OBJ You pulled me (towards) HH01222021:11:08.3 0:01.4 11:08.3 11:09.6 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[11_083-11_096].wav 40551748-2
lìŋìnɔ̀ lìtʃə̀lò lìŋìnɔ̀ lì-tʃə̀lò CLl.siblings CLl-good The siblings are good. lingino HH20220326-3:01:36.8 0:02.0 1:36.8 1:38.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_368-01_388].wav 78353872-2
nàvlà nɛ́ ànúŋûĺ núgûɽì These are the cats who stay in the forest Navala ne, anungul nuguhi HH20211012:07:35.9 0:03.4 7:35.9 7:39.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[07_359-07_393].wav 69941202-2
ɲáɽə̀ŋàt̪ǒ ŋávè ɲ-áɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è 2PL-fetch-PFV CLŋ.water-ACC you all fetched water nyahingatto ngave HH07312020-Audacity:11:57.8 0:02.9 11:57.8 12:00.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[11_578-12_007].wav 39115425-1
lùrnɔ̀ lávɜ̀ɾó nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will run towards tomorrow.’ Lurno lavaro ndoba HH20220405:09:00.2 0:01.9 9:00.2 9:02.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[09_002-09_021].wav 85511059-1
àŋtʃɔ̀ angco HH20220719-1:41:19.1 0:01.0 41:19.1 41:20.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[41_191-41_201].wav 19158823-1
ðúɽtʃá ðìtʃə̀lò Jumping is good HH20230420-2-Zoom:43:55.4 0:01.6 43:55.4 43:57.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[43_554-43_570].wav 12552722-2
ŋ̄gāːvə̀lɛ̀ðɔ́ ŋg-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV s/he will pull (towards) HH02192021:29:35.0 0:01.4 29:35.0 29:36.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[29_350-29_364].wav 10282924-1
ràmàɲà rɔ̀là The legs are long HH20211005:07:08.9 0:01.7 7:08.9 7:10.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[07_089-07_106].wav 62892429-1
kə̀bùlìjí úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled him yesterday HH20210326:22:19.0 0:02.4 22:19.0 22:21.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[22_190-22_214].wav 62049157-2
láɖɔ̀ŋnà álɛ̀ IPFV.AND They will hold the stone HH20211026:20:17.0 0:01.0 20:17.0 20:18.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[20_170-20_180].wav 29813573-1
ɲáláʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You all pulled all of us away yesterday HH01292021-1:07:54.9 0:02.6 7:54.9 7:57.5 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[07_549-07_575].wav 89060634-2
íŋɡá nɔ́nà lòðà lɛ́ ðâŋàl nd̪ɔ̀bà I will see the bone of sheep tomorrow HH20230414-Zoom-2:16:16.9 0:03.8 16:16.9 16:20.7 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[16_169-16_207].wav 86079593-1
lábûðà ɲáŋɡù nd̪ɔ̀bà they will dance nyango tomorrow HH20210528:32:13.5 0:01.8 32:13.5 32:15.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[32_135-32_153].wav 78662110-1
ɲáɽə̀ŋàt̪ǒ ŋávè ɲ-áɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è 2PL-fetch-PFV CLŋ.water-ACC you all fetched water nyahingatto ngave HH07312020-Audacity:12:05.8 0:02.8 12:05.8 12:08.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[12_058-12_086].wav 39115425-2
lálːóvə́lɛ̂ðà We (two) will pull them (away) HH20210305:46:27.4 0:01.1 46:27.4 46:28.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[46_274-46_286].wav 00493851-1
jɛ́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀? May/can I pull the roots? (towards) HH20230503:07:09.9 0:01.6 7:09.9 7:11.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[07_099-07_115].wav 09385624-1
ðàŋàl ðà lʈúwɛ́l və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:49:21.1 0:02.9 49:21.1 49:24.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[49_211-49_240].wav 27438297-2
án ɳɖɔ́n kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí ánó kə́rlɛ̀ɲígɛ́ t̪òlé ŋínɛ̀ When did the boy remember the lion chased the dog (towards)? HH20201217:53:39.3 0:08.5 53:39.3 53:47.8 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[53_393-53_478].wav 78184664-1
lǎlːóvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ǎ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-3PL-pull-VENT.IPFV tomorrow they will pull them tomorrow HH02192021:21:22.8 0:01.8 21:22.8 21:24.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[21_228-21_246].wav 38323018-1
íŋɡánɔ́nà lə̀mbrá nd̪ɔ̀bà I will see the bedsheet tomorrow HH20220726-1:56:04.3 0:01.9 56:04.3 56:06.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_043-56_062].wav 31482040-2
ɔ́lá kìtʃə̀lò ɔ́lá kì-tʃə̀lò CLk.flour residues CLk-good The flour residues are good. ola HH20220326-4:10:30.0 0:01.3 10:30.0 10:31.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_300-10_313].wav 40304604-2
ðá áprī və́lɛ̀ðà ð-á áprí və́lɛ̀ð-à CLð-IPFV CLj.boy pull-IPFV.AND boy will pull it (sheep) away from HH01082021:17:44.9 0:01.8 17:44.9 17:46.7 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[17_449-17_467].wav 19083113-2
ɔ̌j kìtʃə̀lò ɔ̌j kì-tʃə̀lò CLk.bee/honey CLk-good The bee/honey is good. oy/lay HH20220326-4:02:23.9 0:01.5 2:23.9 2:25.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_239-02_253].wav 76988349-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled us all. HH01292021:16:48.2 0:02.4 16:48.2 16:50.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[16_482-16_506].wav 89882044-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋìtʃílà ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and felt good yesterday (far) HH20230510-1:21:50.8 0:01.9 21:50.8 21:52.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[21_508-21_527].wav 43073255-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋírìtʃɛ̀tʃì ðə̀tɾɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and taught Tira yesterday (here) HH20230510-1:09:31.3 0:02.5 9:31.3 9:33.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[09_313-09_339].wav 03238356-2
lárà làvə́rlɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will have pulled roots (away) when I arrive HH20220708-2:61:20.6 0:03.3 61:20.6 61:23.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[61_206-61_239].wav 96793430-1
ŋàðɛ́ úrnɔ̀ və̀lèðɔ́ t̪àwə̀nì Grandfather is pulling it (the dog) here right now HH20211005:32:24.8 0:03.3 32:24.8 32:28.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[32_248-32_281].wav 54585993-1
ŋə̀nɔ̀nɔ́ kúkù ŋə̀-nɔ̀n-ɔ́ kúkù CLŋ-watch-PFV Kuku Kuku watched it (= CLŋ dog) HH04232021:17:49.8 0:02.0 17:49.8 17:51.8 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[17_498-17_518].wav 21693475-2
lə̀rɔ̀ðɔ̀ lr̀-rɔ̀ð-ɔ̀, lə̀r-rɔ̀ð-ɔ̀ 3PL-cook-PFV They cooked. HH07242020-Zoom2:14:03.3 0:01.7 14:03.3 14:05.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[14_033-14_050].wav 88979816-1
íŋgánɔ̀nà ìnɖɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the drum tomorrow indo HH20220719-2:25:53.5 0:01.6 25:53.5 25:55.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[25_535-25_551].wav 02673295-2
ðóɾà ðə̀rlànd̪ɔ́ lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens closed the fence yesterday HH20220719-1:31:19.8 0:02.2 31:19.8 31:22.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[31_198-31_220].wav 78062817-2
ǎn ɔ́ndɪ̀ kíjɔ́ŋ ùnɛ̀rɛ̀ What did he eat yesterday? HH20210326:43:35.3 0:01.8 43:35.3 43:37.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[43_353-43_371].wav 31764672-2
lát̪ó nd̪ɔ̀bà They will be lost tomorrow (far) HH20220805-2:04:18.8 0:01.5 4:18.8 4:20.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[04_188-04_203].wav 90556097-2
ílɔ́ðɔ́ lúɔ̀ buy the dress HH20220712-2:26:10.1 0:00.6 26:10.1 26:10.8 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[26_101-26_108].wav 08347425-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋùdúrì ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and stopped yesterday (here) HH20230531-2:23:08.0 0:02.0 23:08.0 23:10.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[23_080-23_100].wav 82228833-1
nàvlá nàvlà cats navala HH20211012:00:38.0 0:01.0 0:38.0 0:39.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[00_380-00_391].wav 65568669-1
lálōvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull them tomorrow HH10012020:38:57.1 0:01.5 38:57.1 38:58.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[38_571-38_586].wav 35583920-1
làrɛ́ ðə́wàjà kúkùŋú únɛ̀ɾɛ̀ They went to wash Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:46:11.7 0:02.0 46:11.7 46:13.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[46_117-46_137].wav 28716203-1
sàɽíŋɡɔ́ sáɖǎn sábr̀t̪ìnò dɛ̀ small donkey cannot be rode/ ridden on sohinggo sadan, sabrrttino de. HH20211019-1:09:17.0 0:03.1 9:17.0 9:20.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[09_170-09_201].wav 56407955-1
mnà tʃàt̪á bú át̪ájàt̪à ŋìðìnɔ́ ɛ̀ðɛ̀ mnà tʃàt̪á dɛ̀ From today, you should not eat all the meat by yourself lit: From today go and don't eat the hare's meat (denying the hare meat) HH20220712-1:04:45.0 0:03.8 4:45.0 4:48.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[04_450-04_488].wav 57888060-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ̀ I will pull them (towards) HH20210305:28:34.3 0:02.2 28:34.3 28:36.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[28_343-28_365].wav 52989313-2
lìjìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ ŋàmɽárè They ate a lot yesterday HH20211102:11:57.7 0:01.9 11:57.7 11:59.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[11_577-11_596].wav 78593287-2
íŋgánɔ̀nà ndrɛ̀ð I will see the palms (of hands). ndrez HH20220326-2:15:31.7 0:01.8 15:31.7 15:33.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_317-15_334].wav 05290543-2
láŋâvə̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull you tomorrow HH10012020:36:27.8 0:01.8 36:27.8 36:29.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[36_278-36_296].wav 49262322-2
ŋèðèní ŋə̀rɛ̀mnɛ̀t̪ɛ̀ The hare was weak. HH20210630:29:32.6 0:02.2 29:32.6 29:34.8 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[29_326-29_348].wav 34331859-1
íŋɡánɔ́nà lùʈùwò nd̪ɔ̀bà I will see the bird sp. (plural) tomorrow HH20220726-1:47:50.1 0:02.2 47:50.1 47:52.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_501-47_522].wav 31172574-2
kɛ̀ɾá ðôɾà Destroy the fence! (far) HH20220712-1:28:04.5 0:00.9 28:04.5 28:05.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[28_045-28_054].wav 46280263-2
jáŋú lɔ́ɽɟɛ́nɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú lɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLl.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:52:14.4 0:02.9 52:14.4 52:17.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[52_144-52_173].wav 17913424-2
íŋgánɔ̀nà lɛ̀râ I will see the bowl. lera HH20220326-4:14:46.9 0:01.6 14:46.9 14:48.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_469-14_485].wav 81309214-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́ɾâ I will see the fence. era HH20220326-2:14:52.8 0:01.5 14:52.8 14:54.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_528-14_543].wav 31352568-2
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:38:10.2 0:02.2 38:10.2 38:12.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[38_102-38_124].wav 06930205-2
rɔ́mɔ̀ rɔ́mɔ̀ CLl.ram ram rromo HH07242020-Zoom3:05:52.0 0:01.2 5:52.0 5:53.2 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[05_520-05_532].wav 97921626-2
ŋɔ̀rà ŋɔ̀rà CLŋ.child children ngorra HH07312020-Audacity:49:16.3 0:01.4 49:16.3 49:17.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[49_163-49_176].wav 02268482-2
lɛ̀ɖí álɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ They touched the stone yesterday HH20211026:12:29.9 0:01.5 12:29.9 12:31.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[12_299-12_314].wav 97172284-2
ðá t̪ólé və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The lion will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:18:33.0 0:02.0 18:33.0 18:35.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[18_330-18_351].wav 71868457-2
íŋgánɔ̀nà ŋáró nd̪ɔ̀bà I will see the rocks/boulders tomorrow ngarro HH20220719-2:33:57.7 0:01.6 33:57.7 33:59.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_577-33_593].wav 57578373-1
lɛlvəlɛðɛ I pulled HH20210305:36:49.3 0:00.9 36:49.3 36:50.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[36_493-36_503].wav 43410334-1
líɖí lìtʃə̀lò The pot is good HH20210707:02:46.5 0:01.6 2:46.5 2:48.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[02_465-02_481].wav 05838968-2
(whistle) l-ɛ́nê CLl-any any HH08072020:07:13.4 0:00.8 7:13.4 7:14.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[07_134-07_143].wav 61842061-1
jénúːbà jénúːbà jé-núːbà jé-núːbà CLj?.GEN-Nuba CLj?.GEN-Nuba of Nuba HH08072020:22:21.1 0:02.3 22:21.1 22:23.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[22_211-22_235].wav 36696311-1
lɔ̀dːɔ́ íŋnà ùnɛ̀rɛ̀ PFV.VEN They built a house yesterday HH20211102:36:37.5 0:02.3 36:37.5 36:39.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[36_375-36_398].wav 06692463-1
íŋɡánɔ́nà ŋùðɛ́ɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the sleep tomorrow HH20230516:45:14.3 0:02.2 45:14.3 45:16.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[45_143-45_165].wav 78472943-2
ɲʊ̀mbòɽó ɲìtʃə̀lò ɲʊ̀mbòɽó ɲì-tʃə̀lò CLɲ.calfs CLɲ-good The calfs are good. nyembhu HH20220326-3:15:18.6 0:01.8 15:18.6 15:20.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_186-15_204].wav 28338721-2
lâɾù lávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:39:40.1 0:02.3 39:40.1 39:42.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[39_401-39_423].wav 55349738-1
íŋɡánɔ̀nà óɾɛ̀ I will see the hen (chicken??). ore?? HH20220326-5:11:55.1 0:01.9 11:55.1 11:57.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_551-11_570].wav 36137298-1
ēɽò ēɽò CLj?.goats ɡoats HH08072020:57:38.8 0:00.7 57:38.8 57:39.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[57_388-57_395].wav 51725823-2
ɲɛ̀:n ɲɛ̥̀:n CLɲ.countries countries HH07242020-Zoom1:04:43.5 0:00.9 4:43.5 4:44.4 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_435-04_444].wav 02962165-2
ŋ̄gárɔ́ðà ŋ̀-g-á-rɔ́ð-à 3SG-CLg-RTC-cook-IPFV S/he is about to cook. nggaroza HH07242020-Zoom2:24:33.6 0:01.2 24:33.6 24:34.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[24_336-24_348].wav 95190295-2
ùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (towards) HH20220805-2:38:29.2 0:01.6 38:29.2 38:30.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[38_292-38_308].wav 88338548-2
lə̀və̀lɛ̀ðálí únɛ̀rɛ̀ We (two) pulled them (towards) yesterday HH20210305:42:13.4 0:01.9 42:13.4 42:15.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[42_134-42_152].wav 99456385-2
və̀lɛ̀ðá ðàŋàlà pull the sheep (towards) HH20210528:20:49.3 0:02.9 20:49.3 20:52.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[20_493-20_523].wav 75029735-2
ŋárðɔ́ lúɣɔ̀ Tear the shirt! Ngarzo lugo HH20220326-1:06:49.3 0:01.4 6:49.3 6:50.7 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_493-06_507].wav 07085612-2
àn ɛ́làɽà kə́ðīɲɔ́ múðɔ̀ àn ́ ɛ̀làɽà kə́-ðīɲ-ɔ́ múð-ɔ̀ FOC Clg.farmer Clg-fear-PFV CLg.leopard-ACC It's the farmer who is afraid of the leopard HH20220629-1:21:04.2 0:01.9 21:04.2 21:06.2 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[21_042-21_062].wav 19939876-2
íŋɡánɔ́nà ɔ́j nd̪ɔ̀bà I will see the bee tomorrow HH20220726-1:43:12.3 0:01.5 43:12.3 43:13.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[43_123-43_139].wav 33993019-2
làɣɛ́tʃì ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water yesterday (and left). HH20230516:31:21.2 0:01.9 31:21.2 31:23.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[31_212-31_231].wav 95125739-2
kə̀və̀lɛ̀ðálí ûnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-álí ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ yesterday We two pulled him here yesterday HH09242020:28:32.7 0:01.6 28:32.7 28:34.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[28_327-28_343].wav 78371203-1
nàt̪ùdʒáì nɪ̀tʃə̀lò The bed straps are good. HH20220326-5:04:06.5 0:01.6 4:06.5 4:08.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_065-04_081].wav 59668437-1
íŋgánɔ̀nà rɽò I will see the goat. rrhq HH20220326-4:04:25.4 0:01.8 4:25.4 4:27.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_254-04_271].wav 75374416-1
ágéɲárvə́lɛ̂ðɔ́ ńd̪ɔ̀bàgɛ̀ á-g-éɲár-və́lɛ̂ð-ɔ́ ńd̪ɔ̀bàgɛ̀ 2SG-CLg-1PLINCL-pull-VENT.IPFV tomorrow you (sg) will pull us tomorrow (towards) HH02192021:04:07.4 0:02.0 4:07.4 4:09.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[04_074-04_093].wav 69711901-1
íŋgánɔ̀nà látʃɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the (drop of) mud tomorrow laco HH20220719-2:32:43.9 0:01.6 32:43.9 32:45.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_439-32_455].wav 89259613-1
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ nírí t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the troughs now! HH20230510-1:40:48.4 0:01.6 40:48.4 40:50.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[40_484-40_500].wav 95257948-2
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday We (incl.) pulled him/her away yesterday. HH01222021:24:57.6 0:02.3 24:57.6 24:59.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[24_576-24_599].wav 89460843-2
ɪ̀rí name HH20201217:00:29.4 0:00.5 0:29.4 0:29.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[00_294-00_299].wav 00189375-1
íŋgánɔ̀nà àvdʒìgɛ̀ I will see the mat/rug. avejege HH20220326-2:08:44.5 0:01.8 8:44.5 8:46.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_445-08_463].wav 48321215-1
árt̪ɔ́ ŋámàtʃìjìðì Tell him to wait now! HH20230420-2-Zoom:18:58.0 0:01.6 18:58.0 18:59.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[18_580-18_596].wav 37660401-2
lə̀və̀lɛ̀ðálírlô l-vlɛ̀ð-á-lí-r-ló CLl-pull-PFV.VEN-1+2.SBJ-PL-3PL.OBJ We incl pulled them HH10212020:05:15.5 0:01.7 5:15.5 5:17.2 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[05_155-05_172].wav 79483506-1
íŋgánɔ̀nà ùlɔ̀ I will see the flour. ulo HH20220326-4:07:47.3 0:01.6 7:47.3 7:48.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_473-07_489].wav 05902660-1
*àprí jáðɛ́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì Intended: The sheep is pulling the boy towards now * HH20230524-1:04:05.6 0:02.1 4:05.6 4:07.7 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[04_056-04_077].wav 23948976-1
íŋɡánɔ̀nà ɲʊ̀mbòɽò I will see the calfs. nyembhu HH20220326-3:15:32.9 0:01.9 15:32.9 15:34.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_329-15_348].wav 36922584-2
ŋɔ̀rà ŋɪ̀tʃə̀lò The children are good. HH20220326-5:12:55.3 0:01.5 12:55.3 12:56.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_553-12_569].wav 46795001-1
ðàlgàrâj ðájɛ̂ðà ŋàmɽàɾɛ̀ The hyena bites a lot HH20211012:36:16.4 0:02.1 36:16.4 36:18.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[36_164-36_185].wav 63833892-2
áɾt̪ɔ́l lə̀rdì t̪ɔ́wə̀nì Tell them (here) to dance (here) now HH20220805-1:00:38.8 0:02.1 0:38.8 0:40.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[00_388-00_409].wav 63842351-2
lùrnɔ̀ làðə́vɜ̀ɽí ádám t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are returning the book now (towards) HH20220726-2:11:18.2 0:02.5 11:18.2 11:20.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[11_182-11_207].wav 56130749-2
ŋ́rɔ́mɔ̀ ŋʊ̀clò ŋ́rɔ́mɔ̀ ŋ-ʊ̀clò CLŋ.rams CLŋ-good The rams are good HH08072020:61:48.7 0:01.9 61:48.7 61:50.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[61_487-61_506].wav 38849860-2
íŋgánɔ̀nà ðùɽì I will see the wood. zuhi HH20220326-4:12:29.3 0:01.6 12:29.3 12:31.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_293-12_310].wav 38495340-2
íŋɡánɔ̀nà ɲʊ̀mbòɽò I will see the calfs. nyembhu HH20220326-3:15:35.3 0:01.8 15:35.3 15:37.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_353-15_371].wav 36922584-2
jávà jál lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (towards) when I arrive HH20220726-2:47:10.4 0:03.2 47:10.4 47:13.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[47_104-47_137].wav 90196878-2
ðə̀rnà ðìtʃə̀lò The leather is good HH20211005:08:47.3 0:01.4 8:47.3 8:48.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[08_473-08_487].wav 55968330-1
ùjɛ̀l kɪ̀tʃə̀lò This photo is good. HH20220326-5:14:50.4 0:01.4 14:50.4 14:51.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_504-14_518].wav 81457177-1
ŋùɽɟɛ̀n ŋɪ̀tʃə̀lò The calabashes are good. HH20220326-5:13:30.1 0:01.8 13:30.1 13:31.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_301-13_319].wav 56914882-2
já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now. HH20230516:28:34.5 0:02.0 28:34.5 28:36.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[28_345-28_365].wav 36279137-2
íŋɡánɔ́nà ùðɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the worm tomorrow. Ingganona uzo ndoba HH20220224:01:00.7 0:01.9 1:00.7 1:02.6 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[01_007-01_026].wav 36705427-2
lùrnɔ̀ lə̀mɔ́ ðúɽì The grandchildren took the wood HH20220712-1:25:56.1 0:01.4 25:56.1 25:57.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[25_561-25_576].wav 21146985-2
jâɽó lɔ́mɔ̀ káré kúɽùɛ̀l I put the food inside the monkey HH20220809-2:14:12.5 0:01.9 14:12.5 14:14.4 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[14_125-14_144].wav 45355803-1
lìjìnɔ́ ŋàmɽárè ùnɛ̀rɛ̀ They ate a lot yesterday HH20211102:10:46.8 0:02.4 10:46.8 10:49.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[10_468-10_492].wav 66650015-2
lávr̀ðɔ̀t̪ɔ́ álɛ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will throw the stone at home tomorrow (towards) HH20220809-1:06:59.3 0:02.2 6:59.3 7:01.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[06_593-07_015].wav 19964635-1
ɜ́ɾt̪î və̀lɛ̀ðá èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (towards) HH20220805-1:14:47.1 0:02.5 14:47.1 14:49.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[14_471-14_496].wav 56401809-2
nɔ́nɔ́ ónɛ̀ Look at the porcupine! Nono qne HH20220326-1:08:21.7 0:01.4 8:21.7 8:23.1 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_217-08_231].wav 20606964-1
ládɔ̀ŋðàt̪ɔ́ lə̀vàvrà ɖún nd̪ɔ̀bà They will push the bicycle at home tomorrow (towards) HH20220809-1:03:30.6 0:02.4 3:30.6 3:33.0 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[03_306-03_330].wav 20081652-2
āń ɔ́ɟɔ̋ŋǎ lál t̪ʊ́!lɪ́ rlɛ̀ɲì án ɔ́ɟɔ́-ŋá l-á-l t̪ʊ̀lɪ́ rlɛ̀ɲ-ì FOC CLg.who-PL CLl-AND.PFV-3PL CLt̪.lion chase-AND.PFV Who all did the lion chase away? HH04232021:30:24.2 0:03.2 30:24.2 30:27.4 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[30_242-30_274].wav 95616075-2
làðábùðá ɲáŋɡù they are dancing nyango HH20210528:30:40.7 0:02.7 30:40.7 30:43.4 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[30_407-30_434].wav 53414775-1
íŋɡánɔ̀nà ɖòɾèɲà I will see the mountain. durinya HH20220326-2:00:26.2 0:02.0 0:26.2 0:28.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_262-00_282].wav 61154525-2
ɜ́ɖí álɛ̀ Touch the stone! HH20211026:15:45.9 0:00.8 15:45.9 15:46.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[15_459-15_467].wav 83630999-2
íŋgánɔ̀nà tʃʊ̀mú nd̪ɔ̀bà I will see the scorpion tomorrow cumu HH20220719-2:10:36.5 0:01.7 10:36.5 10:38.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[10_365-10_383].wav 01834583-2
ŋ̀gó gàðə́gâːrà lɔmɔðɛ ŋ̀-gɜ́-ó g-à-ðə́-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 3SG-CLg-AUX CLg-RTC-PROG-break-IPFV CLl.log-ACC s/he is breaking the log HH08142020:65:04.8 0:02.3 65:04.8 65:07.2 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[65_048-65_072].wav 53017691-1
ŋìðə̀ní ŋávd̪ɔ̀ ðíjá ɛ́ðɛ̀ The hare will begin to eat meat. HH20220719-1:20:37.5 0:01.9 20:37.5 20:39.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[20_375-20_394].wav 42090299-1
ðáŋá ðábà ðìtʃə̀lò To see a star is good HH20230531-2:22:26.2 0:01.2 22:26.2 22:27.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[22_262-22_274].wav 30919211-1
ámál kìtʃə̀lò ámál kì-tʃə̀lò CLk.boy CLk-good The boy is good. amal HH20220326-4:13:25.8 0:01.5 13:25.8 13:27.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_258-13_273].wav 20639435-1
kìjó ɔ́ndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ What ate him yesterday? HH20210326:47:00.1 0:01.2 47:00.1 47:01.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[47_001-47_013].wav 60577142-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃóm únɛ̄rɛ̌? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bàtʃòm ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox yesterday Did the fox fear the farmer yesterday? HH20220629-1:16:59.6 0:02.5 16:59.6 17:02.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[16_596-17_021].wav 40496423-1
kàɽŋàt̪ó k-àɽŋàt̪-ó CLk-fetch-PFV (the woman) fetched (water) HH07242020-Zoom3:12:15.9 0:01.2 12:15.9 12:17.0 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[12_159-12_170].wav 06662320-2
íŋgánɔ̀nà ŋə̀mà I will see the power. ngma HH20220326-4:00:49.5 0:01.6 0:49.5 0:51.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_495-00_511].wav 09784006-2
íŋgánɔ̀nà nàvdʒìgɛ̀ I will see the mats/rugs. navejege HH20220326-2:08:58.7 0:01.8 8:58.7 9:00.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_587-09_005].wav 65827725-2
lávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will pull roots (away) when I arrive (start when I arrive) HH20220708-2:49:51.7 0:02.5 49:51.7 49:54.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[49_517-49_542].wav 00447439-2
ɜ́rt̪ínɔ́ və̀lɛ̀ðá èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourself: pull roots! (towards) HH20220805-1:19:18.3 0:02.4 19:18.3 19:20.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[19_183-19_207].wav 41714658-2
láðɔ́ŋnɔ̀ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They will remember what I said HH20220320-1:09:41.7 0:03.0 9:41.7 9:44.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[09_417-09_447].wav 35614707-2
aŋɔŋniji help someone (person rests) HH20220403-1:09:34.3 0:00.5 9:34.3 9:34.8 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[09_343-09_348].wav 62382780-1
láɾò lɪ̀tʃə̀lò láɾò lɪ̀-tʃə̀lò CLl.hens CLl-good The hens (chicken??) are good. loru?? HH20220326-5:11:47.9 0:01.5 11:47.9 11:49.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_479-11_494].wav 80628511-1
(whistle) jāŋǔ ājn-ɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLj.country-ACC yesterday I saw the country yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:28:29.1 0:03.6 28:29.1 28:32.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[28_291-28_327].wav 46528835-2
àt̪ éɲá və́lɛ̀ðà èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the root! (away) (2PL) HH20230429-1:14:03.6 0:01.5 14:03.6 14:05.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[14_036-14_051].wav 65947323-2
lə̀wàjàtʃí ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They washed at home yesterday HH20220809-1:09:28.0 0:01.8 9:28.0 9:29.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[09_280-09_298].wav 18419424-1
íŋɡánɔ́nà ŋòðà ŋɛ́ jámlá nd̪ɔ̀bà I will see the bones of camels tomorrow HH20230420-2-Zoom:49:29.2 0:02.7 49:29.2 49:31.9 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[49_292-49_319].wav 32467149-1
árt̪ɔ́l lə̀t̪ì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to be lost now (here) HH20220805-2:04:59.8 0:01.9 4:59.8 5:01.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[04_598-05_016].wav 74016828-2
ðə̀rnà ðə̀tʃə̀lò ðə̀rnà ðə̀-tʃə̀lò CLð.leather CLð-good The leather is good. zirrna HH20220326-4:09:04.1 0:01.6 9:04.1 9:05.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_041-09_057].wav 81869609-2
lə̀ðɔ́ lìtʃə̀lò The worms are good Lizo licilu HH20220206-1:01:02.6 0:01.5 1:02.6 1:04.1 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[01_026-01_041].wav 83275826-1
* ðɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà Intended: The hippo will pull it (the root) towards tomorrow HH20230414-Zoom-2:11:56.5 0:03.9 11:56.5 12:00.4 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[11_565-12_004].wav 87101006-1
árt̪ɔ́ ŋə́látʃà ʊ̀mɔ̀ Tell him to shake the bell now (far) HH20230420-2-Zoom:32:45.6 0:01.5 32:45.6 32:47.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[32_456-32_471].wav 83169157-1
lìdʒ͡í lìt̪rɔ́ làíjà ɛ̀ðɛ̀ jɛ́ ðə̀ɽʊ̀ The Tira people eat ostrich meat HH20211005:37:46.0 0:06.6 37:46.0 37:52.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[37_460-37_526].wav 87528776-2
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd calabash, gourd HH07242020-Zoom1:15:29.6 0:01.3 15:29.6 15:30.9 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[15_296-15_309].wav 37124139-2
ŋàmɽáːré ŋàmɽáːré very very/a lot HH08212020-2:20:11.3 0:01.4 20:11.3 20:12.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[20_113-20_127].wav 71536907-1
lâɾù làl jáŋàl və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (away) HH20220712-1:43:44.2 0:02.9 43:44.2 43:47.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[43_442-43_471].wav 31965342-2
íŋgánɔ̀nà kámàɽàŋá nd̪ɔ̀bà I will see the friends (casual) tomorrow kamahanga HH20220719-2:30:47.5 0:01.9 30:47.5 30:49.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[30_475-30_494].wav 85677963-2
ùɽì kìtʃə̀lò ùɽì kì-tʃə̀lò CLk.woods CLk-good The woods are good. uhi HH20220326-4:12:23.7 0:01.9 12:23.7 12:25.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_237-12_255].wav 15138884-2
...ðálgàráj káré ùnɛ̀ɾɛ̀ Parts of: I put the food inside the hyena yesterday HH20220809-2:23:13.2 0:01.2 23:13.2 23:14.4 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[23_132-23_144].wav 58822348-1
ŋèðèní ŋà t̪òlé t̪ɛ́ the hare and the lion HH20210630:10:40.5 0:02.3 10:40.5 10:42.9 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[10_405-10_429].wav 81511395-1
ŋá úrnɔ̀ ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ̀ Grandfather is pulling it (the dog) here HH20211005:33:30.6 0:01.8 33:30.6 33:32.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[33_306-33_324].wav 88073105-2
lâɾò lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the root towards tomorrow. HH20230516:14:36.0 0:04.3 14:36.0 14:40.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[14_360-14_404].wav 26570730-2
ìjá Eat! (far away) HH20211005:47:29.8 0:00.8 47:29.8 47:30.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[47_298-47_305].wav 88679049-1
ðàŋàl ðɔ̂n ðə̀ɽà That sheep (out of sight) was big. HH20230524-1:02:18.0 0:01.3 2:18.0 2:19.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[02_180-02_194].wav 40223848-1
íŋɡánɔ́nà ðámlá nd̪ɔ̀bà I will see a camel tomorrow HH20230516:50:27.5 0:02.2 50:27.5 50:29.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[50_275-50_296].wav 87598533-2
nàlkárò nìtʃə̀lò nàl-kárò nì-tʃə̀lò CLn.PL-cart CLn-good The carts are good. nalkaro HH20220326-3:05:32.0 0:01.9 5:32.0 5:33.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_320-05_338].wav 70679398-2
íŋgánɔ̀nà àɽà nd̪ɔ̀bà I will see the first goat's milk/children tomorrow aha HH20220719-2:02:26.1 0:02.4 2:26.1 2:28.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[02_261-02_284].wav 72155926-2
àɾt̪ɔ́l lə̀rdì t̪ɔ́wə̀nì Tell them (far) to dance (here) now HH20220805-1:01:37.8 0:02.2 1:37.8 1:40.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[01_378-01_400].wav 40920719-2
àɽàŋgár jìʈàn The bed is small HH20211005:01:58.1 0:01.8 1:58.1 1:59.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[01_581-01_599].wav 73120763-1
íŋgánɔ̀nà nàvdʒìgɛ̀ I will see the mats/rugs. navejege HH20220326-2:08:55.8 0:01.8 8:55.8 8:57.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_558-08_576].wav 65827725-2
t̪òlé ŋə̀rɛ̀ t̪àɾt̪ɔ́ ɛ́lɔ́ ...the lion was instructed by God: HH20220726-1:05:07.7 0:02.3 5:07.7 5:10.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[05_077-05_100].wav 26604430-2
jòú jāŋkə̄ltʃà You are spreading it (mat) HH20210630:45:59.7 0:01.4 45:59.7 46:01.1 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[45_597-46_011].wav 58372109-1
wɛ́ nít̪ɔ́ t̪ólé Parts of: Then when the lion arrived HH20220629-2:15:10.0 0:01.5 15:10.0 15:11.5 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[15_100-15_115].wav 90082626-1
lìt̪ìró láíjà nɛ̀vlà ɖɛ̀ Tira people don't eat cats HH20211102:27:06.7 0:01.3 27:06.7 27:08.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[27_067-27_080].wav 05462932-1
íŋɡánɔ́nà ŋə̀rt̪á nd̪ɔ̀bà I will see the word tomorrow HH20220726-1:39:14.2 0:02.0 39:14.2 39:16.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_142-39_162].wav 15627700-2
íŋɡánɔ̀nà ádə́ɽálɛ̂ I will see the tortoise. HH20220326-5:03:34.1 0:01.9 3:34.1 3:35.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_341-03_359].wav 30902402-2
íŋɡánɔ̀nà lárɛ̀ I will see the hens chicken??). lare?? HH20220326-5:12:03.2 0:01.7 12:03.2 12:05.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_032-12_050].wav 56158667-1
lávŕðɔ̀t̪ɔ̀ álɛ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will throw the stone at home tomorrow (away) HH20220809-1:06:36.4 0:02.2 6:36.4 6:38.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[06_364-06_386].wav 05275669-2
kúkú ŋà wɛ̀n gɛ́ láŋát̺ìðìt̺ɔ̀ ŋutʃɔ Kuku and his wife will taste someone's soup HH20220403-1:22:25.2 0:03.0 22:25.2 22:28.2 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[22_252-22_282].wav 09937923-1
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-2PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled you all away yesterday HH01292021:28:14.0 0:01.9 28:14.0 28:15.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[28_140-28_159].wav 21437785-2
nàvlà núgûɽì nɛ́ nàjínɔ̀ ùlíŋgɛ̀ These wild cats eat at night HH20211012:10:50.8 0:04.0 10:50.8 10:54.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[10_508-10_548].wav 98962191-2
íŋɡánɔ̀nà nàt̪ùdʒájɛ̀ I will see the bed straps. HH20220326-5:04:19.8 0:01.8 4:19.8 4:21.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_198-04_216].wav 01982015-1
ŋìðìní ŋìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ ʈásǎ ɲú ŋə̀pít̪ɛ̀ The hare ate all the meat until he was satisfied HH20220712-1:14:14.1 0:07.8 14:14.1 14:21.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[14_141-14_219].wav 02736228-2
ɪ̀rí ígɜ̀ɲí kɔ̀rnɔ́ ímídân My name is Himidan HH20201217:04:54.8 0:02.5 4:54.8 4:57.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[04_548-04_574].wav 03475566-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɽðìðì èɖɔ̀ɽɔ̀ ánò He ate food and mixed the herbs (here) HH20230510-1:01:08.1 0:02.7 1:08.1 1:10.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[01_081-01_108].wav 70457167-2
à̀prí jɛ̀ðə̀ŋná:nó àn ɔ́ɟɔ́ŋǎ lárlɛ̂ɲì ŋénɛ̀ The boy remembered who (all) chased the dog (away) HH20201217:13:11.5 0:05.4 13:11.5 13:16.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[13_115-13_169].wav 44639646-1
jâɽó ðúpà kónè kárè ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the pen inside the basket yesterday HH20220809-2:20:35.6 0:02.1 20:35.6 20:37.8 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[20_356-20_378].wav 52784350-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:36:52.5 0:01.9 36:52.5 36:54.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[36_525-36_544].wav 68379546-2
lárà llàɽà nd̪ɔ̀bà They will be farmers tomorrow/in the future HH20220708-2:62:30.1 0:04.4 62:30.1 62:34.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[62_301-62_345].wav 43025986-2
èt̪éɲáré ɲâ və̀lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl) pull the roots! HH20230429-1:41:38.4 0:01.8 41:38.4 41:40.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[41_384-41_402].wav 14524667-2
ùðô ùðô CL?.breath breath HH07242020-Zoom1:19:19.6 0:00.6 19:19.6 19:20.2 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[19_196-19_202].wav 03225514-1
ìlɔ́ àprí jàdrí àlkùrtʃɛ́ járà jìlɔ̀t̪ɔ́ èdìrá lúɔ̀ If the boy had gotten the money, he would have a bought a dress for the girl. HH20220712-2:40:50.1 0:05.0 40:50.1 40:55.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[40_501-40_551].wav 20644577-1
ŋɛ̌n ŋʊ̀clò ŋɛ̌n ŋ-ʊ̀clò CLŋ.dog CLŋ-good The dog is good. HH08072020:14:50.9 0:01.6 14:50.9 14:52.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[14_509-14_525].wav 97888010-2
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ́ ndɔ̀bàgɛ̀ I will pull them (towards) tomorrow HH20210305:28:08.1 0:03.3 28:08.1 28:11.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[28_081-28_114].wav 43709526-2
àɾt̪íŋì və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:16:06.7 0:02.4 16:06.7 16:09.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[16_067-16_091].wav 99465377-2
làɾɛ́ ðə́ɣɔ̀tʃɔ̀ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to take water from the ground yesterday HH20230516:35:10.5 0:02.7 35:10.5 35:13.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[35_105-35_131].wav 07444799-2
ábró t̪àwànì jump now (when speaker and listener are together) HH20211019-1:34:59.1 0:01.5 34:59.1 35:00.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[34_591-35_007].wav 25591220-2
láɽə̀ŋàt̪ó ŋávè l-áɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è 1DUAL-fetch-PFV CLŋ.water-ACC we two fetched water lahingatto ngave HH07312020-Audacity:12:59.1 0:01.4 12:59.1 13:00.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[12_591-13_004].wav 68642866-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́léɲé nd̪ɔ̀bà I will see the king tomorrow elxnye HH20220719-2:18:52.3 0:01.7 18:52.3 18:54.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_523-18_540].wav 43093757-2
làlːúvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (away) yesterday HH20210305:56:40.0 0:01.1 56:40.0 56:41.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[56_400-56_410].wav 65954865-1
ʈúmt̪ánì both of them HH20220726-1:23:50.6 0:00.8 23:50.6 23:51.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[23_506-23_515].wav 02560165-1
àít̪ɔ́ ŋə́ və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let him pull the roots! (away) HH20230503:13:25.8 0:01.8 13:25.8 13:27.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[13_258-13_276].wav 26766567-2
árlát̪ɔ́ walk HH20220227-1:33:42.2 0:00.8 33:42.2 33:43.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[33_422-33_430].wav 90227106-1
làmìɲí lávr̀ðɔ́ nálɛ̀ They like to throw stones (towards) HH20220726-2:19:54.9 0:01.6 19:54.9 19:56.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[19_549-19_565].wav 47165097-2
bə́ɽɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Hit something now!’ Biho ttowani HH20220405:03:05.6 0:01.6 3:05.6 3:07.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_056-03_071].wav 97454259-1
àt̪áŋì və̀lɛ̀ðìjí éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ àt̪-á-ŋì və̀lɛ̀ð-ìj-í éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ ?-2SG.SBJ-1SG.OBJ pull-CAUS-FV roots NEG Don't make me pull the roots (towards) Attangi vileziji edeho de HH20220726-2:31:01.0 0:01.3 31:01.0 31:02.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[31_010-31_023].wav 54367948-1
ðə̀və̀lèðɔ̀ ðə̀-və̀lèð-ɔ́ CLð-pull-VENT.PFV it (sheep) pulled (towards) HH02192021:38:39.4 0:01.2 38:39.4 38:40.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[38_394-38_406].wav 33662403-1
kə̀vé t̪áŋvə́lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̌ nɛ́ t̪ìmíŋì kə̀-vé t̪-á-ŋ və́lɛ̀ð-ɔ́ édɔ̀ɽɔ̌ nɛ́ t̪ìm-íŋì CLk-AUX xx-AUX-3SG pull-TAMD CLk.roots when arrive-1SG He was pulling the roots when I arrived HH20220629-2:38:56.9 0:03.1 38:56.9 39:00.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[38_569-39_000].wav 62752429-1
ŋúgɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋúgɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.shirt CLŋ-good The shirts are good. ngugo HH20220326-3:12:16.9 0:01.7 12:16.9 12:18.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_169-12_186].wav 28940383-1
kə̀vé kàvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋí He had pulled the roots (away) when I arrived HH20220629-2:42:44.1 0:03.4 42:44.1 42:47.4 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[42_441-42_474].wav 74819164-2
làúɽðìðì édɔ̀ɽɔ̀ ánó ùnɛ̀ɾɛ̀ They mixed the herbs yesterday (and left) HH20220227-1:40:52.6 0:02.7 40:52.6 40:55.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[40_526-40_552].wav 51947137-2
làðə́míɲà t̪ɔ̀wə̀nì They are going out now (away) HH20220708-2:05:12.7 0:01.4 5:12.7 5:14.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[05_127-05_140].wav 23161204-2
làɽə̀ŋàt̪ǒ ŋávè l-àɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è CLl-fetch-PFV CLŋ.water-ACC they fetched water lahingatto ngave HH07312020-Audacity:12:29.1 0:02.9 12:29.1 12:32.0 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[12_291-12_320].wav 87685840-1
ŋgéɲâvə̀lɛ̀ðá nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we will pull him tomorrow HH10012020:29:48.0 0:01.9 29:48.0 29:49.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[29_480-29_498].wav 33562410-1
íŋgánɔ̀nà ŋìðɛ̀nɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the rabbit tomorrow Inganona ngezino ndoba HH20220714:02:33.4 0:02.1 2:33.4 2:35.5 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_334-02_355].wav 33379046-1
ŋɔ̀mɔ̀ ŋìtʃə̀lò ŋɔ̀mɔ̀ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.food CLŋ-good The foods are good. ngomo HH20220326-3:11:03.5 0:01.9 11:03.5 11:05.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_035-11_054].wav 59727236-2
lɛ̀lvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-í-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled them away yesterday HH01292021:29:32.7 0:02.2 29:32.7 29:34.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[29_327-29_349].wav 54221224-2
lɔ̀mɔ̀ lìtʃə̀lò lɔ̀mɔ̀ lì-tʃə̀lò CLl.food CLl-good The food is good. lomo HH20220326-3:10:58.4 0:01.8 10:58.4 11:00.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_584-11_002].wav 82771823-2
íŋɡánɔ́nà ùðɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the worm tomorrow. Ingganona uzo ndoba HH20220224:01:05.9 0:01.9 1:05.9 1:07.8 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[01_059-01_078].wav 36705427-2
àkáɽə̀ŋàt̪à à-káɽə́ŋàt̪-à ŋàv-è 2SG-Clg-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC you are about to fetch akahingatta HH07312020-Audacity:35:40.1 0:01.5 35:40.1 35:41.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[35_401-35_416].wav 20568946-1
ŕɽò ŕɽò CLr.goat.ACC ɡoat HH08072020:59:02.9 0:00.9 59:02.9 59:03.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[59_029-59_038].wav 00004201-1
ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ðámìɲí ùrnɔ̀ ðàlə̀ŋɔ́ áprì ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ð-ámìɲ-í ùrnɔ̀ ð-àlə̀ŋ-ɔ́ áprì FOC CLð.sog CLð.which CLð-like-PFV CLg.grandfather CLð-sing-PFV CLj.boy Which song did the grandfather like that the boy sang? HH06112021:33:44.1 0:07.1 33:44.1 33:51.2 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[33_441-33_512].wav 55411169-2
lɛ̀ɖɛ́ lìtʃə̀lò lɛ̀ɖɛ́ lì-tʃə̀lò CLl.coconut CL-good The coconut is good HH20210707:05:04.5 0:01.5 5:04.5 5:05.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[05_045-05_059].wav 37891607-1
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:32:52.2 0:01.5 32:52.2 32:53.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[32_522-32_536].wav 06274752-2
mùːðú kòɲá ŋāmānū ŋàmɽāːrè mùːðú kòɲá ŋāmā-nū ŋàmɽāːrè CLk.leopard ?.has CLŋ?.power-ACC? very/a.lot? Leopard has a lot of power/is very powerful. HH08212020-2:20:01.4 0:03.1 20:01.4 20:04.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[20_014-20_044].wav 61379600-2
àván a lot HH20211019-1:24:08.1 0:00.8 24:08.1 24:08.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[24_081-24_089].wav 53576825-1
hágárɔ́ðà há-g-á-rɔ́ð-à 2SG-CLg-RTC-cook-IPFV You (SG) are about to cook agaroza HH07242020-Zoom2:22:04.2 0:01.6 22:04.2 22:05.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[22_042-22_057].wav 87317007-1
ðá láɾô və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The brothers will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:20:33.3 0:01.8 20:33.3 20:35.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_333-20_351].wav 24613375-2
kə̀bùlìjíŋì I wrestled him HH20210326:12:44.4 0:00.9 12:44.4 12:45.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[12_444-12_453].wav 45161752-2
lɔ́:ɾɔ̀ lɔ́rɔ̀ CLl.back back (body part) lɔ́ːɾɔ̀ HH07242020-Zoom1:07:37.9 0:01.4 7:37.9 7:39.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[07_379-07_393].wav 60457799-1
láíɖɔ̀t̪ɔ̀ ɖún nd̪ɔ̀bà They will fall at home tomorrow HH20220809-1:19:12.6 0:01.4 19:12.6 19:14.0 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[19_126-19_140].wav 68301177-2
âŋt̪áʈɛ̀ âŋt̪áʈɛ̀ You saw you and me yesterday in the picture. HH01292021:09:10.6 0:02.9 9:10.6 9:13.5 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[09_106-09_135].wav 23837188-1
ðàŋàl ðɔ̂n ðə̀ɽà That sheep (out of sight) was big. HH20230524-1:02:02.8 0:01.0 2:02.8 2:03.8 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[02_028-02_038].wav 40223848-2
ùrnɔ̀ kàɾɔ́ kúkú ŋgɔ̀tɔ́ lə́bò ùrnɔ̀ k-àɾ-ɔ́ kúkú ŋ-gɔ̀t-ɔ́ lə́bò CLg.grandfather CLg-say-PFV Kuku CLg-fix-PFV CLl.ball grandfather said that Kuku fixed the ball HH04162021:00:51.0 0:04.1 0:51.0 0:55.1 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[00_510-00_551].wav 41800078-2
lə̀və̀lɛ̀ðálírló únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-á-lí-r-ló ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-1+2.SBJ-PL-3PL.OBJ yesterday We incl pulled them yesterday HH10212020:06:28.3 0:03.1 6:28.3 6:31.4 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[06_283-06_314].wav 30943172-2
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ mnà nàɽàŋɡár t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the beds now! HH20230510-1:31:41.0 0:01.8 31:41.0 31:42.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[31_410-31_428].wav 39617605-1
ŋ̀ɽòːmé ŋ̀ɽòːm-é steal-? (act of) stealing HH08212020-2:11:51.8 0:02.1 11:51.8 11:53.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[11_518-11_539].wav 62598466-1
ŋɛ̌:n ŋɛ̀:n CLŋ.country country HH07242020-Zoom1:04:29.7 0:00.9 4:29.7 4:30.6 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_297-04_306].wav 12088371-2
wàjàtʃá ɖún t̪ɔ́wə̀nì Wash at home now (far) HH20220809-1:09:19.2 0:02.1 9:19.2 9:21.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[09_192-09_213].wav 28630853-2
làɾú chickens HH20211012:12:11.5 0:00.7 12:11.5 12:12.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[12_115-12_123].wav 67228883-1
òrà òrà CLg.child child qrra HH07312020-Audacity:44:26.7 0:01.1 44:26.7 44:27.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[44_267-44_278].wav 00772697-2
ɾátʃí ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ Pour the water into the ground HH20230414-Zoom-2:18:23.6 0:01.3 18:23.6 18:24.9 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[18_236-18_249].wav 50088852-1
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND it (sheep) was pulled HH02122021:54:11.7 0:01.2 54:11.7 54:12.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[54_117-54_129].wav 40429730-2
állárɔ́ðà á-l-á-rɔ́ð-à DU.INCL-CLl-RTC-cook-IPFV We two are about to cook alaroza HH07242020-Zoom2:27:50.4 0:01.1 27:50.4 27:51.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[27_504-27_515].wav 03635908-2
ŋ̀tʃɔ́lɔ̀ ŋìtʃə̀lò The brown squirrel is good. Ngicolo HH20230420-2-Zoom:53:36.9 0:01.1 53:36.9 53:38.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[53_369-53_380].wav 91766523-1
ɲàláŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ɲà-l-a-áŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow We excl will pull you sg here tomorrow HH02122021:28:48.3 0:02.0 28:48.3 28:50.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[28_483-28_504].wav 47421505-2
ùɽɔ́ kìtʃə̀lò ùɽɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.guinea fowl CLk-good The guinea fowl is good. uho HH20220326-4:06:14.5 0:01.3 6:14.5 6:15.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_145-06_159].wav 56485467-2
ɔ̀mnɛ́ kɪ̀tʃə̀lò This enemy is good. HH20220326-5:02:09.9 0:01.5 2:09.9 2:11.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_099-02_115].wav 33405106-1
íŋgánɔ̀nà ŋɛ̀râ I will see the bowls. ngera HH20220326-4:14:51.9 0:01.7 14:51.9 14:53.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_519-14_536].wav 77994871-2
kúkú ŋgákĺtʃàtà kálɔ́ŋǔ ɛɾaðɛ Kuku will spread the tablecloth for Kalo (Kalo's tablecloth?) check if BEN or possessor raising HH20220403-1:37:23.1 0:04.9 37:23.1 37:28.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[37_231-37_280].wav 65264341-1
ɲùmbòɽò calves HH20211019-1:16:08.0 0:00.5 16:08.0 16:08.6 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[16_080-16_086].wav 65314156-2
jâɽó ɖúpà kínɖɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the stick inside the drum yesterday HH20220809-2:03:39.0 0:02.0 3:39.0 3:41.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[03_390-03_410].wav 60203182-2
nùjɛ̀l nìclò The shadows are nice HH20211012:33:59.7 0:01.5 33:59.7 34:01.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[33_597-34_012].wav 75807892-1
íŋgánɔ̀nà nɛ̀lɛ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the gourd pieces or mushrooms (sp.) tomorrow nele HH20220719-2:15:34.6 0:01.6 15:34.6 15:36.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[15_346-15_362].wav 47163818-1
íŋgánɔ́nà lèdéɲá nd̪ɔ̀bà I will see the coconut tomorrow HH20220629-2:28:42.9 0:01.7 28:42.9 28:44.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[28_429-28_446].wav 63499850-2
ðàŋàl ðá t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep away now. HH20230524-1:14:30.8 0:02.7 14:30.8 14:33.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[14_308-14_334].wav 55781307-2
léŋt̪ɔ́ ðɛ̀rd̪á Know how to dance! HH20220320-1:22:55.8 0:01.6 22:55.8 22:57.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[22_558-22_574].wav 84133664-2
núlʈúmʈánì ldó both of them are fat HH20220726-1:24:17.8 0:01.5 24:17.8 24:19.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[24_178-24_193].wav 04296352-1
àít̪ɔ́ àt̪ é və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (towards) HH20230503:16:15.3 0:02.0 16:15.3 16:17.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[16_153-16_173].wav 26578707-1
íŋɡánɔ́nà írdɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see a knife tomorrow HH20230516:38:02.2 0:01.8 38:02.2 38:04.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[38_022-38_040].wav 57008810-2
ǎl və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (away) (you and I) HH20230429-1:42:33.7 0:01.4 42:33.7 42:35.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[42_337-42_350].wav 99017590-1
évé édɔ̌ I was fat HH20220719-1:28:49.7 0:02.2 28:49.7 28:51.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[28_497-28_519].wav 40300712-2
lɛ́nê l-ɛ́nê CLl-any any HH08072020:07:39.7 0:00.8 7:39.7 7:40.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[07_397-07_405].wav 84235778-2
ìŋgáŋâːvə̀lɛ̀ðà iŋ-g-á-ŋâ-və̀lɛ̀ð-à 1SG.SBJ-CLg-IPFV.AND-2SG.OBJ-pull-IPFV.AND I will pull you away HH10012020:10:31.6 0:01.8 10:31.6 10:33.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[10_316-10_334].wav 92403572-1
ŋə̀mà ŋìtʃə̀lò ŋə̀mà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.energy CLŋ-good The energy is good. ngma HH20220326-4:00:28.8 0:01.6 0:28.8 0:30.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_288-00_304].wav 85340256-2
àn ɔ́ɟɔ́ kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó kɛ́rlə̀ɲí t̪ólè Who (sg) did the boy remember the lion chased (towards)? HH20201217:30:36.9 0:06.6 30:36.9 30:43.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[30_369-30_434].wav 63251961-2
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:21:27.0 0:02.0 21:27.0 21:29.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_270-21_291].wav 39176920-1
nàmàð nìclò nàmàθ The friends are good HH20211012:06:48.3 0:01.5 6:48.3 6:49.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[06_483-06_498].wav 42809316-1
àjɛ̀n earth HH20211012:32:24.5 0:00.6 32:24.5 32:25.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[32_245-32_250].wav 15930498-1
jàríbì jìtʃə̀lò jàríbì j-ìtʃə̀lò CLj.pen CLj.good.PFV animal pens are good HH20220629-1:38:41.1 0:02.0 38:41.1 38:43.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[38_411-38_431].wav 84778288-2
láílà ðə́ɖɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to touch the stone tomorrow HH20230503:29:06.2 0:02.5 29:06.2 29:08.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[29_062-29_087].wav 01749648-2
lùrnɔ̀ lávə̀ðàtʃì ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren pressed something yesterday (and left).’ Lurno lavizaci unere HH20220405:02:37.7 0:02.0 2:37.7 2:39.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_377-02_397].wav 99065756-2
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ áp!ɾí ùnɛ́ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́ àpɾí ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN CLj.boy yesterday The boy pulled it (sheep) here yesterday HH02262021:12:30.8 0:02.3 12:30.8 12:33.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[12_308-12_331].wav 46913967-2
íŋɡánònà níɾì I will see the troughs. niri HH20220326-3:02:23.7 0:01.8 2:23.7 2:25.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_237-02_255].wav 45705287-2
ábúðú dance! HH20210528:26:21.7 0:01.2 26:21.7 26:22.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[26_217-26_228].wav 35711021-2
kàðə́və̀rlɛ̀ðó Parts of: He keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:09:05.7 0:01.9 9:05.7 9:07.6 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[09_057-09_076].wav 71403441-2
lùrnɔ̀ làmàtʃí ní ùnɛ́ɾɛ̀ ‘The grandchildren waited here yesterday.’ Lurno lamaci ni unere HH20220405:01:27.5 0:02.6 1:27.5 1:30.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_275-01_302].wav 02340615-2
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:34:32.1 0:02.9 34:32.1 34:35.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[34_321-34_350].wav 06274752-2
lá ùrmə̀ðɔ́ Parts of: They will laugh tomorrow (far away) HH20211102:57:35.8 0:01.4 57:35.8 57:37.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[57_358-57_372].wav 39971104-1
ðɛ́rʊ́ŋɔ́ ðìtʃə̀lò To keep quiet is good HH20230531-2:29:36.3 0:01.0 29:36.3 29:37.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[29_363-29_373].wav 36089325-1
àn ɔ́ndì kíðìɲɔ́ ɛ́làɽà àn ɔ́ndì kə́-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làɽà FOC Clg.what Clg-fear-PFV Clg.farmer What does the farmer fear? HH20220629-1:18:04.8 0:03.3 18:04.8 18:08.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[18_048-18_081].wav 61186831-2
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (you and I) not pull the roots! (towards) HH20230503:02:07.0 0:01.9 2:07.0 2:08.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[02_070-02_088].wav 13094295-2
lə̀màð lìtʃə̀lò lə̀màð lì-tʃə̀lò CLl.friends CLl-good The friends are good. lmaz HH20220326-3:00:36.4 0:01.7 0:36.4 0:38.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_364-00_381].wav 38655457-2
lìjɔ̂lú ùnɛ̀ɾɛ̀ They were eaten yesterday, or they ate them yesterday HH20211102:13:46.5 0:01.5 13:46.5 13:48.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[13_465-13_480].wav 19591605-2
árt̪ɔ́l ldɔ̀ŋðàt̪ɛ̀ lə̀vàvrà ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to push the bicycle at home now (away) HH20220809-1:03:59.3 0:03.1 3:59.3 4:02.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[03_593-04_024].wav 75474399-1
áɖɔ́ŋɔ̀ Parts of: Hold the stone! HH20211026:16:42.5 0:00.7 16:42.5 16:43.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[16_425-16_433].wav 27454067-1
jáŋú ndréɟɛ́nɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ndréɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLn.gourds-ACC yesterday I saw the ɡourds yesterday. HH08072020:53:08.8 0:04.5 53:08.8 53:13.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[53_088-53_133].wav 19547595-1
ðə́dʒíðɔ́ ɖíjɔ́ ðìtʃə̀lò To milk a cow is good HH20230503:32:31.2 0:01.7 32:31.2 32:33.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[32_312-32_330].wav 27021301-2
láɲɛ́làtʃà kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will tickle Kuku tomorrow HH20220719-2:58:07.9 0:01.9 58:07.9 58:09.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[58_079-58_097].wav 81339328-2
lùrnɔ̀ lávə̀ðàtʃà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will press something tomorrow.’ Lurno lavizaca ndoba HH20220405:02:43.7 0:02.4 2:43.7 2:46.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_437-02_460].wav 71580436-2
kúkù kə̀ŋàtʃáŋá Parts of: You gave Kuku the snake HH20210707:43:49.9 0:01.3 43:49.9 43:51.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[43_499-43_512].wav 78468947-1
jáŋú ájnɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ájn-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLj.country-ACC yesterday I saw the country yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:29:06.0 0:02.7 29:06.0 29:08.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[29_060-29_088].wav 91192916-2
ðírítʃɛ́tʃɔ́ ðə́tɾɛ́ ðìtʃə̀lò To teach Tira is good HH20230510-1:11:00.9 0:02.1 11:00.9 11:03.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[11_009-11_030].wav 59227276-2
èmàð kìtʃə̀lò èmàð kì-tʃə̀lò CLk.friend CLk-good The friend is good. imaz HH20220326-3:00:27.1 0:01.6 0:27.1 0:28.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_271-00_287].wav 49946434-2
árt̪ɔ́ ŋə́látʃà ʊ̀mɔ̀ Tell him to shake the bell now (far) HH20230420-2-Zoom:32:40.7 0:01.7 32:40.7 32:42.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[32_407-32_424].wav 83169157-2
sɔ̀ɽìŋɡɔ́ donkey HH20211019-1:01:36.3 0:01.0 1:36.3 1:37.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[01_363-01_373].wav 02149467-1
lɛ́nnê l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:06:29.0 0:00.9 6:29.0 6:29.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[06_290-06_299].wav 70978853-2
ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ðámìɲàtʃíðɛ́ ùrnɔ̀ àpríɲà ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ð-ámìɲ-àtʃ-í-ðɛ́ ùrnɔ̀ àprí-ɲà Which song did grandfather like of the boy's? HH06112021:39:34.3 0:05.4 39:34.3 39:39.7 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[39_343-39_397].wav 68839345-1
ŋɡǎː áp!ɾí və́lɛ̂ːðɔ́ ŋ-ɡ-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.AND CLj-apri pull-IPFV.AND The boy will pull him here HH02122021:35:46.1 0:02.0 35:46.1 35:48.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[35_461-35_481].wav 85890415-1
lùrnɔ̀ láŋí àŋtʃɔ̀ ŋɔ́ðɛ́ nd̪ɔ̀bà lùrnɔ̀ l-á ŋì àŋtʃ-ɔ̀ ŋɔ́ð-ɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show me a goat tomorrow (here) HH20220719-1:39:57.3 0:04.2 39:57.3 40:01.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[39_573-40_016].wav 17251797-1
íŋgánɔ̀nà ŋàɽà nd̪ɔ̀bà I will see the candles/gums tomorrow ngaha HH20220719-2:33:14.2 0:01.5 33:14.2 33:15.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_142-33_157].wav 34906263-2
lùrnɔ làðə́dɔ̀ŋðɔ́ lə́vàvrà t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are pushing the bicycle now (towards) HH20220726-2:15:21.8 0:03.3 15:21.8 15:25.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[15_218-15_251].wav 20222579-2
kʊ̀bùlìjí ðɔ́mɔ̀tʃɔ̀ The man wrestled him HH20210326:10:47.4 0:03.1 10:47.4 10:50.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[10_474-10_505].wav 89163102-2
árt̪ɔ́l lə̀dʒìðɜ̀tʃì dìjɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to milk the cow at home now HH20220809-1:16:12.1 0:02.4 16:12.1 16:14.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[16_121-16_145].wav 02453773-2
íŋɡánɔ̀nà ŋàvàrà I will see the sticks. ngavarra HH20220326-3:08:38.8 0:02.2 8:38.8 8:41.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_388-08_410].wav 15067412-1
lìdʒí láì lɛ̀ðíjînɔ̀ ŋàmɽárɛ̀ Those people are eating a lot HH20211102:22:33.9 0:03.0 22:33.9 22:36.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[22_339-22_369].wav 60229845-1
t̪ɔ́ɽɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Write something now!’ Ttoho ttowani HH20220405:05:49.3 0:01.4 5:49.3 5:50.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_493-05_507].wav 12068971-2
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:06:19.3 0:00.8 6:19.3 6:20.1 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[06_193-06_201].wav 43336377-2
lùrnɔ̀ lâmɔ́ ðùɽì nd̪ɔ̀bà The grandchildren will take the wood (far) tomorrow HH20220712-1:26:59.5 0:02.0 26:59.5 27:01.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[26_595-27_015].wav 16100836-2
ŋɔ̀ðɔ̀ male goat ngozo HH20220719-1:34:51.5 0:00.4 34:51.5 34:51.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[34_515-34_519].wav 64416805-2
àprí já ðáŋàl və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The sheep will pull the boy away tomorrow HH20220629-2:50:11.9 0:02.5 50:11.9 50:14.4 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[50_119-50_144].wav 37525922-2
lávŕðɔ̀t̪ɔ̀ álɛ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will throw the stone at home tomorrow (away) HH20220809-1:06:45.1 0:02.5 6:45.1 6:47.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[06_451-06_476].wav 05275669-2
àjɛ̀ːn àjɛ̀ːn CLj?.country country, hill, mountain HH08072020:21:07.0 0:00.8 21:07.0 21:07.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[21_070-21_078].wav 31551515-1
kə̀və̀lɛ̀ðáŋá ûnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-áŋá ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.2SG.SBJ yesterday You pulled him here yesterday HH09242020:19:19.5 0:02.0 19:19.5 19:21.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[19_195-19_215].wav 88107685-1
bùlìjɔ́ ðɔ́mɔ̀tʃà is happening in a different location 'Wrestle the man! (far away)' is happening in a different location HH20211026:07:53.4 0:02.8 7:53.4 7:56.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[07_534-07_563].wav 89258767-1
jâŋǔ ŋɛ̄nɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jâŋǔ ŋɛ̄n-ɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLŋ.dog-ACC yesterday I saw a dog yesterday HH08072020:17:33.2 0:04.9 17:33.2 17:38.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[17_332-17_381].wav 54013071-2
àbrá t̪ə̀wànì jump now (when there is a distance between speaker and listener) HH20211019-1:35:01.1 0:01.3 35:01.1 35:02.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[35_011-35_024].wav 65975977-2
ŋgálvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we two will pull him tomorrow HH10012020:25:10.0 0:01.7 25:10.0 25:11.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[25_100-25_117].wav 60144657-2
íŋɡánɔ̀nà órɛ̀ I will see the child. ure (??) HH20220326-5:14:06.5 0:01.8 14:06.5 14:08.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_065-14_083].wav 05645624-1
ɲɔ́ðɔ́ !ɲávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The goats will pull the root away tomorrow. HH20230516:21:09.8 0:03.7 21:09.8 21:13.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_098-21_135].wav 63575624-2
jɛ́vəlɛ̀ðáŋà ùnɛ̀rɛ̀ jɛ́-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday I pulled you here yesterday HH09242020:15:42.2 0:02.3 15:42.2 15:44.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[15_422-15_446].wav 65753640-2
árt̪ɔ́l lə̀vr̀ðàt̪ɛ̀ álɛ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to throw the stone at home now (away) HH20220809-1:07:47.8 0:02.9 7:47.8 7:50.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[07_478-07_507].wav 16416769-2
làmìɲí ðə́dɔ́ŋðá lə́vàvrà They like to push bicycles HH20220726-2:15:47.2 0:01.5 15:47.2 15:48.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[15_472-15_487].wav 92866166-2
íŋɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? I pulled you and me (or you all) away HH01292021:02:57.8 0:03.4 2:57.8 3:01.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[02_578-03_012].wav 71169404-1
kə̀və̀lɛ̀ðálír únɛ̄rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-álí-r ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ-PL yesterday We incl pulled him here yesterday HH09242020:27:21.0 0:02.0 27:21.0 27:23.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[27_210-27_230].wav 71443389-1
èdɛ̀ɽì kìtʃə̀lò herbs are good edehi HH20220227-1:38:24.3 0:01.3 38:24.3 38:25.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[38_243-38_256].wav 18477008-2
lɔ̀mɔ̀ lá káré kúɽùɛ̀l The food is inside the monkey HH20220809-2:12:56.0 0:01.6 12:56.0 12:57.6 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[12_560-12_576].wav 74439876-1
t̪ɔ̀t̪á t̪ɔ́wə̀nì ‘Throw something now!’ ( could be both “towards” or far) Ttotta ttowani HH20220405:06:46.2 0:01.5 6:46.2 6:47.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_462-06_477].wav 88245114-2
lìdʒ͡í lìt̪rɔ́ làíjà ɛ̀ðɛ̀ jɛ́ ðə̀ɽʊ̀ The Tira people eat ostrich meat HH20211005:38:18.2 0:02.9 38:18.2 38:21.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[38_182-38_211].wav 87528776-2
kìɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled us excl (away) yesterday. HH01292021:21:39.3 0:02.0 21:39.3 21:41.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[21_393-21_413].wav 64813929-2
lòðì lɔ̀là The bone is long HH20220712-1:20:24.8 0:01.4 20:24.8 20:26.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[20_248-20_263].wav 04574989-2
ŋùɽɟɛ̀n ŋɪ̀tʃə̀lò ŋùɽɟɛ̀n ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.calabashes CLŋ-good The calabashes are good. nguhjen HH20220326-5:13:28.1 0:01.6 13:28.1 13:29.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_281-13_297].wav 53704851-1
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:05:56.9 0:02.5 5:56.9 5:59.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[05_569-05_594].wav 81973103-2
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now. HH20230516:28:15.6 0:02.5 28:15.6 28:18.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[28_156-28_181].wav 59566843-2
làwó únɛ̀ɾɛ̀ They urinated yesterday. (far away, or they came towards) HH20220805-1:49:00.6 0:02.1 49:00.6 49:02.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[49_006-49_027].wav 12800122-1
ŋmɛ́ðàt̪ɛ̀ nɛ̀ɲù go in front HH20220629-2:06:05.5 0:01.1 6:05.5 6:06.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[06_055-06_066].wav 38934327-2
ŋɜ́t̪ú ŋɜ́t̪ú Name-4th.m Ngetu - 4th born male child HH07312020-Audacity:52:22.1 0:00.6 52:22.1 52:22.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[52_221-52_228].wav 60368485-1
nàðàlàgàráì nɪ̀tʃə̀lò nàðàlàgàráì nɪ̀-tʃə̀lò CLn.hyenas CLn-good The hyenas are good. HH20220326-5:15:29.3 0:01.8 15:29.3 15:31.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_293-15_311].wav 56555681-1
àré jìɽà The table is big HH20220227-1:03:37.6 0:02.2 3:37.6 3:39.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[03_376-03_398].wav 52763556-2
íŋgánɔ̀nà àŋnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the body tomorrow angno HH20220719-2:05:26.6 0:01.9 5:26.6 5:28.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[05_266-05_284].wav 36512908-1
íŋɡánɔ̀nà lɪ̀t̪ɾɔ̀ I will see the skirt. littro HH20220326-3:10:02.7 0:02.1 10:02.7 10:04.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_027-10_048].wav 22354700-1
lǎlívə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ǎ-lí-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1DUAL-pull-VENT.IPFV tomorrow we two will pull them tomorrow (towards) HH02192021:10:33.1 0:02.0 10:33.1 10:35.1 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[10_331-10_351].wav 32976206-2
nɛ́ðɔ́ lɔ́mɛ̀ hate the rain HH20220320-1:32:22.0 0:01.2 32:22.0 32:23.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[32_220-32_232].wav 77105902-2
ùðò ùðò CL?.worm worm HH07242020-Zoom1:20:00.7 0:00.9 20:00.7 20:01.5 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[20_007-20_015].wav 07874198-2
èít̪éɲárɛ́ ɲâvə̀lɛ̀ðɛ̀ Let us (excl.) not pull! (away) HH20230503:04:56.8 0:02.0 4:56.8 4:58.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[04_568-04_588].wav 72223778-1
lárlɛ̂ɲì ŋénɛ̀ chased the dog (away) HH20201217:14:14.2 0:01.8 14:14.2 14:16.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[14_142-14_160].wav 29792113-1
ɲálávə́lɛ̂ːðɛ̀ ɲá-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ 2PL-CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND? You all pulled (the sheep (away) yesterday). HH01222021:09:01.2 0:01.5 9:01.2 9:02.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[09_012-09_027].wav 83795909-1
láŋàŋɔ́ álpúró nd̪ɔ̀bà They will scratch the skin tomorrow (far away) HH20220805-1:56:42.4 0:02.5 56:42.4 56:44.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[56_424-56_449].wav 21106719-2
íŋgáʈɛ́və́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull you all tomorrow HH10012020:13:36.3 0:02.3 13:36.3 13:38.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[13_363-13_386].wav 12654537-2
mùːðù kɔ̀láː ījéː ānū vr mùːðù k-ɔ̀láː ījéː ānū vr CLk.leopard CL.k-tall CL?.body ? very The leopard is very tall. iye = body, anu = emphasizing its length? -- vr = very HH08212020-2:05:36.1 0:02.5 5:36.1 5:38.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[05_361-05_387].wav 35193255-1
ŋɔ̀rǎ ŋáɽə́ŋàt̪ǎ ŋāvè ŋɔ̀ɾà ŋ-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è CLŋ.child CLŋ-fetch.IPFV CLŋ.water-ACC the children are about to fetch the water ngorra ngahingata ngave HH07312020-Audacity:47:06.8 0:02.7 47:06.8 47:09.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[47_068-47_095].wav 33189657-1
árt̪ɔ́ló lə̀vɜ̀ɽɔ̀ àdàm Tell them to return the book (towards) HH20220726-2:03:53.0 0:02.2 3:53.0 3:55.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[03_530-03_552].wav 82705216-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! ðáŋâl ùnɛ́ɾɛ̀ k-vlɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN CLð.sheep yesterday The sheep pulled him/her here yesterday. HH02262021:47:45.9 0:02.3 47:45.9 47:48.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[47_459-47_483].wav 56188175-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ ùrnɔ̀ kə̀-bùlì-í-ɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled me yesterday HH20210326:19:34.8 0:01.9 19:34.8 19:36.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[19_348-19_367].wav 99321542-1
(yes) lìdʒ͡í lìt̪rɔ́ làíjà ɛ̀ðɛ̀ jɛ́ ðə́ɽʊ́ ndɔ̀bà Yes, Tira people will eat ostritch meat tomorrow HH20211005:38:56.7 0:03.5 38:56.7 39:00.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[38_567-39_002].wav 17028592-1
ðɛ́vɛ́lɛ́ðá édɔ̀ɽɔ̀ ðìtʃə̀lò To pull roots is good HH20220629-2:32:40.5 0:01.6 32:40.5 32:42.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[32_405-32_421].wav 59250137-2
ɛ̀là kìtʃə̀lò ɛ̀là kì-tʃə̀lò CLk.gourd piece CLk-good The gourd piece is good. ela HH20220326-2:11:36.5 0:01.3 11:36.5 11:37.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_365-11_378].wav 89612931-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lʈúwɛ́l ùnɛ̀ɾɛ̀ Parts of: The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:48:39.5 0:02.0 48:39.5 48:41.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[48_395-48_415].wav 11685210-1
ðá áprī və́lɛ̀ðɔ̀ ð-á áprí və́lɛ̀ð-ɔ́ CLð-IPFV CLj.boy pull-IPFV.VENT boy will pull it (sheep) towards HH01082021:16:16.5 0:02.3 16:16.5 16:18.8 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[16_165-16_188].wav 39930992-2
jàŋàl jə̀və̀lɛ̀ðɔ́l lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (PL) yesterday (towards) HH20220712-1:34:54.1 0:02.7 34:54.1 34:56.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[34_541-34_567].wav 40468965-2
ùnɛ́ɾɛ́ ... ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ Yesterday, you pulled it (sheep) away HH02262021:25:16.0 0:03.2 25:16.0 25:19.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[25_160-25_192].wav 90216088-1
nìnɖɔ̀ ɛ́lɔ̀ on the drum HH20220809-2:00:42.3 0:01.2 0:42.3 0:43.5 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[00_423-00_435].wav 76343349-1
jáŋú ɔ́ɽɟɛ́nɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLk.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:48:18.4 0:03.4 48:18.4 48:21.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[48_184-48_218].wav 70771071-2
ídɔ̀ŋt̪áŋà ŋìðìnɔ́ŋù ùnɛ́ɾɛ́ I sent for you the hare yesterday HH20220629-2:19:58.2 0:02.8 19:58.2 20:01.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[19_582-20_010].wav 40947301-2
nɛ́ɾɛ́gɛ̀ kitʃə̀lànʊ̀ nɛ́ɾɛ́gɛ̀ kitʃə̀lò ànʊ̀ Good evening HH09242020:00:33.6 0:01.8 0:33.6 0:35.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[00_336-00_354].wav 01025197-1
lŕrɔ̀ðɔ̌... lŕ-rɔ̀ð-ɔ̀, lɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ DU.INCL-cook-PFV We two cooked. HH07242020-Zoom2:14:40.0 0:01.0 14:40.0 14:41.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[14_400-14_410].wav 59090387-1
ŋáŋɔ́ scratch HH20220805-1:54:32.8 0:00.8 54:32.8 54:33.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[54_328-54_336].wav 27102130-1
aɽəŋat̪ɜlo ŋávè aɽəŋa-t̪-ɜlo ŋávè fetch-APPL.IMP-3PL CLŋ.water fetch water for them! HH07312020-Audacity:25:36.2 0:02.6 25:36.2 25:38.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[25_362-25_387].wav 60142284-1
ðá lâɾò və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:14:59.0 0:01.5 14:59.0 15:00.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[14_590-15_005].wav 27333191-2
hɪ́ŋgárɔ́ːðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:16:32.6 0:01.3 16:32.6 16:33.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[16_326-16_339].wav 58668271-1
àít̪ɔ́ á və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let you (yourself) pull the roots! (away) HH20230503:12:04.2 0:03.0 12:04.2 12:07.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[12_042-12_072].wav 51877438-2
àt̪á vɜ̀ɽí ádám ɖɛ̀ Don't return the book! (towards) HH20220726-2:14:13.6 0:02.1 14:13.6 14:15.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[14_136-14_157].wav 33877572-2
ɛ́lê kìtʃə̀lò ɛ́lê kì-tʃə̀lò CLk.king CLk-good The king is good. elx HH20220326-2:14:03.9 0:01.2 14:03.9 14:05.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_039-14_051].wav 87858543-2
mɛ́ðɔ́ ðàr IMP.AND make rope HH20211019-1:44:01.7 0:01.1 44:01.7 44:02.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[44_017-44_028].wav 90126962-1
lágâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ l-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ CLl-RTC-break-IPFV log-ACC they are about to break the log HH08142020:71:39.7 0:01.3 71:39.7 71:41.0 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[71_397-71_410].wav 95742876-2
làmìɲí ládɔ̀ŋðɔ́ lə́vàvrà They like to push bicycles (towards) HH20220726-2:16:29.0 0:01.6 16:29.0 16:30.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[16_290-16_306].wav 06976169-2
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáɖàn small donkey HH20211019-1:15:34.9 0:00.9 15:34.9 15:35.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[15_349-15_358].wav 35939237-1
kɜ́tʃí ŋávɛ́ kúɽìdʒɛ̀n t̪ɔ̀wə̀nì Take the water from the calabash now HH20230414-Zoom-2:22:56.8 0:01.8 22:56.8 22:58.6 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[22_568-22_586].wav 92330634-2
lámɛ̂ðà ðár nd̪ɔ̀bà they will make rope tomorrow HH20211019-1:46:05.8 0:02.5 46:05.8 46:08.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[46_058-46_083].wav 75954027-2
ijonor is like HH20211012:23:31.8 0:00.8 23:31.8 23:32.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[23_318-23_326].wav 39152076-1
làŋlúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ŋ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-3SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled them away yesterday HH01292021:30:50.1 0:03.1 30:50.1 30:53.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[30_501-30_532].wav 99378751-2
ɲàláŋâvlɛ̀ːðɛ̀ ɲà-l-a-ŋâ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND-2SG.OBJ-pull-PFV.AND We excl. pulled you (sg) here HH02122021:02:48.4 0:01.7 2:48.4 2:50.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[02_484-02_501].wav 32631855-1
jàríbì jìtʃə̀lò jàríbì j-ìtʃə̀lò CLj.pen CLj.good.PFV animal pens are good HH20220629-1:38:35.4 0:01.6 38:35.4 38:37.0 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[38_354-38_370].wav 84778288-2
ŋ̀ɡɛ̀ɲáːvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲá-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ̀-ɡ-á-ɲá-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ You all pulled him/her away yesterday. HH01222021:27:45.9 0:02.9 27:45.9 27:48.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[27_459-27_489].wav 53493496-1
lálóvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you will pull them tomorrow HH10012020:19:07.8 0:02.5 19:07.8 19:10.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[19_078-19_103].wav 90129212-1
èít̪éɲárɛ́ ɲâvə̀lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl.) not pull the roots! (away) HH20230503:05:01.7 0:03.9 5:01.7 5:05.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[05_017-05_057].wav 05708542-1
índ̪ɔ́t̪ɔ́ ɛ̀vlà Find the cat! (here) HH20211102:42:09.7 0:01.1 42:09.7 42:10.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[42_097-42_108].wav 69931734-2
ɲɛ̀n ɲɛ̀n CLɲ.countries countries, hills, mountains HH08072020:27:02.9 0:00.9 27:02.9 27:03.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[27_029-27_038].wav 13629532-1
làŋárðɛ̀ lúɣɔ̀ They tore the shirt (and left) Lengarze lugo HH20220326-1:07:05.6 0:01.7 7:05.6 7:07.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_056-07_073].wav 53287491-2
ídɔ̀ŋt̪áŋà ŋìðìnɔ́ŋù ùnɛ́ɾɛ́ I sent for you the hare yesterday HH20220629-2:19:41.2 0:01.6 19:41.2 19:42.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[19_412-19_428].wav 40947301-2
ìrɔ́ jɛ̀tʃə̀lò ìrɔ́ jɛ̀-tʃə̀lò CLj.hairs CLj-good the hair is beautiful HH20211019-1:47:56.5 0:01.7 47:56.5 47:58.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[47_565-47_582].wav 71812889-1
ìŋɔ̀ jìtʃə̀lò ìŋɔ̀ jì-tʃə̀lò CLj.snakes CLj-good The snakes are good. ingo HH20220326-4:04:50.3 0:01.5 4:50.3 4:51.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_503-04_518].wav 87362900-1
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday We (incl.) pulled him/her away yesterday. HH01222021:25:59.2 0:01.6 25:59.2 26:00.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[25_592-26_009].wav 89460843-2
ðɔ́ɾà ðə̀tʃə̀lò ðɔ́ɾà ðə̀-tʃə̀lò CLð.fence CLð-good The fence is good. zora HH20220326-4:10:53.7 0:01.3 10:53.7 10:55.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_537-10_550].wav 60544925-1
árt̪ɔ́ló lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell them to pull roots now (away) HH20220708-2:46:09.0 0:05.2 46:09.0 46:14.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[46_090-46_143].wav 30920289-2
ávə̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.OBJ You pulled us here yesterday HH09242020:39:00.5 0:01.8 39:00.5 39:02.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[39_005-39_023].wav 31209526-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽà lə̀bʊ́ nàré únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and put the ball on the table yesterday (far) HH20230510-1:13:58.4 0:02.8 13:58.4 14:01.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[13_584-14_011].wav 44814317-2
áɾt̪ɔ́l lə̀kə̀ltʃà àvdʒìɡɛ̂ Tell them to spread the mat (towards) HH20220805-1:04:49.5 0:01.8 4:49.5 4:51.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[04_495-04_513].wav 21613853-2
jávà jál lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ða án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:44:44.0 0:02.0 44:44.0 44:46.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[44_440-44_460].wav 40054061-1
ðá lúrnɔ̀ và ðə́və̀lɛ̀ðà án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (away) when I arrive HH20220726-2:45:39.5 0:01.9 45:39.5 45:41.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[45_395-45_414].wav 67768842-1
kə̀bùlìjɜ́lːí ùnɛ̀rɛ̀ We (two) wrestled him yesterday HH20210326:16:53.8 0:01.5 16:53.8 16:55.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[16_538-16_553].wav 42677755-1
àvdʒìɡɛ̀ mat HH20220708-2:02:15.7 0:01.1 2:15.7 2:16.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[02_157-02_168].wav 04274544-2
láɛ́là ðúɖɔ̀ ðùɽì nd̪ɔ̀bà They will go to burn the tree tomorrow HH20230503:40:10.8 0:02.0 40:10.8 40:12.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[40_108-40_128].wav 25757268-2
wɛ́ án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ ná ŋílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ Whenever the boy got the money, he bought a dress for the girl (far away) HH20220712-2:25:05.9 0:03.3 25:05.9 25:09.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[25_059-25_092].wav 59010166-2
íŋgánɔ̀nà kámàɽàŋú nd̪ɔ̀bà I will see my friend (casual) tomorrow kamaha-ngu HH20220719-2:31:10.7 0:01.4 31:10.7 31:12.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[31_107-31_121].wav 63052110-2
ðôɾà ðà lâɾù r̀lànd̪ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens will close the fence tomorrow HH20220719-1:31:56.0 0:02.5 31:56.0 31:58.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[31_560-31_586].wav 98239747-2
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ járà jàílɛ̀t̪ɛ̀ èdìrá lúɔ̀ If the boy got the money, he bought a dress for the girl(happened here or he left) Dahl TMA: (105) [Context: The speaker knows the boy was expecting money, but he doesn’t know if he got it] If the boy GET the money (yesterday), he BUY a dress for the girl HH20220712-2:38:06.3 0:03.5 38:06.3 38:09.8 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[38_063-38_098].wav 74279964-1
ɲàvə̀lɛ̀ðáʈɛ́ únɛ̄rɛ̀ ɲà-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.VEN.2PL.OBJ yesterday We excl pulled you all here yesterday HH09242020:44:57.6 0:01.6 44:57.6 44:59.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[44_576-44_593].wav 30302001-2
íŋgánɔ̀nà ɖìjò I will see the cow. diyo HH20220326-2:10:55.9 0:01.8 10:55.9 10:57.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_559-10_577].wav 15697071-2
ðɛ́áŋɔ́ŋníjɔ́ kúkùŋú ðìtʃə̀lò To help Kuku is good HH20230503:34:29.9 0:02.7 34:29.9 34:32.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[34_299-34_326].wav 31943324-1
ðɜ̀ríbì ðə́ɽiŋàt̪ɔ́l múðù ðàŋàlà ðɜ̀ríbì ðə́-ɽiŋ-àt̪-ɔ́-l múðù ðàŋàl-à CLð.pen CLð-kill-LOC.APPL-PFV-WH.LOC CLg.leopard CLð.sheep-ACC the pen, the leopard killed the sheep in it HH20220629-1:35:32.1 0:02.7 35:32.1 35:34.8 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[35_321-35_348].wav 55140462-1
ðràvì ðə̀tʃə̀lò ðràvì ðə̀-tʃə̀lò CLð.water (lake, river) CLð-good The water (lake, river) is good. zrravi HH20220326-4:11:56.2 0:01.7 11:56.2 11:57.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_562-11_579].wav 29070609-2
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:03:30.6 0:02.6 3:30.6 3:33.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[03_306-03_331].wav 81973103-2
ðǎpɾ!í və́lɛ̂ːðà ndòbà ð-á àpɾí vlɛ̀ːð-à ndòbà CLð-IPFV.AND CLj.boy pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull it (sheep) away tomorrow HH02262021:14:01.5 0:01.8 14:01.5 14:03.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[14_015-14_033].wav 70527468-1
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) HH20220708-2:52:01.3 0:02.5 52:01.3 52:03.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[52_013-52_038].wav 39112675-2
ŋɔ̀ɾǎ ŋáɽə́ŋàt̪ǎ ŋāvè ŋɔ̀ɾà ŋ-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è CLŋ.child CLŋ-fetch.IPFV CLŋ.water-ACC the children are about to fetch the water said slowly - rising tones at end of subj and verb ngorra ngahingata ngave HH07312020-Audacity:47:33.6 0:03.7 47:33.6 47:37.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[47_336-47_374].wav 88605775-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND it (sheep) pulled X HH02122021:51:22.9 0:05.9 51:22.9 51:28.8 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[51_229-51_288].wav 48056457-2
ùːɽí kɔ̀là ùːɽì k-ɔ̀ːlà CLk.trees CLk-tall The trees are tall. HH08212020-2:26:46.3 0:01.4 26:46.3 26:47.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[26_463-26_477].wav 56745841-2
íŋɡánɔ̀nà ŋɛ́nɛ̀ I will see the dog. HH20220326-5:10:47.1 0:01.9 10:47.1 10:49.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_471-10_490].wav 99290774-2
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:05:60.0 0:02.1 5:60.0 6:02.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[05_600-06_021].wav 28301916-2
lɛ́là ðáwà nd̪ɔ̀bà They will go to urinate tomorrow HH20230510-1:20:22.2 0:01.3 20:22.2 20:23.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[20_222-20_235].wav 12864071-1
lamiɲi lamiɲɔ They like to exit (towards) HH20220708-2:07:44.2 0:01.9 7:44.2 7:46.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[07_442-07_461].wav 26229121-1
kúkù kə̀ŋàtʃîŋì r̀ŋɔ̀ Kuku gave me the snake HH20210707:37:25.8 0:02.2 37:25.8 37:27.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_258-37_279].wav 76921100-2
làmìɲí ðə́míɲá ŋámɽāɾɛ̀ They like to exit a lot HH20220708-2:08:42.9 0:01.5 8:42.9 8:44.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[08_429-08_445].wav 72641657-2
kúkù kə̀ŋàtʃî r̀ŋɔ̀ Kuku gave me the snake HH20210707:35:28.2 0:02.1 35:28.2 35:30.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[35_282-35_303].wav 51058640-2
ŋíjɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋíjɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.poison/pain CLŋ-good The poisons/pains are good. ngiyo HH20220326-3:10:33.9 0:01.8 10:33.9 10:35.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_339-10_357].wav 51487613-2
ur̀nɔ̀ kàðə́və̀rlɛ̀ðàt̪ó ðáŋàlà nè grandfather keeps pulling the sheep here HH20210528:08:03.4 0:02.8 8:03.4 8:06.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[08_034-08_063].wav 29285935-1
nɛ̀ ŋìtʃə̀ló he looks good HH20220726-1:14:29.1 0:01.1 14:29.1 14:30.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[14_291-14_302].wav 17509262-1
kə̀bùlìjɪ̂l ùnɛ̀rɛ̀ They wrestled him yesterday HH20210326:18:48.2 0:03.4 18:48.2 18:51.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[18_482-18_517].wav 50593246-1
íŋɡánɔ̀nà ŋúgɔ̀ I will see the dresses. ngugo HH20220326-3:13:04.8 0:01.7 13:04.8 13:06.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_048-13_065].wav 70399808-2
áɾt̪ɔ́l lə̀ŋàŋà álpúɾó t̪ɔ́wə̀nì Tell them to scratch the skin (far) HH20220805-1:60:17.3 0:02.5 60:17.3 60:19.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[60_173-60_197].wav 96417642-2
làrɛ́ lámàtʃí kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to wait for Kuku yesterday (far) HH20230420-2-Zoom:21:59.6 0:02.5 21:59.6 22:02.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[21_596-22_022].wav 37931624-2
lát̪à nd̪ɔ̀bà They will be lost tomorrow HH20220805-2:04:03.2 0:01.3 4:03.2 4:04.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[04_032-04_045].wav 09004127-2
àbùðá ɲáŋɡù t̪ɔ̀wànì dance nyango now (far) HH20210528:27:55.8 0:01.8 27:55.8 27:57.6 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[27_558-27_576].wav 30147780-2
làpínɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will be beaten tomorrow Lapino ndoba HH20220326-1:03:43.9 0:01.5 3:43.9 3:45.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_439-03_453].wav 92698200-2
àprí !já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy away now. HH20230516:28:55.7 0:02.3 28:55.7 28:58.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[28_557-28_580].wav 73663296-2
ðɛ̌və́lɛ̂ːðà ndòbà ð-á-ɪ-vlɛ̀ːð-à ndòbà CLð-IPFV.AND-1SG.SBJ-pull-IPFV.AND yesterday I will pull it (sheep) away tomorrow HH02262021:23:54.6 0:02.1 23:54.6 23:56.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[23_546-23_567].wav 48945416-1
kúkù kə̀ŋàtʃî Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:37:52.0 0:01.8 37:52.0 37:53.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_520-37_538].wav 00650831-1
láúrɔ̀t̪ɔ̀ ɖún nd̪ɔ̀bà They will climb down at home tomorrow (away) HH20220805-2:41:50.6 0:01.5 41:50.6 41:52.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[41_506-41_520].wav 80774494-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ɛ́-l-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-1SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow I will pull them tomorrow (towards) HH02192021:03:07.4 0:01.8 3:07.4 3:09.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[03_074-03_092].wav 56112123-1
íŋgánɔ̀nà ðùgùbúlɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the pumpkin tomorrow Inganona zugubulo ndoba HH20220714:03:17.6 0:02.0 3:17.6 3:19.7 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[03_176-03_197].wav 39268674-1
ŋɡáŋátʃà rɔ̂mɔ̀ ŋìjà nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the ram tomorrow ngiya HH20230516:12:51.7 0:04.8 12:51.7 12:56.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[12_517-12_565].wav 52622795-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀dʒíðì ɖìjɔ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and milked a cow yesterday (here) HH20230503:32:01.5 0:02.7 32:01.5 32:04.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[32_015-32_041].wav 75322072-1
ŋ̀ɡɛ̀ɲáːvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲá-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ̀-ɡ-á-ɲá-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ You all pulled him/her away yesterday. HH01222021:27:49.3 0:02.2 27:49.3 27:51.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[27_493-27_515].wav 53493496-2
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (towards) HH20220708-2:58:44.1 0:04.8 58:44.1 58:48.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[58_441-58_489].wav 46490037-2
àrt̪ɔ́ ŋə́lɛ́ŋtʃà kúkùŋù t̪ɔ́wə̀nì Tell him to speak to Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:36:54.3 0:02.3 36:54.3 36:56.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[36_543-36_566].wav 14368458-1
àɽàŋgár jǎl lídʒ͡í ńdràló vàɽàn The bed can be slept on, too HH20211005:19:34.0 0:02.3 19:34.0 19:36.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[19_340-19_363].wav 13801988-2
àɾt̪î və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:14:08.5 0:01.9 14:08.5 14:10.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[14_085-14_104].wav 79327177-2
ðàŋàl ðá ŋíðɛ́ní və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:55:59.9 0:02.5 55:59.9 56:02.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[55_599-56_024].wav 55782462-2
ùɟì ùɟí CLg.person person HH02262021:04:26.8 0:00.9 4:26.8 4:27.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[04_268-04_277].wav 61948324-2
àprí jɔ̀ɽɛ̀ àprí j-ɔ̀ɽ-ɛ̀ CLj.boy CLj-run-PFV the boy ran (away) HH04232021:34:33.2 0:01.8 34:33.2 34:34.9 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[34_332-34_349].wav 44569323-2
kə́ltʃí àvdʒèɡɛ̀ Spread the mat! Kelci avejege HH20220326-1:06:00.2 0:01.4 6:00.2 6:01.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_002-06_016].wav 73216311-2
íŋɡánɔ́nà ðólá nd̪ɔ̀bà I will see the flour residue tomorrow HH20220726-1:51:20.3 0:02.4 51:20.3 51:22.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[51_203-51_227].wav 03210249-2
ŋɛ̌n ŋɛ́nê ŋěn ŋ-ɛ́nê CLŋ.dog CLŋ-any any dog HH08072020:11:25.1 0:02.3 11:25.1 11:27.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[11_251-11_274].wav 55793086-2
òɽwɛ́l kòalà The monkey is tall HH20210305:19:24.8 0:01.0 19:24.8 19:25.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[19_248-19_257].wav 98271276-2
lɛ́lvə́lɛ̂ðàló ndɔ̀bàgɛ̀ I will pull them (away) tomorrow HH20210305:31:46.1 0:01.4 31:46.1 31:47.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[31_461-31_475].wav 43796873-2
íŋgánɔ̀nà lùʈùwɔ̀ I will see the birds/spirits. lutuwo HH20220326-4:07:08.9 0:01.7 7:08.9 7:10.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_089-07_106].wav 27288875-1
mút̪ɔ́ sip HH20220712-2:01:41.5 0:00.8 1:41.5 1:42.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[01_415-01_423].wav 05601316-1
kʊ́mbʊ̀r ‘name of mountain’ kumbur HH20220227-1:29:00.4 0:00.7 29:00.4 29:01.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[29_004-29_011].wav 09737925-2
làðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are pulling roots now (away) HH20220708-2:17:22.3 0:02.3 17:22.3 17:24.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[17_223-17_246].wav 58264242-1
lùrnɔ̀ lə̀vé t̪ál ìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ The grandchildren were eating the food HH20220805-2:43:12.5 0:02.1 43:12.5 43:14.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[43_125-43_147].wav 46821031-2
àɽàŋgár jɛ́ jìgɔ̀t̪ìnɔ́ ìjár jɛ̂ àɽàŋgár j-ɛ́ j-ìg-ɔ̀t̪-ìn-ɔ́ ìjár j-ɛ́ This bed is made from ropes ahangarr ye, yigottino yarr ye HH20211005:03:16.0 0:04.1 3:16.0 3:20.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[03_160-03_201].wav 15187936-1
lùbút̪ú lɪ̀tʃə̀lò lùbút̪ú lɪ̀-tʃə̀lò CLl.dove CLl-good This bird (dove) is good. lubutu HH20220326-5:09:34.7 0:01.7 9:34.7 9:36.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_347-09_364].wav 57639318-1
ðǎpɾ!í və́lɛ̂ːðà ndòbà ð-á àpɾí vlɛ̀ːð-à ndòbà CLð-IPFV.AND CLj.boy pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull it (sheep) away tomorrow HH02262021:13:37.4 0:02.5 13:37.4 13:39.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[13_374-13_399].wav 70527468-2
ðə̀rnà ðìtʃə̀lò The leather is good HH20211005:08:50.9 0:01.7 8:50.9 8:52.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[08_509-08_526].wav 55968330-2
íŋɡánɔ̀nà làn I will see the milk. lan HH20220326-3:07:22.6 0:01.8 7:22.6 7:24.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_226-07_243].wav 37781654-2
íŋɡánɔ́nà èd̪èɾá nd̪ɔ̀bà I will see a girl tomorrow HH20230516:41:08.6 0:01.9 41:08.6 41:10.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[41_086-41_105].wav 76282324-2
íŋɡánɔ́nà ɽìt̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see a palm tree tomorrow HH20230516:42:38.6 0:02.0 42:38.6 42:40.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[42_386-42_405].wav 64485339-2
ǎl və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (towards) HH20230429-1:39:58.3 0:01.2 39:58.3 39:59.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[39_583-39_595].wav 41739640-2
lárʊ̂ lárʊ̂ CLl.rock rock larro, larru HH08072020:38:32.0 0:01.2 38:32.0 38:33.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[38_320-38_332].wav 45742819-1
íŋgánɔ̀nà ʊ̀mɔ̂ I will see the bell. umo HH20220326-2:05:03.4 0:01.6 5:03.4 5:05.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_034-05_050].wav 15800403-2
lávə́lɛ̀ðà rɔ́mɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will pull the ram tomorrow (away) Lavileza rromo ndoba HH20220326-1:04:47.3 0:01.9 4:47.3 4:49.2 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_473-04_492].wav 48774551-2
ílɜ́ðɜ́ ɖìjò Buy/Sell the cow! HH20211026:36:01.3 0:01.3 36:01.3 36:02.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[36_013-36_025].wav 50774109-1
àt̪á dɔ̀ŋðɔ́ lə́vàvrà ɖɛ̀ Don't push the bicycles! (towards) HH20220726-2:17:02.5 0:01.9 17:02.5 17:04.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[17_025-17_044].wav 65771740-2
ŋ̀gáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́-r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-1PLINCL-pull-VENT.IPFV-1PLINCL tomorrow he will pull us all tomorrow HH02192021:06:48.0 0:01.5 6:48.0 6:49.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[06_480-06_495].wav 11146154-2
lɛ́là ðə́r̀lɛ̀ɲɔ̀ ŋénɛ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to chase the dog tomorrow (no deixis distinctions) HH20230503:37:30.2 0:01.9 37:30.2 37:32.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[37_302-37_320].wav 13753296-2
d̪ʊ̀ɾɔ́ nê Stop here! Interlocutor coming towards speaker HH20211026:34:17.8 0:01.1 34:17.8 34:19.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[34_178-34_190].wav 02371281-1
íŋgánɔ̀nà rɽò I will see the goat. rrhq HH20220326-4:04:22.7 0:01.8 4:22.7 4:24.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_227-04_245].wav 75374416-2
ŋàvàrà ŋìtʃə̀lò ŋàvàrà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.sticks CLŋ-good The sticks are good. ngavarra HH20220326-3:08:25.2 0:02.0 8:25.2 8:27.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_252-08_272].wav 43170915-2
áɾt̪ɔ́l lə̀wàjì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to wash now HH20220805-1:07:33.3 0:02.4 7:33.3 7:35.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[07_333-07_356].wav 34730701-2
àjén ɪ̀tʃə̀lò àjén jɪ̀-tʃə̀lò CLj.hill CLj-good This hill is good. ayen HH20220326-5:05:08.1 0:02.0 5:08.1 5:10.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_081-05_101].wav 66323214-1
òrà òrà CLg.child child qrra HH07312020-Audacity:45:48.1 0:01.1 45:48.1 45:49.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[45_481-45_492].wav 00772697-2
àn úrnò kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ɖè ǎn ájà kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ǎn ùrnò kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ɖè ǎn aja kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ̀ ðàŋàl-à FOC CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN NEG FOC CLg.mother CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC No, it was not grandfather who pulled it, it was mother who pulled the sheep. HH11042020-Zoom:08:15.3 0:03.9 8:15.3 8:19.2 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[08_153-08_192].wav 65748656-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀rátʃà ŋávɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and poured water yesterday (far) HH20230503:26:27.9 0:02.5 26:27.9 26:30.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[26_279-26_304].wav 75797330-2
àprɪ́ jə̀ŋàtʃí úrnɔ̀ kúkùŋ The boy gave the grandfather to Kuku HH20210707:28:14.6 0:03.4 28:14.6 28:18.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[28_146-28_180].wav 17755256-2
ɲɛ̌n ɲɪ̀clò ɲɛ̌n ɲ-ɪ̀clò CLɲ.countries CLɲ-good The countries are good (country, hill, mountain) HH08072020:27:12.5 0:01.7 27:12.5 27:14.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[27_125-27_141].wav 39812644-1
árt̪ɔ́ ŋə́látʃà ʊ̀mɔ̀ Tell him to shake the bell now (far) HH20230420-2-Zoom:32:54.4 0:01.3 32:54.4 32:55.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[32_544-32_557].wav 83169157-2
lɛ́là ðírìtʃɛ̀tʃɔ̀ ðə̀tɾɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to teach Tira tomorrow HH20230510-1:11:13.9 0:02.1 11:13.9 11:16.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[11_139-11_160].wav 62022318-2
lâɾù láŕlànd̪à ðôɾà nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence tomorrow HH20220712-1:32:49.3 0:02.4 32:49.3 32:51.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[32_493-32_517].wav 58558609-2
ɲáláʈɛ́ ... ɲáláʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You all pulled all of us away yesterday HH01292021-1:07:30.6 0:06.3 7:30.6 7:36.9 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[07_306-07_369].wav 98513520-1
ðɛ́ŋáŋá ál!púrɔ́ ðìtʃə̀lò To scratch the skin is good HH20230531-2:07:50.0 0:01.8 7:50.0 7:51.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[07_500-07_519].wav 17427557-2
íŋgánɔ̀nà làj I will see the bees/honeys. lay HH20220326-4:02:46.2 0:01.6 2:46.2 2:47.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_462-02_478].wav 80023287-2
ðà áprí və́lɛ̀ðɛ̀ ð-à áprí və́lɛ̀ð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND boy pulled it (sheep) (away from) HH01082021:14:09.7 0:03.6 14:09.7 14:13.3 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[14_097-14_133].wav 07216946-1
nàmàθ nìclò The friends are good HH20211012:06:45.7 0:01.5 6:45.7 6:47.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[06_457-06_472].wav 20559233-1
kə̀ltʃá àvdʒèɡɛ̀ Spread the mat! (far) Kelca avejege HH20220326-1:06:05.0 0:01.4 6:05.0 6:06.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_050-06_065].wav 50517971-2
lə̀və̀lɛ̀ðâlló ...lə̀və̀lɛ̀ðâlló únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-á-l`-ló ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday They pulled them yesterday HH10212020:07:14.6 0:05.9 7:14.6 7:20.5 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[07_146-07_205].wav 82610547-1
làɔ́ŋɔ̀ŋnɛ̌ ùnɛ̀ɾɛ̀ they rested yesterday (and left) HH20220403-1:05:06.7 0:02.8 5:06.7 5:09.5 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[05_067-05_095].wav 52864873-1
làmìɲí ðə́vɜ́ɽɔ́ nádàm They like to return books HH20220726-2:11:57.6 0:01.7 11:57.6 11:59.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[11_576-11_592].wav 47525608-2
àít̪éɲáré ɲâ və̀lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl) pull the roots! (away) HH20230429-1:43:36.2 0:01.9 43:36.2 43:38.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[43_362-43_381].wav 59840250-2
íŋgánɔ̀nà ŋìðɛ̀nɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the rabbit tomorrow Inganona ngezino ndoba HH20220714:02:39.4 0:02.0 2:39.4 2:41.4 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_394-02_414].wav 33379046-2
ùrnɔ̀ kə̀və̀lɛ̀ðáŋǎ ùrnɔ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð- -áŋà Grandfather pulled you HH20210326:20:55.0 0:02.1 20:55.0 20:57.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[20_550-20_571].wav 66046784-1
álâːvə̀lɛ̀ðɔ́r ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ á-l-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́-r ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1INCL.PL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV-1INCL.PL CLð.sheep-ACC tomorrow we all will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:30:21.0 0:03.7 30:21.0 30:24.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[30_210-30_248].wav 08616456-1
lə̀və̀lɛ̀ðáɲàló ùnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áɲà-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ We excl pulled them here yesterday HH09242020:43:07.4 0:01.7 43:07.4 43:09.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[43_074-43_091].wav 95200766-1
íŋɡánɔ́nà ŋùró nd̪ɔ̀bà I will see the red thorn trees tomorrow HH20220726-1:37:58.2 0:02.2 37:58.2 38:00.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[37_582-38_004].wav 82279029-2
èmàɽðɛ́n éɣún èmàɽðɛ́n ēɣùn CL?.woman POSS.? his woman HH07242020-Zoom3:14:13.4 0:01.3 14:13.4 14:14.7 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[14_134-14_147].wav 29332492-1
lùrnɔ̀ làlɛ́ŋtʃì ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren spoke to someone yesterday (and left).’ Lurno lalengici unere HH20220405:05:15.4 0:02.2 5:15.4 5:17.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_154-05_175].wav 69902747-2
ðūːɽì ðūːɽì CLð.tree tree HH08212020-2:24:25.3 0:00.9 24:25.3 24:26.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[24_253-24_262].wav 11236043-1
ɜ́ɖí álɛ̀ Touch the stone! HH20211026:17:21.7 0:01.0 17:21.7 17:22.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[17_217-17_227].wav 83630999-2
láɛ́là ðúʈìðɔ̀ kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to call Kuku tomorrow HH20230510-1:04:37.1 0:01.9 4:37.1 4:39.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[04_371-04_390].wav 28262064-2
nyalau HH09022020:06:25.7 0:02.6 6:25.7 6:28.3 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[06_257-06_283].wav 76895029-1
lə̀vé t̪ál` və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:38:00.3 0:02.4 38:00.3 38:02.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[38_003-38_027].wav 00123248-1
lávà lə̀və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will have pulled roots (towards) when I arrive (later corrected) HH20220708-2:60:03.5 0:02.5 60:03.5 60:06.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[60_035-60_060].wav 70220233-2
ðɔŋɔr elephant HH20220719-1:34:16.9 0:00.6 34:16.9 34:17.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[34_169-34_175].wav 84422307-1
ŋɔ̀ðɔ̀ male goat ngozo HH20220719-1:35:04.7 0:00.5 35:04.7 35:05.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[35_047-35_052].wav 64416805-2
lánɔ̀nɔ́ ónɛ̀ They will look at the porcupine (far) Lanono qne HH20220326-1:08:55.2 0:01.5 8:55.2 8:56.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_552-08_566].wav 54141841-1
nɛ̀là nìtʃə̀lò nɛ̀là nì-tʃə̀lò CLn.gourd pieces CLn-good The gourd pieces are good. nela HH20220326-2:11:45.4 0:01.6 11:45.4 11:47.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_454-11_470].wav 90623859-2
ámàl ámál CLg.boy boy HH04232021:26:23.6 0:00.7 26:23.6 26:24.3 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[26_236-26_243].wav 48384317-1
ùrnɔ̀ kə̀ŋàtʃí kúkùŋ àprɪ̀ɲà The grandfather gave Kuku to the boy also means 'The grandfaher gave the boy to Kuku' HH20210707:25:34.1 0:02.6 25:34.1 25:36.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[25_341-25_367].wav 21111341-1
ájàŋá lìtʃə̀lò ájàŋá lì-tʃə̀lò CLl.mothers CLl-good The mothers are good. ayanga HH20220326-2:09:14.1 0:01.5 9:14.1 9:15.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_141-09_157].wav 19427064-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ŋʈóðà ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and got up yesterday (far) HH20230510-1:25:14.7 0:01.8 25:14.7 25:16.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[25_147-25_165].wav 77664622-1
rɔ́ðɔ̂ rɔ́ð-ɔ̂ cook-IMP.2SG Cook! (IMP.2SG) HH07242020-Zoom2:38:16.8 0:01.2 38:16.8 38:18.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[38_168-38_181].wav 92747033-2
ábúðú dance! HH20210528:29:58.5 0:01.4 29:58.5 29:60.0 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[29_585-29_600].wav 35711021-2
t̪òlé t̪ìjɔ́ óndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ What did the lion eat yesterday? HH20210326:32:01.6 0:02.0 32:01.6 32:03.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[32_016-32_036].wav 95276793-2
íŋɡánɔ̀nà lɪ̀t̪ɾɔ̀ I will see the skirt. littro HH20220326-3:10:05.7 0:02.1 10:05.7 10:07.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_057-10_078].wav 22354700-2
kə̄ɾɔ̄ːðɔ̄ kə́-rɔ́ð-ɔ́ CLk-cook-PFV S/he cooked. kerozo HH07242020-Zoom2:07:07.1 0:01.1 7:07.1 7:08.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[07_071-07_082].wav 73664121-1
árt̪ɔ́l ldɔ̀ŋðàt̪ɛ̀ lə̀vàvrà... ɖùn... t̪ɔ́wə̀nì Tell them to push the bicycle at home now (away) HH20220809-1:03:48.0 0:05.7 3:48.0 3:53.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[03_480-03_537].wav 76486502-1
íŋɡánɔ̀nà édə́ɽɔ́lɛ̂ I will see the tortoises HH20220326-5:03:43.0 0:02.0 3:43.0 3:45.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_430-03_450].wav 97705539-1
íŋɡánɔ̀nà ŋùɖòɾèɲà I will see the mountains. ngudurinya HH20220326-2:00:37.6 0:01.8 0:37.6 0:39.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_376-00_394].wav 08827973-2
áɽə́ŋát̪óː ŋávè áɽə́ŋát̪-óː ŋávè fetch.IMP CLŋ.water-ACC fetch the water! ahingatto ngave HH07312020-Audacity:15:42.6 0:01.7 15:42.6 15:44.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[15_426-15_444].wav 56290980-2
kə̀ltʃàtʃá àvdʒìɡɛ́ ɖùn Spread the mat at home now! (far) HH20220805-2:27:20.3 0:01.9 27:20.3 27:22.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[27_203-27_222].wav 14889716-2
jâɽó ímbɽá kádám kárè I put the feather inside the book HH20220809-2:18:13.0 0:03.4 18:13.0 18:16.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[18_130-18_163].wav 83607394-2
àt̪á vr̀ðɔ́ álɛ́ ɖɛ̀ Don't throw the stone! (towards) HH20220726-2:20:51.0 0:01.6 20:51.0 20:52.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[20_510-20_527].wav 22370527-2
árt̪ɔ́ ŋámàtʃà kúkùŋù Tell him to wait now (far) HH20230420-2-Zoom:19:56.5 0:02.1 19:56.5 19:58.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[19_565-19_586].wav 42051116-2
árt̪ɔ́ ŋávìðàtʃà lə̀bʊ̀ Tell him to press the ball now (far) HH20230420-2-Zoom:25:40.6 0:01.5 25:40.6 25:42.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[25_406-25_421].wav 48583198-2
íjɔ́ ɛ́ðɛ̀ Eat meat! HH20211005:46:53.8 0:00.8 46:53.8 46:54.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[46_538-46_545].wav 11062522-2
lìt̪ìró láíjà nɛ̀vlà ɖɛ̀ Tira people don't eat cats HH20211102:27:57.8 0:02.5 27:57.8 28:00.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[27_578-28_003].wav 05462932-2
lɔ̀dːɔ́ íŋnà ùnɛ̀rɛ̀ They built a house yesterday HH20211102:36:41.9 0:02.2 36:41.9 36:44.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[36_419-36_441].wav 70516454-1
làɾò lìtʃə̀lò The brothers are good Laro licilu HH20220206-1:00:20.1 0:01.5 0:20.1 0:21.7 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_201-00_217].wav 25729627-2
íðó íjò IMP.AND make a fire HH20211019-1:37:20.9 0:01.0 37:20.9 37:21.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[37_209-37_219].wav 65639154-1
íŋgánɔ̀nà ŋídɔ̂ I will see the pots. ngido HH20220326-2:03:59.1 0:01.6 3:59.1 4:00.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_591-04_007].wav 63591779-1
láʈɛ́və́lɛ̂ðǎŕ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull all of us tomorrow HH10012020:37:44.7 0:02.5 37:44.7 37:47.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[37_447-37_472].wav 36647981-1
kávr̀lɛ̀ðɔ́... HH20210528:16:53.8 0:01.2 16:53.8 16:54.9 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[16_538-16_549].wav 07423065-1
áɾò kɪ̀tʃə̀lò This hen (chicken??) is good. HH20220326-5:11:43.4 0:02.0 11:43.4 11:45.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_434-11_454].wav 12050807-2
ŋàɾân ŋɪ̀tʃə̀lò The baskets are good. HH20220326-5:08:00.1 0:01.7 8:00.1 8:01.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_001-08_018].wav 14266727-2
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:05:24.6 0:00.6 5:24.6 5:25.2 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[05_246-05_252].wav 43336377-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ŋíðɛ̄nī ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:54:17.3 0:02.1 54:17.3 54:19.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[54_173-54_195].wav 05531048-2
íŋɡánɔ̀nà íjɔ̀ I will see the fire/gun. iyo HH20220326-3:03:58.8 0:01.9 3:58.8 4:00.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_588-04_007].wav 72543791-2
lə̀və̀lɛ̀ðálló únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-á-lí-ló ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-1+2.SBJ-3PL.OBJ yesterday We two pulled them yesterday HH10212020:05:35.5 0:01.7 5:35.5 5:37.1 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[05_355-05_371].wav 04191046-1
làðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are pulling roots now (away) HH20220708-2:17:34.1 0:02.2 17:34.1 17:36.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[17_341-17_363].wav 58264242-2
ðíɲɔ́ tʃʊ̀mʊ́ Fear the scorpion! HH20220320-1:46:45.6 0:01.3 46:45.6 46:46.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[46_456-46_469].wav 84895001-2
ŋgéɲâvə̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we will pull him tomorrow L tone at end here HH10012020:29:51.7 0:02.4 29:51.7 29:54.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[29_517-29_541].wav 69518903-1
íŋgâìt̪ɔ̌ íŋ-g-â-ìt̪-ɔ̌ 1SG-CLg-RTC-come-IPFV I am coming HH08212020-1:13:28.0 0:01.5 13:28.0 13:29.5 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[13_280-13_295].wav 73259764-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə́ðɛ̀ ɛ̀ðɛ̀ ánó ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and cut meat yesterday (here) HH20230531-2:00:27.8 0:02.3 0:27.8 0:30.1 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[00_278-00_301].wav 76729957-1
láŋáŋà álpúró nd̪ɔ̀bà They will scratch the skin tomorrow (here) HH20220805-1:56:20.1 0:02.0 56:20.1 56:22.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[56_201-56_221].wav 02308382-2
ìnd̪ɔ̀t̪ɔ́ ɛ̀vlà Find the cat! (far away) HH20211102:41:30.3 0:02.1 41:30.3 41:32.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[41_303-41_324].wav 02408641-2
mùːðù kɔ̀lāː ījéː ānù mùːðù kɔ̀lāː ījéː ānù CLk.leopard CL.k-tall CL?.body ? The leopard is tall. HH08212020-2:07:36.7 0:02.3 7:36.7 7:39.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[07_367-07_390].wav 31595428-1
ǎn ɲáɽíŋgɔ́ ɲɛ́ ɲɛ́ɖàn ǎn ɲàɽíŋgɔ́ ɲ-ɛ́ ɲ-ɛ́ɖàn FOC CLɲ.donkey CLɲ-DEM.PROX CLɲ-small these donkeys are small HH20211019-1:08:17.0 0:05.0 8:17.0 8:22.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[08_170-08_220].wav 30275328-1
áɾt̪ɔ́l làbùðà t̪ɔ́wə̀nì Tell them to dance (far) now HH20220805-1:03:32.7 0:01.8 3:32.7 3:34.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[03_327-03_345].wav 31100156-2
lìɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled us excl away yesterday. HH01292021:23:45.2 0:02.6 23:45.2 23:47.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[23_452-23_478].wav 42290414-1
ðɔ̀mɔ̀cɔ̀ ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ðɔ̀mɔ̀cɔ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLð.man CLð-PFV.AND-pull-PFV-AND CLð.sheep-ACC The man pulled the sheep away HH02262021:03:49.6 0:02.9 3:49.6 3:52.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[03_496-03_525].wav 62211754-2
ɛ̀là ɛ̀là CLg.gourd.piece broken gourd, piece of gourd meat Used as bowl, and to scoop stuff HH07242020-Zoom1:13:39.3 0:00.7 13:39.3 13:40.0 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[13_393-13_400].wav 27502352-1
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ̀rà I will see the children. HH20220326-5:13:11.6 0:01.6 13:11.6 13:13.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_116-13_132].wav 22211803-2
ìlí jìtʃə̀lò ìlí jì-tʃə̀lò CLj.market CLj-good The market is good. ili HH20220326-3:00:09.7 0:01.6 0:09.7 0:11.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_097-00_113].wav 59825626-2
àɽàŋgár jìʈàn The bed is small HH20211005:01:45.8 0:01.7 1:45.8 1:47.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[01_458-01_475].wav 73120763-2
òɽùwɛ́l kɪ̀tʃə̀lò òɽùwɛ́l kɪ̀-tʃə̀lò CLk.monkey CLk-good This monkey is good. qhuwel HH20220326-5:12:14.9 0:01.9 12:14.9 12:16.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_149-12_167].wav 73034954-1
ŋàŋá àlpùɾǒ Scratch the skin! (far) HH20220805-1:55:25.3 0:01.6 55:25.3 55:26.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[55_253-55_269].wav 29140696-2
kà ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep pulled him (person) away yesterday. HH20210305:05:41.2 0:02.0 5:41.2 5:43.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[05_412-05_432].wav 36804159-2
áɾt̪ínɔ́r ɲávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourselves to pull roots (towards) HH20220805-1:26:24.9 0:02.4 26:24.9 26:27.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[26_249-26_273].wav 04269831-2
lɛ́lːvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ɛ́-l-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-1SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow I will pull them tomorrow (towards) HH02192021:02:58.1 0:02.2 2:58.1 3:00.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[02_581-03_003].wav 27608013-2
nɛ́ðɔ́ ðínɔ̀ Refuse to eat! HH20220719-2:62:38.6 0:01.1 62:38.6 62:39.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[62_386-62_398].wav 95532232-2
ʈá lìtʃə̀lò ʈá lì-tʃə̀lò CLl.head CLl-good The head is good. ta/lta HH20220326-4:05:37.6 0:01.6 5:37.6 5:39.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_376-05_391].wav 96810750-2
íŋgánɔ̀nà ɛ̀làɽà nd̪ɔ̀bà I will see the farmer tomorrow elaha HH20220719-2:14:26.5 0:02.0 14:26.5 14:28.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[14_265-14_285].wav 87623047-2
jǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðà ndòːbà j-ǎ dàŋàl vlɛ̀ːð-à ndòːbà CLj-IPFV.AND CLð.sheep pull-IPFV.AND tomorrow The sheep will pull him (the boy) away tomorrow. HH02262021:43:20.4 0:02.4 43:20.4 43:22.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[43_204-43_228].wav 86585060-2
lâmèðɔ́ː ðár nd̪ɔ̀bà l-â-mèð-ɔ́ː ðár nd̪ɔ̀bà CLl-AUX-make-IPFV.VEN CLð.rope.ACC yesterday they will make rope tomorrow (when the speaker is not there) HH20211019-1:46:15.4 0:02.8 46:15.4 46:18.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[46_154-46_182].wav 16393888-1
làúrɛ̀t̪ɛ̀ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They climbed down at home yesterday (and left) HH20220805-2:40:55.7 0:01.6 40:55.7 40:57.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[40_557-40_573].wav 51395269-2
ŋ̀ɡád̪úrò kɛ́nɔ̂nà ɲàɽíŋɡɔ̀ he wants to see donkeys HH20211019-1:07:42.4 0:02.2 7:42.4 7:44.6 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[07_424-07_446].wav 78407110-1
bú leave! HH20220805-2:50:54.4 0:00.8 50:54.4 50:55.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[50_544-50_551].wav 29347276-1
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:03:34.9 0:04.0 3:34.9 3:38.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[03_349-03_389].wav 81973103-2
ŋʊ́t̪òːlínâ t̪òːlí ŋʊ́t̪òːlínâ t̪òːlí CLŋ-GEN CLt.lion-? CLt.lion of the lion, lion HH08212020-2:17:20.8 0:03.7 17:20.8 17:24.5 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[17_208-17_245].wav 48855391-1
lɜ́ðíɲìjɔ̀ ŋɛ̀mbòɽò álú They will scare the calf HH20220320-1:44:48.6 0:01.7 44:48.6 44:50.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[44_486-44_503].wav 72746756-2
ágíɲárvə́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you will pull us tomorrow HH10012020:17:51.8 0:02.4 17:51.8 17:54.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[17_518-17_542].wav 91763551-1
làmìɲí ðɛ́və́lɛ́ðá édɔ̀ɽɔ̀ They like to pull roots HH20220629-2:35:31.5 0:02.3 35:31.5 35:33.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[35_315-35_338].wav 04685192-1
lɜ́ðíɲìjɔ̀ ŋɛ̀mbòɽò álú They will scare the calf HH20220320-1:44:43.4 0:01.5 44:43.4 44:44.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[44_434-44_449].wav 72746756-2
jèðá ŋàmɽàɾɛ̀ (go and) bite! HH20211012:42:23.3 0:01.1 42:23.3 42:24.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[42_233-42_244].wav 45037980-2
ɜ̀ðɜ̀ŋnɔ́ ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò Remember what I said (far away) HH20220320-1:03:53.3 0:01.9 3:53.3 3:55.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[03_533-03_552].wav 44122591-1
kákə̀ltʃí àlbrìðɔ̀ He will spread the mat (there) HH20210630:39:59.0 0:01.9 39:59.0 40:01.0 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[39_590-40_010].wav 26558595-2
nd̪òbà kɪ́tʃə̀láːno nd̪òbà k-ítʃə̀lò ànò CLg-morning CLg-good body Good morning HH08142020:04:34.9 0:02.1 4:34.9 4:37.0 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[04_349-04_370].wav 89523950-1
íŋɡánɔ̀nà ŋùbút̪ɛ̀ I will see the birds. ngubute HH20220326-5:09:58.0 0:02.0 9:58.0 10:00.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_580-10_001].wav 67872140-1
á:ɾɔ̀ðɔ̀ á:-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV You (sg) cooked. HH07242020-Zoom2:06:43.6 0:01.5 6:43.6 6:45.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[06_436-06_451].wav 05038995-1
làvŕðɛ̀t̪ɛ̀ álɛ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They threw the stone at home yesterday (away) HH20220809-1:05:49.8 0:02.5 5:49.8 5:52.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[05_498-05_523].wav 54016026-2
āń ɔ́ɟɔ̋ŋǎ lál t̪ʊ́!lɪ́ rlɛ̀ɲì án ɔ́ɟɔ́-ŋá l-á-l t̪ʊ̀lɪ́ rlɛ̀ɲ-ì FOC CLg.who-PL CLl-AND.PFV-3PL CLt̪.lion chase-AND.PFV who all did the lion chase away? HH04232021:30:05.1 0:03.4 30:05.1 30:08.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[30_051-30_085].wav 57535559-1
lùrnɔ̀ láùrmɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will laugh (far) HH20220629-2:56:08.5 0:01.3 56:08.5 56:09.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[56_085-56_098].wav 07223419-1
nɛ̀ lə̀və́r in the field HH20230516:01:44.2 0:02.5 1:44.2 1:46.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[01_442-01_467].wav 06143349-1
án ɔ́ɟɔ́ kə́və̀lɛ̀ðɔ̀l án ɔ́ɟɔ́ k-ə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l FOC who CLg-PFV.VENT-pull-PFV.VENT-3PLO Who pulled them (sheep) towards? HH01082021:34:31.4 0:02.7 34:31.4 34:34.2 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[34_314-34_342].wav 20926296-1
làɽà lìtʃə̀lò làɽà lì-tʃə̀lò CLl.candle/gum CLl-good The candle/gum is good. laha HH20220326-3:06:33.5 0:01.8 6:33.5 6:35.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_335-06_353].wav 28747015-2
íŋgánɔ̀nà írí nd̪ɔ̀bà I will see the trough tomorrow irri HH20220719-2:28:41.6 0:01.6 28:41.6 28:43.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[28_416-28_431].wav 22430907-1
ǹdrí nìtʃə̀lò ǹdrí nì-tʃə̀lò CLn.names CLn-good The names are good. ndri HH20220326-3:02:43.7 0:01.6 2:43.7 2:45.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_437-02_453].wav 88599366-1
lə̀və̀lɛ̀ðátɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ CLl-pull.PFV-2PLO yesterday they pulled you all here yesterday HH10012020:05:38.2 0:02.1 5:38.2 5:40.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[05_382-05_403].wav 50780165-1
ùrnɔ̀ kávr̀lɛ̀ðɔ́... grandfather will pull (towards)... HH20210528:16:41.9 0:01.6 16:41.9 16:43.5 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[16_419-16_435].wav 45798006-1
làmìɲí ðábúðá ŋámɽāɾɛ̀ They like to dance HH20220708-2:22:42.2 0:01.5 22:42.2 22:43.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[22_422-22_437].wav 45523696-2
àprí jàɾɔ́ jɪ̀tʃə̀lò àprí j-àɾ-ɔ́ jɪ̀-tʃə̀lò CLj.boy CLj-say-PFV CLj-good the boy said he is nice HH06112021:44:16.5 0:02.9 44:16.5 44:19.4 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[44_165-44_194].wav 41798193-1
ɾátʃí ŋávɛ́ kúɽìdʒɛ̀n Pour the water into the calabash HH20230414-Zoom-2:20:35.3 0:01.5 20:35.3 20:36.8 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[20_353-20_368].wav 20969844-2
láìt̪ɔ́ ndɔ̀bà They will arrive tomorrow HH20220805-2:48:56.3 0:01.4 48:56.3 48:57.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[48_563-48_577].wav 14769456-2
íŋɡánɔ̀nà ŋɛ́ɲɛ̀ I will see the eggs. HH20220326-5:08:47.8 0:01.9 8:47.8 8:49.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_478-08_497].wav 08618011-1
It's actually lɛ̀ìlɔ̀ðɔ́ It's actually 'Parts of: They bought/sold a cow yesterday' HH20211026:37:20.4 0:02.0 37:20.4 37:22.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[37_204-37_224].wav 37388595-1
lâɾù lár̀lànd̪ɔ́ ðôɾà nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence (far) tomorrow HH20220712-1:33:04.6 0:02.4 33:04.6 33:07.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[33_046-33_070].wav 63015001-2
ŋàŋí lùrnɔ̀ ɜ̀ŋtʃì ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-à´ ŋì lùrnɔ̀ ɜ̀ŋtʃ-ì ùnɛ́ɾɛ̀ The grandchildren showed it (goat) to me yesterday (and left) HH20220719-1:39:28.0 0:01.8 39:28.0 39:29.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[39_280-39_298].wav 41271982-1
làmìɲí ðə́vŕðɔ́ nálɛ̀ They like to throw stones HH20220726-2:19:05.9 0:01.4 19:05.9 19:07.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[19_059-19_073].wav 06183252-2
ðámákðɛ́ðá ðìtʃə̀lò waiting is good (no deixis distinctions) HH20230420-2-Zoom:20:09.7 0:01.9 20:09.7 20:11.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[20_097-20_116].wav 05478539-2
lèɲálvə́lɛ̂ðàló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you all will pull them tomorrow HH10012020:35:23.4 0:02.0 35:23.4 35:25.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[35_234-35_254].wav 07371729-2
íŋgánɔ̀nà làj I will see the bees/honeys. lay HH20220326-4:02:48.6 0:01.8 2:48.6 2:50.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_486-02_504].wav 80023287-2
jə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ j-və̀lɛ̀ːð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He/it pulled him (the boy) here yesterday HH02262021:51:41.9 0:01.6 51:41.9 51:43.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[51_419-51_435].wav 60639570-2
ìɖɔ̀t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Fall at home now (far) HH20220809-1:17:44.9 0:01.6 17:44.9 17:46.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[17_449-17_465].wav 51487042-2
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó àn áǒ kà t̪ólé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered how the lion chased the dog (away) HH20201217:41:10.4 0:05.1 41:10.4 41:15.5 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[41_104-41_155].wav 22284843-2
àlkúrtʃì jìtʃə̀lò àlkúrtʃì jì-tʃə̀lò CLj.money CLj-good The money is good. alkurci HH20220326-2:06:21.2 0:01.6 6:21.2 6:22.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_212-06_228].wav 69933889-2
ðìjɔ́ ɔ́ɟɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ Who ate it (sheep) yesterday? HH20210326:46:03.9 0:01.7 46:03.9 46:05.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[46_039-46_056].wav 33930165-2
jál lúrnɔ̀ và ðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (towards) when I arrive HH20220726-2:47:40.8 0:02.2 47:40.8 47:43.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[47_408-47_431].wav 20777238-2
lɛ̀ɖɛ̀ coconut HH20210707:04:16.2 0:01.1 4:16.2 4:17.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[04_162-04_174].wav 21092038-2
àít̪ɔ́ àt̪áŋ́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let him not pull the roots! (away) HH20230503:19:08.8 0:02.5 19:08.8 19:11.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[19_088-19_113].wav 26483303-2
ìrtʃɛ̀tʃɔ́ ðə̀t̪ɾɛ̀ Learn/teach Tira! (far) HH20220719-2:39:39.4 0:01.1 39:39.4 39:40.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[39_394-39_406].wav 69669369-2
jínɔ́ ùlíŋgɛ̀ IMP.AND Eat at night! HH20211102:34:32.1 0:01.1 34:32.1 34:33.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[34_321-34_332].wav 76710869-1
jɪ́və̀lɛ̀ðáʈɛ̀ jɪ́-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ 1SGS-pull.PFV-2PL.O I pulled you all here HH10012020:00:11.3 0:01.4 0:11.3 0:12.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[00_113-00_127].wav 66929681-1
jaŋo ŋave unɛre j-àŋ-ò ŋāv-è ùnɛ̀rè 1SG-see-PFV CLŋ.water-ACC yesterday I saw water yesterday HH08142020:19:05.2 0:02.1 19:05.2 19:07.3 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[19_052-19_073].wav 20314692-2
íŋɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:03:08.8 0:01.7 3:08.8 3:10.5 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[03_088-03_105].wav 98420499-2
ŋìðɛ̀ní jájɛ̀ ɛ̀ðɛ̀ ɲó ŋdùɛ̀t̪ɛ̌. The hare ate the meat until he became fat. HH20220726-1:09:45.4 0:03.0 9:45.4 9:48.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[09_454-09_483].wav 41489353-1
(lə̀vé) t̪ál` və̀rlɛ̀ðàðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (continuously) HH20220708-2:36:25.3 0:01.6 36:25.3 36:26.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[36_253-36_269].wav 61538374-1
àn áǒ kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí ánó ká t̪òlé ŕlɛ̀ɲì ŋínɛ̀ ? How did the boy remember the lion chased the dog? HH20201217:43:08.4 0:03.8 43:08.4 43:12.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[43_084-43_122].wav 94757810-1
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? S/he pulled it (sheep) away "you are talking about the sheep" = topic? HH01222021:33:47.9 0:02.8 33:47.9 33:50.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[33_479-33_507].wav 34070480-1
ðə̀ró ðɪ̀tʃə̀lò ðə̀ró ðɪ̀-tʃə̀lò CLð.hair CLð-good the hair (singular) is beautiful HH20211019-1:48:50.7 0:02.0 48:50.7 48:52.6 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[48_507-48_526].wav 40891453-1
árt̪ɔ́ló lə̀vr̀ðɔ̀ álɛ̀ Tell them to throw the stone (towards) HH20220726-2:08:00.1 0:01.9 8:00.1 8:02.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[08_001-08_021].wav 05334799-1
úrmúðɔ́ t̪ówə̀nì IMP.AND Laugh now! HH20211102:54:35.0 0:01.8 54:35.0 54:36.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[54_350-54_368].wav 53181008-1
lɔ́ɽàt̪ɛ̀ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran away from Kumbur yesterday’ OR ‘They ran towards Kumbur yesterday’ HH20220227-1:28:34.3 0:02.0 28:34.3 28:36.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[28_343-28_363].wav 76838784-2
árt̪ɔ́ ŋə́wájì kúkùŋù t̪ɔ́wə̀nì Tell him to wash Kuku now HH20230420-2-Zoom:45:16.0 0:02.1 45:16.0 45:18.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[45_160-45_181].wav 28797612-1
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd calabash, gourd luhjen HH07242020-Zoom1:11:07.6 0:01.0 11:07.6 11:08.7 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[11_076-11_087].wav 35764216-1
làíjà Parts of: The Tira people eat ostrich meat HH20211005:38:31.9 0:01.2 38:31.9 38:33.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[38_319-38_331].wav 09475695-2
lâkɔ̀t̪ɔ́ únì nd̪ɔ̀bà IPFV.VEN They will weave a basket tomorrow (far away) HH20211102:50:30.1 0:02.8 50:30.1 50:32.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[50_301-50_329].wav 68003285-1
ŋɡáŋátʃà rɔ̂mɔ̀ súɽú nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the ram tomorrow HH20230516:13:59.3 0:02.3 13:59.3 14:01.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[13_593-14_017].wav 31079134-2
lɛ̀mbɹé Bedsheet HH20211005:10:43.0 0:01.1 10:43.0 10:44.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[10_430-10_441].wav 88322328-1
ǎn ɔ́ndɪ̀ kíjɔ́ŋ ùnɛ̀rɛ̀ What did he eat yesterday? HH20210326:43:21.8 0:01.9 43:21.8 43:23.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[43_218-43_237].wav 31764672-2
ǎl və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (away) (you and I) HH20230429-1:42:29.6 0:01.8 42:29.6 42:31.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[42_296-42_313].wav 99017590-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lʈúwɛ́l ùnɛ̀ɾɛ̀ Parts of: The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:48:02.0 0:01.8 48:02.0 48:03.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[48_020-48_038].wav 11685210-2
lǎŋâːvlɛ̀ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ l-a-ŋà-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLl-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow They will pull you sg. here tomorrow HH02122021:31:22.1 0:02.2 31:22.1 31:24.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[31_221-31_242].wav 28740568-2
ðá lúrnɔ̀ và ðə́vər̀lɛ̀ðà án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (away) when I arrive HH20220726-2:45:45.8 0:02.7 45:45.8 45:48.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[45_458-45_485].wav 24024345-1
ɲájɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ìɲávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You all ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:39:18.2 0:04.5 39:18.2 39:22.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[39_182-39_227].wav 56534803-1
kə̀və̀lɛ̀ðáɲá ûnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-áɲá ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.2PL.SBJ yesterday You all pulled him here yesterday HH09242020:30:19.8 0:01.9 30:19.8 30:21.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[30_198-30_217].wav 74749430-2
lád̪úɾɔ̀ ðə́ŋáŋá álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (here) correct but next annotation is better HH20220805-1:58:19.3 0:01.8 58:19.3 58:21.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[58_193-58_212].wav 74392358-1
lùrnɔ̀ làŋɔ̀ŋnɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ the granchildren rested yesterday HH20220403-1:04:03.8 0:02.4 4:03.8 4:06.2 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[04_038-04_062].wav 50979660-2
jávà jál lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (towards) when I arrive HH20220726-2:47:05.2 0:02.5 47:05.2 47:07.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[47_052-47_078].wav 90196878-2
mùðù kə̀ɽìŋàt̪ɔ́ː ðáŋàlà ŋ̀gà? mùðù kə̀-ɽìŋ-àt̪-ɔ́ː ðàŋàl-à ŋ̀gà? CLg.leopard CLg-kill-LOC.APPL-PFV CLð.sheep-ACC where where did the leopard kill the sheep? HH20220629-1:26:32.4 0:02.7 26:32.4 26:35.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[26_324-26_351].wav 21270194-1
àít̪ɔ́ àt̪ é və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (towards) HH20230503:16:13.0 0:02.2 16:13.0 16:15.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[16_130-16_152].wav 26578707-2
àprí jə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà àprí j-ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-PFV.VENT-pull-PFV.VENT CLð.sheep-ACC boy pulled sheep (towards) HH01082021:04:48.8 0:02.7 4:48.8 4:51.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[04_488-04_516].wav 64429609-2
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND It (sheep) pulled... HH02122021:43:57.6 0:01.3 43:57.6 43:58.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[43_576-43_589].wav 44022299-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjáŋà ùnɛ̀rɛ̀ ùrnɔ̀ kə̀-bùlì-í-áŋà ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled you yesterday HH20210326:21:21.9 0:01.9 21:21.9 21:23.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[21_219-21_238].wav 87033277-1
lə̀və̀lɛ̀ðálí únɛ̀rɛ̀ We (two) pulled them (towards) yesterday HH20210305:42:00.4 0:01.6 42:00.4 42:02.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[42_004-42_020].wav 99456385-2
ðàlagàrâj ðâjèðɔ́ ndɔ̀bà The hyena will bite (far away) HH20211012:38:21.5 0:01.7 38:21.5 38:23.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[38_215-38_231].wav 91812327-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀lɛ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the gourd piece or mushroom(sp.) tomorrow ele HH20220719-2:15:28.9 0:01.7 15:28.9 15:30.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[15_289-15_305].wav 79504816-2
lípíjó lìtʃə̀lò lípíjó lì-tʃə̀lò CLl.mushroom CLl-good The mushroom sp. is good. lipio HH20220326-3:09:10.6 0:02.0 9:10.6 9:12.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_106-09_126].wav 54124628-1
ðôɾà ðá lâɾù r̀lànd̪ɔ́ nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence tomorrow (far) HH20220719-1:32:30.5 0:02.6 32:30.5 32:33.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[32_305-32_331].wav 94637231-2
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:23:38.1 0:02.4 23:38.1 23:40.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[23_381-23_405].wav 38995630-2
lâɾù lál jáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (towards) HH20220712-1:44:43.4 0:02.1 44:43.4 44:45.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[44_434-44_454].wav 18736568-2
ɲárvə́lɛ̂ːðà ɲár-vlɛ̀ːð-à ?-pull-IPFV.AND You all will pull us HH10212020:08:27.9 0:02.1 8:27.9 8:30.0 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[08_279-08_300].wav 18459517-1
nɛ̀mbré nìtʃə̀lò nɛ̀mbré nì-tʃə̀lò CLn.bedsheets CLn-good The bedsheets are good. nembrre HH20220326-4:14:03.8 0:01.6 14:03.8 14:05.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_038-14_055].wav 68668324-2
lùrnɔ̀ làvə̀ðàtʃí ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren pressed something yesterday.’ Lurno lavizaci unere HH20220405:02:22.0 0:02.7 2:22.0 2:24.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_220-02_247].wav 44743425-2
íŋɡánɔ́nà lə̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the worms tomorrow. Ingganona lizo ndoba HH20220224:01:11.7 0:02.0 1:11.7 1:13.7 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[01_117-01_137].wav 34042746-2
mùðù kə̀ðìɲɔ́ ɛ́làɽà? mùðù kə̀-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làɽà CLg.leopard CLg-fear-PFV CLg.farmer Does the farmer fear the leopard? / Does the leopard fear the farmer? HH20220629-1:05:03.7 0:01.9 5:03.7 5:05.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[05_037-05_056].wav 39260405-2
ŋìðə̀ní ŋʊ̀dːɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The hare is fat now HH20220719-1:25:42.5 0:02.0 25:42.5 25:44.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[25_425-25_445].wav 03298313-2
íŋgánɔ̀nà ŋíjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the poisons/pains tomorrow ngiyo HH20220719-2:37:10.9 0:01.8 37:10.9 37:12.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[37_109-37_127].wav 03548333-1
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull them! (2SG) (towards) HH20230429-1:30:49.1 0:01.1 30:49.1 30:50.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[30_491-30_502].wav 28767193-2
íŋgánɔ̀nà nàlbàtʃʊ̂m I will see the foxes. nalbacum HH20220326-2:10:06.7 0:02.0 10:06.7 10:08.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_067-10_087].wav 27866566-2
ðùɽár ðâj ðə̀ɽà That tiger was big. HH20230524-1:03:41.2 0:01.4 3:41.2 3:42.5 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[03_412-03_425].wav 59790856-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋ̀ŋɔ́ŋɛ̌ álpúrɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and scratched the skin yesterday (here) HH20230531-2:06:44.2 0:05.5 6:44.2 6:49.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[06_442-06_497].wav 30958672-2
lɜ̀llívlðɛ̌rlú l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:36:10.5 0:01.9 36:10.5 36:12.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[36_105-36_124].wav 90101095-1
lə̀və̀lɛ̀ðálírlô l-vlɛ̀ð-á-lí-r-ló CLl-pull-PFV.VEN-1+2.SBJ-PL-3PL.OBJ We incl pulled them HH10212020:05:03.4 0:01.5 5:03.4 5:04.9 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[05_034-05_049].wav 79483506-2
íŋɡá nɔ́nà àðə̀ɲɛ́nɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the sun tomorrow HH20230414-Zoom-3:16:27.9 0:02.0 16:27.9 16:29.9 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[16_279-16_299].wav 77712700-2
íŋgánɔ̀nà àŋná nd̪ɔ̀bà I will see the house tomorrow angna HH20220719-2:04:51.4 0:01.9 4:51.4 4:53.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[04_514-04_533].wav 17924297-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? Someone pulled it (the sheep) away (cannot mean "it pulled it") HH01222021:33:18.9 0:02.0 33:18.9 33:20.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[33_189-33_209].wav 40150487-1
lùrnɔ̀ làɾátʃì ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren poured water yesterday (far away) HH20220712-2:07:03.8 0:02.0 7:03.8 7:05.8 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[07_038-07_058].wav 57967485-1
íŋɡánɔ̀nà ŋátʃɔ̀ I will see the mud. ngaco HH20220326-3:06:18.8 0:02.0 6:18.8 6:20.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_188-06_208].wav 70994132-2
we (excl) will pull you tomorrow HH10012020:29:19.9 0:02.2 29:19.9 29:22.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[29_199-29_221].wav 52409757-1
làllír... làllírvə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ We (incl) pulled them away yesterday. (later corrects the form) HH01292021:33:39.2 0:05.8 33:39.2 33:45.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[33_392-33_450].wav 32060923-1
íŋgánɔ̀nà nònì I will see the baskets (made of palm leaves & sticks). nqni HH20220326-4:03:55.6 0:01.8 3:55.6 3:57.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_556-03_575].wav 97749992-2
ŋ̀ɡáɽíɲîːnɔ̌ ŋ̀ɡá-ɽíɲîː-nɔ̌ CLk.leopard ?-kill-PASS It (the leopard) can be killed (is killed?). HH08212020-2:15:35.3 0:01.1 15:35.3 15:36.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[15_353-15_364].wav 22919789-1
íŋgâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ǐŋ-g-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1SG-CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow I will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:27:28.0 0:02.2 27:28.0 27:30.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[27_280-27_302].wav 79641406-1
àbùðá ɲáŋɡù t̪ɔ̀wànì IMP.VEN dance nyango now (far) HH20210528:27:42.2 0:02.3 27:42.2 27:44.5 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[27_422-27_445].wav 27866443-1
íŋɡánɔ́nà lʊ̀ʈú nd̪ɔ̀bà I will see the fist/small house tomorrow HH20220726-1:38:19.8 0:02.3 38:19.8 38:22.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[38_198-38_220].wav 98144148-1
lɜ̌lívə́lɛ̂ðárlô nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ɜ̌lí-və́lɛ̂ð-ɔ́-r-lô nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1INCLPL-pull-VENT.IPFV-1INCLPL-3PLO tomorrow we all will pull them tomorrow (towards) HH02192021:11:55.9 0:02.6 11:55.9 11:58.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[11_559-11_586].wav 58667704-1
ndrèɟɛ̀n ndrèɟɛ̀n CLn.gourds ɡourds, calabashes (1) HH08072020:47:00.8 0:01.2 47:00.8 47:02.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[47_008-47_020].wav 07501058-2
ùrnɔ̀ kàrt̪îŋǐ Grandfather told me HH20210326:30:09.9 0:02.7 30:09.9 30:12.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[30_099-30_126].wav 66288946-1
kɜ́ló kɪ̀tʃə̀lò kɜ̀lò k-ɪ̀tʃə̀lò Kalu CLk-good Kalu is good HH08212020-1:02:46.1 0:01.6 2:46.1 2:47.7 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[02_461-02_477].wav 10607273-2
íŋgánɔ̀nà ájàŋá nd̪ɔ̀bà I will see the mothers tomorrow aya-nga HH20220719-2:08:24.7 0:01.4 8:24.7 8:26.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[08_247-08_261].wav 63522400-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He pulled it (sheep) here yesterday HH02262021:17:40.8 0:02.2 17:40.8 17:43.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[17_408-17_430].wav 16226586-1
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ It (sheep) pulled it (cart) HH20210305:12:10.9 0:00.5 12:10.9 12:11.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[12_109-12_114].wav 50626057-2
àt̪á və́lɛ̀ðà éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (away) (talking to one person) atta vileza edeho de HH20220726-2:25:10.8 0:01.4 25:10.8 25:12.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[25_108-25_122].wav 41162512-2
lávə̀lɛ̀ðɔ́ rɔ́mɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will pull the ram tomorrow (far/towards) Lavilezo rromo ndoba HH20220326-1:04:38.8 0:01.8 4:38.8 4:40.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_388-04_406].wav 35469372-2
ŋídí nìtʃə̀lò ŋídí nì-tʃə̀lò CLn.pots CLn-good The pots are good. ngidi HH20220326-2:03:46.9 0:01.3 3:46.9 3:48.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_469-03_482].wav 26057153-1
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ nàɽàŋɡár t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the beds now! HH20230510-1:32:09.2 0:01.9 32:09.2 32:11.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[32_092-32_110].wav 31953425-1
ŋ̀ɡɛ́ːvəlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡè ŋ̀-ɡ-a-í-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡè 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow I will pull him here tomorrow. HH02122021:14:46.8 0:02.1 14:46.8 14:48.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[14_468-14_489].wav 32765396-2
ǹd̪òbà kɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ ǹd̪òbà k-ɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ CLg-morning CLg-good Good morning HH08142020:00:16.4 0:01.4 0:16.4 0:17.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[00_164-00_178].wav 38862289-2
íŋgánɔ̀nà ŋə̀mà I will see the energy. ngma HH20220326-4:00:33.2 0:02.0 0:33.2 0:35.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_332-00_352].wav 39641530-2
lánɔ́nà ónɛ́ They will look at the porcupine Lanona qne HH20220326-1:08:47.9 0:01.4 8:47.9 8:49.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_479-08_493].wav 50415223-2
jáŋú ĺɖòɾɲá ùnːɛ́ːɾɛ̀ jáŋú ĺɖòɾ-ɲá ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLl.mountain-ACC yesterday I saw the mountain yesterday (country, hill, mountain) ldurnya HH08072020:30:38.8 0:04.4 30:38.8 30:43.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[30_388-30_432].wav 75578391-1
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:06:39.9 0:01.9 6:39.9 6:41.8 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[06_399-06_418].wav 28301916-2
íŋgánɔ̀nà ŋə̀vàrà nd̪ɔ̀bà I will see the sticks tomorrow ngavarra HH20220719-2:34:18.3 0:01.6 34:18.3 34:19.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[34_183-34_198].wav 15355013-2
ðìɲɔ́ ŋɛ̀mbòɽó álú Scare the calf! (far away) HH20220320-1:40:28.7 0:01.6 40:28.7 40:30.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[40_287-40_303].wav 07109456-2
mnà tʃàt̪á iŋɡaŋaja... From today... HH20220719-1:14:20.5 0:02.8 14:20.5 14:23.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[14_205-14_233].wav 60993139-1
àt̪á kɛ̀ltʃí ávdʒìɡɛ́ ɖɛ̀ Don’t spread the mats! (towards) HH20220708-2:03:21.5 0:02.2 3:21.5 3:23.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[03_215-03_237].wav 73285914-2
ŋìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ ŋìtʃə̀lò notes are good HH20220227-1:12:48.2 0:02.2 12:48.2 12:50.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[12_482-12_504].wav 76810475-2
láɛ́là ðíbɔ̀ lɛ̀màɽðɛ́ná nd̪ɔ̀bà They will go to marry women tomorrow HH20230503:31:10.0 0:03.2 31:10.0 31:13.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[31_100-31_132].wav 84464670-2
jáŋú ĺɖōɾɲà ùnːɛ́ːɾɛ̀ jáŋú ĺɖōɾ-ɲà ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLl.mountain-ACC yesterday I saw the mountain yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:33:07.3 0:02.8 33:07.3 33:10.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[33_073-33_101].wav 93138212-2
jɪ́və̀lɛ̀ðátɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ HLHH HLHL jɪ́-və̀lɛ̀ð-átɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SGS-pull.PFV-2PL.O yesterday Whistling: I pulled you all yesterday whistle HH10012020:02:54.6 0:02.2 2:54.6 2:56.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[02_546-02_568].wav 46263848-1
ɛ̀là ɛ̀là CLg.gourd.piece broken gourd, piece of gourd meat HH07242020-Zoom1:17:21.0 0:00.7 17:21.0 17:21.8 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[17_210-17_218].wav 17214516-2
lɜ̀llúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:31:58.8 0:02.1 31:58.8 32:00.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[31_588-32_009].wav 30966060-1
kɔ́t̪ɔ́ ùnì IMP.AND Weave a basket! HH20211102:45:46.4 0:01.2 45:46.4 45:47.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[45_464-45_477].wav 83140352-1
àn ɔ́ɟɔ́ kə́ðìɲɔ̄ mūðɔ̀? àn ́ ɔ́ɟɔ́ kə́-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ FOC Clg.who Clg-fear-PFV CLg.leopard-ACC Who is afraid of the leopard? HH20220629-1:19:48.7 0:02.0 19:48.7 19:50.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[19_487-19_506].wav 55798520-2
árt̪ɔ́ló lt̪ɔ̀t̪ɛ̀ álɛ̀ Tell them to throw the stone (away) HH20220726-2:06:54.0 0:02.1 6:54.0 6:56.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[06_540-06_561].wav 25706283-2
ɲāláŋîːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ɲá-l-a-ŋì-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You all will pull me here tomorrow HH02122021:29:52.2 0:02.5 29:52.2 29:54.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[29_522-29_546].wav 30362992-2
jɔ̀ɽár jɪ̀tʃə̀lò The tigers are good. HH20220326-5:16:30.1 0:01.9 16:30.1 16:32.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_301-16_320].wav 08358035-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjí ðɔ́mɔ̀tʃà Grandfather wrestled the man HH20210326:14:41.9 0:02.0 14:41.9 14:44.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[14_419-14_440].wav 20475338-1
ŋgákĺtʃàtà ɛɾaðɛ ɛɻɛ (Kuku) will spread the cloth inside HH20220403-1:36:37.6 0:01.3 36:37.6 36:38.9 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[36_376-36_389].wav 06026911-1
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:45:26.1 0:02.3 45:26.1 45:28.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[45_261-45_284].wav 27764368-2
àvlà kɛ̂ɛ́ ànúŋú ŋgúɽì àvlà kɛ́ ànú-ŋú ɡ-ə́ g-ùɽì cat this FOC-3SG CLg-GEN ?-trees This is the cat who is staying in the forest HH20211012:09:18.1 0:04.2 9:18.1 9:22.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[09_181-09_223].wav 90763869-1
t̪òːlì t̪òːlí CLt.lion lion HH08212020-2:30:14.9 0:00.8 30:14.9 30:15.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[30_149-30_158].wav 88837592-2
ŋɔ̀rà ŋɪ̀tʃə̀lò The children are good. HH20220326-5:14:04.3 0:01.8 14:04.3 14:06.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_043-14_061].wav 46795001-2
lâɾù làŕlànd̪ɛ̀ ðôɾà The chickens closed the fence (and left) HH20220712-1:31:21.1 0:02.0 31:21.1 31:23.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[31_211-31_231].wav 20175467-2
ndrèɟɛ̀n ndrèɟɛ̀n CLn.gourds ɡourds, calabashes (1) HH08072020:46:08.0 0:01.7 46:08.0 46:09.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[46_080-46_096].wav 07501058-2
làúɽtʃà nd̪ɔ̀bà They will jump tomorrow Lauhca ndoba HH20220326-1:08:01.8 0:01.5 8:01.8 8:03.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_018-08_033].wav 26462097-2
làðábùðà ɲáŋɡù they are dancing nyango HH20210528:30:43.6 0:01.9 30:43.6 30:45.5 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[30_436-30_455].wav 33732176-2
èdɛ̀ɽì kìtʃə̀lò èdɛ̀ɽì kì-tʃə̀lò CLk.herb CLk-good The herb is good. edehi HH20220326-2:03:14.2 0:01.5 3:14.2 3:15.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_142-03_157].wav 27983210-2
jà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-ǎ ðàŋàl vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND yesterday The sheep pulled him (boy) away yesterday. HH02262021:41:14.6 0:02.6 41:14.6 41:17.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[41_146-41_171].wav 08404985-2
íŋgánɔ̀nà èɽò I will see the goats. xhq HH20220326-4:04:33.1 0:01.6 4:33.1 4:34.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_331-04_347].wav 76465821-2
ágáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ á-g-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You sg. pulled all of us away yesterday. HH01292021-1:02:07.2 0:02.3 2:07.2 2:09.5 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[02_072-02_095].wav 07645443-2
làvŕðɛ̀t̪ɛ̀ álɛ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They threw the stone at home yesterday (away) HH20220809-1:05:53.8 0:02.5 5:53.8 5:56.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[05_538-05_562].wav 54016026-2
ɪ́ŋgárɔ́ːðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:21:16.7 0:01.4 21:16.7 21:18.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[21_167-21_181].wav 70185402-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀və́lɛ̀tʃì kúkùŋúnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and visited Kuku yesterday (here) HH20230510-1:07:18.1 0:02.6 7:18.1 7:20.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[07_181-07_207].wav 72366858-2
t̪ə́vɔ́ ðár t̪ɔ́wə̀nì cut the rope now! HH20220227-1:44:19.5 0:01.7 44:19.5 44:21.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[44_195-44_212].wav 29924548-2
ɛ̀là kìtʃə̀lò ɛ̀là kì-tʃə̀lò CLk.gourd piece CLk-good The gourd piece is good. ela HH20220326-2:11:34.2 0:01.4 11:34.2 11:35.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_342-11_356].wav 89612931-2
lr̀.rɔ̀ðɔ̀ lr̀-rɔ̀ð-ɔ̀, lə̀r-rɔ̀ð-ɔ̀ 3PL-cook-PFV They cooked. HH07242020-Zoom2:13:46.6 0:01.7 13:46.6 13:48.3 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[13_466-13_483].wav 33027317-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ɲə́làtʃi kúkùŋú ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and tickled Kuku yesterday (here) HH20230503:22:22.0 0:05.4 22:22.0 22:27.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[22_220-22_274].wav 09757693-2
kə̀bùlìjíŋ ùnɛ̀rɛ̀ He wrestled him yesterday HH20210326:15:46.7 0:01.7 15:46.7 15:48.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[15_467-15_484].wav 22169503-2
lâɾù láŕlànd̪à ðôɾà nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence tomorrow HH20220712-1:32:23.8 0:02.4 32:23.8 32:26.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[32_238-32_262].wav 58558609-2
ŋ̀gáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-1DUAL-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull us (two) tomorrow (towards) HH02192021:06:07.6 0:01.7 6:07.6 6:09.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[06_076-06_092].wav 76431315-2
ðə̀ŋèɾò ðɛ́ ðə̀d̪ùɾɔ̀t̪ɔ́ t̪á və́ɽìn The story stops here HH20220726-1:30:50.9 0:01.4 30:50.9 30:52.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[30_509-30_523].wav 08316439-1
jâɽó édɔ̀ɽɔ̀ lɔ́mɔ̀ kárè í-àɽ-ó èdɔ̀ɽɔ̀ H-lɔ̀mɔ̀ kə́-àrè 1SG-put-TAMD spice LOC-food LOC-? I put the spice/herbs in the food HH20220809-2:06:09.5 0:03.4 6:09.5 6:12.9 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[06_095-06_129].wav 25791987-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ jít̪ɛ̀jìnɔ̀ ásà The lion ate the remaining meat HH20220712-1:16:50.3 0:02.5 16:50.3 16:52.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[16_503-16_528].wav 69243409-2
ùðò ùðò CL?.worm worm HH07242020-Zoom1:18:48.4 0:00.9 18:48.4 18:49.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[18_484-18_493].wav 07874198-2
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ únɛ̀ɾɛ̂ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.AND? yesterday It (sheep) pulled it (dog) (towards) yesterday HH01222021:43:23.4 0:01.7 43:23.4 43:25.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[43_234-43_251].wav 19737490-2
lɛ̀lːívə́lɛ̂ðɛ́r We (all) pulled them (away) HH20210305:52:07.5 0:01.1 52:07.5 52:08.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[52_075-52_085].wav 88117448-2
ðàŋàl ðá t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep away now. HH20230524-1:14:41.8 0:01.7 14:41.8 14:43.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[14_418-14_434].wav 55781307-2
ùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (towards) HH20220805-2:34:24.6 0:01.4 34:24.6 34:26.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[34_246-34_260].wav 88338548-2
kə̀vlɛ̀ːðɛ́ɲárɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ k-vlɛ̀ːð-ɛ́-ɲárɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ yesterday S/he pulled us excl (towards) HH01292021:21:08.3 0:02.3 21:08.3 21:10.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[21_083-21_106].wav 73276807-1
ðɔ́ɾà ðə̀tʃə̀lò ðɔ́ɾà ðə̀-tʃə̀lò CLð.fence CLð-good The fence is good. zora HH20220326-4:10:49.9 0:01.6 10:49.9 10:51.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_499-10_515].wav 60544925-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀vŕðɔ̀ álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and threw the stone yesterday (towards) HH20230531-2:10:56.5 0:01.9 10:56.5 10:58.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[10_565-10_584].wav 18701686-2
íŋgánɔ̀nà ɲìðɛ̀nɔ̂ I will see the rabbits. nyezino HH20220326-2:04:32.1 0:01.7 4:32.1 4:33.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_321-04_338].wav 42274811-2
ŋàŋtʃíŋì lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens showed it (goat) to me yesterday HH20220726-2:50:24.1 0:01.9 50:24.1 50:25.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[50_241-50_259].wav 25893667-2
ðárà ðà lúrnɔ̀ və̀lɛ̀ðɛ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled it (root) (away) when I arrive HH20220726-2:36:57.0 0:02.4 36:57.0 36:59.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[36_570-36_594].wav 76483606-2
kúkù kúkűŋ kúkù kúkúŋ Kuku Kuku-ACC Kuku Kuku-ACC HH08212020-1:07:23.1 0:01.4 7:23.1 7:24.5 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[07_231-07_245].wav 69772594-1
It's the same as ɜ́ɖí álɛ̀ It's the same as 'Touch the stone!' HH20211026:15:58.9 0:01.6 15:58.9 16:00.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[15_589-16_005].wav 93044675-1
ŋ̀ɡɛ̌ɲâːvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl. pulled him/her away yesterday. HH01222021:26:20.8 0:02.3 26:20.8 26:23.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[26_208-26_231].wav 28511638-2
ɔ́ŋɔ́ŋnɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì rest HH20220403-1:03:16.3 0:01.3 3:16.3 3:17.6 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[03_163-03_176].wav 77186559-2
ŋátíðú taste! HH20220403-1:13:34.4 0:00.6 13:34.4 13:35.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[13_344-13_350].wav 88732951-1
íŋgánɔ̀nà nʊ̀mɔ̂ I will see the bells. numo HH20220326-2:05:09.1 0:01.7 5:09.1 5:10.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_091-05_108].wav 11791882-2
ávə̀lɛ̀ðɛ́ɲáɾɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲáɾɛ́ 2SGS-pull.PFV-1EXCL.PL.O you pulled us (excl) here HH10012020:00:56.3 0:01.7 0:56.3 0:58.0 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[00_563-00_580].wav 88731012-1
íŋɡáŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you (away) yesterday. HH01222021:18:32.9 0:02.9 18:32.9 18:35.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[18_329-18_358].wav 77863253-2
kǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðà ndòːbà k-ǎ dàŋàl vlɛ̀ːð-à ndòːbà CLk-IPFV.AND CLð.sheep pull-IPFV.AND tomorrow The sheep will pull him/her away tomorrow HH02262021:46:18.4 0:01.8 46:18.4 46:20.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[46_184-46_201].wav 36876179-1
ŋìðɛ̀ní ŋàvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:55:05.2 0:02.4 55:05.2 55:07.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[55_052-55_076].wav 07395367-2
nɛ̀làɽà nìtʃə̀lò nɛ̀làɽà nì-tʃə̀lò CLn.farmers CLn-good The farmers are good. neleha HH20220326-2:12:52.5 0:01.5 12:52.5 12:54.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_525-12_540].wav 96863070-2
ɜ́ɽíðú t̪ɔ̀wə̀nì ‘Form/create something now!’ Ahizu ttowani HH20220405:00:15.6 0:01.4 0:15.6 0:17.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_156-00_170].wav 68347356-1
ɲɛ̄ɽcân ɲɛ̄ɽcân ɲ-ɛ́ɽcân ɲɛ̌n ɲ-ɛ́ɽcân CLɲ-two CLɲ-two two (dogs) HH08072020:13:15.4 0:02.9 13:15.4 13:18.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[13_154-13_183].wav 77269924-1
àít̪ɔ́ á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let you (yourself) pull the roots! (towards) HH20230503:12:07.3 0:01.4 12:07.3 12:08.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[12_073-12_086].wav 22578804-1
àt̪ùdʒáì jɪ̀tʃə̀lò àt̪ùdʒáì jɪ̀-tʃə̀lò CLj.bed strap CLj-good This bed strap is good. attujay HH20220326-5:03:54.8 0:01.8 3:54.8 3:56.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_548-03_566].wav 65859261-1
íŋgánɔ̀nà nɛ̀làɽà I will see the farmers. nelaha HH20220326-2:13:08.8 0:01.8 13:08.8 13:10.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_088-13_106].wav 45413199-2
íŋɡánɔ̀nà ŋùbút̪ɛ̀ I will see the birds. HH20220326-5:10:02.8 0:02.3 10:02.8 10:05.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_028-10_051].wav 30509300-1
ìjɔ̀ kə̀tʃə̀lò ìjɔ̀ k-ə̀-tʃə̀l-ò CLg.shepherd CLg-PFV-good-PFV the shepherd is good this sounds all H, but could all be L HH01082021:01:25.0 0:01.9 1:25.0 1:27.0 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[01_250-01_270].wav 73467291-1
mùːðù kɔ̀láː ījéː ānū vr mùːðù k-ɔ̀láː ījéː ānū vr CLk.leopard CL.k-tall CL?.body ? very The leopard is very tall. HH08212020-2:06:07.2 0:03.1 6:07.2 6:10.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[06_072-06_104].wav 64495967-1
íŋɡánɔ̀nà ŋùbút̪ɛ̀ I will see the birds. HH20220326-5:10:00.6 0:01.8 10:00.6 10:02.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_006-10_023].wav 30509300-2
ðábúðá ðìtʃə̀lò To dance is good HH20230531-2:14:26.3 0:01.2 14:26.3 14:27.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[14_263-14_275].wav 42037028-2
íŋgánɔ̀nà lán nd̪ɔ̀bà I will see the (drop of) milk tomorrow lan HH20220719-2:33:21.5 0:01.6 33:21.5 33:23.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_215-33_231].wav 93416550-2
íŋɡánɔ̀nà ðìt̪rɛ̂ I will see the Tira language. HH20220326-5:16:07.9 0:01.7 16:07.9 16:09.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_079-16_096].wav 88956490-2
lìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ students Liricoco HH20220227-1:10:11.6 0:00.8 10:11.6 10:12.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[10_116-10_124].wav 35299571-1
d̪úrɔ̌ d̪úrɔ̀ want want HH08212020-1:23:03.3 0:00.7 23:03.3 23:03.9 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[23_033-23_039].wav 33719103-1
lə̀və̀lɛ̀ðátɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́ CLl-pull.PFV-2PL.O they pulled you all here HH10012020:05:30.9 0:01.5 5:30.9 5:32.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[05_309-05_325].wav 65866511-1
kə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ k-və̀lɛ̀ːð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He/it pulled him here yesterday HH02262021:50:50.1 0:02.6 50:50.1 50:52.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[50_501-50_527].wav 55798048-2
nɛ́ɾɛ́ nìtʃə̀lò nɛ́ɾɛ́ nì-tʃə̀lò CLn.fences CLn-good The fences are good. nere HH20220326-2:14:44.7 0:01.4 14:44.7 14:46.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_447-14_461].wav 15039074-2
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ́ I will pull them (towards) HH20210305:38:21.8 0:01.0 38:21.8 38:22.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[38_218-38_228].wav 09201504-2
ŋɛ́ɲ ŋɪ̀tʃə̀lò The eggs are good. HH20220326-5:08:33.5 0:01.4 8:33.5 8:34.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_335-08_349].wav 80686528-1
lə̀dɔ̀ŋðɔ́ ŕɽò ùnɛ̀ɾɛ̀ They pushed the goat yesterday (far) Ladongzo rrhq unere HH20220326-1:05:29.2 0:01.9 5:29.2 5:31.1 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_292-05_311].wav 78559528-2
kàɾɔ́gɛ́ áprì kɪ̀tʃə̀lò k-àɾɔ́-gɛ́ áprì kɪ̀-tʃə̀lò CLg-say-PFV-CLg.COM CLj.boy CLg-good he, the boy said he is good HH06112021:48:12.6 0:04.1 48:12.6 48:16.7 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[48_126-48_167].wav 94737699-1
ndrě ɟɛ̀n ndrèɟɛ̀n CLn.gourds ɡourds, calabashes (1) HH08072020:46:47.4 0:01.5 46:47.4 46:48.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[46_474-46_489].wav 77853071-1
kɜ̀lù kɜ́lù Kalo Kalu (5th born girl's name) Kalu HH08212020-1:01:34.4 0:00.3 1:34.4 1:34.8 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[01_344-01_348].wav 55924403-1
ɪ́ŋgáðə́rɔ̂:ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am cooking. HH07242020-Zoom2:20:22.6 0:01.3 20:22.6 20:23.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[20_226-20_239].wav 94713836-2
t̪ə̀mmànt̪à quickly HH20201217:39:00.8 0:01.1 39:00.8 39:01.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[39_008-39_019].wav 30208341-2
árt̪ɔ́ ŋátʃì kúkùŋú ádàm Tell him to give the book to Kuku now HH20230420-2-Zoom:39:19.4 0:03.1 39:19.4 39:22.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[39_194-39_225].wav 31243612-1
árt̪ɔ́ló ldɔ̀ŋðà lə̀vàvrà Tell them to push the bicycle (towards) HH20220726-2:06:26.0 0:01.9 6:26.0 6:27.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[06_260-06_279].wav 48548721-2
íŋgánɔ̀nà àɽà nd̪ɔ̀bà I will see the first goat's milk/children tomorrow aha HH20220719-2:02:29.4 0:01.8 2:29.4 2:31.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[02_294-02_312].wav 72155926-2
lʈuwɛ́l lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ jáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (PL) yesterday (towards) HH20220712-1:47:08.7 0:02.2 47:08.7 47:10.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[47_087-47_109].wav 40869963-2
lə̀t̪ɾì lìtʃə̀lò lə̀t̪ɾì lì-tʃə̀lò CLl.skirt CLl-good The skirt is good. littri HH20220326-3:09:45.9 0:01.8 9:45.9 9:47.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_459-09_478].wav 53701138-2
nàúr nɪ̀tʃə̀lò The doors are good. HH20220326-5:04:41.2 0:01.8 4:41.2 4:43.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_412-04_431].wav 32528860-2
íŋɡánɔ̀nà íɾì I will see the trough. iri HH20220326-3:02:16.3 0:01.8 2:16.3 2:18.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_163-02_181].wav 52382729-2
íŋgánɔ̀nà ŋídɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the clay pots tomorrow Inganona ngido ndoba HH20220714:02:24.3 0:02.0 2:24.3 2:26.3 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_243-02_263].wav 00124444-2
ðá láɾô və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The brothers will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:02:01.3 0:01.5 2:01.3 2:02.8 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[02_013-02_028].wav 32859594-2
ɲávə̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ HLHH HLLL ɲá-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 2PL.SBJ-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.OBJ yesterday Whistling: You all pulled us (excl) here yesterday whistle HLLHH LLL HH09242020:46:51.8 0:02.4 46:51.8 46:54.2 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[46_518-46_542].wav 64414700-1
àpɾí ! jáʈɛ́ːvlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-a-áʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy CLj-IPFV.AND-2PL.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull you all here tomorrow. HH02122021:39:36.8 0:02.8 39:36.8 39:39.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[39_368-39_395].wav 96435864-1
árt̪ɔ́ ŋɡártʃà ɛ̀vlà t̪ɔ̀wə̀nì Tell him to look for the cat now (far) HH20230420-2-Zoom:28:21.8 0:02.4 28:21.8 28:24.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[28_218-28_243].wav 66994934-2
líjɔ́r ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðɛ̀ŕ édɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (incl) ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:37:38.7 0:04.1 37:38.7 37:42.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[37_387-37_428].wav 18508506-2
lɛ́là ðɛ́vr̀ðɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to throw the stone tomorrow HH20230531-2:11:45.0 0:01.9 11:45.0 11:46.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[11_450-11_469].wav 66486259-2
ùðò ùðò CL?.worm worm HH07242020-Zoom1:20:22.4 0:00.8 20:22.4 20:23.2 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[20_224-20_232].wav 07874198-2
they will pull us (excl) tomorrow HH10012020:38:07.6 0:01.6 38:07.6 38:09.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[38_076-38_092].wav 71057890-2
íŋgánɔ̀nà ʊ̀mì I will see the fish. qmi HH20220326-4:03:15.7 0:01.7 3:15.7 3:17.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_157-03_174].wav 07047899-2
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ nə̀ kârò t̪ɔ́wə̀nì Take the food (and put it) onto the cart now! HH20230510-1:38:10.3 0:01.7 38:10.3 38:12.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[38_103-38_120].wav 56374480-1
lə̀və̀lɛ̀ðálí ûnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-álí ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ yesterday We two pulled them here yesterday HH09242020:41:23.0 0:01.8 41:23.0 41:24.8 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[41_230-41_248].wav 72067792-1
àpɾí ! jáʈɛ́vlɛ̂ːðɔ̀ àpɾí j-a-áʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɔ́ Clj.boy CLj-IPFV.AND-1+2.OBJ-pull-IPFV.AND The boy will pull us two here HH02122021:36:19.7 0:02.2 36:19.7 36:21.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[36_197-36_219].wav 19774788-2
íŋɡánɔ̀nà ìɾì I will see the name. iri HH20220326-3:02:50.7 0:01.8 2:50.7 2:52.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_507-02_524].wav 75173149-2
lɛ̀ðìɲɔ́ ŋɛ̀mbòɽó álú únɛ̀ɾɛ̀ They scared the calf yesterday HH20220320-1:40:38.7 0:03.4 40:38.7 40:42.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[40_387-40_421].wav 38051444-2
ɲàlárɔ́ðà ɲà-l-á-rɔ́ð-à 1PL.EXCL-CLl-RTC-cook-IPFV We (excl) are about to cook HH07242020-Zoom2:36:03.9 0:01.5 36:03.9 36:05.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[36_039-36_055].wav 95563614-1
íŋɡánɔ̀nà ɔ́rɔ́ðɛ̀ I will see the curse. HH20220326-5:14:36.9 0:02.3 14:36.9 14:39.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_369-14_393].wav 07478191-1
ðùɽì ðə̀tʃə̀lò ðùɽì ðə̀-tʃə̀lò CLð.wood CLð-good The wood is good. zuhi HH20220326-4:12:15.3 0:01.6 12:15.3 12:16.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_153-12_169].wav 86282617-2
ŋǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3PL.SBJ-pull-IPFV.AND It was pulled = They pulled it HH02122021:47:47.7 0:05.6 47:47.7 47:53.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[47_477-47_533].wav 98391365-2
èt̪éɲáré ɲâ və̀lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl) pull the roots! HH20230429-1:41:31.9 0:02.0 41:31.9 41:33.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[41_319-41_339].wav 14524667-2
árt̪ɔ́l lìɖɔ̀ t̪ɔ́wə́nì Tell them to fall now (far) HH20220805-2:10:07.1 0:01.8 10:07.1 10:08.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[10_071-10_089].wav 42889588-2
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday We two pulled him/her away yesterday. HH01222021:24:43.1 0:02.4 24:43.1 24:45.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[24_431-24_455].wav 11199138-2
nì ìnɖɔ̀ ɛ́lɔ̀ on the drum HH20220809-2:00:46.9 0:01.6 0:46.9 0:48.5 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[00_469-00_485].wav 91080787-1
ðə́və́lɔ́tʃɔ́ kúkùŋú ðìtʃə̀lò To visit Kuku is good HH20230510-1:08:21.4 0:02.4 8:21.4 8:23.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[08_214-08_238].wav 47113740-2
ŋùbút̪ú ŋɪ̀tʃə̀lò ŋùbút̪ú ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.doves CLŋ-good The birds (doves) are good. ngubutu HH20220326-5:09:41.7 0:02.5 9:41.7 9:44.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_417-09_441].wav 47671804-1
kɔ́t̪ɔ́ ùnì Weave a basket! HH20211102:45:51.5 0:01.2 45:51.5 45:52.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[45_515-45_527].wav 32744060-1
ŋáŋɔ́ àlpùɾǒ Scratch the skin! HH20220805-1:55:16.1 0:01.9 55:16.1 55:17.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[55_161-55_179].wav 79516926-1
ábŕtɔ́ sàɽíŋɡɔ̀ ride the donkey HH20211019-1:11:48.1 0:01.4 11:48.1 11:49.6 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[11_481-11_496].wav 98228191-1
ŋɡánɔ́nà ŋòɽón ǹ lə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a black squirrel in the field tomorrow. HH20230524-1:00:24.0 0:03.4 0:24.0 0:27.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[00_240-00_274].wav 06695378-2
íŋɡánɔ́nà ŋútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the soup tomorrow HH20220726-1:39:54.2 0:02.0 39:54.2 39:56.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_542-39_562].wav 44325827-1
làðábūðū t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (towards) HH20220708-2:20:34.7 0:01.6 20:34.7 20:36.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[20_347-20_363].wav 90933785-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́ɾá nd̪ɔ̀bà I will see the fence tomorrow era HH20220719-2:21:02.2 0:01.6 21:02.2 21:03.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[21_022-21_038].wav 27013007-2
ðáwá ðìtʃò To urinate is bad HH20230510-1:20:03.6 0:01.2 20:03.6 20:04.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[20_036-20_048].wav 07537897-2
ǎn ɔ́ndɪ̀ kíjɔ́ŋ ùnɛ̀rɛ̀ What did he eat yesterday? HH20210326:43:25.7 0:02.3 43:25.7 43:28.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[43_257-43_280].wav 31764672-2
lùrnɔ̀ làɾátʃì ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren poured water yesterday (far away) HH20220712-2:07:13.2 0:01.9 7:13.2 7:15.0 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[07_132-07_150].wav 57967485-2
àt̪ùdʒáì jɪ̀tʃə̀lò This bed strap is good. HH20220326-5:03:56.7 0:02.5 3:56.7 3:59.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_567-03_591].wav 44532453-1
íŋɡánɔ̀nà ìndò I will see the drum. indo HH20220326-3:01:10.4 0:02.0 1:10.4 1:12.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_104-01_124].wav 17116868-2
árt̪ɔ́ ŋámàtʃìjìðì Tell him to wait now! HH20230420-2-Zoom:18:49.5 0:01.4 18:49.5 18:50.9 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[18_495-18_509].wav 37660401-2
ŋə̀nɔ̀nɔ́ kúkù ŋə̀-nɔ̀n-ɔ́ kúkù CLŋ-watch-PFV Kuku Kuku watched it (= CLŋ dog) HH04232021:18:03.1 0:01.5 18:03.1 18:04.7 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[18_031-18_047].wav 21693475-2
dɔ̀ŋðá r̀ɽò Push the goat! (towards) Dongza rrhq HH20220326-1:05:10.8 0:01.4 5:10.8 5:12.2 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_108-05_122].wav 23146854-2
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ́ I will pull them (towards) HH20210305:38:22.9 0:01.1 38:22.9 38:24.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[38_229-38_240].wav 09201504-2
lɛ̀d̪ùɾú né They stopped here HH20211026:24:20.9 0:01.1 24:20.9 24:21.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[24_209-24_219].wav 77289070-1
árt̪ɔ́ló lə̀kɛ̀ltʃì àvdʒìgɛ̀ Tell them to spread the mat (towards) HH20220726-2:02:52.8 0:01.8 2:52.8 2:54.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[02_528-02_547].wav 80740864-2
àt̪ál və́lɛ̀ðàŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (all of us) not pull the roots! (away) HH20230503:04:06.8 0:02.0 4:06.8 4:08.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[04_068-04_088].wav 28421530-1
lárà nèlàɽǎ nd̪ɔ̀bà They will be farmers tomorrow/in the future HH20220708-2:62:22.9 0:03.6 62:22.9 62:26.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[62_229-62_265].wav 12758960-1
íŋgánɔ̀nà rɽò I will see the goat. rrhq HH20220326-4:04:20.0 0:02.0 4:20.0 4:22.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_200-04_220].wav 75374416-2
íŋgánɔ̀nà ùlíŋgè I will see the night. ulingge HH20220326-4:07:30.6 0:01.9 7:30.6 7:32.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_306-07_325].wav 12841251-2
jǐŋɡávə́lɛ̂ːðɛ̌ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday I pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:01:05.6 0:04.5 1:05.6 1:10.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[01_056-01_101].wav 27901286-1
*lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀lʊ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ *I pulled them (away) yesterday HH20210305:34:48.1 0:01.1 34:48.1 34:49.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[34_481-34_492].wav 69302861-2
ɖòːɾɪ̀ dó:rê CLl.mountain mountain HH07242020-Zoom1:02:51.9 0:01.4 2:51.9 2:53.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[02_519-02_533].wav 36240189-2
lɜ́dʒíðɔ̀tʃɔ̀ dìjɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will milk the cow at home tomorrow HH20220809-1:15:35.1 0:02.2 15:35.1 15:37.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[15_351-15_374].wav 66052160-2
lùrnɔ̀ lát̪ɔ̀ɽɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will write something tomorrow (far).’ Lurno lattoho ndoba HH20220405:06:27.0 0:02.2 6:27.0 6:29.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_270-06_292].wav 26493948-2
ɛ̀lá ɛ̀lá CL?.fat fat HH07242020-Zoom1:16:47.6 0:00.6 16:47.6 16:48.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[16_476-16_483].wav 40757684-2
árt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell them to pull roots now (away) HH20220708-2:45:38.8 0:03.6 45:38.8 45:42.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[45_388-45_424].wav 80016436-2
lìrtʃɛ̀tʃí ðə́t̪ɾɛ́ úlùŋù They learned/taught Tira last year HH20220719-2:40:30.2 0:02.1 40:30.2 40:32.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[40_302-40_323].wav 75946579-2
lèɲálvə́lɛ̂ðàló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you all will pull them tomorrow HH10012020:35:17.3 0:02.3 35:17.3 35:19.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[35_173-35_196].wav 07371729-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ǎ ŋɛ́n ŕlɛ̂nì t̪ìtʃò t̪ʊ̀lɪ́ t̪-ǎ ŋɛ́n ŕlɛ̂n-ì t̪-ìtʃò CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV CLŋ.dog chase-AND.PFV CLt̪-bad The lion that chased the dog away is bad HH04232021:49:30.4 0:03.7 49:30.4 49:34.0 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[49_304-49_340].wav 28027986-2
íŋɡánɔ̀nà lùbút̪ɛ̀ I will see the bird. lubute HH20220326-5:09:50.2 0:02.1 9:50.2 9:52.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_502-09_523].wav 33098113-1
íŋgánɔ̀nà látʃɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the (drop of) mud tomorrow laco HH20220719-2:32:41.0 0:02.4 32:41.0 32:43.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_410-32_433].wav 89259613-2
ðáŋá ðábà ðìtʃə̀lò To see a star is good HH20230531-2:22:19.2 0:01.2 22:19.2 22:20.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[22_192-22_204].wav 30919211-2
lùrnɔ̀ làðə́vɜ̀ɽɔ̀ àdám t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are returning the book now (away) HH20220726-2:10:57.2 0:03.7 10:57.2 11:00.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[10_572-11_009].wav 27393052-2
lə̀və̀lɛ̀ðɜ̂lːó únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɜ́l`-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.3PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday They pulled them here yesterday is the l geminate? HH09242020:52:55.6 0:02.3 52:55.6 52:57.8 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[52_556-52_578].wav 29109527-1
d̪úɾú ɛ́lɔ̌ Stand up HH20211026:27:49.7 0:01.3 27:49.7 27:51.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[27_497-27_510].wav 18374839-2
ðə̀ŋɛ̀ɾɔ̀ ðìtʃə̀lò The story is good HH20220726-1:32:42.5 0:01.3 32:42.5 32:43.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[32_425-32_437].wav 14923437-2
ɲàgàːró ɲágàːró ɲà-gàːr-ó ɲá-gàːr-ó 1PL.EXCL-break-PFV 2PL-break-PFV we (excl) broke you all broke nyagaro nyagaro HH08142020:59:34.2 0:01.9 59:34.2 59:36.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[59_342-59_361].wav 69595072-1
t̪ǎ únɛ̄ːrɛ́ ðàŋàl və̀lɛ̀ðɛ̀ t̪-ǎ ùnɛ̄ːrɛ̀ ðáŋâl və̀lɛ̀ð-ɛ̀ CLt̪-AND.PFV yesterday CLð.sheep pull-AND.PFV yesterday the sheep pulled it (the lion) away HH02192021:55:18.0 0:02.0 55:18.0 55:19.9 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[55_180-55_199].wav 76963552-1
íŋɡánɔ́nà ŋə̀mbrá nd̪ɔ̀bà I will see the bedsheets tomorrow HH20220726-1:56:15.0 0:02.0 56:15.0 56:17.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_150-56_171].wav 98791157-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúrmʊ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and laughed yesterday (here) HH20230531-2:08:46.5 0:02.4 8:46.5 8:48.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[08_465-08_488].wav 41518506-2
vráðɔ́ d̪úd̪ɔ̀ IMP.AND sweep the floor HH20211012:43:25.6 0:01.3 43:25.6 43:26.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[43_256-43_269].wav 42357261-1
lɛ̀lvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-í-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled them away yesterday HH01292021:29:07.5 0:02.3 29:07.5 29:09.7 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[29_075-29_097].wav 54221224-2
órá káɽə́ŋàt̪à ŋāvè órá k-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è CLg.child CLg-fetch.IPFV CLŋ.water-ACC the child is about to fetch water qrra kahingata ngave HH07312020-Audacity:46:29.1 0:01.3 46:29.1 46:30.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[46_291-46_304].wav 60155372-1
ndrèɟɛ̀n ndrèɟɛ̀n CLn.gourds ɡourds, calabashes (1) HH08072020:47:02.7 0:01.0 47:02.7 47:03.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[47_027-47_037].wav 07501058-2
ŋgálvə̀lɛ̀ðá nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull him tomorrow / he will be pulled tomorrow HH10012020:36:41.5 0:02.3 36:41.5 36:43.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[36_415-36_437].wav 15183752-1
àúr jɪ̀tʃə̀lò àúr jɪ̀-tʃə̀lò CLj.door CLj-good This door is good. aur HH20220326-5:04:29.6 0:01.9 4:29.6 4:31.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_296-04_315].wav 09964893-1
íŋgɛ́lá énônɛ̀ nàvlà ndòbà I'm going to see the cats tomorrow HH20211012:02:47.1 0:03.8 2:47.1 2:50.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[02_471-02_508].wav 50173296-2
kúkù kə̀ŋàtʃáŋá ŕŋɔ̀ You gave Kuku the snake HH20210707:46:27.8 0:02.5 46:27.8 46:30.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[46_278-46_303].wav 57786329-2
ùɟí ! kâvlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà ùɟí k-â-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLk.person CLk-IPFV.VEN-pull-IPFV.VEN CLð.sheep-ACC The person will pull the sheep here. HH02262021:07:53.6 0:03.5 7:53.6 7:57.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[07_536-07_571].wav 18663397-2
kàɾɔ́gɛ́ áprì kɪ̀tʃə̀lò k-àɾɔ́-gɛ́ áprì kɪ̀-tʃə̀lò CLg-say-PFV-CLg.COM CLj.boy CLg-good he(j), the boy said he is good HH06112021:48:19.8 0:03.2 48:19.8 48:23.0 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[48_198-48_230].wav 72833716-1
làírtʃɛ̀tʃì ðə̀t̪ɾɛ́ úlùŋù They learned/taught Tira last year (and left) HH20220719-2:40:47.3 0:01.8 40:47.3 40:49.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[40_473-40_492].wav 93853794-2
íŋgánɔ̀nà nàvdʒìgɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mats/rugs tomorrow navejege HH20220719-2:05:54.1 0:01.9 5:54.1 5:56.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[05_541-05_561].wav 64134687-2
ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kìjó áprɪ̀ɲà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà k-ìj-ó áprɪ̀-ɲà Clg.hippo CLg-eat-PFV CLj.boy-ACC the hippo bit the boy HH06112021:12:45.2 0:04.4 12:45.2 12:49.6 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[12_452-12_496].wav 99928221-1
ŋɡánɔ́nà ɲàɽíŋɡɔ́ íɲún nd̪ɔ̀bá ŋɡ-á-nɔ́n-à ɲàɽíŋɡɔ́ í-ɲ-ún nd̪ɔ̀bá he will see his donkeys tomorrow HH20211019-1:06:26.8 0:02.4 6:26.8 6:29.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[06_268-06_292].wav 84643229-1
ŋúgɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋúgɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.shirt CLŋ-good The shirts are good. ngugo HH20220326-3:12:19.2 0:01.6 12:19.2 12:20.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_192-12_207].wav 28940383-2
íŋɡánɔ́nà ɔ̀ɽàt̪à nd̪ɔ̀bà I will see the light tomorrow HH20220726-1:41:19.3 0:01.9 41:19.3 41:21.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[41_193-41_212].wav 36197896-2
ðúrmʊ́ðɔ́ ðìtʃə̀lò To laugh is good HH20230531-2:09:32.0 0:01.4 9:32.0 9:33.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[09_320-09_334].wav 73515567-2
hɛ́ŋgɔ́ràðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:17:19.6 0:01.5 17:19.6 17:21.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[17_196-17_211].wav 90680085-2
làmìɲí ðírtʃə́tʃɔ́ ŋámɽārɛ̀ They like teaching a lot HH20220726-2:34:15.5 0:01.8 34:15.5 34:17.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[34_155-34_173].wav 75471728-2
íŋgánɔ̀nà nɛ̀lɛ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the gourd pieces or mushrooms (sp.) tomorrow nele HH20220719-2:15:37.0 0:01.8 15:37.0 15:38.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[15_370-15_388].wav 47163818-2
ìmbɽá kìtʃə̀ló ŋúɾɛ̀ The feather is beautiful HH20220809-2:17:14.9 0:01.7 17:14.9 17:16.5 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[17_149-17_165].wav 34764549-2
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND It (sheep) pulled X HH02122021:44:16.7 0:01.4 44:16.7 44:18.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[44_167-44_180].wav 16312594-1
várát̪ó ɖún t̪ɔ́wə̀nì Escape at home now HH20220809-1:21:01.3 0:01.6 21:01.3 21:02.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[21_013-21_029].wav 20943768-1
lɔ̀mɔ̀ lòú kúɽùɔ̀ kárè The food is inside the bird HH20220809-2:10:45.4 0:01.7 10:45.4 10:47.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[10_454-10_470].wav 96838012-2
ŋɡǎː áp!ɾí və́lɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.AND CLj-apri pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull him here tomorrow HH02122021:34:59.6 0:02.5 34:59.6 35:02.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[34_596-35_022].wav 13476913-2
jə̀vlɛ̀ðɔ́lŋó únɛ̄ɾɛ̀ j-vlɛ̀ð-ɔ́-l-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ yesterday He pulled them (sheep) yesterday. HH10212020:16:22.0 0:02.5 16:22.0 16:24.5 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[16_220-16_245].wav 67619464-2
kúkù kə̀ŋàtʃí ŕŋɔ̀ kákàŋ kúkù kə̀-ŋàtʃ-í r̀ŋɔ̀ kákà-ŋ Kuku gave the snake to Kaka HH20210707:38:25.5 0:03.3 38:25.5 38:28.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[38_255-38_288].wav 12110244-1
lɛ̌lívə́lɛ̂ðárlô l-ɛ̌-lí-və́lɛ̂ð-ɔ́-r-lô CLl-IPFV-1INCLPL-pull-VENT.IPFV-1INCLPL-3PLO we all will pull them (towards) HH02192021:13:11.0 0:01.7 13:11.0 13:12.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[13_110-13_127].wav 41843025-1
ŋìðìní ŋɛ̀ ŋɡʊ̀blɔ̀ŋnɔ̀ The hare is hiding HH20220629-2:13:00.9 0:02.0 13:00.9 13:03.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[13_009-13_030].wav 74268586-2
jòú jāŋkə̄ltʃà t̪ə̀wə̀nì j-òú j-á-ŋ-kə́ltʃ-à t̪ə̀wə̀nì CLj-PROG CLj-AUX-3SG.SBJ-spread-TAMD He is spreading it (mat) now HH20210630:47:02.6 0:01.9 47:02.6 47:04.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[47_026-47_045].wav 48148631-1
là àɖɔ̀ŋnɔ́ Parts of: They held the stone HH20211026:19:45.1 0:02.0 19:45.1 19:47.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[19_451-19_471].wav 47952857-2
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ káré t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the table now HH20230414-Zoom-2:25:46.6 0:01.6 25:46.6 25:48.2 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[25_466-25_482].wav 17169600-2
íŋɡánɔ̀nà kámàɽà I will see the friend (casual). kamaha HH20220326-3:04:58.1 0:02.6 4:58.1 5:00.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_581-05_007].wav 68631714-2
lārǒ lɪ̀cɽò lārǒ l-ɪ̀cɽò CLl.rock CLl-good the rock is good HH08072020:35:55.8 0:02.3 35:55.8 35:58.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[35_558-35_581].wav 55802940-2
àít̪ɔ́ àt̪ é və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (away) HH20230503:15:40.3 0:02.5 15:40.3 15:42.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[15_403-15_428].wav 06627699-2
ŋɡánɔ́nà ŋòɽón ǹ lə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a black squirrel in the field tomorrow. HH20230524-1:00:30.7 0:01.9 0:30.7 0:32.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[00_307-00_326].wav 06695378-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́ɾâ I will see the fence. era HH20220326-2:14:47.5 0:01.5 14:47.5 14:49.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_475-14_491].wav 31352568-2
jít̪ɔ́ lí lɛ́lɔ́ɽǎ "I came to speak with you" HH20220629-2:24:02.7 0:01.7 24:02.7 24:04.5 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[24_027-24_045].wav 56074220-1
làrɛ́ ðə́wàjà kúkùŋú únɛ̀ɾɛ̀ They went to wash Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:46:06.4 0:02.1 46:06.4 46:08.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[46_064-46_086].wav 28716203-2
bàtʃʊ̂m kìtʃə̀lò bàtʃʊ̂m kì-tʃə̀lò CLk.fox CLk-good The fox is good. bacum HH20220326-2:09:40.9 0:01.4 9:40.9 9:42.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_409-09_423].wav 83423331-2
íŋɡánɔ̀nà ŋòrà I will see the children. HH20220326-5:14:18.2 0:01.7 14:18.2 14:19.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_182-14_199].wav 19418296-1
nì ìnɖɔ̀ ɛ́lɔ̀ on the drum HH20220809-2:00:43.5 0:01.5 0:43.5 0:45.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[00_435-00_450].wav 91080787-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋíɖɔ̀ unɛ̀ɾɛ̀ He ate food and fell yesterday (here/towars) (fall towards to speaker) HH20230531-2:24:57.0 0:01.8 24:57.0 24:58.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[24_570-24_587].wav 45834939-2
àt̪á və́lɛ̀ðà éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (away) (talking to one person) atta vileza edeho de HH20220726-2:25:02.5 0:01.3 25:02.5 25:03.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[25_025-25_038].wav 41162512-2
t̪òlé t̪ìjɔ́ óndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ What ate the lion yesterday? HH20210326:35:47.2 0:02.3 35:47.2 35:49.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[35_472-35_495].wav 39077455-2
íŋgánɔ̀nà ɔ̀ɾì I will see the water. ori HH20220326-4:02:06.9 0:01.8 2:06.9 2:08.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_069-02_087].wav 13582626-2
ŋ̀gó gàðə́gâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ŋ̀-gɜ́-ó g-à-ðə́̀-gàːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 3SG-CLg-AUX CLg-RTC-PROG-break-IPFV CLl.log-ACC s/he is breaking the log HH08142020:65:20.2 0:02.4 65:20.2 65:22.6 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[65_202-65_226].wav 53632463-1
lʈuwɛ́l lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ jáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (PL) yesterday (towards) HH20220712-1:47:04.2 0:02.5 47:04.2 47:06.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[47_042-47_068].wav 40869963-2
ðá áprī və́lɛ̀ðà ðá áprí və́lɛ̀ð-à CLð-IPFV CLj.boy pull-IPFV.AND boy will pull it (sheep) away from HH01082021:17:28.2 0:01.7 17:28.2 17:30.0 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[17_282-17_300].wav 36738876-1
ŋìðɛ̀ní ŋávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:57:08.8 0:02.3 57:08.8 57:11.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[57_088-57_111].wav 63532269-2
lɛ̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They pulled the roots HH20220629-2:34:50.4 0:01.7 34:50.4 34:52.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[34_504-34_521].wav 98608854-2
kɔ̀t̪á ùnì IMP.VEN Weave a basket! (far away) HH20211102:46:27.1 0:01.2 46:27.1 46:28.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[46_271-46_284].wav 79593449-1
nàvlà nɛ́ nàɽìðɔ́ ŋámáðɛ̀ These cats are friends Navala ne, nahizu ngamaze HH20211012:04:19.0 0:03.6 4:19.0 4:22.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[04_190-04_226].wav 46565192-1
ládɔ̀ŋnɔ́ ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà They will hold the water tomorrow (far) Ladongono agave ndoba HH20220326-1:01:56.4 0:02.2 1:56.4 1:58.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_564-01_586].wav 27089449-1
lìdʒ͡í lìt̪rɔ́ láìjɔ Tira people will eat (far away) HH20211005:41:49.2 0:01.9 41:49.2 41:51.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[41_492-41_511].wav 47866620-1
ŋùrìjɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋùrìjɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.cucumbers CLŋ-good The cucumbers are good. ngurio HH20220326-3:13:25.3 0:01.6 13:25.3 13:27.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_253-13_270].wav 87305282-2
jàɾɔ́jɛ́ áprì jɪ̀tʃə̀lò j-àɾ-ɔ́-jɛ́ áprì jɪ̀-tʃə̀lò CLj-say-PFV-CLj.COM CLj.boy CLj-good he(j), the boy said he(j) is good HH06112021:49:22.4 0:02.9 49:22.4 49:25.2 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[49_224-49_252].wav 82225646-1
íŋɡánɔ́nà ɲʊ̀mbə́ɽó nd̪ɔ̀bà I will see the calves tomorrow HH20220726-1:39:02.9 0:02.0 39:02.9 39:04.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_029-39_048].wav 85796113-2
lɛ̀d̪ùɾú ðɛ́rd̪à They want to dance (far away) HH20220805-1:42:09.2 0:01.5 42:09.2 42:10.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[42_092-42_108].wav 15025893-1
lâd̪ùɾú jú nd̪ɔ̀bà They will stop there tomorrow HH20211026:32:03.6 0:02.5 32:03.6 32:06.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[32_036-32_061].wav 41635855-1
d̪ùd̪ɔ̀ ðìclò ðùd̪ɔ̀ ðìclò The floor is good HH20211012:43:54.3 0:01.6 43:54.3 43:55.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[43_543-43_559].wav 55358118-1
ìt̪ə̀lɔ́ kìtʃə̀lò ìt̪ə̀lɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.year CLk-good The year is good. ittilo HH20220326-3:03:11.3 0:01.6 3:11.3 3:12.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_113-03_129].wav 20907380-1
àdɔ̀ŋnɔ́ ŋávɛ̀ Hold the water! (far) Adongono ngave HH20220326-1:01:20.6 0:01.5 1:20.6 1:22.2 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_206-01_222].wav 87124232-2
ɛ́ːɾɔ̀ðɔ̀ ɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV I cooked. HH07242020-Zoom2:02:26.5 0:01.1 2:26.5 2:27.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[02_265-02_277].wav 41299947-2
t̪òlé t̪àðə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep towards now. HH20230524-1:10:54.6 0:02.0 10:54.6 10:56.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[10_546-10_566].wav 24371686-2
kàðə́kə̂ltʃà álbríðɔ́ t̪ə́wə̀nì k-à-ðə́-kə̂ltʃ-à àlbrìð-ɔ̀ t̪ə̀wə̀nì CLk-AUX-PROG-spread-TAMD CLj.mat-ACC now He is spreading the mat now HH20210630:43:03.1 0:02.3 43:03.1 43:05.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[43_031-43_055].wav 73484059-1
ǹdrí nìtʃə̀lò ǹdrí nì-tʃə̀lò CLn.names CLn-good The names are good. ndri HH20220326-3:02:41.6 0:01.8 2:41.6 2:43.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_416-02_433].wav 88599366-2
ðàŋàl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùːɟì ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùːɟí CLð.sheep CLð-PFV.AND-pull-PFV.AND CLk.person The sheep pulled the person away HH02262021:31:03.4 0:02.2 31:03.4 31:05.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[31_034-31_056].wav 92198852-2
líjɔ́r ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðàŕ édɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (incl) ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:38:07.4 0:03.7 38:07.4 38:11.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[38_074-38_111].wav 94393885-2
ǎgánɔ̂nǎ Parts of: You will see the bed tomorrow HH20211005:18:30.3 0:01.4 18:30.3 18:31.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[18_303-18_317].wav 14080087-1
lǎllúvə́lɛ̂ːðàló ndɔ̀bàɡɛ̀ l-á-l-ló-vlɛ̀ːð-à-ló ndɔ̀bàɡɛ̀ CLl-IPFV.AND-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND-3PL.OBJ tomorrow Comments on: We two will pull them tomorrow. HH10212020:10:26.6 0:12.3 10:26.6 10:39.0 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[10_266-10_390].wav 51425430-1
kúkú ŋgɔ̀ðə́nɔ̀ná ŋɛ́nɛ̀ kúkú ŋg-à-ðə́-nɔ̀n-à ŋɛ́n-ɛ̀ Kuku CLg-IPFV-HAB-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC Kuku watches the dog continuously / Kuku keeps watching the dog habitually HH04232021:16:34.0 0:02.3 16:34.0 16:36.4 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[16_340-16_364].wav 61145171-1
íjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:32:08.4 0:03.1 32:08.4 32:11.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[32_084-32_115].wav 18328336-2
àrlàt̪á tʃútʃù ‘walk fast!’ (towards) HH20220227-1:34:12.0 0:01.6 34:12.0 34:13.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[34_120-34_136].wav 03511180-2
jâɽó lɔ́mɔ̀ káré kúɽùɔ̀ I put the food inside the bird HH20220809-2:15:36.3 0:02.5 15:36.3 15:38.8 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[15_363-15_388].wav 28734293-1
vràðá ðúd̪ɔ̀ (Go and) sweep the floor HH20211012:44:19.3 0:01.3 44:19.3 44:20.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[44_193-44_206].wav 67160523-2
íŋgánɔ̀nà ŋìðɛ̀nɔ̂ I will see the rabbit. ngezino HH20220326-2:04:26.6 0:01.7 4:26.6 4:28.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_266-04_283].wav 86012198-2
làmìɲí ðánt̪ɔ́ ŋámɽāɾɛ̀ They like to enter a lot. HH20220708-2:12:45.5 0:01.5 12:45.5 12:47.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[12_455-12_470].wav 34201506-1
núlʈúmʈánì both of them HH20220726-1:23:56.9 0:01.0 23:56.9 23:57.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[23_569-23_579].wav 66698233-1
lùrnɔ̀ lápɔ̀ ðúɽi nd̪ɔ̀bà The grandchildren will hit the wood tomorrow HH20220712-1:25:06.2 0:02.3 25:06.2 25:08.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[25_062-25_085].wav 94104527-2
íŋɡánɔ̀nà làvàrà I will see the stick. lavarra HH20220326-3:08:35.6 0:02.1 8:35.6 8:37.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_356-08_377].wav 57313076-2
árt̪ɔ́l lə̀t̪ì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to be lost now (here) HH20220805-2:04:49.2 0:02.0 4:49.2 4:51.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[04_492-04_512].wav 74016828-2
n̪ìt̪ə̀lɔ́ nìtʃə̀lò n̪ìt̪ə̀lɔ́ nì-tʃə̀lò CLn.years CLn-good The years are good. nittilo HH20220326-3:03:16.1 0:01.6 3:16.1 3:17.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_161-03_177].wav 90315533-1
lát̪ì ùnɛ̀ɾɛ̌ They were lost yesterday (and left) HH20220805-2:02:48.9 0:01.6 2:48.9 2:50.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[02_489-02_505].wav 60635240-2
jàmə̀ɲí nd̪òbáŋ kùnɛ̀ːrè j-àmə̀ɲ-í nd̪òbá-ŋ k-ùnɛ̀ːrè 1SG-like-PFV CLg.morning-ACC CLg.GEN-yesterday I like yesterday morning HH08142020:12:28.0 0:03.2 12:28.0 12:31.3 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[12_280-12_313].wav 33644517-2
lǐɲárvə́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ěɲár-və́lɛ̀ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-1EXCL.PL-pull-VENT.IPFV tomorrow they will pull us (excl) tomorrow HH02192021:19:45.5 0:02.2 19:45.5 19:47.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[19_455-19_477].wav 03409370-1
ŋʊ̀clò ŋ-ʊ̀clò CLŋ-good (The dog) is good. ngiclq HH08072020:14:30.5 0:01.3 14:30.5 14:31.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[14_305-14_318].wav 94700407-1
íŋɡánɔ̀nà ðóɾɛ̀ I will see the support pole for roof . HH20220326-5:17:12.1 0:02.2 17:12.1 17:14.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[17_121-17_144].wav 53631198-1
íŋgánɔ̀nà lùʈùwɔ̀ I will see the birds/spirits. lutuwo HH20220326-4:07:06.6 0:01.8 7:06.6 7:08.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_066-07_084].wav 27288875-2
íŋɡánɔ́nà ŋə̀mà nd̪ɔ̀bà I will see the energy/power tomorrow HH20220726-1:39:35.0 0:01.8 39:35.0 39:36.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_350-39_368].wav 10659075-2
lùrnɔ̀ làðə́vr̀ðɔ́ álɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are throwing the stone now (towards) HH20220726-2:18:03.7 0:02.4 18:03.7 18:06.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[18_037-18_060].wav 05082417-2
we two will pull them tomorrow HH10012020:25:41.9 0:01.7 25:41.9 25:43.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[25_419-25_436].wav 59192406-2
pìnɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì Be beaten now! (far) Pino ttowani HH20220326-1:03:20.1 0:01.3 3:20.1 3:21.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_201-03_214].wav 73876868-1
lìt̪ɾɔ́ lɛ̀ːnɛ̀ lɔ̌w líjà nàvlà dɛ̀ Some Tira people don't eat cats HH20211012:18:59.3 0:06.1 18:59.3 19:05.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[18_593-19_053].wav 04970070-2
ǎl və́lɛ̀ðɛ̀ŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (away) (1PL.INC) HH20230429-1:43:01.9 0:01.5 43:01.9 43:03.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[43_019-43_034].wav 69557591-2
ndrě ɟɛ̀n ndrèɟɛ̀n CLn.gourds ɡourds, calabashes (1) HH08072020:46:37.8 0:01.8 46:37.8 46:39.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[46_378-46_395].wav 77853071-2
nàvlà núgûɽì nɛ̂ɛ́ nàjínɔ̀ ùlíŋgɛ̀ These wild cats eat at night Navala nuguhi ne, náyyino ulingge HH20211012:10:19.4 0:02.3 10:19.4 10:21.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[10_194-10_217].wav 24455351-1
jáŋú ájnɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ájn-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLj.country-ACC yesterday I saw the country yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:28:46.7 0:02.5 28:46.7 28:49.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[28_467-28_492].wav 91192916-2
ðàŋàl ðá lʈúwɛ́l və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (PL) tomorrow (away) HH20220712-1:50:13.8 0:02.3 50:13.8 50:16.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[50_138-50_161].wav 17216065-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ áp!ɾíɲá ún!ɛ́ɾɛ̀ ðàŋàl ð-vlɛ̀ð-ɔ́ àpɾí-ɲá ùnɛ́ɾɛ̀ CLð.sheep CLð-pull-PFV.VEN CLj.boy-ACC yesterday The sheep pulled the boy here yesterday HH02262021:35:35.4 0:02.6 35:35.4 35:38.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[35_354-35_380].wav 87259363-2
àn ɳɖɔ́n kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó kágɛ́ t̪ólé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ When did the boy remember the lion chased the dog (away)? HH20201217:50:03.9 0:05.4 50:03.9 50:09.3 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[50_039-50_093].wav 98801826-1
làíjɛ̀ ŋɔ̀mɔ̌ nɛ̀ lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:30:28.5 0:02.7 30:28.5 30:31.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[30_285-30_312].wav 69405318-2
ðá lúrnɔ̀ và ðə́və̀lɛ̀ðà án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (away) when I arrive HH20220726-2:45:34.8 0:03.0 45:34.8 45:37.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[45_348-45_378].wav 67768842-2
kɛ́tʃɛ́tʃí rɔ̀mɔ̀tʃà ŋɔ̀mɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the men now! (malefactive) HH20230510-1:35:56.0 0:02.8 35:56.0 35:58.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[35_560-35_588].wav 53606467-2
ŋèðèní ŋə̀rɛ̀mnà The hare has become weak HH20210630:29:07.0 0:01.9 29:07.0 29:08.9 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[29_070-29_089].wav 90776186-1
ŋáǒ ŋɪ̀tʃə̀lò ŋáó ŋ-ɪ̀tʃə̀lò CLŋ.water CLŋ-good water is good HH08142020:21:00.0 0:01.8 21:00.0 21:01.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[21_000-21_018].wav 01780473-1
ànùŋùl ànú-ŋù-ĺ FOC-3SG-3PL ? Parts of: These are the cats who stay in the forest HH20211012:08:31.4 0:00.9 8:31.4 8:32.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[08_314-08_324].wav 94923489-1
jɔ́ɾà jə̀tʃə̀lò jɔ́ɾà jə̀-tʃə̀lò CLj.fences CLj-good The fences are good. yora HH20220326-4:11:00.1 0:01.6 11:00.1 11:01.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_001-11_017].wav 05951853-2
kukuŋa wɛn gɛ láŋátìðɔ̀ ? Himidan didn't give a translation for this sentence: worth back-eliciting HH20220403-1:28:50.9 0:01.5 28:50.9 28:52.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[28_509-28_524].wav 42221842-1
jɪ́və̀lɛ̀ðáʈɛ̀ jɪ́-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ 1SGS-pull.PFV-2PL.O I pulled you all here HH10012020:00:19.8 0:01.3 0:19.8 0:21.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[00_198-00_211].wav 66929681-2
ŋìðɛ̀ní mnà àdʒà kɔ́n ŋìjajɔ́ ɛ́ðɛ̀ ŋùd̪ǔ The hare, since that time, has been eating the meat, he became fat HH20220726-1:14:11.0 0:03.2 14:11.0 14:14.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[14_110-14_142].wav 01011222-1
íŋɡánɔ̀nà ìlì I will see the market. ili HH20220326-3:00:15.3 0:01.6 0:15.3 0:16.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_153-00_169].wav 15696235-2
íŋɡóù I am present HH20220805-1:46:27.0 0:00.7 46:27.0 46:27.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[46_270-46_277].wav 30902068-1
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:35:01.1 0:03.3 35:01.1 35:04.5 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[35_011-35_045].wav 27257751-2
árt̪ɔ́ ŋávìðàtʃì lə̀bʊ̀ Tell him to press the ball now HH20230420-2-Zoom:25:19.3 0:01.9 25:19.3 25:21.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[25_193-25_212].wav 12123184-2
So núr is out So 'out' is out HH20211026:46:12.7 0:01.4 46:12.7 46:14.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[46_127-46_141].wav 72761861-1
làmìɲí ðə́míɲà They like to exit HH20220708-2:07:59.9 0:01.3 7:59.9 8:01.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[07_599-08_012].wav 27333454-1
án ŋìðìní ŋìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ tásá, ŋá íjɔ́ ŋùðǎ If the hare eats all the meat, you eat the bones HH20220712-1:18:59.0 0:02.7 18:59.0 19:01.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[18_590-19_017].wav 59202310-1
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:15:11.5 0:02.3 15:11.5 15:13.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[15_115-15_138].wav 97092488-2
ɲɛ́n ɲɪ̀tʃə̀lò ɲɛ́n ɲɪ̀-tʃə̀lò CLɲ.dogs CLɲ-good The dogs are good. nyen HH20220326-5:10:36.0 0:01.8 10:36.0 10:37.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_360-10_378].wav 05368143-1
íŋgɜ́pínò kɔ́rì í-ŋg-ɜ́-pí-nò k-ɔ́ːrì 1SG-CLg-IPFV-hit-PART LOC-water I swim in the water HH06112021:07:13.6 0:01.5 7:13.6 7:15.1 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[07_136-07_151].wav 21740615-1
íŋgánɔ̀nà àlmúndɔ̀ I will see the gun. almundo HH20220326-2:02:53.2 0:01.8 2:53.2 2:54.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_532-02_549].wav 99561537-2
íŋɡánɔ́nà ðràvà nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:53:03.3 0:01.9 53:03.3 53:05.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_033-53_052].wav 89264527-2
nʊ̀mí nìtʃə̀lò nʊ̀mí nì-tʃə̀lò CLn.bells CLn-good The bells are good. numi HH20220326-2:04:50.8 0:01.5 4:50.8 4:52.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_508-04_523].wav 05928141-1
və́lɛ́ðà pull! HH09242020:04:49.9 0:01.0 4:49.9 4:50.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[04_499-04_509].wav 13157533-1
íŋɡánɔ̀nà ðóɾɛ̀ I will see the support pole for roof . HH20220326-5:17:14.8 0:01.9 17:14.8 17:16.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[17_148-17_166].wav 53631198-2
ūrnɔ̌ kɪtʃəlo HH09242020:09:12.1 0:02.3 9:12.1 9:14.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[09_121-09_144].wav 51616495-1
ŋɛ́n nə̀nɔ̀nɔ́ t̪ʊ́lɪ̀ ŋɛ́n nə̀-nɔ̀n-ɔ́ t̪ʊ̀lɪ́ CLŋ.dog CLt̪-watch-PFV CLŋ.lion the lion watched the dog / the dog was watched by the lion HH04232021:05:09.3 0:01.8 5:09.3 5:11.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[05_093-05_112].wav 05732012-1
kə̀bùlìjíŋ ùnɛ̀rɛ̀ He wrestled him yesterday HH20210326:15:50.6 0:02.4 15:50.6 15:53.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[15_506-15_531].wav 22169503-2
ðà ápɾ!í və́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND The boy pulled it (sheep) away HH02262021:11:40.8 0:01.5 11:40.8 11:42.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[11_408-11_423].wav 57529995-2
íŋgánɔ̀nà ɔ̀ɽàt̪à I will see the light. ohatta HH20220326-4:01:47.4 0:02.1 1:47.4 1:49.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_474-01_495].wav 72610078-2
ŋámɽáɾè Parts of: People eat a lot HH20211102:07:38.0 0:01.2 7:38.0 7:39.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[07_380-07_392].wav 97237103-2
ðúrmʊ́ðɔ́ ðìtʃə̀lò To laugh is good HH20230531-2:09:41.4 0:01.4 9:41.4 9:42.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[09_414-09_428].wav 73515567-2
làɾò lávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull the root away tomorrow. HH20230516:20:24.1 0:02.2 20:24.1 20:26.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_241-20_263].wav 51351479-2
íŋɡanɔ́nà ndráðɛ́ n lɛ̄màɽðén nd̪ɔ̀bà I will see the clothes of women tomorrow HH20230420-2-Zoom:50:10.0 0:03.0 50:10.0 50:13.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[50_100-50_130].wav 64491273-1
lr̀.rɔ̀ðɔ̀ lr̀-rɔ̀ð-ɔ̀, lə̀r-rɔ̀ð-ɔ̀ 3PL-cook-PFV They cooked. HH07242020-Zoom2:13:44.1 0:01.4 13:44.1 13:45.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[13_441-13_455].wav 33027317-2
làrɛ́ ðə́ŋàtʃà kúkùŋú ádám únɛ̀ɾɛ̀ They went to give the book to Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:40:36.3 0:02.8 40:36.3 40:39.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[40_363-40_391].wav 24328600-2
ɛ̀làɽà káðíɲɔ̀ mùðɔ̀ ɛ̀làɽà k-á-ðíɲ-ɔ̀ mùðɔ̀ CLg.farmer CLg-AND.IPFV-fear-IPFV CLg.leopard-ACC Does the farmer fear the leopard? HH20220629-1:08:56.6 0:03.2 8:56.6 8:59.8 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[08_566-08_598].wav 02941547-2
làlːúvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (away) yesterday HH20210305:43:43.6 0:01.3 43:43.6 43:44.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[43_436-43_449].wav 38227506-1
ðá t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling it (sheep) away now. HH20230524-1:14:59.1 0:02.1 14:59.1 15:01.2 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[14_591-15_012].wav 34017892-2
íŋɡánɔ̀nà ɔ̀mnâ I will see the enemy. HH20220326-5:02:24.2 0:02.0 2:24.2 2:26.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_242-02_262].wav 53789076-2
ŋìðə̀ní !ŋávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hare will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:08:46.2 0:02.3 8:46.2 8:48.5 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[08_462-08_485].wav 78216465-2
án ɔ́ɟɔ́ kálvə̀lɛ̀ðɛ̌ ùnɛ́ɾɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-l-və̀lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ FOC who CLg-PFV.AND-3PLO-pull-PFV.AND yesterday Who pulled them (sheep/other) away yesterday? HH01082021:36:57.0 0:04.7 36:57.0 37:01.7 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[36_570-37_017].wav 30900840-1
íŋɡánɔ́nà ɲʊ̀mbə́ɽó nd̪ɔ̀bà I will see the calves tomorrow HH20220726-1:39:05.6 0:02.1 39:05.6 39:07.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_056-39_077].wav 85796113-2
làvàrà lìtʃə̀lò làvàrà lì-tʃə̀lò CLl.stick CLl-good The stick is good. lavarra HH20220326-3:08:17.7 0:02.0 8:17.7 8:19.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_177-08_197].wav 50121595-2
nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲálâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲá-lâ-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à tomorrow 2PL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow you all will pull the sheep (towards) HH02192021:33:03.2 0:02.5 33:03.2 33:05.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[33_032-33_057].wav 06246579-1
làmìɲí ðírtʃə́tʃɔ́ ŋámɽārɛ̀ They like teaching a lot HH20220726-2:34:12.2 0:01.9 34:12.2 34:14.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[34_122-34_141].wav 75471728-2
èɽò ɪ̀clò èɽò Ø-ɪ̀clò CLj?.goats CLj?-good the goats are good HH08072020:57:26.8 0:01.3 57:26.8 57:28.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[57_268-57_280].wav 05180103-2
lɛ̀ɖɛ́ lə̀ŋàtʃí kúkù kákàŋ The coconut was given to Kaka by Kuku HH20210707:19:58.9 0:03.9 19:58.9 20:02.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[19_589-20_028].wav 56230580-2
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡɔ́ɽdʒɛ̀tʃɔ̀nɔ́ kúkùŋú ánò The hippo will help Kuku (far) HH20230429-1:03:29.0 0:02.6 3:29.0 3:31.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[03_290-03_316].wav 90560928-1
kàŋtʃî r̀ŋɔ̀ He showed me the snake HH20210707:34:04.0 0:01.4 34:04.0 34:05.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[34_040-34_054].wav 33566172-2
àbrá t̪ə̀wànì jump now HH20211019-1:32:28.2 0:01.2 32:28.2 32:29.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[32_282-32_294].wav 66185540-1
ðàbrà ŋàmt̪ɛ̀ɾɛ́ ðìtʃə̀lò the frolicking is good/cute HH20211019-1:29:02.3 0:02.9 29:02.3 29:05.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[29_023-29_052].wav 09042745-1
ɲàjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nìɲàvə̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (excl) ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:36:15.9 0:03.4 36:15.9 36:19.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[36_159-36_193].wav 84188026-2
àt̪áŋì və̀lɛ̀ðìjí éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't make me pull the roots (towards) Attangi vileziji edeho de HH20220726-2:31:10.2 0:01.7 31:10.2 31:11.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[31_102-31_119].wav 09079328-2
ŋɡǎŋvə́lɛ̂ːdɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋ-vlɛ̀ːd-ɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ 3SG-CLg-IPFV.VEN-3SG-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull him here tomorrow. HH02122021:23:24.3 0:01.9 23:24.3 23:26.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[23_243-23_262].wav 59432504-2
lɛ̀ɖɛ̌ coconut HH20210707:05:25.1 0:00.8 5:25.1 5:25.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[05_251-05_258].wav 30894046-1
árt̪ɔ́l lə̀vr̀ðàt̪ɔ̀ álɛ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to throw the stone at home now (towards) HH20220809-1:08:13.3 0:02.2 8:13.3 8:15.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[08_133-08_155].wav 54255264-2
kúkù kàŋtʃî r̀ŋɔ̀ Kuku showed me the snake HH20210707:32:11.2 0:02.3 32:11.2 32:13.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[32_112-32_135].wav 03832322-1
ðùɽùbú name of tree zuhubu HH20220227-1:08:59.2 0:00.6 8:59.2 8:59.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[08_592-08_599].wav 77642847-1
àt̪ál və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (you and I) not pull the roots! (away) HH20230503:03:51.7 0:02.0 3:51.7 3:53.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[03_517-03_537].wav 55722953-2
lùrnɔ̀ làmàtʃí ní ùnɛ́ɾɛ̀ ‘The grandchildren waited here yesterday.’ Lurno lamaci ni unere HH20220405:01:30.7 0:02.5 1:30.7 1:33.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_307-01_332].wav 02340615-2
íŋgánɔ̀nà nɛ̀là I will see the mushrooms. nela HH20220326-2:12:33.2 0:01.6 12:33.2 12:34.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_332-12_348].wav 84438185-2
állárɔ́:ðàr á-l-á-rɔ́ð-à-r 1PL.INCL-CLl-RTC-cook-IPFV-PL We all are about to cook HH07242020-Zoom2:33:06.2 0:02.2 33:06.2 33:08.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[33_062-33_084].wav 01923409-2
íŋɡánɔ́nà òmì nd̪ɔ̀bà I will see the fish tomorrow HH20220726-1:44:10.5 0:01.9 44:10.5 44:12.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[44_105-44_124].wav 09021793-2
árt̪ɔ́ ŋávìðàtʃì lə̀bʊ̀ Tell him to press the ball now HH20230420-2-Zoom:25:22.3 0:01.9 25:22.3 25:24.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[25_223-25_242].wav 12123184-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́l únɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:41:19.1 0:02.3 41:19.1 41:21.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[41_191-41_214].wav 98371729-2
ðàŋàl ðə̀və̀lèðɔ́ t̪ólèɲá ðàŋàl ðə̀-və̀lèð-ɔ́ t̪ólè-ɲá CLð.sheep CLð-pull-VENT.PFV CLt̪.lion-ACC sheep pulled lion (towards) HH02192021:38:26.7 0:02.5 38:26.7 38:29.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[38_267-38_292].wav 09158609-1
nàɽàŋgàr nàɽàŋgár Beds HH20211005:17:54.7 0:01.1 17:54.7 17:55.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[17_547-17_558].wav 88192772-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ló ûnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ-3PL.OBJ yesterday I pulled them here yesterday HH09242020:37:36.5 0:01.9 37:36.5 37:38.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[37_365-37_384].wav 41817011-2
ðávà ðá lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:46:48.2 0:02.2 46:48.2 46:50.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[46_482-46_505].wav 65738029-2
ɪ́ŋgáðə́nònnǎ mùːðǔ t̪ówànì ɪ́-ŋgá-ðə́-nò-nnà mùːðù t̪ówànì ? CLk.leopard now I am seeing a leopard now HH08212020-2:03:24.3 0:03.9 3:24.3 3:28.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[03_243-03_282].wav 31893507-2
kúkú ŋgáŋàt̺ìt̺ɔ́ wɛn ŋutʃɔ Kuku will taste the soup for his wife (far) HH20220403-1:17:39.9 0:03.1 17:39.9 17:43.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[17_399-17_430].wav 52019326-2
*lɛ̀ɖɛ́ lə̀ŋàtʃí kákǎŋ kúkù *The coconut was given to Kaka by Kuku means 'The cocnut gave Kaka to Kuku' HH20210707:20:45.5 0:02.1 20:45.5 20:47.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[20_455-20_476].wav 35810527-1
kúkù kə̀ŋàtʃî r̀ŋɔ̀ Kuku gave me the snake HH20210707:35:14.9 0:02.0 35:14.9 35:17.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[35_149-35_170].wav 51058640-2
lɛ́nê l-ɛ́nê CLl-any any HH08072020:05:45.0 0:02.2 5:45.0 5:47.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_450-05_472].wav 84235778-2
jòú jà ɔ̀ráj kə́ltʃà t̪ə̀wə̀nì j-òú j-à ɔ̀ráj kə́ltʃ-à t̪ə̀wə̀nì My brother is spreading it (mat) now HH20210630:46:37.2 0:04.2 46:37.2 46:41.4 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[46_372-46_414].wav 37319743-1
ìnɖò ìtʃə̀lò ìnɖò jì-tʃə̀lò CLj.drum CLj-good The drum is good. indo HH20220326-3:01:07.4 0:02.0 1:07.4 1:09.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_074-01_094].wav 28991862-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀ɾɛ̀ð nd̪ɔ̀bà I will see the palm of hand tomorrow erez HH20220719-2:21:29.1 0:01.7 21:29.1 21:30.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[21_291-21_308].wav 72740133-2
íŋɡáŋâːvlɛ̀ːdɔ̀ íŋ-ɡ-a-áŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ 1SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN I will pull you sg here HH02122021:13:29.9 0:01.5 13:29.9 13:31.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[13_299-13_314].wav 21229045-2
t̪ɔ́t̪ɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Throw something now!’ Ttotto ttowani HH20220405:06:36.9 0:01.6 6:36.9 6:38.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_369-06_384].wav 38778760-2
ùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (towards) HH20220805-2:34:27.7 0:01.6 34:27.7 34:29.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[34_277-34_292].wav 88338548-2
óɾó kɪ̀tʃə̀lò The support poles for roof are good. HH20220326-5:17:07.3 0:01.6 17:07.3 17:08.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[17_073-17_088].wav 63068998-1
íŋɡánɔ̀nà àjìnɛ̀ I will see the Earth. ayine HH20220326-5:05:52.2 0:02.5 5:52.2 5:54.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_522-05_547].wav 39911547-1
ŋɔ́ðɔ́ ŋìtʃə̀lù The goat is nice HH20220719-1:35:23.1 0:01.2 35:23.1 35:24.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[35_231-35_243].wav 92146850-1
íŋɡánɔ́nà lórá nd̪ɔ̀bà I will see the back tomorrow. Ingganona lorra ndoba HH20220224:00:46.5 0:01.9 0:46.5 0:48.3 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_465-00_483].wav 10372198-2
ǎn múːðù kêː ǎn múːðù k-êː COP CLk.leopard CLk-DEM.PROC This is a leopard translated to "tiger". Note that it is H.L here, typically L.L elsewhere HH08212020-2:01:36.4 0:01.9 1:36.4 1:38.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[01_364-01_383].wav 87461522-1
árt̪ɔ́l ldɔ̀ŋðàt̪ɛ̀ lə̀vàvrà ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to push the bicycle at home now (away) HH20220809-1:04:06.9 0:02.7 4:06.9 4:09.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[04_069-04_096].wav 75474399-2
kúkú kúkú Name-1st.m Kuku - 1st born male child Kuku HH07312020-Audacity:51:48.3 0:00.8 51:48.3 51:49.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[51_483-51_492].wav 47266452-1
lɔ̀ɽɔ̀t̪ɔ́ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran towards Kumbur yesterday’ HH20220227-1:30:47.5 0:01.7 30:47.5 30:49.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[30_475-30_491].wav 16044833-2
(whistle) jáŋú ŋɪ́n-ɛ́ ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLŋ.dog-ACC yesterday I saw a dog yesterday HH08072020:18:40.7 0:02.5 18:40.7 18:43.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[18_407-18_432].wav 98198983-2
ɪ̄ŋɡɑ́nônà ðùːɽì t̪ɔ́wànì ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà ðùːɽì t̪ɔ́wàní ? CLð.tree now I am about to see a tree now. HH08212020-2:27:18.2 0:01.9 27:18.2 27:20.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[27_182-27_201].wav 07093776-2
íŋɡávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday I pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:01:46.3 0:02.9 1:46.3 1:49.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[01_463-01_491].wav 49654455-1
íŋɡánɔ́nà námál nd̪ɔ̀bà I will see the boys tomorrow HH20220726-1:54:48.0 0:01.4 54:48.0 54:49.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[54_480-54_493].wav 95572560-2
áɽə́ŋájt̪ɜ́lǒ ŋāvè áɽə́ŋájt̪ɜ́lǒ ŋāvè fetch-1SGO-APPL.IMP-3PL CLŋ.water fetch water for them! HH07312020-Audacity:28:19.6 0:02.3 28:19.6 28:22.0 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[28_196-28_220].wav 84124785-1
ŋìrtʃə̀tʃɔ̀ ŋìtʃə̀lò Learning is good HH20220726-2:33:12.1 0:01.6 33:12.1 33:13.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[33_121-33_136].wav 20639471-2
ðɔŋur elephant HH20220719-1:33:43.0 0:00.5 33:43.0 33:43.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[33_430-33_435].wav 41944456-1
ðáɽíðá ásà ðɔ́ɽdà àdám ðìtʃə̀lò To begin creating a book is good HH20230531-2:20:30.4 0:01.8 20:30.4 20:32.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[20_304-20_322].wav 93038600-2
lārō lɪ̄cɽō lārō l-ɪ̄cɽō CLl.rock CLl-good the rock is good HH08072020:36:18.6 0:01.9 36:18.6 36:20.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[36_186-36_205].wav 58630864-1
ðɛ́ŋáŋá ál!púrɔ́ ðìtʃə̀lò To scratch the skin is good HH20230531-2:07:57.3 0:01.8 7:57.3 7:59.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[07_573-07_590].wav 17427557-2
áɽə́ŋájt̪ɜ́ló ŋávè aɽəŋa-jt̪-ɜlo ŋāvè fetch-1SGO-APPL.IMP-3PL CLŋ.water fetch water for them! HH07312020-Audacity:27:50.6 0:01.0 27:50.6 27:51.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[27_506-27_515].wav 10382202-1
ðìjɔ́ ɔ́ɟɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ Who ate it (sheep) yesterday? HH20210326:46:13.5 0:01.6 46:13.5 46:15.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[46_135-46_151].wav 33930165-2
áló áláðə́gâːràr lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-lɜ-ó á-l-á-ðə́-gâːr-à-r lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1PL.INCL-CLl-AUX 1PL.INCL-CLl-RTC-PROG-break-IPFV-PL log-ACC we all are breaking the log HH08142020:68:54.6 0:02.2 68:54.6 68:56.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[68_546-68_568].wav 05723531-1
lɛ́là ðúɽðìðɔ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ ánó nd̪ɔ̀bà They will go to mix the herbs tomorrow HH20230510-1:02:26.5 0:02.5 2:26.5 2:29.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[02_265-02_290].wav 36775525-2
lə̀vràðɔ́ ðúd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They swept the floor yesterday HH20211012:45:26.5 0:02.2 45:26.5 45:28.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[45_265-45_288].wav 52697607-1
íŋɡánɔ̀nà lúgɔ̀ I will see the shirt. lugo HH20220326-3:12:24.1 0:01.9 12:24.1 12:26.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_241-12_260].wav 57904477-2
jǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɔ́ ndòːbà j-a dàŋàl və̀lɛ̀ːð-ɔ́ ndòːbà CLj-IPFV.VEN CLð.sheep pull-IPFV.VEN tomorrow The sheep will pull him (boy) here tomorrow HH02262021:44:09.4 0:02.2 44:09.4 44:11.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[44_094-44_116].wav 73633367-2
ðúrmʊ́ðɔ́ ðìtʃə̀lò To laugh is good HH20230531-2:09:25.1 0:01.1 9:25.1 9:26.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[09_251-09_262].wav 73515567-2
ðà áprí və́lɛ̀ðɛ̀ ð-à áprí və́lɛ̀ð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND boy pulled it (sheep) (away from) HH01082021:13:55.3 0:02.6 13:55.3 13:57.8 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[13_553-13_578].wav 07216946-2
àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ Hold the stone! (far away) HH20211026:22:54.0 0:01.4 22:54.0 22:55.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[22_540-22_555].wav 52022485-2
ùɽtʃá t̪ɔ̀wə̀nì Jump now! (far/towards) Uhca ttowani HH20220326-1:07:42.2 0:01.4 7:42.2 7:43.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_422-07_436].wav 72539209-2
árt̪ɔ́l lə̀wàjàtʃì ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to wash at home now HH20220809-1:11:34.6 0:01.9 11:34.6 11:36.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[11_346-11_364].wav 31340340-2
úmɔ́ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Count now!’ Umozo ttowani HH20220405:07:33.4 0:01.4 7:33.4 7:34.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_334-07_349].wav 30446924-2
áŋál və́lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let him pull them now! (2SG) (away) HH20230429-1:26:29.3 0:01.1 26:29.3 26:30.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[26_293-26_305].wav 18781902-2
àprí jɔ̀ɽɛ̀ àprí j-ɔ̀ɽ-ɛ̀ CLj.boy CLj-run-PFV the boy ran (away) HH04232021:35:05.6 0:01.8 35:05.6 35:07.4 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[35_056-35_074].wav 44569323-2
jìnɔ́ ùlíŋgɛ̀ Eat at night! (far away) HH20211102:35:42.6 0:01.4 35:42.6 35:44.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[35_426-35_440].wav 24730908-2
íŋgɛ́lá énônɛ̀ àvlà ndòbà I'm going to see the cat tomorrow HH20211012:02:19.0 0:02.8 2:19.0 2:21.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[02_190-02_218].wav 30331826-2
íŋgánɔ̀nà tʃʊ̀mù I will see the scorpion. cumu HH20220326-2:10:24.4 0:01.6 10:24.4 10:26.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_244-10_261].wav 90630583-1
kúkú ŋgáŋàt̺ɔ́ ŋùtʃò Kuku will taste the soup (far) HH20220403-1:10:46.3 0:02.7 10:46.3 10:49.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[10_463-10_490].wav 66092288-1
ǎn múːðù kêː ǎn múːðù kêː COP CLk.leopard CLk-DEM.PROC This is a leopard HH08212020-2:01:43.5 0:01.5 1:43.5 1:45.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[01_435-01_450].wav 87095739-1
láɛ́là ðə́dʒíðɔ̀ ɖìjɔ́ nd̪ɔ̀bà They will go to milk the cow tomorrow HH20230503:33:08.9 0:03.9 33:08.9 33:12.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[33_089-33_127].wav 31467594-2
lìt̪iró lòú líjà nàvlà There are Tira people who eat cats HH20211102:28:30.6 0:03.2 28:30.6 28:33.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[28_306-28_338].wav 51033416-2
àt̪ áŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! HH20230429-1:04:06.2 0:01.4 4:06.2 4:07.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[04_062-04_075].wav 40450984-1
ðàŋàl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùːɟí ún!ɛ́ɾɛ̀ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùːɟí únɛ̀ɾɛ̀ CLð.sheep CLð-PFV.AND-pull-PFV.AND CLk.person yesterday The sheep pulled the person away yesterday. HH02262021:34:45.0 0:02.8 34:45.0 34:47.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[34_450-34_478].wav 77413043-2
íŋɡánɔ́nà ŋúgɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the shirts/dresses tomorrow HH20220726-1:36:51.2 0:01.9 36:51.2 36:53.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_512-36_531].wav 89978187-2
áɽə́ŋát̪óː ŋávè áɽə́ŋát̪-ó ŋávè fetch-IMP CLŋ.water-ACC fetch water! ahingatto ngave HH07312020-Audacity:19:34.4 0:01.6 19:34.4 19:36.0 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[19_344-19_360].wav 68002768-1
ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà kɪ̀tʃə̀lò ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kɪ̀-tʃə̀lò CLg.hippo CLg-good the hippo is good HH06112021:01:56.3 0:01.7 1:56.3 1:57.9 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[01_563-01_579].wav 16402867-2
íŋɡánɔ̀nà lùbút̪ɛ̀ I will see the bird. HH20220326-5:09:52.8 0:01.9 9:52.8 9:54.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_528-09_547].wav 92434546-2
làɾɔ́lɛ́ ùrnɔ̀ lə̀gɔ̀tɔ́ kúkù l-àɾ-ɔ́-lɛ́ ùrnɔ̀ lə̀-gɔ̀t-ɔ́ kúkù CLl-say-PFV-CLl.WH CLl-fix-PFV Kuku grandfather said that Kuku fixed it (=CLl the ball) HH04162021:03:32.0 0:03.6 3:32.0 3:35.6 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[03_320-03_356].wav 50308398-2
lùrnɔ̀ lə̀kèɲɔ́ lídɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren broke the pot yesterday.’ Lurno lekinyo lido unere HH20220405:04:17.9 0:02.6 4:17.9 4:20.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_179-04_205].wav 89139761-2
ládɔ́ŋðà r̀ɽò nd̪ɔ̀bà They will push the goat tomorrow Ladongza rrhq ndoba HH20220326-1:05:35.8 0:02.2 5:35.8 5:37.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_358-05_379].wav 86596478-1
íŋgánɔ̀nà rmàɲà I will see the legs. rremanya HH20220326-2:01:46.3 0:01.6 1:46.3 1:47.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_463-01_479].wav 24286794-2
ɲàlāʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ɲà-l-a-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND-2PL.OBJ-pull-PFV.AND We excl. pulled you all away HH02122021:01:52.8 0:01.6 1:52.8 1:54.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[01_528-01_544].wav 64854052-2
jàŋàl jə̀və̀lɛ̀ðɔ́ láɾé únɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (towards) HH20220712-1:42:03.0 0:05.0 42:03.0 42:08.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[42_030-42_080].wav 74587373-2
kárːò cart HH20210305:09:54.1 0:00.5 9:54.1 9:54.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[09_541-09_546].wav 78423869-2
áláɽə̀ŋàt̪ǎ ŋāvè á-láɽə́ŋàt̪-à ŋàv-è 1DUAL-CLl-fetch-IPFV CLŋ.water-ACC we two are about to fetch water alahingatta ngave HH07312020-Audacity:37:48.7 0:02.1 37:48.7 37:50.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[37_487-37_508].wav 91850862-1
lɛ̀ɲɛ̀làtʃí ùnɛ̀ɾɛ̀ They tickled yesterday HH20220719-2:56:42.3 0:01.6 56:42.3 56:43.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[56_423-56_438].wav 04308865-1
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡávə̀lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull the root away tomorrow. HH20230516:23:24.3 0:02.4 23:24.3 23:26.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[23_243-23_266].wav 66359122-1
àrt̪ɔ́ ŋə́və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell him/her to pull roots (towards) HH20220805-1:20:42.8 0:02.6 20:42.8 20:45.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[20_428-20_453].wav 74671283-2
àt̪á úrɔ̀ dɛ̀ Don’t climb down! (away) HH20220708-2:26:19.3 0:01.2 26:19.3 26:20.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[26_193-26_205].wav 03948220-2
nɛ́lê nàvə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The kings will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:03:40.8 0:02.1 3:40.8 3:43.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[03_408-03_430].wav 12990551-2
láɲɛ̀làtʃí kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will tickle Kuku tomorrow (far) HH20220719-2:58:29.3 0:01.9 58:29.3 58:31.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[58_293-58_312].wav 63255188-2
ǎn óndɪ̀ kíjɔ́ ɔ́ɟɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ What ate who yesterday? HH20210326:42:07.5 0:01.9 42:07.5 42:09.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[42_075-42_094].wav 75945059-2
ŋɛ́n nə̀nɔ̀nɔ́ t̪ʊ́lɪ́ dɛ̀ ŋɛ́n nə̀-nɔ̀n-ɔ́ t̪ʊ́lɪ́ dɛ̀ CLŋ.dog CLt̪-watch-PFV CLŋ.lion NEG the lion did not watch the dog / the dog was not watched by the lion HH04232021:08:51.9 0:02.8 8:51.9 8:54.7 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[08_519-08_547].wav 72182003-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀nɔ̀nɔ́ ŋɛ́nɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-nɔ̀n-ɔ́ ŋɛ́n-ɛ́ CLt̪.lion CLt̪-watch-PFV CLŋ.dog-ACC the lion watched the dog ttuli tenono ngene HH04232021:01:41.0 0:02.2 1:41.0 1:43.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[01_410-01_432].wav 34133474-1
ðùːɽí ðɔ̀là ðùːɽí ð-ɔ̀ːlà CLð.tree CLð-tall The tree is tall. HH08212020-2:25:57.3 0:01.7 25:57.3 25:59.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[25_573-25_590].wav 96889672-1
lǎl úrnɔ̀ və̀lɛ̀ðà ndɔ̀bɔ̀gɛ̀ Grandfather will pull them tomorrow. HH10282020:05:21.7 0:02.9 5:21.7 5:24.6 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[05_217-05_246].wav 37181621-1
ájàŋá lìtʃə̀lò ájàŋá lì-tʃə̀lò CLl.mothers CLl-good The mothers are good. ayanga HH20220326-2:09:16.5 0:01.4 9:16.5 9:17.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_165-09_179].wav 19427064-2
nàlkárò carts HH20210305:10:37.3 0:01.1 10:37.3 10:38.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[10_373-10_383].wav 70432710-2
àt̪á úrū dɛ̀ Don’t climb down! (towards) HH20220708-2:27:55.9 0:00.9 27:55.9 27:56.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[27_559-27_568].wav 63679299-2
íŋɡánɔ̀nà lrɔ́bà I will see the medicine. lrroba HH20220326-3:11:46.5 0:02.3 11:46.5 11:48.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_465-11_488].wav 83798921-2
ŋídí nìtʃə̀lò ŋídí nì-tʃə̀lò CLn.pots CLn-good The pots are good. ngidi HH20220326-2:03:42.7 0:01.4 3:42.7 3:44.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_427-03_440].wav 26057153-2
àdám jə̀tʃə̀lò àdám jə̀-tʃə̀lò CLj.book CLj-good The book is good. adam/iddam HH20220326-4:12:54.2 0:01.7 12:54.2 12:55.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_542-12_559].wav 56243436-2
àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ ŋāvè àɽə̀ŋà-jt̪-ɜ́lǒ àɽə̀ŋà-jt̪-ɜ́lǒ ŋāvè fetch-1SGO-APPL.IMP-3PL fetch-1SGO-APPL.IMP-3PL CLŋ.water fetch water for them! (distal) HH07312020-Audacity:28:00.6 0:02.6 28:00.6 28:03.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[28_006-28_032].wav 58966501-1
lùrnɔ̀ láɾàtʃí ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will pour water tomorrow (far away). HH20220712-2:07:40.9 0:02.1 7:40.9 7:42.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[07_409-07_429].wav 09785941-1
ðírítʃɛ́tʃɔ́ ðə́tɾɛ́ ðìtʃə̀lò To teach Tira is good HH20230510-1:10:56.2 0:02.1 10:56.2 10:58.3 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[10_562-10_583].wav 59227276-2
íŋɡánɔ́nà ŋ̀tá nd̪ɔ̀bà I will see the heads tomorrow HH20220726-1:47:09.2 0:02.0 47:09.2 47:11.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_092-47_112].wav 76417091-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋô l-vlɛ̀ð-ɔ́-l´-ŋó CL-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ He pulled them here. HH10212020:02:53.7 0:01.8 2:53.7 2:55.5 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[02_537-02_555].wav 31739062-2
árt̪ɔ́ ŋɡɛ́lcà àvdʒìɡɛ́ t̪ɔ́wə̀nì Tell him to spread the mat now (far) HH20230420-2-Zoom:30:34.0 0:02.6 30:34.0 30:36.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[30_340-30_365].wav 87601674-1
lávà ðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (away?) HH20220708-2:55:07.4 0:02.2 55:07.4 55:09.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[55_074-55_096].wav 72166336-1
lùrnɔ̀ làkártʃì lə̀bʊ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren looked for the ball yesterday (and left). HH20220712-2:11:21.6 0:01.8 11:21.6 11:23.5 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[11_216-11_235].wav 66142830-1
ùðɔ́ kìtʃə̀lò The worm is good Uzo kicilu HH20220206-1:00:52.0 0:01.4 0:52.0 0:53.5 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_520-00_535].wav 89725241-1
ðàŋàl ðàðə́və̀lɛ̀ðà àpríɲá t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy away now HH20230516:28:05.7 0:02.2 28:05.7 28:07.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[28_057-28_079].wav 19229969-2
ùrnɔ̀ kàrt̪íŋì t̪òlé tìjó ápríɲâ Grandfather told me the lion ate the boy HH20210326:49:09.4 0:03.8 49:09.4 49:13.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[49_094-49_133].wav 97811212-1
r̀ɭò rə̀clò r̀ɭò r-ə̀clò Clr.goat Clr-good the goat is good HH08072020:55:17.8 0:01.3 55:17.8 55:19.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[55_178-55_191].wav 95443843-2
ɲàvə̀lɛ̀ːðáŋà ɲà-və̀lɛ̀ːð-á-ŋà 1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.VEN-2SG.OBJ We excl. pulled you (sg) here HH02122021:00:55.5 0:01.3 0:55.5 0:56.8 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[00_555-00_568].wav 86242228-2
làðírtʃɛ̀tʃɔ̀ t̪ɾə́ t̪ɔ́wə̀nì They are learning/teaching Tira now HH20220719-2:43:32.5 0:02.4 43:32.5 43:34.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[43_325-43_349].wav 79380223-2
ŋɛ̌n ŋɛ́nê ŋěn ŋ-ɛ́nê CLŋ.dog CLŋ-any any dog HH08072020:09:58.4 0:01.5 9:58.4 9:59.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[09_584-09_599].wav 55793086-2
ŋǎ úrnɔ̌ ðɛ́və̀lɛ̀ðà t̪àwə̀nì ŋà´ ùrnɔ̀ ðɛ́-və̀lɛ̀ð-à t̪àwə̀nì Grandfather is pulling it away right now HH20211005:36:37.5 0:03.7 36:37.5 36:41.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[36_375-36_411].wav 06464633-1
aɽəŋajt̪i̊ ŋave aɽəŋa-jt̪-i ŋav-e fetch-APPL.IMP-1SGO CLŋ.water fetch water for me! HH07312020-Audacity:20:55.1 0:02.9 20:55.1 20:58.0 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[20_551-20_580].wav 17706081-1
ŋòró ŋìtʃə̀lò ŋòró ŋì-tʃə̀lò CLŋ.red.thorn.trees CLŋ-good The red thorn trees are good. ngurru HH20220326-3:14:05.6 0:01.7 14:05.6 14:07.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_056-14_073].wav 75712959-2
lə̀və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ kɔ́ɲà They have pulled (towards) a lot of roots HH20220629-2:46:36.0 0:02.0 46:36.0 46:38.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[46_360-46_380].wav 36102902-2
àpɾí jǎŋâːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-ǎ-ŋâ-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy CLj-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull you sg here tomorrow. HH02122021:34:03.7 0:02.7 34:03.7 34:06.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[34_037-34_064].wav 20403200-2
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230414-Zoom-2:06:25.8 0:01.5 6:25.8 6:27.3 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[06_258-06_273].wav 67760947-1
làíðò íjò nd̪ɔ̀bà they will make a fire tomorrow HH20211019-1:39:14.5 0:01.8 39:14.5 39:16.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[39_145-39_163].wav 70769259-1
íŋɡánɔ́nà lə̀və́rá nd̪ɔ̀bà I will see the field tomorrow HH20220726-1:57:01.2 0:02.1 57:01.2 57:03.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[57_012-57_033].wav 47448697-2
lə̀bùrŋɔ́ ánó Parts of: They forgot what I said HH20220320-1:18:58.3 0:01.3 18:58.3 18:59.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[18_583-18_596].wav 86261403-2
làmìɲí lt̪ɔ́t̪à nálɛ̀ They like to throw stones HH20220726-2:18:41.6 0:01.6 18:41.6 18:43.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[18_416-18_432].wav 25247532-2
ɾatʃi pour raci HH20220712-2:05:15.7 0:00.3 5:15.7 5:16.0 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[05_157-05_160].wav 72994405-2
lùrnɔ̀ láúrmɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will laugh HH20220629-2:55:55.3 0:01.3 55:55.3 55:56.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[55_553-55_566].wav 22956100-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̌... (humming) k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you and me away yesterday. HH01292021:01:44.8 0:08.0 1:44.8 1:52.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[01_448-01_528].wav 22726729-1
káŋvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ It (sheep) will pull him (person) (away) tomorrow HH20210305:15:59.7 0:01.7 15:59.7 16:01.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[15_597-16_014].wav 76631243-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪àŕlɛ̂ɲì ɔ̂ɟɔ́ŋrɛ́ únɛ̀ːrɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-à-ŕlɛ̂ɲ-ì ɔ̀ɟɔ́-ŋ-rɛ́ únɛ̀ːrɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV-chase-AND.PFV CLg.who-PL-ACC yesterday Who all did the lion chase away yesterday? HH04232021:32:57.3 0:04.2 32:57.3 33:01.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[32_573-33_015].wav 23172030-2
ŋ̀ɡâːvlɛ̀ðɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ̀-ɡ-â-a-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You will pull him here tomorrow. HH02122021:19:13.8 0:02.2 19:13.8 19:16.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[19_138-19_160].wav 17629969-2
ðàŋàl ðà ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (away) yesterday HH20220726-2:52:17.4 0:02.3 52:17.4 52:19.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[52_174-52_197].wav 44421835-2
kə̀və̀lɛ̀ðáɲá ûnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-áɲá ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.2PL.SBJ yesterday You all pulled him here yesterday HH09242020:30:27.8 0:01.8 30:27.8 30:29.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[30_278-30_296].wav 74749430-2
or: àvàlà, àvàlà kèclò The cat is good. HH20211012:01:08.1 0:01.8 1:08.1 1:09.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[01_081-01_099].wav 40737566-1
íŋgánɔ̀nà nʊ̀mɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the bells tomorrow Inganona numo ndoba HH20220714:03:05.6 0:02.2 3:05.6 3:07.7 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[03_056-03_077].wav 49076863-1
ŋèðèní ŋà t̪òlé ɡɛ́ the hare and the lion HH20210630:09:21.1 0:04.0 9:21.1 9:25.1 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[09_211-09_251].wav 08318426-1
íŋɡánɔ́nà ʈá nd̪ɔ̀bà I will see the head tomorrow HH20220726-1:46:58.9 0:01.6 46:58.9 47:00.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[46_589-47_006].wav 58026648-2
lə̀və̀lɛ̀ðáɲáló ùnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áɲá-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday You all pulled them here yesterday HH09242020:47:27.0 0:01.6 47:27.0 47:28.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[47_270-47_285].wav 54182521-1
lɛ̀ŋtʃá t̪ɔ́wə̀nì ‘Speak to someone now (far)!’ Lengica ttowani HH20220405:05:01.2 0:01.7 5:01.2 5:02.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_012-05_029].wav 60375178-2
lə̀nɛ̀ðɔ́ ðínɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are refusing to eat right now HH20220719-2:64:36.2 0:01.4 64:36.2 64:37.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[64_362-64_376].wav 13556205-2
íŋɡánɔ́nà ùɽó nd̪ɔ̀bà I will see the guinea fowl tomorrow HH20220726-1:47:20.9 0:01.9 47:20.9 47:22.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_209-47_228].wav 07693270-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋìtʃílì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and felt good yesterday (here) HH20230510-1:20:53.2 0:01.9 20:53.2 20:55.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[20_532-20_550].wav 69537510-2
làɣɛ́tʃì ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water from the ground yesterday (and left). HH20230516:30:53.2 0:02.0 30:53.2 30:55.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[30_532-30_552].wav 98011032-2
jàŋàl jə̀və̀lɛ̀ðɔ́ láɾé únɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (towards) HH20220712-1:42:39.2 0:01.9 42:39.2 42:41.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[42_392-42_411].wav 74587373-2
nàvlà núgûɽì nɛ̂ɛ́ nàvlà núgùɽì nɛ́ These wild cats HH20211012:10:31.3 0:01.5 10:31.3 10:32.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[10_313-10_328].wav 73008412-1
íŋgánɔ̀nà ðə̀máɽðà I will see the curse. zmahza HH20220326-4:10:09.3 0:01.7 10:09.3 10:11.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_093-10_110].wav 84245543-2
námál nìtʃə̀lò námál nì-tʃə̀lò CLn.boys CLn-good The boys are good. namal HH20220326-4:13:32.1 0:01.5 13:32.1 13:33.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_321-13_335].wav 65267531-2
lɛ̀kə̀ltʃí âvdʒèɡɛ̀ They spread the mat Lekelci avejege HH20220326-1:06:15.4 0:01.7 6:15.4 6:17.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_154-06_170].wav 90981783-2
mút̪ɔ́ ŋútʃɔ́ sip soup HH20220712-2:01:12.6 0:01.1 1:12.6 1:13.7 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[01_126-01_137].wav 65820643-1
íŋgánɔ̀nà látʃɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the (drop of) mud tomorrow laco HH20220719-2:32:46.3 0:01.7 32:46.3 32:48.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_463-32_480].wav 89259613-2
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:07:18.3 0:00.5 7:18.3 7:18.8 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[07_183-07_188].wav 43336377-2
ɲávə̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ ɲá-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 2PL.SBJ-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.OBJ yesterday You all pulled us (excl) here yesterday HH09242020:46:17.0 0:01.9 46:17.0 46:18.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[46_170-46_189].wav 47054757-2
órá káɽə́ŋàt̪à ŋāvè órá k-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è CLg.child CLg-fetch.IPFV CLŋ.water-ACC the child is about to fetch water qrra kahingata ngave HH07312020-Audacity:46:42.4 0:01.2 46:42.4 46:43.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[46_424-46_436].wav 60155372-2
ŋɛ̌n ŋɛ́nnê ŋɛ̌n ŋ-ɛ́nnê CLŋ.dog CLŋ-one one dog HH08072020:08:06.6 0:03.6 8:06.6 8:10.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[08_066-08_102].wav 15077045-2
lɜ́ðìɲìjí ŋɛ́mbóɽó álú nð̪ɔ̀bà They will scare the calf tomorrow (far away) HH20220320-1:45:11.1 0:01.9 45:11.1 45:13.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[45_111-45_130].wav 93118582-2
ðâvlɛ̀ːðɔ́ ndòbàɡɛ̀ ð-â-a-vlɛ̀ːð-ɔ́ ndòbàɡɛ̀ CLð-IPFV.VEN-2SG.SBJ-pull-IPFV.VEN yesterday You will pull it (sheep) here tomorrow HH02262021:22:13.9 0:02.0 22:13.9 22:15.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[22_139-22_159].wav 20686193-2
náŋîjɛ̌ have to give him meat to eat HH20220712-1:11:32.7 0:01.5 11:32.7 11:34.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[11_327-11_342].wav 49560233-1
árt̪ɔ́l lə̀dʒìðɜ̀tʃì dìjɔ́ ɖùn Tell them to milk the cow at home HH20220809-1:15:58.0 0:02.1 15:58.0 16:00.0 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[15_580-16_000].wav 37094392-2
lèdé lìtʃə̀lò lèdé lì-tʃə̀lò CLl.coconut CLl-good The coconut is good. lede HH20220326-2:00:48.7 0:01.4 0:48.7 0:50.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_487-00_501].wav 63499140-2
jà ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðà tɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230524-1:10:28.5 0:01.8 10:28.5 10:30.3 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[10_285-10_303].wav 93753411-2
ká t̪ólé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ (How did the boy remember) the lion chased the dog? HH20201217:43:45.1 0:01.8 43:45.1 43:46.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[43_451-43_469].wav 17771637-1
íŋɡánɔ̀nà ŋèdéɲâ I will see the coconuts. ngedenya HH20220326-2:01:10.4 0:01.7 1:10.4 1:12.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_104-01_121].wav 07205968-2
ðàŋàl ðǎvə́lɛ̂ːðà àpɾíɲá ndòbà ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-à àpɾí-ɲá ndòbà CLð.sheep CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLj.boy-ACC tomorrow The sheep will pull the boy away tomorrow HH02262021:38:11.2 0:03.0 38:11.2 38:14.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[38_112-38_142].wav 00271136-1
ðáwà urinate HH20220805-1:47:24.3 0:00.6 47:24.3 47:24.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[47_243-47_249].wav 51931096-2
ŋɡáŋátʃà nɛ́léɲɛ́ ŋíjà nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the kings tomorrow. nɡiya HH20230516:07:14.0 0:02.7 7:14.0 7:16.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[07_140-07_168].wav 58237850-1
áŋál və́lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let him pull them now! (2SG) (away) HH20230429-1:26:07.2 0:01.5 26:07.2 26:08.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[26_072-26_087].wav 18781902-2
árlát̪ɔ́ tʃùtʃù walk fast! (away from) arlatto cucu HH20220227-1:32:33.9 0:01.4 32:33.9 32:35.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[32_339-32_352].wav 57672608-2
*ðàŋàl ðàðə́ t̪ólé və́lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì Intended: The lion is pulling the sheep towards now. * HH20230524-1:11:19.6 0:04.0 11:19.6 11:23.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[11_196-11_236].wav 21024745-1
íŋɡáŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ íŋ-ɡ-a-áŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow I will pull you sg here tomorrow HH02122021:14:25.6 0:02.4 14:25.6 14:28.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[14_256-14_281].wav 33057620-2
lùrnɔ̀ lǎbút̪ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren climbed up yesterday (speaker on the ground) Lurno labutte unere HH20220326-1:00:26.7 0:02.1 0:26.7 0:28.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_267-00_288].wav 51667642-2
lát̪ó nd̪ɔ̀bà They will be lost tomorrow (far) HH20220805-2:04:23.4 0:01.3 4:23.4 4:24.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[04_234-04_247].wav 90556097-2
âŋt̪áʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ́ kújɛ̀l You saw you and me yesterday in the picture. HH01292021:10:14.2 0:03.3 10:14.2 10:17.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[10_142-10_176].wav 24966639-2
ðá nɛ́lê və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The kings will pull it (the root) tomorrow HH20230414-Zoom-3:05:10.0 0:01.3 5:10.0 5:11.4 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[05_100-05_114].wav 43355323-2
lávr̀ðɔ̀t̪ɔ́ álɛ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will throw the stone at home tomorrow (towards) HH20220809-1:07:03.6 0:02.5 7:03.6 7:06.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[07_036-07_061].wav 19964635-2
ŋâó ŋàɽàŋàt̪ìnò ŋâó ŋ-àɽàŋàt̪-ìn-ò CLŋ.water CLŋ-fetch-PASS-PFV the water is fetched ŋgao ngahingattino HH07312020-Audacity:17:51.9 0:02.9 17:51.9 17:54.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[17_519-17_548].wav 05304145-1
It can be lə̀və̀lɛ̀ðálló or lə̀və̀lɛ̀ðállí - it's the same thing l-vlɛ̀ð-á-lí-ló ... l-vlɛ̀ð-á-ló-lí CLl-pull-PFV.VEN-1+2.SBJ-3PL.OBJ ... CLl-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-1+2.SBJ We two pulled them yesterday HH10212020:05:39.5 0:07.0 5:39.5 5:46.5 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[05_395-05_465].wav 37187434-1
làlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-á-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You sg pulled them away yesterday HH01292021:30:12.5 0:02.0 30:12.5 30:14.5 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[30_125-30_145].wav 08395364-2
ðírtʃə́tʃɔ́ ðìtʃə̀lò Teaching is good HH20220726-2:32:40.1 0:01.7 32:40.1 32:41.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[32_401-32_418].wav 68413088-2
án ɔ́ɟɔ́ kə́və́lɛ̀ðɔ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-ə́-və́lɛ̀ð-ɔ́ FOC who CLg-PFV.VENT-pull-PFV.VENT Who pulled it (sheep or something else) towards? HH01082021:19:32.1 0:01.5 19:32.1 19:33.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[19_321-19_336].wav 33568265-2
íŋgánɔ̀nà bàtʃʊ̂m I will see the fox. baccum HH20220326-2:09:58.6 0:01.7 9:58.6 10:00.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_586-10_003].wav 80832868-1
ùnì basket HH20211102:46:14.9 0:00.8 46:14.9 46:15.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[46_149-46_157].wav 11745490-1
t̪òːlí t̪ɔ̀ːlà t̪òːlí t̪-ɔ̀ːlà CLt.lion CLt-tall The lion is tall HH08212020-2:29:16.3 0:01.6 29:16.3 29:17.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[29_163-29_179].wav 10256392-2
jùpì jûnd̪òt̪ǔ jìtʃìlàt̪ó kán kálðíɾín ŋà ‘Dry pens are good with ???? Yupi yundduttu yicittattu kan kalizirin nga. HH20220227-1:13:42.5 0:05.6 13:42.5 13:48.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[13_425-13_481].wav 73584621-1
ìlɔ̀ðɔ́ ɖìjò Buy/Sell the cow! (far away) HH20211026:36:51.6 0:01.1 36:51.6 36:52.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[36_516-36_527].wav 77134332-2
méðɔ́ ðâr Make the rope! HH20211012:56:53.1 0:01.0 56:53.1 56:54.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[56_531-56_541].wav 99693933-1
íŋɡánɔ́nà ìrɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the hairs tomorrow HH20220726-1:52:13.4 0:01.8 52:13.4 52:15.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[52_134-52_152].wav 64414773-2
ðə́rátʃá ŋávɛ́ ðìtʃə̀lò To pour water is good HH20230503:26:52.4 0:01.6 26:52.4 26:53.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[26_524-26_539].wav 19585621-2
íŋɡánɔ́nà àlbɾíðɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see a mat/rug tomorrow HH20230516:48:19.4 0:02.0 48:19.4 48:21.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[48_194-48_214].wav 31053253-2
ŋɡánɔ́nà ŋɛ́nɛ́ ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a dog in the field tomorrow. HH20230516:01:19.3 0:03.0 1:19.3 1:22.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[01_193-01_223].wav 81230542-2
ŋgáɽə̀ŋàt̪á ŋāvè ŋ-g-áɽə́ŋàt̪-à ŋàv-è 3SG-Clg-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC he/she is about to fetch water ngahingatta ngave HH07312020-Audacity:36:22.5 0:02.7 36:22.5 36:25.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[36_225-36_252].wav 42997624-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðà I will pull them (away) HH20210305:30:18.3 0:01.0 30:18.3 30:19.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[30_183-30_193].wav 84983545-2
ə̀ŋná jə̀tʃə̀lò ə̀ŋná jə̀-tʃə̀lò CLj.house CLj-good The house is good. angna HH20220326-2:07:22.0 0:01.4 7:22.0 7:23.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_220-07_234].wav 98360641-2
ðàŋàl ðà ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (away) yesterday HH20220726-2:52:23.9 0:03.0 52:23.9 52:26.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[52_239-52_269].wav 44421835-2
ùrnɔ̀ kàrt̪íŋì ǎn ɔ́ɟɔ́ kíjɔ́ t̪ólè Grandfather told me who the lion ate HH20210326:50:05.7 0:03.5 50:05.7 50:09.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[50_057-50_092].wav 85357854-1
ɲɛ̀n ɲɛ̀hɛ̀n ɲɪ̀clò ɲɛ̀n, ɲɛ̀hɛ̀n ɲ-ɪ̀clò CLɲ.countries CLɲ.countries CLɲ-good The countries are good (country, hill, mountain) HH08072020:26:42.7 0:02.5 26:42.7 26:45.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[26_427-26_452].wav 92923747-1
kə̀bùlìjí únɛ̀rɛ̀ ùrnɔ̀ Grandfather wrestled him yesterday HH20210326:23:14.3 0:02.1 23:14.3 23:16.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[23_143-23_164].wav 30175053-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɔ́ŋɔ̀ŋnìjì kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and helped Kuku yesterday (here) HH20230503:33:52.2 0:04.1 33:52.2 33:56.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[33_522-33_563].wav 79208206-2
t̪ɔ́t̪ɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Throw something now!’ Ttotto ttowani HH20220405:06:41.4 0:01.6 6:41.4 6:42.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_414-06_429].wav 38778760-2
íŋgánɔ̀nà ɛ̀là I will see the mushroom. ela HH20220326-2:12:28.2 0:01.6 12:28.2 12:29.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_282-12_298].wav 17101371-2
íŋgánɔ̀nà ájáŋrɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see our mothers tomorrow aya-ngre HH20220719-2:09:30.1 0:01.7 9:30.1 9:31.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[09_301-09_318].wav 90828854-2
láɖɔ̀ŋnɔ̀ álɛ̀ They will hold the stone HH20211026:21:07.4 0:01.3 21:07.4 21:08.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[21_074-21_087].wav 51207238-1
kə̀ŋàtʃî Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:37:57.9 0:01.3 37:57.9 37:59.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_579-37_592].wav 87101769-2
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ lɛ̂ré t̪ɔ̀wə̀nì Take the food from the bowl now HH20230414-Zoom-2:30:22.3 0:01.8 30:22.3 30:24.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[30_223-30_241].wav 84670271-1
ðá láɾô və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:15:42.2 0:02.7 15:42.2 15:45.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[15_422-15_450].wav 97732255-2
lâɾù lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:38:54.8 0:02.3 38:54.8 38:57.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[38_548-38_571].wav 48801680-2
íŋɡánɔ́nà ðə́láɽá nd̪ɔ̀bà I will see the plough tomorrow HH20220726-1:50:15.7 0:02.9 50:15.7 50:18.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[50_157-50_186].wav 55768790-2
ðǎpɾ!í və́lɛ̂ːðà ndòbàgɛ̀ (downstep in the middle of apri) ð-á àpɾí vlɛ̀ːð-à ndòbàgɛ̀ CLð-IPFV.AND CLj.boy pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull it (sheep) away tomorrow HH02262021:13:32.9 0:02.3 13:32.9 13:35.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[13_329-13_352].wav 05574121-1
nàvlà nɛ́ gúɽì nàjínò ùlíŋgɛ̀ These wild cats eat at night HH20211102:00:49.6 0:04.5 0:49.6 0:54.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[00_496-00_541].wav 72589948-1
ðàŋàl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋéːnɛ̀ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ŋéːn-ɛ̀ CLð.sheep CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLŋ.dog-ACC The sheep pulled the dog away. HH01222021:31:34.6 0:02.5 31:34.6 31:37.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[31_346-31_371].wav 82457133-1
kúkú ŋà wɛ̀n gɛ́ láŋátðìjɔ̀ kalɔŋu ŋutʃɔ Kuku and his wife will make Kalo taste the soup HH20220403-1:29:13.2 0:03.9 29:13.2 29:17.1 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[29_132-29_171].wav 59332212-1
kákə̀ltʃí ālbrīðɔ̄ ǹdɔ̀bà k-á-kə̀ltʃ-í ! álbríð-ɔ́ ǹdɔ̀bà CLk-AUX-spread-IPFV.VEN CLj.mat-ACC tomorrow He will spread the mat (there) tomorrow HH20210630:40:13.8 0:01.7 40:13.8 40:15.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[40_138-40_155].wav 48185225-1
lùrnɔ̀ lálɛ̀ŋtʃí nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will speak to someone tomorrow (far).’ Lurno lalenigici ndoba HH20220405:05:37.8 0:02.0 5:37.8 5:39.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_378-05_398].wav 55321218-2
dìjá sitting HH20211005:12:59.2 0:00.8 12:59.2 13:00.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[12_592-13_001].wav 10868082-1
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ̂ I will see God. Elo HH20220326-2:13:25.5 0:01.7 13:25.5 13:27.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_255-13_272].wav 24620616-2
ɛ́ːɾɔ̀ðɔ̀ ɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV I cooked. HH07242020-Zoom2:03:59.1 0:00.8 3:59.1 3:60.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[03_591-03_600].wav 41299947-2
làðíðǒ ìjò t̪ə̀wànì they are making a fire right now/ currently HH20211019-1:41:54.6 0:03.5 41:54.6 41:58.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[41_546-41_581].wav 66135132-1
kúkú ŋgákl̀tʃí ɛɾaðɛ n ari Kuku will spread the tablecloth (far) HH20220403-1:34:24.1 0:02.5 34:24.1 34:26.6 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[34_241-34_266].wav 04189539-2
mùːðù ŋ̀ɡáɽíɲîːnɔ̌ mùːðù ŋ̀ɡá-ɽíɲîː-nɔ̌ CLk.leopard ?-kill-PASS The leopard can be killed (is killed?). HH08212020-2:15:30.7 0:02.3 15:30.7 15:33.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[15_307-15_330].wav 62509696-1
lùrnɔ̀ lápɔ́ ðùɽì nd̪ɔ̀bà The grandchildren will hit the wood (far) tomorrow HH20220712-1:25:12.8 0:02.7 25:12.8 25:15.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[25_128-25_155].wav 74105364-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́rà ùnɛ́rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ɔ́rà ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN ? yesterday They pulled each other here yesterday HH09242020:58:56.7 0:01.7 58:56.7 58:58.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[58_567-58_583].wav 19715553-2
làílɔ̂ðɔ̀ ɖìjó nd̪ɔ̀bà They will buy/sell a cow tomorrow HH20211026:41:39.7 0:01.2 41:39.7 41:40.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[41_397-41_409].wav 36051584-2
árt̪ɔ́l lə̀rè t̪òlèɲâ Tell them to stab the lion (here) HH20220805-2:15:17.5 0:01.7 15:17.5 15:19.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[15_175-15_193].wav 81161656-1
ɜ́ɾt̪íɲáɾɛ́ ɲàvə̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell us (excl) to pull roots (away) HH20220805-1:21:14.3 0:03.6 21:14.3 21:17.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[21_143-21_179].wav 45478158-2
lòʈùwɛ́l lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:50:36.0 0:02.6 50:36.0 50:38.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[50_360-50_385].wav 47474851-2
ŋuboruburɛ looks good HH20220726-1:14:44.3 0:00.7 14:44.3 14:44.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[14_443-14_449].wav 40498373-1
áɾt̪íǐ və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̌ Tell me: pull roots! (away) HH20220805-1:13:44.4 0:02.6 13:44.4 13:47.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[13_444-13_470].wav 38299668-1
lə̀t̪ə̀vɔ́ ðár ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘they cut the rope yesterday’ HH20220227-1:44:48.6 0:01.9 44:48.6 44:50.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[44_486-44_506].wav 90180494-2
íŋgánɔ̀nà nònì I will see the baskets. nuni HH20220326-4:08:18.1 0:01.7 8:18.1 8:19.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_181-08_199].wav 62353643-2
ùð̌ǒ ùðò CL?.worm worm HH07242020-Zoom1:18:39.3 0:01.3 18:39.3 18:40.6 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[18_393-18_406].wav 99619264-1
ɛ̀làɽà kìtʃə̀lò ɛ̀làɽà kì-tʃə̀lò CLk.farmer CLk-good The farmer is good. elaha HH20220326-2:12:47.8 0:01.5 12:47.8 12:49.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_478-12_493].wav 99608442-2
àn ɔ́ndì kíðìɲɔ́ ɛ́làɽà àn ɔ́ndì kə́-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làɽà FOC Clg.what Clg-fear-PFV Clg.farmer What does the farmer fear? HH20220629-1:18:28.0 0:01.9 18:28.0 18:29.9 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[18_280-18_299].wav 61186831-2
áɣáŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̌ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled me (away) yesterday. HH01222021:15:00.2 0:03.0 15:00.2 15:03.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[15_002-15_032].wav 03275330-1
ðɛ̌və́lɛ̂ːðà ndòbà ð-á-ɪ-vlɛ̀ːð-à ndòbà CLð-IPFV.AND-1SG.SBJ-pull-IPFV.AND yesterday I will pull it (sheep) away tomorrow HH02262021:23:58.0 0:02.0 23:58.0 24:00.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[23_580-24_000].wav 48945416-2
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ káɽàŋɡár t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the bed now HH20230414-Zoom-2:26:55.4 0:02.1 26:55.4 26:57.5 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[26_554-26_575].wav 98607522-2
ðə̀dɛ̀ɽì herb HH20220227-1:38:49.4 0:00.6 38:49.4 38:50.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[38_494-38_500].wav 45834802-1
àt̪ éɲâŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) (2PL) HH20230429-1:08:15.6 0:00.9 8:15.6 8:16.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[08_156-08_165].wav 19735164-2
jàlvə́lɛ̂ðɛ̀ You (sg) pull them (cows) yesterday HH20210305:57:07.3 0:00.8 57:07.3 57:08.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[57_073-57_081].wav 56797632-1
hɛ́ŋgɔ́rɔ́ðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:17:02.8 0:01.1 17:02.8 17:03.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[17_028-17_039].wav 54138998-1
íŋgánɔ̀nà èmáðɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see my friend tomorrow imaze HH20220719-2:24:15.9 0:01.4 24:15.9 24:17.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[24_159-24_173].wav 49861086-1
íŋɡánɔ́nà lùró nd̪ɔ̀bà I will see the red thorn tree tomorrow HH20220726-1:37:52.6 0:02.0 37:52.6 37:54.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[37_526-37_547].wav 83338448-2
lárà llàɽà nd̪ɔ̀bà They will be farmers tomorrow/in the future. HH20220708-2:64:30.8 0:03.2 64:30.8 64:34.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[64_308-64_340].wav 10014943-2
whistling The hare pulled the sheep (away) yesterday HH20220726-2:52:43.6 0:03.5 52:43.6 52:47.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[52_436-52_472].wav 07360075-2
àprí jávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà àprí j-á-və́lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV-pull-IPFV.VENT CLð.sheep-ACC boy will pull sheep (towards) HH01082021:08:34.7 0:03.4 8:34.7 8:38.0 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[08_347-08_380].wav 04132433-2
kə̀və̀lɛ̀ðáɲà ùnɛ́rɛ́ kə̀və̀lɛ̀ðáɲá ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-áɲà ùnɛ́rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-áɲá ùnɛ̀rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ yesterday CLg-pull-PFV.VEN.2PL.SBJ yesterday We two pulled him here, you all pulled him here HH09242020:31:46.3 0:03.0 31:46.3 31:49.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[31_463-31_494].wav 65206072-1
àt̪ é və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (towards) HH20230503:20:48.7 0:02.0 20:48.7 20:50.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[20_487-20_507].wav 05124675-1
àwâ Urinate now! (far) HH20220805-1:48:27.7 0:00.7 48:27.7 48:28.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[48_277-48_284].wav 55127108-1
jàŋàl jávə̀lɛ̀ðɔ́ láɾé nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (towards) HH20220712-1:44:22.8 0:02.0 44:22.8 44:24.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[44_228-44_249].wav 11572761-2
làmìɲí ðábúðá ŋámɽāɾɛ̀ They like to dance HH20220708-2:22:09.7 0:01.9 22:09.7 22:11.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[22_097-22_116].wav 45523696-2
ǎn ɔ́ɟɔ́ kámìɲí úrnɔ̌ ðə̀lə̀ŋàðɛ̀ ðálə̀ŋɔ̌ŋ ǎn ɔ́ɟɔ́ k-ámìɲ-í ùrnɔ̀ ðə̀lə̀ŋà-ðɛ̀ ð-álə̀ŋ-ɔ́-ŋ FOC Clg.who CLg-like-PFV CLg.grandfather CLð.song-Clð.COM CLð-sing-PFV-3SG Who did grandfather like for the song they sang? HH06112021:27:08.0 0:02.9 27:08.0 27:11.0 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[27_080-27_110].wav 77168604-1
áwó t̪ɔ́wə̀nì Urinate now! HH20220805-1:47:44.4 0:01.3 47:44.4 47:45.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[47_444-47_457].wav 62801593-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday He (boy or person) pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:17:01.6 0:02.2 17:01.6 17:03.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[17_016-17_038].wav 60655910-2
t̪á únɛ̄ːrɛ́ !ðáŋàl və̀lɛ̀ðɛ̀ t̪-ǎ ùnɛ̄ːrɛ̀ ðáŋâl və̀lɛ̀ð-ɛ̀ CLt̪-AND.PFV yesterday CLð.sheep pull-AND.PFV yesterday the sheep pulled it (the lion) away HH02192021:54:48.3 0:02.0 54:48.3 54:50.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[54_483-54_503].wav 75674317-1
lamiɲi lɛmiɲa They like to exit (away) HH20220708-2:06:38.2 0:01.1 6:38.2 6:39.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[06_382-06_392].wav 09296641-1
íŋgánɔ̀nà ŋə̀mà I will see the energy. ngma HH20220326-4:00:31.1 0:01.7 0:31.1 0:32.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_311-00_328].wav 39641530-2
ávə̀lɛ̀ðɛ́ɲáɾɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲáɾɛ́ 2SGS-pull.PFV-1EXCL.PL.O you pulled us (excl) here HH10012020:00:54.0 0:01.6 0:54.0 0:55.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[00_540-00_556].wav 88731012-2
ŋáò ŋá kúɽìdʒèn The water is in the calabash HH20230414-Zoom-2:21:27.2 0:01.1 21:27.2 21:28.3 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[21_272-21_283].wav 58219909-1
ǎn múːðù kêː ǎn múːðù kêː COP CLk.leopard CLk-DEM.PROX This is a leopard HH08212020-2:02:25.6 0:01.7 2:25.6 2:27.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[02_256-02_273].wav 63403254-1
íŋgánɔ̀nà àlkúɾtʃɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the money tomorrow alkurce HH20220719-2:03:04.2 0:01.8 3:04.2 3:06.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[03_042-03_060].wav 62161457-2
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull them! (2SG) (towards) HH20230429-1:30:58.2 0:01.1 30:58.2 30:59.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[30_582-30_592].wav 28767193-2
sòɽìt̪ɔ́ lɪ́ŋɡɛ́n gálò It (the small donkey) resembles it's mom (exactly) HH20211019-1:12:06.9 0:02.6 12:06.9 12:09.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[12_069-12_095].wav 67802297-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ jít̪ɛ̀jìnɔ̀ ásà The lion ate the remaining meat HH20220712-1:16:34.4 0:03.1 16:34.4 16:37.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[16_344-16_375].wav 69243409-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:36:59.7 0:02.0 36:59.7 37:01.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[36_597-37_018].wav 68379546-2
àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ ŋāvè àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ ŋāvè fetch-1SGO-APPL.IMP.DIST-3PL CLŋ.water fetch water for them! (distal) HH07312020-Audacity:28:31.9 0:01.7 28:31.9 28:33.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[28_319-28_336].wav 56159118-2
wɛ́ án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jáílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ When the boy gets the money, he will buy a dress for the girl. HH20220712-2:28:24.8 0:03.3 28:24.8 28:28.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[28_248-28_281].wav 78487589-1
àt̪á ɔ̄nt̪ɔ̀ ɖɛ̀ Don’t come in! (away) HH20220708-2:16:24.7 0:01.5 16:24.7 16:26.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[16_247-16_262].wav 19684731-2
íŋgánɔ̀nà álpúɾɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the skin tomorrow alpuro HH20220719-2:04:23.1 0:01.9 4:23.1 4:25.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[04_231-04_250].wav 07037827-1
lɛ́rɔ̀ðɔ̀ lŕ-rɔ̀ð-ɔ̀, lɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ DU.INCL-cook-PFV We two cooked. HH07242020-Zoom2:14:28.7 0:01.2 14:28.7 14:29.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[14_287-14_299].wav 33581023-1
ávàn ávàn often often HH08212020-2:22:57.5 0:00.5 22:57.5 22:58.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[22_575-22_580].wav 91450327-1
ùlíŋgɛ́ ǎn újɛ̌l kájɛ̀n ùlíŋgɛ́ ǎn ùjɛ̀l kə́ àjɛ́n CLk.night FOC CLk.shadow CLk-GEN CLj.earth The night is the shadow of the earth HH20211012:34:24.9 0:02.6 34:24.9 34:27.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[34_249-34_275].wav 13618385-1
íŋgánɔ̀nà ìlí nd̪ɔ̀bà I will see the market tomorrow ili HH20220719-2:22:28.4 0:01.7 22:28.4 22:30.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[22_284-22_301].wav 88872067-1
ŋ̀ɡàːvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-á-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-2SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled him/her away yesterday HH01222021:22:23.4 0:01.9 22:23.4 22:25.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[22_234-22_253].wav 19488782-1
ŋ̀ɡâːvlɛ̀ðɔ̀ ŋ̀-ɡ-â-a-vlɛ̀ð-ɔ́ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.SBJ-pull-IPFV.VE You will pull him here. HH02122021:20:00.3 0:01.8 20:00.3 20:02.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[20_003-20_021].wav 12854232-1
kə̀bùlìjáɲá ùnɛ̀rɛ̀ You (all) wrestled him yesterday HH20210326:17:52.8 0:01.9 17:52.8 17:54.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[17_528-17_548].wav 64246698-1
t̪ó tɔ́wə̀nì Be lost now! HH20220805-2:03:08.9 0:01.2 3:08.9 3:10.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[03_089-03_100].wav 28924246-2
ŋàmbòɽó ŋáɖàn ŋó nê the small calf is here HH20211019-1:18:24.7 0:02.7 18:24.7 18:27.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[18_247-18_274].wav 29881908-1
íŋgánɔ̀nà nɛ́lê I will see the kings. nelx HH20220326-2:14:21.1 0:01.5 14:21.1 14:22.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_211-14_227].wav 83813796-2
ðùɽár ðɔ̂n ðə̀ɽà That tiger (out of sight) was big. HH20230524-1:03:29.5 0:01.2 3:29.5 3:30.7 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[03_295-03_307].wav 66716922-2
árt̪ɔ́ ŋávìðàtʃà lə̀bʊ̀ Tell him to press the ball now (far) HH20230420-2-Zoom:26:11.6 0:01.9 26:11.6 26:13.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[26_116-26_135].wav 48583198-2
lɛ̀kɔ̀t̪ìnɔ́ írɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ lɛ̀-kɔ̀t̪-ìn-ɔ́ írɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ CLl-braid-REFL-PFV.VEN CLj.hairs.ACC yesterday they braided hair yesterday HH20211019-1:47:17.4 0:02.4 47:17.4 47:19.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[47_174-47_198].wav 36992603-1
ŋ̄gárɔ́ðà ŋ̀-g-á-rɔ́ð-à 3SG-CLg-RTC-cook-IPFV S/he is about to cook. nggaroza HH07242020-Zoom2:23:47.4 0:01.8 23:47.4 23:49.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[23_474-23_492].wav 95190295-2
jɪ́və̀lɛ̀ðāʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ jɪ́-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SGS-pull.PFV-2PL.O yesterday I pulled you all here yesterday HH10012020:00:32.1 0:02.3 0:32.1 0:34.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[00_321-00_344].wav 16528474-2
ɲɛ̌:n -- ɲɛ̀ɦɛ̀:n ɲɛ̌:n - ɲɛ̥̀:n CLɲ.dogs - CLɲ.countries dogs - countries HH07242020-Zoom1:05:46.8 0:03.1 5:46.8 5:49.9 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[05_468-05_499].wav 30290612-1
àɽàŋgár jǎl úʝí díjàlò The person sits on the bed HH20211005:16:24.2 0:03.2 16:24.2 16:27.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[16_242-16_274].wav 65391130-2
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó ǎn ɳɖɔ̌n kágɛ́ t̪òlé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered when the lion chased the dog (away) HH20201217:46:11.9 0:07.5 46:11.9 46:19.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[46_119-46_194].wav 85954320-2
lávà ðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (away?) HH20220708-2:55:12.2 0:03.2 55:12.2 55:15.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[55_122-55_155].wav 72166336-2
t̪òːlî t̪òːlí CLt.lion lion HH08212020-2:30:10.4 0:00.6 30:10.4 30:11.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[30_104-30_110].wav 01684623-1
kàðɛ́və̀lèðɔ́ Parts of: He is pulling the sheep HH20211005:22:52.3 0:01.5 22:52.3 22:53.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[22_523-22_538].wav 72574390-2
lɛ̀ɲɛ̀làtʃí ùnɛ̀ɾɛ̀ They tickled yesterday HH20220719-2:56:45.9 0:01.5 56:45.9 56:47.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[56_459-56_474].wav 04308865-2
léŋt̪ɔ́ àlú íjú Know your place! HH20220320-1:26:08.8 0:01.4 26:08.8 26:10.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[26_088-26_103].wav 15956287-2
lùrnɔ̀ lákàrtʃí lə́bʊ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will look for the ball tomorrow. HH20220712-2:12:24.6 0:02.0 12:24.6 12:26.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[12_246-12_266].wav 67159306-2
t̪òlé !t̪ávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The lion will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:11:46.8 0:02.1 11:46.8 11:48.9 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[11_468-11_489].wav 32961164-2
áɾt̪ɔ́l lə̀wàjì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to wash now HH20220805-1:07:25.1 0:02.0 7:25.1 7:27.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[07_251-07_271].wav 34730701-2
làmìɲí ðánt̪ɔ́ ŋámɽāɾɛ̀ They like to enter a lot. HH20220708-2:12:48.3 0:01.7 12:48.3 12:50.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[12_483-12_500].wav 34201506-2
àt̪ɔ́nt̪ɔ̀ ɖɛ̀ Don’t go in! (away) HH20220708-2:13:46.7 0:00.9 13:46.7 13:47.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[13_467-13_476].wav 97836204-2
àŋtʃɔ̀ angco HH20220719-1:41:16.9 0:01.5 41:16.9 41:18.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[41_169-41_184].wav 19158823-2
ðàŋàl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ àpɾíɲâ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ àpɾí-ɲá CLð.sheep CLð-PFV.AND-pull-PFV.AND CLj.boy-ACC The sheep pulled the boy away. HH02262021:31:39.7 0:02.4 31:39.7 31:42.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[31_397-31_420].wav 20871662-2
íŋgánɔ̀nà ɛ̀làɽà nd̪ɔ̀bà I will see the farmer tomorrow elaha HH20220719-2:14:23.0 0:01.8 14:23.0 14:24.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[14_230-14_248].wav 87623047-2
lǎllǔvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̀ l-á-l`-ló-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLl-IPFV.AND-3PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow They will pull them tomorrow HH10212020:11:47.4 0:02.6 11:47.4 11:50.0 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[11_474-11_500].wav 29208208-2
lá úrmə̀ðɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will laugh tomorrow HH20211102:56:47.0 0:01.9 56:47.0 56:48.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[56_470-56_489].wav 26729760-1
àɾt̪î və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:13:58.9 0:02.1 13:58.9 14:01.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[13_589-14_011].wav 79327177-2
íŋgâìt̪ɔ̌ ɖɛ̂ íŋ-g-â-ìt̪-ɔ̌ ɖɛ̂ 1SG-CLg-RTC-come-IPFV NEG I am not coming HH08212020-1:13:18.2 0:01.1 13:18.2 13:19.4 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[13_182-13_194].wav 79275152-2
lâmèðɔ́ː ðár nd̪ɔ̀bà they will make rope tomorrow (when the speaker is not there) HH20211019-1:46:19.1 0:02.0 46:19.1 46:21.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[46_191-46_211].wav 57233042-1
hɪ́ŋgáðə́rɔ̀ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am (in the middle of) cooking HH07242020-Zoom2:18:15.2 0:01.6 18:15.2 18:16.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[18_152-18_168].wav 71813783-2
íŋgánɔ̀nà nálpʊ́ɾɔ̂ I will see the skins. nalpuro HH20220326-2:07:05.2 0:01.7 7:05.2 7:06.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_052-07_069].wav 57447251-2
t̪âlvə̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ t̪-â-l-və̀lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLt̪-AND.PFV-3PL-pull-AND.PFV yesterday it (lion) was pulled (by someone) yesterday / someone pulled it (lion) yesterday HH02192021:49:54.8 0:01.7 49:54.8 49:56.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[49_548-49_565].wav 90934522-2
âɾò kìtʃə̀lò The chicken is good Aro kicilu HH20220206-1:00:25.0 0:01.7 0:25.0 0:26.7 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_250-00_267].wav 70089732-2
lɛ̀nɛ̀ðɔ́ ðínɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They refused to eat yesterday HH20220719-2:63:21.4 0:01.5 63:21.4 63:22.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[63_214-63_229].wav 31810338-2
kúkú ŋgáŋátìjɔ̀ wɛn ŋutʃɔ Kuku will make his wife taste the soup same as ŋgáŋátìðìjɔ̀ HH20220403-1:30:59.4 0:01.4 30:59.4 31:00.8 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[30_594-31_008].wav 73966249-1
kɛ́tʃɛ́tʃí ɲɛ̀mbə̀ɽó ŋɔ̀mɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the calves now! (malefactive) HH20230510-1:36:38.6 0:02.0 36:38.6 36:40.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[36_386-36_406].wav 30638131-2
wɛ́ mnà lɔ́mɔ́n lɔ̂n və̀ɽín Since that day HH20220726-1:08:18.9 0:02.0 8:18.9 8:20.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[08_189-08_209].wav 39409921-1
làrɛ́ ðɛ́ɡɛ̀ltʃà àvdʒìɡɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ They went to spread the mat yesterday HH20230420-2-Zoom:31:16.4 0:02.1 31:16.4 31:18.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[31_164-31_186].wav 57289397-2
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪ɛ̀rlɛ̀ɲí ŋínɛ̀ The boy remembered that the lion chased the dog (towards) HH20201217:08:43.1 0:06.9 8:43.1 8:50.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[08_431-08_500].wav 30367251-2
ŋ̀rím ŋɪ̀tʃə̀lò ŋ̀rím ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.darkness CLŋ-good This darkness is good. ngirim HH20220326-5:11:20.2 0:01.7 11:20.2 11:21.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_202-11_219].wav 90633866-1
ɲálɜ́ó ɲálágâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲá-lɜ́-ó ɲá-l-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 2PL-CLl-AUX 2PL-CLl-RTC-break-IPFV log-ACC you all are about to break the log HH08142020:70:52.0 0:01.7 70:52.0 70:53.7 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[70_520-70_537].wav 32554209-1
áɾt̪ɔ́l lùɽtʃì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to jump away now HH20220805-1:05:34.6 0:01.9 5:34.6 5:36.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[05_346-05_365].wav 49397135-2
lìɖɔ̀t̪ɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They fell at home yesterday HH20220809-1:18:00.7 0:01.8 18:00.7 18:02.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[18_007-18_025].wav 51673482-2
jà ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:07:51.9 0:01.4 7:51.9 7:53.3 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[07_519-07_533].wav 29016475-1
lə̀kɔ̀t̪ɔ́ únì ùnɛ̀rɛ̀ They weaved a basket yesterday HH20211102:51:47.3 0:01.6 51:47.3 51:48.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[51_473-51_489].wav 04402595-2
àɽàŋgár jɛ́ jɛ̀rd̪ɔ́ rámâɲà màɽù This bed has four legs HH20211005:06:28.3 0:04.1 6:28.3 6:32.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[06_283-06_323].wav 80370822-2
kə̀ŋàtʃí kúkù r̀ŋɔ̀ Kuku gave her the snake HH20210707:49:45.1 0:01.8 49:45.1 49:46.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[49_451-49_469].wav 41926323-2
láìɖɔ̀t̪ɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will fall at home tomorrow (far) HH20220809-1:19:26.3 0:01.9 19:26.3 19:28.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[19_263-19_282].wav 45581184-2
ɪ̄ŋɡɑ́nônà t̪òːlìɲá t̪ɔ́wànî ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà t̪òːlì-ɲá t̪ɔ́wànî ? CLt.lion-ACC now I am about to see the lion now. HH08212020-2:31:48.0 0:02.4 31:48.0 31:50.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[31_480-31_503].wav 78225538-2
ðàlàgàrâj ðìjɛ̀ðú ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋàmɽàɾɛ̀ ð-ì-èð-ú CLð-eat-extension-PFV.VEN The hyena bit a lot yesterday this order considered better HH20211012:39:01.6 0:05.7 39:01.6 39:07.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[39_016-39_073].wav 18683961-1
íjéðù bite! HH20211012:40:25.4 0:00.7 40:25.4 40:26.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[40_254-40_261].wav 56146518-1
kə̀vé kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋì He had pulled the roots (here) when I arrived HH20220629-2:42:38.4 0:03.3 42:38.4 42:41.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[42_384-42_417].wav 32012714-2
lə̀və̀lɛ̀ðáŋà ùnɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday They pulled you here yesterday HH09242020:33:46.7 0:01.8 33:46.7 33:48.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[33_467-33_485].wav 88187352-2
jâɽó ðúpà kónè kárè ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the pen inside the basket yesterday HH20220809-2:20:18.8 0:01.9 20:18.8 20:20.7 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[20_188-20_207].wav 52784350-2
lɔ́ːɾɔ̀ lɔ́rɔ̀ CLl.back back (body part) HH07242020-Zoom1:07:45.2 0:01.1 7:45.2 7:46.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[07_452-07_463].wav 96421748-1
lɛ́là ðírìtʃɛ̀tʃɔ̀ ðə̀tɾɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to teach Tira tomorrow HH20230510-1:11:10.1 0:02.5 11:10.1 11:12.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[11_101-11_126].wav 62022318-2
kʊ́blɔ́ŋnɔ̀ Hide! HH20220629-2:13:56.9 0:00.9 13:56.9 13:57.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[13_569-13_579].wav 88889423-1
àn ŋə́ɽáj ŋə́ð̀àŋàl àn ŋə́ɽáj ŋɛ́-ð̀àŋàl FOC CLŋ.death CLŋ.GEN-CLð.sheep it's the death of the sheep said in answer to 'what made the farmer upset?' HH20220629-1:25:30.3 0:01.8 25:30.3 25:32.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[25_303-25_321].wav 68961545-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋɪ́nɛ́ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ŋɪ́n-ɛ́ CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLŋ.dog-ACC it (sheep) pulled the dog HH02122021:53:16.0 0:01.5 53:16.0 53:17.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[53_160-53_175].wav 05670344-1
líjɔ́r ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðɛ̀ŕ édɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (incl) ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:37:51.1 0:04.0 37:51.1 37:55.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[37_511-37_551].wav 18508506-2
ládʒìðɜ̀tʃí díjɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will milk the cow at home tomorrow (far) HH20220809-1:15:49.0 0:02.3 15:49.0 15:51.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[15_490-15_513].wav 62751063-1
ðàŋàl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋéːnɛ̀ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ŋéːn-ɛ̀ CLð.sheep CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLŋ.dog-ACC The sheep pulled the dog away. HH01222021:31:30.4 0:01.9 31:30.4 31:32.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[31_304-31_323].wav 82457133-2
ŋèðèní ŋə̀rɛ̀mnà The hare is weak. HH20210630:23:32.6 0:02.0 23:32.6 23:34.6 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[23_326-23_346].wav 35247052-2
íŋgáɽə́ŋàt̪ǎ ŋāvè íŋ-gáɽə́ŋàt̪-à ŋàvè 1SG-Clg-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC I am about to fetch water ingahingatta ngave HH07312020-Audacity:34:44.2 0:02.3 34:44.2 34:46.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[34_442-34_465].wav 06588483-1
ínɡálɔ́ɽà ðə̀ŋɛ̀ɾà nd̪ɔ̀bà I will tell the story tomorrow HH20220726-1:33:34.4 0:02.0 33:34.4 33:36.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[33_344-33_364].wav 22007961-2
íŋɡánɔ̀nà ŋɛ́ɲɛ̀ I will see the eggs. HH20220326-5:08:50.0 0:01.9 8:50.0 8:51.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_500-08_519].wav 08618011-2
àt̪ á ɔ́ŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! HH20230429-1:04:35.3 0:01.3 4:35.3 4:36.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[04_353-04_366].wav 74004738-2
àt̪á vŕðɔ̀ nálɛ́ ɖɛ́ Don't throw the stones! (away) HH20220726-2:21:11.7 0:01.1 21:11.7 21:12.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[21_117-21_128].wav 92625065-2
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ́mɔ́nɛ̀ I will see the days. HH20220326-5:09:26.0 0:01.9 9:26.0 9:27.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_260-09_279].wav 66998086-2
kə̀və̀lɛ̀ðátɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ LLHH HLHL kə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-1DUAL.O yesterday Whistling: he pulled us two here yesterday whistle HH10012020:02:34.9 0:02.1 2:34.9 2:37.0 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[02_349-02_370].wav 46337772-1
íŋɡá nɔ́nà lòðà lɛ́ ðâŋàl nd̪ɔ̀bà I will see the bone of sheep tomorrow HH20230414-Zoom-2:15:05.6 0:03.1 15:05.6 15:08.7 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[15_056-15_087].wav 86079593-2
ndrèɟɛ̀n ndrèɟɛ̀n CLn.gourds ɡourds, calabashes (1) HH08072020:46:14.2 0:01.5 46:14.2 46:15.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[46_142-46_157].wav 07501058-2
àt̪á ɔ̂nt̪ɔ́ ɖɛ̀ Don’t come in! (towards) HH20220708-2:16:26.4 0:01.4 16:26.4 16:27.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[16_264-16_279].wav 32841065-2
ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà kɛ̀ ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà kɛ̀ CLg.hippo CLg.DEM this hippo ozengena ke HH06112021:01:15.1 0:01.4 1:15.1 1:16.5 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[01_151-01_165].wav 40265976-1
wɛ́ nâdrí áprí álkùrtʃɛ́ ŋílɛ̀t̪ɛ̀ èdìrá lúɔ̀ When the boy got the money, he bought a dress for the girl (here). (100) [Context: The boy’s father sent him a sum of money some days ago and it arrived yesterday] When the boy GET the money, he BUY a dress for the girl HH20220712-2:21:04.4 0:03.3 21:04.4 21:07.7 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[21_044-21_077].wav 29043623-1
ɜ́ɽíðú t̪ɔ̀wə̀nì ‘Form/create something now!’ Ahizu ttowani HH20220405:00:17.5 0:01.4 0:17.5 0:18.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_175-00_189].wav 68347356-2
íŋɡánɔ̀nà ŋʊ̀ʈòsà I will see the palm trees. HH20220326-5:03:07.4 0:02.0 3:07.4 3:09.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_074-03_094].wav 33136627-1
lávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will pull roots when I arrive (start when I arrive) (away) HH20220708-2:65:12.6 0:02.2 65:12.6 65:14.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[65_126-65_148].wav 08616310-2
àt̪á ɔ̂nt̪ɔ́ ɖɛ̀ Don’t come in! (towards) HH20220708-2:14:28.3 0:01.3 14:28.3 14:29.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[14_283-14_296].wav 32841065-2
àlə̀ŋá t̪ɔ̀wə̀nì Sing now! (far) Alenga ttowani HH20220326-1:02:22.4 0:01.4 2:22.4 2:23.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_224-02_238].wav 33595509-2
ŋɡěɲâːvlɛ̀ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-íɲà-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-1PL.EXC.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow We excl will pull him here tomorrow. HH02122021:26:34.1 0:02.1 26:34.1 26:36.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[26_341-26_362].wav 80413217-2
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ̀mɔ̀ðâ I will see the logs. HH20220326-5:00:59.8 0:01.8 0:59.8 1:01.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_598-01_016].wav 51773109-1
lálːóvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bà We (two) will pull them (away) tomorrow HH20210305:54:09.7 0:01.2 54:09.7 54:11.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[54_097-54_110].wav 87533710-1
ðáprí və̀lɛ̀ðɛ̀ ð-à áprí və́lɛ̀ð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND boy pulled it (sheep) (away from) HH01082021:13:51.3 0:02.4 13:51.3 13:53.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[13_513-13_536].wav 86379738-1
lə̀və̀lɛ̀ðálírló únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-á-lí-r-ló ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-1+2.SBJ-PL-3PL.OBJ yesterday We incl pulled them yesterday HH10212020:05:23.2 0:02.6 5:23.2 5:25.8 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[05_232-05_258].wav 30943172-2
ēɽò ēɽò CLj.goats goats HH08072020:55:42.8 0:01.0 55:42.8 55:43.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[55_428-55_438].wav 29917231-2
hɪ́ŋgárɔ́ːðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:16:45.4 0:01.3 16:45.4 16:46.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[16_454-16_467].wav 58668271-2
ǎn ɔ́ɟɔ́ kíjɔ́ óndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Who ate what yesterday? HH20210326:40:59.0 0:02.4 40:59.0 41:01.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[40_590-41_014].wav 16489939-2
àt̪á úrɔ̀ dɛ̀ Don’t climb down! (away) HH20220708-2:27:51.4 0:01.1 27:51.4 27:52.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[27_514-27_525].wav 03948220-2
áɾt̪áʈɛ́ lə́və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell you and me to pull roots (away) HH20220805-1:23:01.4 0:03.2 23:01.4 23:04.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[23_014-23_047].wav 02207939-2
ládɔ́ŋðà r̀ɽò nd̪ɔ̀bà They will push the goat tomorrow Ladongza rrhq ndoba HH20220326-1:05:33.4 0:01.9 5:33.4 5:35.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_334-05_353].wav 86596478-2
láílà ðáwà nd̪ɔ̀bà They will go to urinate tomorrow HH20230510-1:20:30.4 0:01.5 20:30.4 20:32.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[20_304-20_320].wav 21440359-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋùdúrɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and stopped yesterday (far) HH20230531-2:23:14.7 0:02.0 23:14.7 23:16.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[23_147-23_167].wav 81827718-2
ŋʊ̀ʈòsò ŋɪ̀tʃə̀lò ŋʊ̀ʈòsò ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.palm trees CLŋ-good The palm trees are good. ngqtq HH20220326-5:02:47.7 0:01.7 2:47.7 2:49.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_477-02_494].wav 46167151-1
ðábrá ðìtʃə̀lò To jump is good HH20230510-1:12:34.4 0:01.4 12:34.4 12:35.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[12_344-12_358].wav 46157868-2
kə̀və̀lɛ̀ːðɔ̂l ùnɛ́ɾɛ̀ k-və̀lɛ̀ːð-ɔ́-l` ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday It/one/they pulled him/her here yesterday HH02262021:49:55.9 0:01.8 49:55.9 49:57.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[49_559-49_577].wav 20501739-2
árlɔ́ step on HH20220227-1:34:50.0 0:00.5 34:50.0 34:50.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[34_500-34_505].wav 91994834-2
jáŋǔ lárʊ̌ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jáŋǔ lárʊ̌ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLl.rock.ACC yesterday I saw the rock yesterday. HH08072020:38:54.7 0:02.6 38:54.7 38:57.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[38_547-38_573].wav 54627373-1
ðə́ŋátʃá kúkùŋú ádám ðìtʃə̀lò To give Kuku the book is good HH20230420-2-Zoom:40:23.1 0:02.2 40:23.1 40:25.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[40_231-40_254].wav 88245106-2
nɔ́nɔ́ ónɛ̀ Look at the porcupine! Nono qne HH20220326-1:08:19.6 0:01.3 8:19.6 8:20.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_196-08_209].wav 20606964-2
lʊ̀ʈʊ̌ lìtʃə̀lò The fist is good HH20210707:08:06.0 0:01.7 8:06.0 8:07.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[08_060-08_078].wav 58167891-1
lɔ́w ɭávrâðà d̪ùd̪ɔ̀ ndòbà They are going to sweep the floor tomorrow HH20211012:50:24.3 0:01.7 50:24.3 50:26.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[50_243-50_260].wav 25451435-1
árt̪ɔ́l ldɔ̀ŋðàt̪ɛ̀ lə̀vàvrà ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to push the bicycle at home now (away) HH20220809-1:03:55.0 0:02.6 3:55.0 3:57.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[03_550-03_576].wav 75474399-2
lánɛ́ðà lɔ́mɛ́ nd̪ɔ̀bà They will hate the rain tomorrow HH20220320-1:36:11.9 0:01.7 36:11.9 36:13.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[36_119-36_137].wav 57240909-2
lɛ́là ðɛ́ɽðà kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to ask Kuku tomorrow HH20230510-1:18:47.4 0:02.0 18:47.4 18:49.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[18_474-18_494].wav 78616543-2
ŋìðɛ̀ní ŋə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (towards) yesterday HH20220726-2:51:11.6 0:02.4 51:11.6 51:13.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[51_116-51_139].wav 76305808-1
(whistle) jáŋú (HLH) lɔ́ːr-á (MM) ūnːɛ̄ːɾɛ̀ (LML) ? CLl.back-ACC yesterday I saw the back (body part) yesterday. HH08072020:35:20.0 0:03.3 35:20.0 35:23.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[35_200-35_232].wav 10424642-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɔ́ŋɔ̀ŋnìjɔ̀ kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and helped Kuku yesterday (far) HH20230503:34:07.8 0:03.2 34:07.8 34:11.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[34_078-34_110].wav 65030405-2
ŋɛ̌:n ŋɛ̀:n CLŋ.country country HH07242020-Zoom1:04:14.2 0:00.8 4:14.2 4:15.0 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_142-04_150].wav 12088371-2
lávà ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (towards) HH20220708-2:55:36.6 0:02.3 55:36.6 55:38.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[55_366-55_389].wav 00853990-2
áɾt̪ɔ́l lə̀wàjà t̪ɔ́wə̀nì Tell them to wash now (far) HH20220805-1:07:52.5 0:02.3 7:52.5 7:54.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[07_525-07_549].wav 59024079-1
lárà làvə́rlɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will have pulled roots (away) when I arrive HH20220708-2:61:10.0 0:03.4 61:10.0 61:13.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[61_100-61_134].wav 96793430-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə́rlɛ̀ní ŋɛ́n t̪ìtʃò t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə́-rlɛ̀n-í ŋɛ́n t̪-ìtʃò CLt̪.lion CLt̪-chase-VEN.PFV CLŋ.dog CLt̪-bad The lion that chased the dog here is bad HH04232021:51:04.1 0:02.9 51:04.1 51:07.0 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[51_041-51_070].wav 43039029-2
mùːðù ɡìcó ŋámɽāːɾè mùːðù ɡìcó ŋámɽāːɾè CLk.leopard CLk-?bad very The leopard is very bad HH08212020-2:09:42.0 0:02.0 9:42.0 9:44.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[09_420-09_440].wav 08614739-1
lâɾù lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:38:33.5 0:02.3 38:33.5 38:35.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[38_335-38_358].wav 48801680-2
ɲájɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ìɲávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You all ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:39:37.0 0:03.2 39:37.0 39:40.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[39_370-39_402].wav 56534803-2
ŋàmɽáːrè ŋàmɽáːrè very? very/a lot HH08212020-2:20:56.5 0:01.1 20:56.5 20:57.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[20_565-20_576].wav 45664193-1
nɛ́ɾɛ́gɛ̀ kɔ́lɔ̀tɔ̀ HH09242020:00:42.5 0:01.4 0:42.5 0:43.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[00_425-00_439].wav 53125941-1
álóː álágâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-lɜ́-ó á-l-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ DU.INCL-CLl-AUX DU.INCL-CLl-RTC-break-IPFV log-ACC we two are about to break the log HH08142020:66:13.9 0:03.1 66:13.9 66:17.0 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[66_139-66_170].wav 68543529-2
ðá ŋíðə̀ní və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hare will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:09:05.3 0:01.9 9:05.3 9:07.2 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[09_053-09_072].wav 01367077-2
ɲàbðó ɛ́lɔ́ ɡɛ̌ I met with God nyabzo elo ge HH20220719-1:16:05.1 0:01.1 16:05.1 16:06.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[16_051-16_062].wav 86192917-2
âŋt̪áʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ́ kújɛ̀l You saw you and me yesterday in the picture. HH01292021:10:10.2 0:03.3 10:10.2 10:13.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[10_102-10_136].wav 24966639-2
lɛ̀ðíɲìjì ŋɛ̀mbòɽò álú únɛ̀ɾɛ̀ They scared the calf yesterday (and left) HH20220320-1:41:07.6 0:02.4 41:07.6 41:10.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[41_076-41_100].wav 51915328-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ǎ ŋɛ́n ŕlɛ̂nì t̪ìtʃò t̪ʊ̀lɪ́ t̪-ǎ ŋɛ́n ŕlɛ̂n-ì t̪-ìtʃò CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV CLŋ.dog chase-AND.PFV CLt̪-bad The lion that chased the dog away is bad HH04232021:49:40.2 0:05.0 49:40.2 49:45.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[49_402-49_452].wav 28027986-2
ðə́rátʃá ŋávɛ́ ðìtʃə̀lò To pour water is good HH20230503:26:38.4 0:02.4 26:38.4 26:40.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[26_384-26_408].wav 19585621-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋ̀ŋɔ́ŋà álpúrɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and scratched the skin yesterday (far) HH20230531-2:07:15.1 0:02.9 7:15.1 7:17.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[07_151-07_179].wav 97244885-2
láwàjàtʃí ɖún nd̪ɔ̀bà They will wash at home tomorrow (far) HH20220809-1:11:02.5 0:01.9 11:02.5 11:04.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[11_025-11_044].wav 30497791-1
lìʝí lə̀mèðɔ́ ðár ɽítī sè People made rope with palm tree HH20211012:52:01.2 0:02.1 52:01.2 52:03.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[52_012-52_034].wav 92922547-1
àŋnɔ̀ jə̀tʃə̀lò àŋnɔ̀ jə̀-tʃə̀lò CLj.body CLj-good The body is good. angno HH20220326-2:07:58.2 0:01.6 7:58.2 7:59.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_582-07_598].wav 80027782-2
àɽàŋgár bed HH20211005:01:28.8 0:01.0 1:28.8 1:29.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[01_288-01_298].wav 84609102-2
íŋɡánɔ́nà ŋùlá nd̪ɔ̀bà I will see the family tomorrow HH20220726-1:41:04.9 0:01.9 41:04.9 41:06.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[41_049-41_069].wav 84609158-2
làmìɲí ðábúðá ŋámɽāɾɛ̀ They like to dance HH20220708-2:22:22.8 0:01.9 22:22.8 22:24.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[22_228-22_248].wav 45523696-2
íŋɡánɔ́nà lùɽdʒénɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see a calabash tomorrow HH20230516:42:14.7 0:02.2 42:14.7 42:16.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[42_147-42_169].wav 20690822-1
lárlɛ̂ɲì chased (away) HH20201217:14:07.7 0:01.5 14:07.7 14:09.1 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[14_077-14_091].wav 76271657-1
kɛ̀kə̀ltʃí ālbrīðɔ̄ ùnɛ̀rɛ̀ CLk-spread-PFV.VEN CLj.mat-ACC yesterday He spread the mat yesterday HH20210630:36:25.3 0:02.8 36:25.3 36:28.1 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[36_253-36_281].wav 39503269-1
íŋgâìt̪ɔ̌ ɖɛ̂ íŋ-g-â-ìt̪-ɔ̌ ɖɛ̂ 1SG-CLg-RTC-come-IPFV NEG I am not coming HH08212020-1:13:09.7 0:01.0 13:09.7 13:10.7 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[13_097-13_107].wav 79275152-2
dʒìðɔ̀tʃɔ́ dìjɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Milk the cow at home now (far) HH20220809-1:14:13.6 0:03.3 14:13.6 14:16.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[14_136-14_169].wav 63835070-2
ŋɛ́n nɪ̀tʃə̀lò This dog is good. HH20220326-5:10:33.5 0:01.7 10:33.5 10:35.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_335-10_352].wav 75596873-1
íŋɡánɔ́nà ònì nd̪ɔ̀bà I will see the basket (made of palm leaves & sticks) tomorrow HH20220726-1:44:32.9 0:01.9 44:32.9 44:34.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[44_329-44_348].wav 69435142-2
lə̀wàjàtʃí ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They washed at home yesterday HH20220809-1:09:38.3 0:01.8 9:38.3 9:40.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[09_383-09_401].wav 18419424-2
jɛ́ və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀? May/can I pull the roots? (away) HH20230503:06:02.2 0:01.3 6:02.2 6:03.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[06_022-06_035].wav 68699984-2
ðàŋǎl ... ðàŋàl CLð.sheep sheep HH09242020:11:35.9 0:01.1 11:35.9 11:37.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[11_359-11_370].wav 21061388-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀là I will see the gourd piece. ela HH20220326-2:11:53.3 0:01.5 11:53.3 11:54.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_533-11_548].wav 71636055-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ńt̪ìmíŋì They pulled the roots (towards) after I arrived HH20220629-2:44:36.1 0:02.6 44:36.1 44:38.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[44_361-44_387].wav 70522970-1
kə̀və̀lɛ̀ðátɛ́r ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́r ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-1INCL.PL.O yesterday he pulled us all here yesterday HH10012020:03:10.0 0:02.1 3:10.0 3:12.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[03_100-03_121].wav 67126460-2
lɛ́ŋtʃí t̪ɔ́wə̀nì ‘Speak to someone now!’ Lengici ttowani HH20220405:04:54.2 0:01.5 4:54.2 4:55.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_542-04_557].wav 94382414-2
lâɾù láŕlànd̪ɛ̀ ðôɾà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens closed the fence (and left) yesterday HH20220712-1:31:38.4 0:02.2 31:38.4 31:40.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[31_384-31_406].wav 23005695-2
ðə́lɛ́vtʃá ɖíjɔ́ ðìtʃə̀lò Stealing cows is good HH20230420-2-Zoom:38:26.7 0:01.6 38:26.7 38:28.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[38_267-38_283].wav 02829525-1
lápìnɔ́ nd̪ɔ̀bà They will be beaten tomorrow (far) Lapino ndoba HH20220326-1:03:51.2 0:01.5 3:51.2 3:52.7 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_512-03_527].wav 49354073-2
váɽátʃí àdám ɖùn Return the book at home now! HH20220805-2:28:01.6 0:01.8 28:01.6 28:03.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[28_016-28_034].wav 29036168-1
lìdʒí lâí lìjìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ ŋàmɽárè Those people (over there) ate a lot yesterday HH20211102:16:44.7 0:05.1 16:44.7 16:49.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[16_447-16_498].wav 36916643-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ̀ ð-ə̀-və̀lɛ́ð-ɔ́ CLð-PFV.VENT-pull-PFV.VENT he pulled it (sheep) towards HH01082021:12:10.2 0:01.3 12:10.2 12:11.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[12_102-12_114].wav 90792508-2
ðá lâɾò və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull it (the root) towards tomorrow. (later corrected the tone) HH20230516:15:40.2 0:02.0 15:40.2 15:42.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[15_402-15_421].wav 86397568-1
ávə̀lɛ̀ðɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋì ùnɛ́rɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN.1SG.OBJ yesterday You pulled me here yesterday HH09242020:18:40.6 0:02.0 18:40.6 18:42.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[18_406-18_425].wav 92380484-1
íŋgánɔ̀nà ŋɛ̀râ I will see the bowls. ngera HH20220326-4:14:49.6 0:01.7 14:49.6 14:51.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_496-14_513].wav 77994871-2
árt̪ɔ́ ŋə́və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell him/her to pull roots now (away) HH20220708-2:47:12.4 0:04.1 47:12.4 47:16.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[47_124-47_166].wav 46431418-2
ŋə̀mbré ŋìtʃə̀lò The bedsheets are good HH20211005:11:43.2 0:02.5 11:43.2 11:45.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[11_432-11_457].wav 61600121-2
ðà nɛ́lê və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The kings pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:18:15.0 0:01.6 18:15.0 18:16.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[18_150-18_166].wav 54242231-2
ðàŋàl ðɪ̀tʃə̀lò ðàŋàl ð-ɪ̀tʃə̀lò CLð.sheep CLð-good The sheep is good HH09242020:14:28.1 0:01.7 14:28.1 14:29.8 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[14_281-14_298].wav 26195985-2
àrt̪ɔ́ ŋə́lɛ́vtʃà ɖìjɔ́ tɔ́wə̀nì Tell him to steal the cow now (far) HH20230420-2-Zoom:38:06.6 0:02.3 38:06.6 38:08.9 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[38_066-38_089].wav 71299137-2
nɛ̀là nìtʃə̀lò nɛ̀là nì-tʃə̀lò CLn.mushrooms CLn-good The mushrooms are good. nela HH20220326-2:12:19.0 0:01.4 12:19.0 12:20.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_190-12_203].wav 94625633-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ŋʈóðà ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and got up yesterday (far) HH20230510-1:25:28.2 0:01.7 25:28.2 25:29.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[25_282-25_299].wav 57184413-1
ŋ̀gáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́-r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-1PLINCL-pull-VENT.IPFV-1PLINCL tomorrow he will pull us all tomorrow HH02192021:07:11.2 0:02.3 7:11.2 7:13.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[07_112-07_135].wav 11146154-2
lɛ̀ðìɲɔ́ tʃʊ́mʊ̀ They fear the scorpion HH20220320-1:47:29.0 0:01.3 47:29.0 47:30.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[47_290-47_302].wav 48969129-2
àprí jɔ̀ɽɛ̀ àprí j-ɔ̀ɽ-ɛ̀ CLj.boy CLj-run-PFV the boy ran (away) HH04232021:35:20.7 0:01.8 35:20.7 35:22.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[35_207-35_225].wav 44569323-2
və́lɛ́ðɔ́ ðáŋàlà pull the sheep (away) HH20210528:20:39.3 0:02.9 20:39.3 20:42.1 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[20_393-20_421].wav 63436423-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́l únɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:41:28.5 0:01.7 41:28.5 41:30.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[41_285-41_302].wav 98371729-2
jál lúrnɔ̀ rà jèvə̀lɛ̀ðɔ́ló án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled them (roots) (towards) when I arrive possible, but would rarely say it this way HH20220726-2:42:30.1 0:02.2 42:30.1 42:32.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[42_301-42_323].wav 49839983-1
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:24:14.8 0:02.8 24:14.8 24:17.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[24_148-24_176].wav 62928987-2
ŋɔ́mɔ́n ŋɪ̀tʃə̀lò The days are good. HH20220326-5:09:08.4 0:02.5 9:08.4 9:10.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_084-09_109].wav 16357175-1
íŋgánɔ̀nà námálà I will see the boys. namala HH20220326-4:13:43.6 0:01.8 13:43.6 13:45.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_436-13_454].wav 28523556-2
lə̀və̀lɛ̀ðɜ́ló únɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l`-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday They pulled them here yesterday HH09242020:34:33.5 0:01.8 34:33.5 34:35.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[34_335-34_353].wav 25470820-1
íŋɡánɔ́nà àdʒà nd̪ɔ̀bà I will see the time tomorrow HH20220726-1:16:25.2 0:01.7 16:25.2 16:26.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[16_252-16_269].wav 05222653-2
lùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They climbed down at home yesterday (towards) HH20220805-2:40:47.6 0:01.6 40:47.6 40:49.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[40_476-40_492].wav 16827525-2
ɜ̀ðìɲɛ́n ɪ̀tʃə̀lò ɜ̀ðìɲɛ́n ɪ̀-tʃə̀lò CLj.sun CLj-good the sun is good HH06112021:16:51.2 0:01.7 16:51.2 16:52.9 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[16_512-16_529].wav 92245921-1
àbrâ jump HH20211019-1:33:20.7 0:00.5 33:20.7 33:21.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[33_207-33_211].wav 78576307-1
lə̀vràðɔ́ ðúd̪ɔ̌ ùnɛ̀ɾɛ̀ They swept the floor yesterday HH20211012:45:10.5 0:03.3 45:10.5 45:13.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[45_105-45_138].wav 49938513-1
lòʈùwɛ́l lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:50:31.8 0:02.5 50:31.8 50:34.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[50_318-50_343].wav 47474851-2
ɛ̀là ɛ̀là CLg.gourd.piece broken gourd, piece of gourd meat HH07242020-Zoom1:13:55.5 0:00.5 13:55.5 13:55.9 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[13_555-13_559].wav 17214516-2
ɲávə̀lɛ̀ðɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ ɲá-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋì ùnɛ́rɛ̀ 2PL-pull-PFV.VEN.1SG.OBJ yesterday You all pulled me here yesterday nyavlezengi HH09242020:29:10.2 0:01.9 29:10.2 29:12.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[29_102-29_121].wav 10685387-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋábùðà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and danced yesterday (far) HH20230531-2:14:17.0 0:02.2 14:17.0 14:19.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[14_170-14_192].wav 96852552-2
jâɽó ðúpà kárè kárè ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the stick inside the table yesterday HH20220809-2:09:32.4 0:02.1 9:32.4 9:34.5 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[09_324-09_345].wav 93453544-1
lɛ́là ðɛ́nɛ̀ðà ðə́t̪ɔ́ ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to refuse to drink water tomorrow HH20230531-2:05:55.9 0:03.4 5:55.9 5:59.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[05_559-05_594].wav 66329608-2
íŋgánɔ̀nà ðràvì I will see the water (lake, river). zrravi HH20220326-4:12:06.2 0:02.0 12:06.2 12:08.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_062-12_082].wav 52586628-2
r̀ɽó female goat HH20220726-1:45:12.8 0:00.8 45:12.8 45:13.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[45_128-45_136].wav 54344663-1
àt̪áŋì və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull me! (2SG) (towards) HH20230429-1:28:56.7 0:01.1 28:56.7 28:57.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[28_567-28_578].wav 60426622-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀rátʃì ŋàvɛ̀ unɛ̀ɾɛ̀ He ate food and poured water yesterday (here) HH20230503:26:00.6 0:05.2 26:00.6 26:05.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[26_006-26_058].wav 17902121-2
lə̀t̪ó t̪ɔ́wə̀nì They are lost now (here) lettu HH20220805-2:01:14.2 0:02.2 1:14.2 1:16.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[01_142-01_164].wav 52288904-2
ara na rəmnɛt̪ɛ Why are you so thin? HH20211026:53:00.3 0:01.6 53:00.3 53:01.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[53_003-53_019].wav 99001437-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɽðìðì èɖɔ̀ɽɔ̀ ánò He ate food and mixed the herbs (here) HH20230510-1:01:15.9 0:02.8 1:15.9 1:18.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[01_159-01_187].wav 70457167-2
lálóvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you will pull them tomorrow whistle - HHFL LLL HH10012020:19:35.1 0:02.8 19:35.1 19:37.9 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[19_351-19_379].wav 03695505-1
ðà t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling it towards now. HH20230524-1:13:00.4 0:01.7 13:00.4 13:02.0 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[13_004-13_020].wav 99539681-2
íŋgánɔ̀nà líjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the poison/pain tomorrow liyo HH20220719-2:37:03.2 0:01.6 37:03.2 37:04.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[37_032-37_048].wav 18153848-2
kúkú ŋgáŋát̺à ŋùtʃò Kuku will taste the soup HH20220403-1:10:16.9 0:03.4 10:16.9 10:20.3 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[10_169-10_203].wav 70539102-2
jupi jɛŋaw Ink pens Yupi yengaw HH20220227-1:17:41.2 0:00.8 17:41.2 17:41.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[17_412-17_419].wav 84745158-1
làðúrɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì They are climbing down now (away) HH20220708-2:25:13.1 0:01.5 25:13.1 25:14.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[25_131-25_145].wav 62484372-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ŋʈóðì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and got up yesterday (here) HH20230510-1:24:43.3 0:02.0 24:43.3 24:45.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[24_433-24_452].wav 41572951-2
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ kúɽìdʒɛ̀n t̪ɔ̀wə̀nì Take the food from the calabash now HH20230414-Zoom-2:24:17.4 0:01.9 24:17.4 24:19.3 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[24_174-24_193].wav 45423537-2
jéðù bite! imperative HH20211012:40:22.1 0:00.9 40:22.1 40:23.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[40_221-40_230].wav 08367824-1
lùrnɔ̀ lɛ̀rə̀mná ŋàmɽáɾɛ́ he grandchildren became very weak HH20220403-1:00:56.9 0:02.0 0:56.9 0:58.9 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[00_569-00_589].wav 81360880-2
kə̀və̀lɛ̀ðátɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-1DUAL.O yesterday he pulled us two here yesterday HH10012020:02:25.8 0:01.7 2:25.8 2:27.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[02_258-02_275].wav 48398360-1
lɜ́ó láðə́gâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ lɜ́-ó l-á-ðə́-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ CLl-AUX CLl-RTC-PROG-break-IPFV log-ACC they are breaking the log HH08142020:71:44.0 0:02.4 71:44.0 71:46.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[71_440-71_464].wav 36482260-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋô l-vlɛ̀ð-ɔ́-l´-ŋó CL-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ He pulled them here. HH10212020:02:47.7 0:01.5 2:47.7 2:49.2 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[02_477-02_492].wav 31739062-2
làrɛ́ ðɔ́ɽdʒɛ̀tʃà kúkùŋú ánó únɛ̀ɾɛ̀ They went to help Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:42:42.0 0:02.4 42:42.0 42:44.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[42_420-42_443].wav 29715854-2
lə̀vlɛ̀ðɔ̂lló l-vlɛ̀ð-ɔ́-l`-ló CLl-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ-3PL.OBJ They pulled them yesterday HH10212020:07:36.4 0:02.1 7:36.4 7:38.5 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[07_364-07_385].wav 91310761-2
lábùlìjé ðɔ́mɔ̀tʃà nd̪ɔ̀bà They will wrestle the man tomorrow HH20211026:04:37.3 0:02.5 4:37.3 4:39.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[04_373-04_398].wav 18200060-2
ǎl və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (towards) HH20230429-1:39:45.8 0:01.5 39:45.8 39:47.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[39_458-39_473].wav 41739640-2
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:07:29.5 0:00.6 7:29.5 7:30.1 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[07_295-07_301].wav 43336377-2
lâɾù lál jáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (towards) HH20220712-1:44:54.8 0:02.0 44:54.8 44:56.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[44_548-44_568].wav 18736568-2
íŋgánɔ̀nà nìjɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the shepherds tomorrow niyo HH20220719-2:29:59.1 0:01.8 29:59.1 30:00.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_591-30_009].wav 43041195-2
àɾt̪ɔ́l lə̀rdà t̪ɔ́wə̀nì Tell them (far) to dance (far) now HH20220805-1:02:28.3 0:02.0 2:28.3 2:30.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[02_283-02_303].wav 21833853-1
ðɛ̌və́lɛ̂ːðà ndòbà ð-á-ɪ-vlɛ̀ːð-à ndòbà CLð-IPFV.AND-1SG.SBJ-pull-IPFV.AND yesterday I will pull it (sheep) away tomorrow HH02262021:24:04.7 0:01.8 24:04.7 24:06.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[24_047-24_065].wav 48945416-2
íŋgánɔ̀nà ìrí nd̪ɔ̀bà I will see the name tomorrow irri HH20220719-2:27:58.5 0:01.6 27:58.5 28:00.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[27_585-28_001].wav 74520304-2
íŋɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ... íŋ-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:04:19.5 0:06.3 4:19.5 4:25.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[04_195-04_258].wav 02586168-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋù lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLl-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ S/he pulled them here. HH11042020-Zoom:18:36.7 0:02.5 18:36.7 18:39.3 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[18_367-18_393].wav 76918023-2
ǎn sɔ́ɽíŋɡɔ́ sɛ́ sàɖàn ǎn sɔ̀ɽíŋɡɔ́ s-ɛ́ s-àɖàn FOC CLs.donkey CLs-DEM.PROX CLs-small This is a small donkey Spelling book: S 1 An sohinggo se, sadan. HH20211019-1:03:55.8 0:03.2 3:55.8 3:59.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[03_558-03_590].wav 19807728-1
àt̪á vŕðɔ̀ álɛ́ ɖɛ̀ Don't throw the stone! (away) HH20220726-2:20:43.6 0:01.5 20:43.6 20:45.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[20_436-20_451].wav 50790791-2
íŋgánɔ̀nà kámàɽà nd̪ɔ̀bà I will see the friend (casual) tomorrow kamaha HH20220719-2:30:37.8 0:01.8 30:37.8 30:39.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[30_378-30_396].wav 67810019-2
íŋɡá nɔ́nà àðə̀ɲɛ́nɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the sun tomorrow HH20230414-Zoom-3:16:23.9 0:02.2 16:23.9 16:26.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[16_239-16_260].wav 77712700-2
lùrnɔ̀ lávə̀lɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will pull HH20220629-2:55:34.4 0:00.9 55:34.4 55:35.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[55_344-55_352].wav 08419807-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ŋə̀və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He/she ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:28:47.8 0:03.6 28:47.8 28:51.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[28_478-28_515].wav 79611902-1
ðùɽùbú name of a tree zuhubu HH20220227-1:07:10.8 0:00.6 7:10.8 7:11.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[07_108-07_114].wav 49320434-1
sɔ̀ɽíŋɡɔ̀ donkey HH20211019-1:01:43.1 0:01.0 1:43.1 1:44.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[01_431-01_442].wav 25337136-2
lɛ́là ðáŋà ðàbà nd̪ɔ̀bà They will go to see a star tomorrow HH20230531-2:22:33.9 0:01.9 22:33.9 22:35.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[22_339-22_357].wav 09837267-2
àt̪á və̀lɛ̀ðìjí éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't let/make him pull the roots (towards) atta vileziyi edeho de HH20220726-2:29:02.4 0:01.6 29:02.4 29:04.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[29_024-29_040].wav 42831222-2
you will pull them tomorrow HH10012020:19:16.5 0:01.9 19:16.5 19:18.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[19_165-19_184].wav 73722427-2
ɖún kìtʃə̀lò ɖún kì-tʃə̀lò CLk.home CLk-good The home is good. dun HH20220326-2:11:12.9 0:01.6 11:12.9 11:14.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_129-11_145].wav 44788763-2
ŋɡǎŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull you here tomorrow. HH02122021:22:11.6 0:02.5 22:11.6 22:14.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[22_116-22_140].wav 32213811-2
ðávà ðá lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:46:37.5 0:02.1 46:37.5 46:39.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[46_375-46_396].wav 65738029-2
ðíɲí ŋɛ̀mbòɽó álú Scare the calf! HH20220320-1:40:01.4 0:01.3 40:01.4 40:02.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[40_014-40_028].wav 61690767-2
ðá nɛ́lê və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The kings will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:05:24.6 0:01.5 5:24.6 5:26.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[05_246-05_260].wav 82752416-1
lùrnɔ̀ làðə́dɔ̀ŋðà lə̀vàvrà t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are pushing the bicycle now (away) HH20220726-2:14:57.6 0:02.4 14:57.6 15:00.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[14_576-15_000].wav 93324543-1
jèðá ŋàmɽàɾɛ̀ IMP.VEN (go and) bite! HH20211012:41:50.6 0:01.2 41:50.6 41:51.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[41_506-41_518].wav 27653777-1
və̀lɛ̀ðá rɔ́mɔ̀ Pull the ram! (towards) Vileza rromo HH20220326-1:04:11.5 0:01.3 4:11.5 4:12.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_115-04_128].wav 06470314-2
íŋɡánɔ́nà ŋʊ̀mbə́ɽó nd̪ɔ̀bà I will see the calf tomorrow HH20220726-1:38:51.5 0:02.0 38:51.5 38:53.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[38_515-38_536].wav 78431493-2
ɲálɜ́ó ɲálágâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲá-lɜ́-ó ɲá-l-á-gâːr-á lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 2PL-CLl-AUX 2PL-CLl-RTC-break-IPFV log-ACC you all are about to break the log HH08142020:70:23.3 0:03.6 70:23.3 70:26.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[70_233-70_268].wav 01610017-1
ɔ̀ɾì kìtʃə̀lò ɔ̀ɾì kì-tʃə̀lò CLk.water CLk-good The water is good. ori HH20220326-4:02:01.7 0:01.5 2:01.7 2:03.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_017-02_031].wav 60716780-1
lèŋt̪á ðɛ́rdà Know how to dance! (far away) HH20220320-1:23:26.0 0:01.3 23:26.0 23:27.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[23_260-23_273].wav 29738054-1
jáŋú ŋ́rɔ́mɔ̀ ùnːɛ́ːɾɛ̀ jáŋú ŋ́rɔ́mɔ̀ ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLŋ.rams.ACC yesterday I saw the rams yesterday HH08072020:63:04.1 0:03.4 63:04.1 63:07.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[63_041-63_075].wav 84183027-2
ágó ágágâːra lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-gɜ́-ó á-g-á-gâːr-a lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 2SG-CLg-AUX 2SG-CLg-RTC-break-IPFV CLl.log-ACC you are about to break the log HH08142020:64:15.6 0:02.6 64:15.6 64:18.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[64_156-64_181].wav 75865588-2
lɛ̀ɖì Touch First given as "hold (in hand)"; later corrected to "touch" HH20211026:10:43.9 0:00.5 10:43.9 10:44.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[10_439-10_444].wav 94870685-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɛ́ɽðì kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and asked Kuku yesterday (here) HH20230510-1:15:27.0 0:02.4 15:27.0 15:29.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[15_270-15_294].wav 34659488-2
já ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:04:14.3 0:01.9 4:14.3 4:16.2 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[04_143-04_162].wav 64169308-2
ùɟí ! kávə́lɛ̂ːðà ðàŋàlà ùɟí k-á-vlɛ̀ːð-à ðàŋàl-à CLk.person CLk-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC The person will pull the sheep away. HH02262021:06:55.1 0:03.4 6:55.1 6:58.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[06_551-06_585].wav 80850767-2
ùrnɔ̀ káŋvə́lɛ̀ðà ndɔ̀bɔ̀gɛ̀ grandfather will pull him tomorrow less preferred word order HH10282020:16:21.4 0:01.9 16:21.4 16:23.4 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[16_214-16_234].wav 88260385-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀vɜ́ɽì àdám únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and returned the book yesterday (away from speaker) HH20230510-1:05:02.9 0:03.8 5:02.9 5:06.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[05_029-05_067].wav 39287086-2
lə̀və̀lɛ̀ðálló únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-á-lí-ló ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-1+2.SBJ-3PL.OBJ yesterday We two pulled them yesterday HH10212020:05:32.2 0:02.3 5:32.2 5:34.5 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[05_322-05_345].wav 04191046-2
jɛ́və̀lɛ̀ðáʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ HLLHH HLHL jɛ́-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-PFV.VEN.2PL.OBJ yesterday Whistling: I pulled you all here yesterday whistle HLLHH LLL HH09242020:37:21.2 0:02.4 37:21.2 37:23.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[37_212-37_236].wav 85757162-1
íŋgánɔ̀nà nɛ̀là nd̪ɔ̀bà I will see the mushrooms (sp.) tomorrow nela HH20220719-2:13:29.6 0:01.5 13:29.6 13:31.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[13_296-13_311].wav 38563368-2
ðùɽì ðà lúrnɔ̀ pɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren hit the wood (and left) yesterday HH20220712-1:24:43.8 0:02.2 24:43.8 24:46.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[24_438-24_460].wav 51545944-2
(whistle) ɖòːɾɪ̌ l-ɪ̀clò CLl.mountain CLl-good The mountain is good. HH08072020:25:27.2 0:02.4 25:27.2 25:29.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[25_272-25_296].wav 79439330-1
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:14:43.8 0:02.2 14:43.8 14:46.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[14_438-14_460].wav 97092488-2
lə̀və̀lɛ̀ðálěrló únɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (towards) yesterday HH20210305:50:31.3 0:01.4 50:31.3 50:32.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[50_313-50_327].wav 70458776-2
ùrnò kə̀və̀lɛ̀ðɔ̀ŋ ùrnò k-və̀lɛ̀ð-ɔ̀-ŋ CLk.grandfather CLk-pull-PFV.VEN-3SG.OBJ Grandfather pulled him here HH11042020-Zoom:00:52.3 0:01.6 0:52.3 0:53.9 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[00_523-00_539].wav 88499029-1
èít̪éɲárɛ́ ɲâvə̀lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl.) not pull the roots! (towards) HH20230503:04:32.9 0:02.0 4:32.9 4:34.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[04_329-04_349].wav 17955339-2
ŋɔ́ðɔ́ ŋìtʃə̀lù The goat is nice HH20220719-1:35:26.0 0:01.2 35:26.0 35:27.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[35_260-35_272].wav 92146850-2
láìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ jɛ́ ðə́ɽʊ́ ndɔ̀bà They will eat (away from here) ostrich meat tomorrow HH20211005:40:06.2 0:02.4 40:06.2 40:08.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[40_062-40_086].wav 24671267-1
làrɛ́ ðámìɲà kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to like Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:23:48.4 0:02.4 23:48.4 23:50.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[23_484-23_507].wav 09191683-2
ðáɽíðá ásà ðɔ́ɽdà àdám ðìtʃə̀lò To begin creating a book is good HH20230531-2:20:22.1 0:02.4 20:22.1 20:24.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[20_221-20_245].wav 93038600-2
jáŋú éɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú éɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLj?.goats.ACC yesterday I saw the goats yesterday HH08072020:59:46.8 0:02.6 59:46.8 59:49.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[59_468-59_494].wav 03378590-1
láŋárðà lúɣɔ̀ They will tear the shirt Langarza lugo HH20220326-1:07:18.3 0:01.6 7:18.3 7:19.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_183-07_199].wav 53706254-2
ágádúrɔ̀ kə́nɔ́nà ìmìdánŋwɔ̂ á-g-á-d̪úr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋw-â 2SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC-Q Do you want to see Himidan? HH08212020-1:19:11.1 0:02.6 19:11.1 19:13.7 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[19_111-19_137].wav 43753969-1
íŋgánɔ̀nà ðə̀láɽà I will see the plough. zlaha HH20220326-4:09:46.1 0:02.3 9:46.1 9:48.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_461-09_484].wav 10588075-2
íŋɡánɔ̀nà ɔ̀mnâ I will see the enemy. omna HH20220326-5:02:19.3 0:02.0 2:19.3 2:21.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_193-02_213].wav 73151716-1
lìnd̪ɔ̀t̪ɔ́ ɛ́vlà ùnɛ̀rɛ̀ They found the cat yesterday HH20211102:43:00.2 0:02.4 43:00.2 43:02.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[43_002-43_026].wav 35068975-1
ŋə̀mɔ́ð ŋɪ̀tʃə̀lò ŋə̀mɔ́ð ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.loɡs CLŋ-good The logs are good. ngmoz HH20220326-5:00:43.7 0:01.6 0:43.7 0:45.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_437-00_453].wav 27630753-1
íŋgánɔ̀nà nìlí nd̪ɔ̀bà I will see the markets tomorrow nili HH20220719-2:22:31.6 0:01.8 22:31.6 22:33.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[22_316-22_334].wav 15459078-1
ŋɛ̌n ŋɛ́nnê ŋɛ̌n ŋ-ɛ́nnê CLŋ.dog CLŋ-one one dog HH08072020:08:15.6 0:02.6 8:15.6 8:18.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[08_156-08_182].wav 15077045-2
lábùlìjé ðɔ́mɔ̀tʃà nd̪ɔ̀bà They will wrestle the man tomorrow HH20211026:04:45.9 0:01.9 4:45.9 4:47.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[04_459-04_479].wav 18200060-2
lúgɔ́ lìtʃə̀lò lúgɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.dress CLl-good The dress is good. lugo HH20220326-3:12:44.9 0:01.6 12:44.9 12:46.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_449-12_464].wav 03841381-2
á:ɾɔ̀ðɔ̀ á:-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV You (sg) cooked. HH07242020-Zoom2:06:46.2 0:01.3 6:46.2 6:47.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[06_462-06_475].wav 05038995-2
lávà ðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (away?) HH20220708-2:55:18.5 0:02.6 55:18.5 55:21.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[55_185-55_211].wav 72166336-2
ðá t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling it (sheep) away now. HH20230524-1:15:12.8 0:02.0 15:12.8 15:14.8 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[15_128-15_148].wav 34017892-2
lǎŋîːvlɛ̀ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ l-a-ŋì-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLl-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow They will pull me here tomorrow HH02122021:30:32.8 0:01.9 30:32.8 30:34.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[30_328-30_347].wav 12792753-2
ŋɔ̀mɔ̀ ŋìtʃə̀lò ŋɔ̀mɔ̀ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.food CLŋ-good The foods are good. ngomo HH20220326-3:11:08.1 0:01.8 11:08.1 11:09.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_081-11_099].wav 59727236-2
kúkù kə̀ŋàtʃâ: rŋɔ̀ kúkù kə̀-ŋàc-í-à rŋɔ̀ Kuku CLk-give-PFV.VEN-2SG.OBJ snake.ACC Kuku gave you the snake also means 'Kuku gave you to the snake' HH20210707:42:33.6 0:02.9 42:33.6 42:36.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[42_336-42_366].wav 92805794-1
ɲɛ̌n ɲɛ̄ɽcân ɲɛ̌n ɲ-ɛ́ɽcân CLɲ.dogs CLɲ-two two dogs HH08072020:12:35.2 0:02.4 12:35.2 12:37.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[12_352-12_376].wav 61585012-2
jùpì jɛ́ŋáǒ jǎjɛ́ làgbúð... làgàbúθ... nɛ̀ lɔ̀gtár Ink pens can be used by ?? and ?? Yupi yengaw yaye lagabuz ne logotarr HH20220227-1:17:01.9 0:09.7 17:01.9 17:11.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[17_019-17_116].wav 61827712-1
àvàlá kèclò àvàlà kèclò The cat is good. HH20211012:01:45.3 0:01.5 1:45.3 1:46.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[01_453-01_468].wav 09708584-1
lɛ́là ðíɖɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to fall tomorrow HH20230531-2:28:32.5 0:01.2 28:32.5 28:33.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[28_325-28_337].wav 46833051-2
jínɔ́ ùlíŋgɛ̀ Eat at night! HH20211102:35:45.0 0:01.3 35:45.0 35:46.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[35_450-35_463].wav 72949121-2
ŋèðèní ŋə̀rɛ̀mnà The hare is weak. HH20210630:24:01.6 0:01.7 24:01.6 24:03.3 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[24_016-24_033].wav 35247052-2
jɛ́ və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀? May/can I pull the roots? (away) HH20230503:06:07.6 0:01.8 6:07.6 6:09.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[06_076-06_093].wav 68699984-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋʊ̀mút̪ɔ̀ ŋìà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate the food and sipped the beer yesterday (far) HH20230531-2:12:38.0 0:02.3 12:38.0 12:40.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[12_380-12_403].wav 85585487-2
àbùt̪á t̪ɔ̀wə̀nì Climb up now! (speaker in the tree) Abutta ttowani HH20220326-1:00:23.4 0:01.5 0:23.4 0:24.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_234-00_249].wav 13856377-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND s/he pulled it (sheep) HH02122021:57:09.3 0:01.0 57:09.3 57:10.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[57_093-57_103].wav 31365497-2
ŋ̀ɡɛ̌ɲâːvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl. pulled him/her away yesterday. HH01222021:26:28.7 0:02.5 26:28.7 26:31.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[26_287-26_311].wav 28511638-2
ðíɲí ŋéðénɔ̀ threaten the hare! HH20210630:19:42.3 0:01.3 19:42.3 19:43.6 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[19_423-19_436].wav 08844865-2
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman emahzen HH07242020-Zoom3:02:50.0 0:01.2 2:50.0 2:51.2 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[02_500-02_512].wav 98264264-2
ɔ̀ŋɔ̀ŋnɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì rest (far) HH20220403-1:03:41.1 0:01.5 3:41.1 3:42.6 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[03_411-03_426].wav 86233490-1
làmìɲí ðánt̪ɔ́ ŋámɽāɾɛ̀ They like to enter a lot. HH20220708-2:12:52.6 0:01.9 12:52.6 12:54.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[12_526-12_545].wav 34201506-2
láŋlóvə́lɛ̂ðàló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull them tomorrow HH10012020:23:59.2 0:02.3 23:59.2 24:01.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[23_592-24_015].wav 85180137-1
áɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled you and me away yesterday. HH01292021:05:19.3 0:01.7 5:19.3 5:21.1 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[05_193-05_211].wav 44080604-2
ŋgúɽì g-ə́ g-ùɽì CLg-GEN ?-trees of the forest, of the wild HH20211012:15:35.6 0:00.8 15:35.6 15:36.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[15_356-15_364].wav 50441412-1
ɜ́ɖí álɛ̀ Touch the stone! HH20211026:17:16.6 0:01.0 17:16.6 17:17.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[17_166-17_177].wav 83630999-2
hágàːró lɔ̀mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀rè á-gàːr-ó lɔ̀mɔ̀ð-ɛ́ ùnɛ̀rè 2SG-break-PFV CLl.log-ACC yesterday you broke the log yesterday agaro lomoze unere HH08142020:56:51.2 0:02.8 56:51.2 56:53.9 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[56_512-56_539].wav 07936668-2
jâɽó ðúpà kádám kárè I put the pen inside the book HH20220809-2:19:16.0 0:01.8 19:16.0 19:17.7 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[19_160-19_177].wav 70729073-1
ŋɡánɔ́nà ŋòɽón ǹ lə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a black squirrel in the field tomorrow. HH20230524-1:00:54.2 0:02.1 0:54.2 0:56.3 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[00_542-00_563].wav 06695378-2
d̪ʊ̀ɾɔ́ nê (...) 'Stop here!', I think if you said d̪ʊ̀ɾɔ́ nê, it's ... that person is coming, and you're saying come and stop here HH20211026:34:25.6 0:08.4 34:25.6 34:34.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[34_256-34_340].wav 99888416-1
nə̀ŋná nìtʃə̀lò nə̀ŋná nì-tʃə̀lò CLn.houses CLn-good The houses are good. nangna HH20220326-2:07:29.5 0:01.4 7:29.5 7:30.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_295-07_309].wav 67415244-2
lə̀ró t̪ólēɲā ūnɛ̀ɾɛ̀ They stabbed the lion yesterday lerro HH20220805-2:12:53.3 0:01.9 12:53.3 12:55.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[12_533-12_552].wav 01197911-2
ŋ̄ɛ̂ːn ŋ̄ɛ̂ːn ?? ngen HH07242020-Zoom1:07:13.3 0:00.9 7:13.3 7:14.2 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[07_133-07_142].wav 69532126-1
àt̪á və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don’t pull the roots! (away) HH20220708-2:18:27.3 0:02.6 18:27.3 18:29.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[18_273-18_299].wav 76543923-2
ílɔ́ðɔ́ ɖìjò Buy/Sell the cow! HH20211026:36:23.4 0:01.0 36:23.4 36:24.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[36_234-36_244].wav 50574171-1
kéɲɔ́ lídɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Break the pot now!’ Kenyo lido ttowani HH20220405:03:56.4 0:02.1 3:56.4 3:58.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_564-03_585].wav 28070995-2
ŋɛ̀ŋtʃíŋì lùrnɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ The grandchildren showed it (goat) to me yesterday HH20220719-1:37:01.0 0:02.1 37:01.0 37:03.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[37_010-37_031].wav 18176774-2
íjɛ́lɔ̀ɽɔ́ ŋáɾt̪à I said something HH20220320-1:02:24.8 0:01.6 2:24.8 2:26.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[02_248-02_265].wav 74050633-2
lùrnɔ̀ lávə̀ðàtʃà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will press something tomorrow.’ Lurno lavizaca ndoba HH20220405:02:46.7 0:02.2 2:46.7 2:48.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_467-02_489].wav 71580436-2
t̪òlé t̪ìjɔ́ éðè t̪òlé t̪-ì-ɔ́ èðè The lion ate meat HH20210326:30:54.7 0:02.5 30:54.7 30:57.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[30_547-30_572].wav 76788583-1
íŋɡánɔ̀nà lɔ̀mɔ̀ I will see the food. lomo HH20220326-3:11:10.8 0:01.8 11:10.8 11:12.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_108-11_125].wav 56235627-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɔ́ɖɔ̀ álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and touched the stone yesterday (far) HH20230503:28:04.6 0:02.5 28:04.6 28:07.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[28_046-28_071].wav 42992458-2
úɽtʃí t̪ɔ̀wə̀nì Jump now! (away) Uhci ttowani HH20220326-1:07:36.2 0:01.3 7:36.2 7:37.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_362-07_375].wav 86004936-2
úðɔ́ kìtʃə̀lò The breath is good Uzo kicilu HH20220206-1:01:04.9 0:01.3 1:04.9 1:06.2 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[01_049-01_062].wav 78629209-2
àmàtʃá jú t̪ɔ́wə̀nì ‘Wait there now (far)!’ Amaca yu ttowani HH20220405:01:18.9 0:02.0 1:18.9 1:20.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_189-01_209].wav 53587041-2
nʊ̀mí nìtʃə̀lò nʊ̀mí nì-tʃə̀lò CLn.bells CLn-good The bells are good. numi HH20220326-2:04:53.0 0:01.5 4:53.0 4:54.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_530-04_545].wav 05928141-2
jɔ̀ɽár jɪ̀tʃə̀lò jɔ̀ɽár jɪ̀-tʃə̀lò CLj.tigers CLj-good The tigers are good. yohar HH20220326-5:16:25.3 0:02.0 16:25.3 16:27.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_253-16_273].wav 83368635-1
íŋgánɔ̀nà ðɾɔ̀ I will see the hair. zro HH20220326-4:11:33.6 0:01.6 11:33.6 11:35.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_336-11_352].wav 32320452-2
íŋɡánɔ́nà ðràvì nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:52:49.1 0:01.9 52:49.1 52:51.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[52_491-52_510].wav 21120648-2
ðə́rá t̪ólēɲā ðə́r éðìɲú To stab a lion is dangerous HH20220805-2:15:41.4 0:02.5 15:41.4 15:43.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[15_414-15_439].wav 31347538-2
áɣâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ á-g-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 2SG-CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow you will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:28:02.2 0:02.5 28:02.2 28:04.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[28_022-28_048].wav 25730477-1
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ áp!ɾí ùnɛ́ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́ àpɾí ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN CLj.boy yesterday The boy pulled it (sheep) here yesterday HH02262021:12:35.6 0:02.3 12:35.6 12:37.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[12_356-12_379].wav 46913967-2
íŋɡánɔ́nà ŋ̀tá nd̪ɔ̀bà I will see the heads tomorrow HH20220726-1:47:06.6 0:02.0 47:06.6 47:08.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_066-47_086].wav 76417091-2
lə̀mɔ́θ lɔ̀mɔ́ð CLl.log log / piece of wood lomoz HH08142020:54:42.1 0:01.0 54:42.1 54:43.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[54_421-54_431].wav 41096218-2
ðóɾà ðə̀rlànd̪ɔ́ lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens closed the fence yesterday HH20220719-1:31:39.4 0:03.7 31:39.4 31:43.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[31_394-31_432].wav 78062817-2
ǎn óndɪ̀ kíjɔ́ t̪ólè What did the lion eat? HH20210326:31:14.2 0:01.9 31:14.2 31:16.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[31_142-31_161].wav 71502349-2
ímìdǎn kɪ̀tʃə̀lò ìmìdán kɪ̀-tʃə̀lò Himidan CLg-good Himidan is good HH08212020-1:15:47.3 0:01.6 15:47.3 15:48.9 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[15_473-15_489].wav 61712689-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɛ̀nɛ́ðà ðə́t̪ɔ́ ŋávɛ̀ He ate food and refused to drink water (far) HH20230531-2:04:54.3 0:02.6 4:54.3 4:56.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[04_543-04_569].wav 14766944-2
álâːvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ á-l-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1DUAL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow we two will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:29:48.3 0:02.2 29:48.3 29:50.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[29_483-29_505].wav 69244852-2
lɛ̀ ìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó ùnɛ̀rɛ̀ PFV.VEN They bought/sold a cow yesterday HH20211026:37:43.3 0:01.7 37:43.3 37:45.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[37_433-37_450].wav 71700244-1
that is a leopard HH09022020:15:53.6 0:02.2 15:53.6 15:55.8 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[15_536-15_558].wav 09800895-1
nàúr nɪ̀tʃə̀lò nàúr nɪ̀-tʃə̀lò CLn.doors CLn-good The doors are good. naurr HH20220326-5:04:36.6 0:01.6 4:36.6 4:38.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_366-04_383].wav 36309716-1
t̪òlé t̪àðə́və̀lɛ̀ðà ðàŋàlà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep away now. HH20230524-1:13:38.2 0:02.3 13:38.2 13:40.5 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[13_382-13_405].wav 55363888-1
kègàːró lɔ̀mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀rè kè-gàːr-ó lɔ̀mɔ̀ð-ɛ́ ùnɛ̀rè CLk-break-PFV CLl.log-ACC yesterday s/he broke the log yesterday kegaro lomoze unere HH08142020:57:33.0 0:02.5 57:33.0 57:35.5 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[57_330-57_355].wav 74388481-2
ðǎŋvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̀ ð-á-ŋ-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull it (sheep) tomorrow HH10212020:14:16.0 0:02.5 14:16.0 14:18.5 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[14_160-14_185].wav 11681707-2
là t̪ə́vɛ̀ ðár ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘they cut the rope yesterday’ (and left) HH20220227-1:45:32.3 0:01.9 45:32.3 45:34.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[45_323-45_342].wav 53792105-1
t̪òlé və́ɽán t̪ìjàt̪ɔ́ ŋìðɛ̄nɔ̄ ɛ̀ðɛ̀ dɛ̌. The lion also did not eat hare's meat. HH20220726-1:17:58.4 0:03.8 17:58.4 18:02.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[17_584-18_022].wav 34664594-1
ŋɛ̌n ŋɛ́nê ŋěn ŋ-ɛ́nê CLŋ.dog CLŋ-any any dog HH08072020:10:01.3 0:01.6 10:01.3 10:02.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[10_013-10_029].wav 55793086-2
jávà jál lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (towards) when I arrive HH20220726-2:46:56.3 0:02.5 46:56.3 46:58.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[46_563-46_588].wav 90196878-2
làðábūðà t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (away) HH20220708-2:19:44.8 0:01.7 19:44.8 19:46.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[19_448-19_465].wav 60912942-2
árt̪ɔ́ló lùrɔ̀ Tell them to climb down (towards) HH20220726-2:08:20.4 0:01.3 8:20.4 8:21.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[08_204-08_216].wav 21411262-2
ùrnɔ̀ kàrt̪íŋì t̪òlé tìjó ápríɲâ Grandfather told me the lion ate the boy HH20210326:48:57.4 0:02.9 48:57.4 49:00.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[48_574-49_002].wav 97811212-2
lùrnɔ̀ làúmə̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren counted yesterday (and left).’ Lurno laumoze unere HH20220405:07:53.5 0:02.4 7:53.5 7:55.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_535-07_559].wav 43566583-2
ŋàmɽáːré ŋàmɽáːrè very? very/a lot HH08212020-2:21:03.7 0:02.9 21:03.7 21:06.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[21_037-21_067].wav 60651417-1
ðúɽðíðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ánó ðìtʃə̀lò To mix the herbs is good HH20230510-1:01:58.0 0:02.0 1:58.0 1:60.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[01_580-01_600].wav 43058014-2
lɛ́là ðúɽìðà nd̪ɔ̀bà They will go to return tomorrow HH20230510-1:30:19.4 0:01.1 30:19.4 30:20.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[30_194-30_205].wav 73966262-2
lɛ̀t̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They arrived yesterday HH20220805-2:47:54.9 0:00.5 47:54.9 47:55.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[47_549-47_555].wav 57842686-1
jàlːóvə́lɛ̂ðɛ̀ We (two) pulled them (cows) HH20210305:58:28.8 0:00.8 58:28.8 58:29.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[58_288-58_295].wav 48469149-1
ɲárɔ̀ðɔ̀ ɲɔ́-rɔ̀ð-ɔ̀, ɲá-rɔ̀ð-ɔ̀ 2PL-cook-PFV You all cooked. HH07242020-Zoom2:13:02.8 0:01.2 13:02.8 13:04.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[13_028-13_040].wav 04318589-2
lùrnɔ̀ lámà ðúɽì nd̪ɔ̀bà The grandchildren will take the wood tomorrow HH20220712-1:26:50.4 0:02.1 26:50.4 26:52.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[26_504-26_524].wav 64892226-2
íŋgánɔ̀nà lòðà nd̪ɔ̀bà I will see the bone tomorrow HH20220712-1:21:28.1 0:01.6 21:28.1 21:29.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[21_281-21_297].wav 77069754-2
ðá ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ð-á ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLð-IPFV who pull-IPFV.AND tomorrow Who will pull it (sheep) away tomorrow? HH01082021:30:15.3 0:04.0 30:15.3 30:19.3 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[30_153-30_193].wav 92427615-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ŕlɛ̀ɲì ŋénɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and chased the dog yesterday (away) HH20230503:35:46.3 0:03.1 35:46.3 35:49.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[35_463-35_494].wav 87503954-2
və̀lɛ̀ðá ðáŋàlà IMP.VEN pull the sheep (towards) HH20210528:20:08.4 0:01.5 20:08.4 20:09.9 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[20_084-20_099].wav 23323673-1
íŋɡánɔ̀nà ŋàn I will see the milk. ngan HH20220326-3:07:27.5 0:01.9 7:27.5 7:29.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_275-07_295].wav 11835918-2
kǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðà ndòːbà  (is the first one simply L?) k-ǎ dàŋàl vlɛ̀ːð-à ndòːbà CLk-IPFV.AND CLð.sheep pull-IPFV.AND tomorrow The sheep will pull him/her away tomorrow HH02262021:46:21.5 0:01.8 46:21.5 46:23.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[46_215-46_233].wav 19217264-1
ŋárô ŋárô CLŋ.rocks rocks HH07242020-Zoom1:09:14.6 0:00.9 9:14.6 9:15.5 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[09_146-09_155].wav 78094091-2
he will pull me tomorrow HH10012020:20:30.3 0:02.2 20:30.3 20:32.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[20_303-20_325].wav 61330984-2
àprí nàprì àprí nàprí CLj.boy CLn.boy boy boys H tone is lowered phrase finally HH01082021:02:48.2 0:01.9 2:48.2 2:50.1 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[02_482-02_501].wav 21482113-1
kúkú ŋgákl̀tʃìtɔ́ kálɔ́ŋú ɛɾaðɛ n ari Kuku will spread the tablecloth for Kalo (far) HH20220403-1:39:55.0 0:07.1 39:55.0 40:02.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[39_550-40_020].wav 59125871-1
ðá ðámlá və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The camel will pull it (the root) tomorrow HH20230414-Zoom-3:13:31.4 0:01.7 13:31.4 13:33.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[13_314-13_330].wav 73300149-1
nɛ̀là nìtʃə̀lò nɛ̀là nì-tʃə̀lò CLn.mushrooms CLn-good The mushrooms are good. nela HH20220326-2:12:16.8 0:01.4 12:16.8 12:18.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_168-12_182].wav 94625633-2
íŋɡánɔ̀nà ŋòrò I will see the red thorn trees ngurru HH20220326-3:14:22.7 0:01.8 14:22.7 14:24.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_227-14_245].wav 21415810-2
èrnà jìtʃə̀lò The leathers are good HH20211005:09:03.4 0:01.6 9:03.4 9:05.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[09_034-09_050].wav 26606605-2
ílɔ́ðɔ́ lúɔ̀ buy the dress HH20220712-2:26:02.2 0:00.7 26:02.2 26:03.0 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[26_022-26_030].wav 08347425-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽìðà ásà ðɔ́ɽdà àdàm He ate food and began creating a book (far) HH20230531-2:19:55.5 0:02.4 19:55.5 19:57.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[19_555-19_579].wav 26163769-1
ɾátʃí ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ Pour the water into the ground HH20230414-Zoom-2:18:25.9 0:01.2 18:25.9 18:27.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[18_259-18_271].wav 50088852-2
kàðə́vr̀lɛ̀ðó Parts of: He keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:10:01.6 0:02.1 10:01.6 10:03.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[10_016-10_037].wav 21104339-2
jâɽó lɔ́mɔ̀ káré kúɽùɔ̀ I put the food inside the bird HH20220809-2:15:42.3 0:01.8 15:42.3 15:44.1 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[15_423-15_441].wav 28734293-2
òrà òrà CLg.child child qrra HH07312020-Audacity:48:55.1 0:00.9 48:55.1 48:56.0 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[48_551-48_560].wav 00772697-2
ǹdrâð nɪ̀tʃə̀lò The clothes are good. HH20220326-5:06:16.3 0:01.4 6:16.3 6:17.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_163-06_177].wav 01602422-2
lùrnɔ̀ lálɛ́ŋtʃà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will speak to someone tomorrow.’ Lurno lalengica ndoba HH20220405:05:26.5 0:02.3 5:26.5 5:28.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_265-05_288].wav 29044120-2
ɲálɜ́ó ɲálágâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲá-lɜ́-ó ɲá-l-á-gâːr-á lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 2PL-CLl-AUX 2PL-CLl-RTC-break-IPFV log-ACC you all are about to break the log HH08142020:70:27.4 0:02.7 70:27.4 70:30.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[70_274-70_301].wav 01610017-2
láɛ́là ðə́ɲə̀làtʃà kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to tickle Kuku tomorrow (no deixis distinctions) HH20230503:24:41.5 0:02.7 24:41.5 24:44.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[24_415-24_443].wav 20013354-1
àn ŋə́ɽáj ŋɛ́ð̀àŋàl íðùn àn ŋə́ɽáj ŋɛ́-ð̀àŋàl íðùn FOC CLŋ.death CLŋ.GEN-CLð.sheep CLð.3SGPOSS it's the death of his sheep HH20220629-1:25:44.7 0:03.4 25:44.7 25:48.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[25_447-25_481].wav 99764535-1
ùrnɔ̀ kə̀ŋàtʃí áprɪ́ɲá kúkùŋ ùrnɔ̀ kə̀-ŋàtʃ-í àprɪ́-ɲá kúkù-ŋ The grandfather gave the boy to Kuku HH20210707:24:59.7 0:02.6 24:59.7 25:02.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[24_597-25_023].wav 48097951-1
íŋɡánɔ́nà lróbà nd̪ɔ̀bà I will see the medicine tomorrow HH20220726-1:36:13.1 0:02.3 36:13.1 36:15.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_131-36_154].wav 33618848-2
árt̪ɔ́ ŋɔ́ɽdʒɛ̀tʃì kúkùŋú ánò Tell him to help Kuku now HH20230420-2-Zoom:41:05.3 0:02.2 41:05.3 41:07.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[41_053-41_074].wav 18377105-2
ŋ̀ɡàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday S/he pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:04:55.8 0:02.1 4:55.8 4:57.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[04_558-04_579].wav 47314442-2
ŋɛ̀rɛ́ ŋárt̪ɛ̀ ŋìðə̀nɔ́ŋú We went and told the hare ngerre ngarrtte ngizinong HH20220719-1:13:30.0 0:01.5 13:30.0 13:31.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[13_300-13_315].wav 82965781-1
lánɛ́ðà ðínɔ́ nd̪ɔ̀bà They will refuse to eat tomorrow HH20220719-2:63:47.1 0:01.5 63:47.1 63:48.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[63_471-63_486].wav 32802070-2
láváràt̪à ɖún nd̪ɔ̀bà They will escape home tomorrow HH20220809-1:29:10.4 0:01.5 29:10.4 29:11.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[29_104-29_119].wav 83816896-2
lárà làvə́rlɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will have pulled roots (away) when I arrive HH20220708-2:60:40.2 0:09.6 60:40.2 60:49.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[60_402-60_498].wav 96793430-2
lìrtʃɛ̀tʃí ðə́t̪ɾɛ́ úlùŋù They learned/taught Tira last year HH20220719-2:40:25.3 0:01.8 40:25.3 40:27.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[40_253-40_270].wav 75946579-2
ɲàllé ɲárvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̀ ɲà-l-á-éɲár-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-IPFV.AND-1PL.EXC.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow You all will pull us tomorrow HH10212020:08:47.0 0:04.0 8:47.0 8:51.0 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[08_470-08_510].wav 59015416-2
nàvlà nɛ́ gúɽì nɛ́ nàjínò ùlíŋgɛ̀ These wild cats eat at night HH20211102:03:16.6 0:03.2 3:16.6 3:19.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[03_166-03_198].wav 84237777-1
jɛ́lvə́lɛ̂ðàlo ndɔ̀bàgɛ̀ *I will pull them (cows) (away) tomorrow HH20210305:35:51.8 0:01.3 35:51.8 35:53.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[35_518-35_531].wav 87952584-1
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋì ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1SG.OBJ yesterday He pulled me here yesterday HH09242020:20:09.4 0:01.9 20:09.4 20:11.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[20_094-20_113].wav 82740465-2
àít̪ɔ́ àt̪áŋ́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let him not pull the roots! (away) HH20230503:19:00.9 0:02.5 19:00.9 19:03.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[19_009-19_033].wav 26483303-2
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:06:53.1 0:01.7 6:53.1 6:54.8 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[06_531-06_548].wav 03490158-2
íŋɡánɔ́nà ðɛ́ŋɛ́ná nd̪ɔ̀bà I will see a letter (in alphabet) tomorrow HH20230516:49:59.5 0:02.0 49:59.5 50:01.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[49_595-50_015].wav 34030009-1
lùrnɔ̀ lávə̀lɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will pull HH20220629-2:55:37.5 0:01.1 55:37.5 55:38.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[55_375-55_386].wav 08419807-2
ŋgánɔ́nà ðɜ̀ríbɔ̀ nd̪ɔbà ŋg-á-nɔ́n-à ðɜ̀ríbɔ̀ nd̪ɔbà CLg-AND.IPFV see-IPFV CLð.pen tomorrow he will see the animal pen tomorrow HH20220629-1:30:04.2 0:01.9 30:04.2 30:06.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[30_042-30_061].wav 06061250-1
ðávà ðá lúrnɔ̀ və̀lɛ̀ðà án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (away) when I arrive HH20220726-2:44:02.5 0:01.9 44:02.5 44:04.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[44_025-44_043].wav 81433585-2
ðɔ́ɾà ðə̀tʃə̀lò ðɔ́ɾà ðə̀-tʃə̀lò CLð.fence CLð-good The fence is good. zora HH20220326-4:10:51.8 0:01.5 10:51.8 10:53.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_518-10_533].wav 60544925-2
ìlɔ́ íŋɡárɛ́ Vancouver If I had gone to Vancouver HH20220712-2:42:53.1 0:02.1 42:53.1 42:55.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[42_531-42_552].wav 60098928-1
àít̪ɔ́ ŋə́ və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let him pull the roots! (away) HH20230503:13:30.0 0:02.0 13:30.0 13:32.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[13_300-13_320].wav 26766567-2
àpɾí jǎŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-ǎ-ŋî-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy CLj-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull me here tomorrow. HH02122021:33:33.6 0:03.0 33:33.6 33:36.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[33_336-33_366].wav 90588199-2
ðíɲí ŋɛ̀mbòɽó álú Scare the calf! HH20220320-1:43:48.2 0:01.4 43:48.2 43:49.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[43_482-43_497].wav 61690767-2
íŋgánɔ̀nà lájlɛ̀n I will see the wives. lailen HH20220326-4:08:53.8 0:01.7 8:53.8 8:55.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_538-08_555].wav 37124561-2
íŋɡánɔ́nà èɽò nd̪ɔ̀bà I will see the goats tomorrow HH20220726-1:45:56.7 0:01.9 45:56.7 45:58.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[45_567-45_586].wav 28726439-2
ɾàtʃá ŋávɛ̀ pour water (far away) HH20220712-2:06:23.3 0:01.1 6:23.3 6:24.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[06_233-06_243].wav 49316666-2
this is a tiger HH09022020:18:05.2 0:01.5 18:05.2 18:06.6 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[18_052-18_066].wav 06088666-1
kə̀vé kàvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋí He had pulled the roots (away) when I arrived HH20220629-2:42:55.3 0:01.9 42:55.3 42:57.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[42_553-42_572].wav 74819164-2
nd̪òbà kɪ́tʃə̀lò ànò nd̪òbà k-ítʃə̀lò ànò CLg.morning CLg-good body the morning is good HH08142020:15:55.8 0:01.8 15:55.8 15:57.5 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[15_558-15_575].wav 86798641-2
lùrnɔ̀ lə̀kàrtʃí lə́bʊ̄ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren looked for the ball yesterday. HH20220712-2:11:13.5 0:02.1 11:13.5 11:15.7 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[11_135-11_157].wav 91433391-2
lʈùwɛ́l lávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:49:46.7 0:02.5 49:46.7 49:49.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[49_467-49_492].wav 26143583-1
You can actually say ɜ́ɖí álɛ̀ or ádɔ́ŋɪnɔ́ álɛ̀, it's the same thing You can actually say 'Touch the stone!' or 'Hold the stone!', it's the same HH20211026:15:49.9 0:03.8 15:49.9 15:53.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[15_499-15_537].wav 35489742-1
là àɖɔ̀ŋnɔ́ Parts of: They held the stone HH20211026:18:49.6 0:01.7 18:49.6 18:51.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[18_496-18_513].wav 47952857-2
ŋàré ŋìtʃə̀lò ŋàré ŋì-tʃə̀lò CLŋ.bowls CLŋ-good The bowls are good. ngerx HH20220326-4:14:39.8 0:01.4 14:39.8 14:41.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_398-14_412].wav 42665397-2
àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ ŋāvè àɽə̀ŋàjt̪ɜ́lǒ ŋāvè fetch-1SGO-APPL.IMP.DIST-3PL CLŋ.water fetch water for them! (distal) distal HH07312020-Audacity:28:28.6 0:02.2 28:28.6 28:30.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[28_286-28_308].wav 82215348-1
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:33:02.2 0:02.8 33:02.2 33:05.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[33_022-33_050].wav 06930205-2
lɜ̌lːívə́lɛ̂ðɔ́ We (two) will pull them (towards) HH20210305:45:13.2 0:00.9 45:13.2 45:14.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[45_132-45_141].wav 90407440-2
íŋgánɔ̀nà lídɔ̂ I will see the pot. lido HH20220326-2:03:51.5 0:01.5 3:51.5 3:53.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_515-03_531].wav 95120265-2
íŋɡánɔ́nà ŋòðà ŋɛ́ jámlá nd̪ɔ̀bà I will see the bones of camels tomorrow HH20230420-2-Zoom:49:24.4 0:02.9 49:24.4 49:27.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[49_244-49_273].wav 32467149-2
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ̀ I will pull them (towards) HH20210305:28:07.3 0:00.7 28:07.3 28:08.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[28_073-28_080].wav 52989313-2
kúkùŋ àprɪ́ɲá Parts of: The grandfather gave Kuku to the boy HH20210707:26:38.2 0:01.3 26:38.2 26:39.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[26_382-26_395].wav 06041944-1
àɾt̪ɔ́l lə̀rdà t̪ɔ́wə̀nì Tell them (far) to dance (far) now HH20220805-1:02:17.8 0:01.4 2:17.8 2:19.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[02_178-02_192].wav 21833853-2
ŋípíjó ŋìtʃə̀lò ŋípíjó ŋì-tʃə̀lò CLŋ.mushrooms CLŋ-good The mushroom sp. are good. ngipio HH20220326-3:09:19.5 0:01.9 9:19.5 9:21.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_195-09_214].wav 11911070-1
íŋɡánɔ́nà óɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the chicken tomorrow. Ingganona are ndoba HH20220224:00:27.0 0:01.9 0:27.0 0:29.0 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_270-00_290].wav 27185194-2
t̪ə̀mmànt̪à quickly HH20201217:38:50.9 0:01.1 38:50.9 38:52.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[38_509-38_520].wav 30208341-2
lâɾù lál jáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (towards) HH20220712-1:45:20.7 0:02.3 45:20.7 45:23.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[45_207-45_230].wav 18736568-2
lə̀və̀lɛ̀ðɜ́ló únɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l`-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday They pulled them here yesterday HH09242020:34:27.7 0:01.7 34:27.7 34:29.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[34_277-34_294].wav 25470820-2
ðə̀màn ðɔ̀là leg is long HH20211019-1:23:15.8 0:01.5 23:15.8 23:17.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[23_158-23_173].wav 50311629-1
mùːðǔ àn ŋɔ̄lá ŋút̪ùːlínâ mùːðǔ àn ŋɔ̄lá ŋ-ú t̪ùːlí-nâ CLk.leopard COP CLŋ.family CLŋ-GEN CLt.lion-? The leopard is in the family of the lion. Big cat? HH08212020-2:16:55.0 0:03.5 16:55.0 16:58.5 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[16_550-16_585].wav 00282145-1
làðɛ́nɛ̀ðà ðìnɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are about to refuse to eat now HH20220719-2:65:50.2 0:01.5 65:50.2 65:51.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[65_502-65_517].wav 56781625-1
ŋǎð úrnɔ̀ və̀lèðà ŋ-à-ðɛ́ ùrnɔ̀ və̀lèð-à The grandfather is pulling it (dog) away HH20211005:27:42.8 0:02.0 27:42.8 27:44.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[27_428-27_447].wav 56694332-1
àt̪á ɔ̄nt̪ɔ̀ ɛ́ɽɛ́ ɖɛ̀ Don’t go in! (away) HH20220708-2:13:30.1 0:01.4 13:30.1 13:31.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[13_301-13_315].wav 29849487-2
àprí jà ðáŋàl və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep pulled the boy away yesterday HH20220629-2:49:08.4 0:02.5 49:08.4 49:10.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[49_084-49_108].wav 58380544-2
jáŋú ĺɖòɾɲà ùnːɛ́ːɾɛ̀ jáŋú ĺɖòɾ-ɲà ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLl.mountain-ACC yesterday I saw the mountain yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:30:52.0 0:02.7 30:52.0 30:54.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[30_520-30_547].wav 11643336-1
ŋɛ̀rɛ́ ŋárt̪ɛ̀ ŋìðə̀nɔ́ŋǔ, ɲàbðó ɛ́lɔ́ ɡɛ̌ wɛ́ ɛ́lɔ́ kàɾú mnà tʃàt̪á íŋɡáŋâŋàtʃí ɛ́ðɛ̌, íjɛ̀ ŋùðà ‘We went and told the hare, I met with God (lit. we met) then God said: from today I will give you the meat, I eat the bones’ ngerre ngarrtte ngizinong, nyabzo elo (ge), we elo karu mna catta ingangangaci eze, eye nguza HH20220719-1:15:35.9 0:11.5 15:35.9 15:47.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[15_359-15_474].wav 58316062-1
ŋàŋí lùrnɔ̀ ɜ̀ŋtʃì ùnɛ́ɾɛ̀ The grandchildren showed it (goat) to me yesterday (and left) HH20220719-1:39:30.9 0:01.5 39:30.9 39:32.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[39_309-39_324].wav 66177921-2
lə́gàːrór lɔ̀mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀rè lə́-gàːr-ó-r lɔ̀mɔ̀ð-ɛ́ ùnɛ̀rè 1PL.INCL-break-PFV CLl.log-ACC yesterday we all broke the log yesterday HH08142020:58:19.9 0:03.4 58:19.9 58:23.3 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[58_199-58_233].wav 41490931-2
àt̪ á ɔ́ŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! HH20230429-1:04:13.7 0:01.6 4:13.7 4:15.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[04_137-04_153].wav 74004738-2
íŋgánɔ̀nà ŋʈà I will see the heads. ngta HH20220326-4:06:01.7 0:01.8 6:01.7 6:03.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_017-06_036].wav 47585004-2
ìjɔ̀ ìtʃə̀lò ìjɔ̀ jì-tʃə̀lò CLj.shepherd CLj-good The shepherd is good. iyo HH20220326-3:04:10.5 0:01.9 4:10.5 4:12.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_105-04_124].wav 34009304-2
ɲɛ́ɖàn small HH20211019-1:08:39.8 0:01.1 8:39.8 8:40.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[08_398-08_409].wav 89830570-2
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ kúɽìdʒɛ̀n káré t̪ɔ́wə̀nì Take the food from inside the calabash now HH20230414-Zoom-2:27:45.2 0:02.3 27:45.2 27:47.4 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[27_452-27_474].wav 07438449-1
ímìdǎn kwɪ̀tʃə̀lò ìmìdán kwɪ̀-tʃə̀lò Himidan CLg-good Himidan is good HH08212020-1:15:14.3 0:01.9 15:14.3 15:16.2 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[15_143-15_162].wav 21254049-1
lálvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-l-və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-2SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow you (sg) will pull them tomorrow (towards) HH02192021:05:13.9 0:02.3 5:13.9 5:16.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[05_139-05_162].wav 55127355-1
jɛ́lvə́lɛ̂ðàl ndɔ̀bàgɛ̀ I will pull them (away) tomorrow HH20210305:31:51.0 0:01.0 31:51.0 31:52.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[31_510-31_520].wav 39107347-1
ŋɪ́ː km̀nǎː ájɛ̌n ínúːbà ŋɪ́ː km̀nǎː ájɛ̌n í-núːbà ? ? CLj?.country CLj?.GEN-Nuba I come/am from the Nuba mountains (the country of Nuba) HH08072020:22:07.9 0:06.1 22:07.9 22:14.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[22_079-22_140].wav 93766262-1
ílɔ́ðɔ́ ɖìjò Buy/Sell the cow! HH20211026:36:06.7 0:01.1 36:06.7 36:07.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[36_067-36_078].wav 50574171-2
kàɾàt̪á lɛ̀mùðɛ̀ ɖùn Break the log at home! (away) HH20220805-2:35:31.9 0:01.2 35:31.9 35:33.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[35_319-35_331].wav 37245197-2
ŋɔ̀rà ŋɪ̀tʃə̀lò The children are good. HH20220326-5:12:57.5 0:01.6 12:57.5 12:59.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_575-12_591].wav 46795001-2
ínɡálɔ́ɽà ðə̀ŋɛ̀ɾà nd̪ɔ̀bà I will tell the story tomorrow HH20220726-1:33:40.5 0:02.6 33:40.5 33:43.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[33_405-33_432].wav 22007961-2
íŋgánɔ̀nà nàvdʒìgɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mats/rugs tomorrow navejege HH20220719-2:05:56.8 0:02.2 5:56.8 5:59.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[05_568-05_590].wav 64134687-2
íŋɡánɔ̀nà ŋípíjò I will see the mushroom species. ngipio HH20220326-3:09:34.8 0:01.9 9:34.8 9:36.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_348-09_368].wav 00523881-2
ðá ðámlá və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The camel will pull it (the root) tomorrow HH20230414-Zoom-3:13:21.1 0:01.8 13:21.1 13:23.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[13_211-13_230].wav 73300149-2
àmàθ kìclò The friend is good HH20211012:06:19.0 0:02.1 6:19.0 6:21.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[06_190-06_211].wav 87159462-1
jít̪ɔ́ lí lɔ́ɽǎ ŋìðìní kə̀rə̀mná kàɾú ŋgàó ŋgájájât̪à ɛ̀ðɛ̀ "I came to speak with you. The hare is very weak. He said you have been eating all his meat" HH20220629-2:26:04.2 0:06.3 26:04.2 26:10.4 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[26_042-26_104].wav 39042777-2
làíðò ìjò they will make a fire HH20211019-1:38:52.6 0:01.2 38:52.6 38:53.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[38_526-38_539].wav 32358872-2
íjɔ́ ŋamɽárɛ̀ Eat a lot! HH20211102:32:34.0 0:01.4 32:34.0 32:35.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[32_340-32_354].wav 38171622-2
lɔ̀rlà They are tall HH20210305:20:24.4 0:00.8 20:24.4 20:25.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[20_244-20_252].wav 41211722-2
ɛ́lɔ́ kìtʃə̀lò ɛ́lɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.top CLk-good The top is good. elo HH20220326-2:13:39.5 0:01.3 13:39.5 13:40.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_395-13_409].wav 92046875-2
íŋɡánɔ̀nà nàlkárò I will see the carts. nalkaro HH20220326-3:05:44.8 0:02.0 5:44.8 5:46.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_448-05_468].wav 17988678-2
mɛ́ðát̪ɔ́ nɔ̀ɲù go in front HH20220629-2:07:32.0 0:01.2 7:32.0 7:33.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[07_320-07_332].wav 79189777-2
àń úrnò kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ɖě ... ǎn ùrnò kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à ɖè FOC CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC NEG It was not grandfather who pulled the sheep HH11042020-Zoom:08:37.0 0:03.5 8:37.0 8:40.5 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[08_370-08_405].wav 92624908-1
là t̪ə́vɛ̀ ‘they cut the rope (and left) HH20220227-1:45:52.1 0:01.2 45:52.1 45:53.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[45_521-45_533].wav 74844388-1
ɔ́rn ɔ́ɟɔ̀ You're called what? same meaning as "What's your name"; just shorter HH20201217:01:55.7 0:00.8 1:55.7 1:56.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[01_557-01_564].wav 90672012-1
ŋìðɛ̀ní ŋìtʃə̀lò nìðɛ̀ní ŋì-tʃə̀lò CLŋ.rabbit CLŋ-good The rabbit is good. ngezini HH20220326-2:04:13.1 0:01.4 4:13.1 4:14.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_131-04_145].wav 78114416-2
ŋ̀ɡɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-í-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled him/her away yesterday HH01222021:21:46.9 0:02.1 21:46.9 21:49.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[21_469-21_490].wav 23732634-2
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:36:03.0 0:02.0 36:03.0 36:05.1 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[36_030-36_051].wav 27257751-2
ìt̪ə̀ɾɔ́ kɪ̀tʃə̀lò This Tira person is good. HH20220326-5:07:21.7 0:01.6 7:21.7 7:23.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_217-07_233].wav 78721351-1
járà jə̀və̀lɛ̀ðɔ́l lúrnɔ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled them (roots) (towards) when I arrive HH20220726-2:40:34.3 0:02.4 40:34.3 40:36.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[40_343-40_367].wav 40806931-2
jáŋú ĺɖòɾɲǎ ùnːɛ́ːɾɛ̀ jáŋú ĺɖòɾ-ɲǎ ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLl.mountain-ACC yesterday I saw the mountain yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:30:44.1 0:03.6 30:44.1 30:47.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[30_441-30_477].wav 33283564-1
àń ɔ́ndɪ̀ kárɔ̄gɛ́ lúrnɔ̋ kà ŋɛ́n ŕlɛ̂ɲì àń ɔ́ndɪ̀ k-ár-ɔ́-gɛ́ lúrnɔ̀ k-à ŋɛ́n ŕlɛ̀ɲ-ì FOC CLg.what CLg-say-PFV-CLg? CLl.grandchild CLg-AND.PFV CLŋ.dog chase-PFV What did the grandchildren say the dog chased away? HH04232021:42:45.0 0:05.4 42:45.0 42:50.4 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[42_450-42_504].wav 02755905-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáwà ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and urinated yesterday (far) HH20230510-1:19:42.9 0:01.8 19:42.9 19:44.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[19_429-19_446].wav 88157316-2
àrlàt̪á tʃútʃù ‘walk fast!’ (towards) HH20220227-1:33:52.2 0:01.2 33:52.2 33:53.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[33_522-33_534].wav 03511180-2
lá ɜ̀ɖí Parts of: They will touch the stone tomorrow (far away) HH20211026:14:01.2 0:01.2 14:01.2 14:02.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[14_012-14_024].wav 67377043-1
ðə̀ŋèɾò story HH20220726-1:32:15.3 0:00.6 32:15.3 32:15.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[32_153-32_159].wav 29814615-1
ðáwà urinate HH20220805-1:47:22.4 0:00.5 47:22.4 47:22.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[47_224-47_229].wav 51931096-2
àvdʒìɡɛ̀ mat HH20220708-2:02:07.2 0:01.1 2:07.2 2:08.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[02_072-02_083].wav 04274544-2
mnà án kìjàt̪áŋá ɛ́ðɛ̀ íŋgáŋáɽìɲà If you eat his meat, I will kill you HH20220726-1:07:29.5 0:02.8 7:29.5 7:32.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[07_295-07_323].wav 71834591-2
állárɔ́:ðàr á-l-á-rɔ́ð-à-r 1PL.INCL-CLl-RTC-cook-IPFV-PL We all are about to cook HH07242020-Zoom2:32:58.0 0:01.8 32:58.0 32:59.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[32_580-32_598].wav 01923409-2
ɲúɽî ŋìtʃə̀lò ɲúɽî ŋì-tʃə̀lò CLŋ.axe CLŋ-good The axes are good. nyuhi HH20220326-2:02:07.9 0:01.4 2:07.9 2:09.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_079-02_093].wav 42921360-2
ðə̀ŋɡə̀lá ðìtʃə̀lò The tongue is good HH20230414-Zoom-3:20:58.4 0:01.4 20:58.4 20:59.8 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[20_584-20_598].wav 16142112-1
ámál kɔ̀ɽɛ̀ ámál k-ɔ̀ɽ-ɛ̀ CLg.boy CLg-run-PFV the boy ran (away) HH04232021:34:42.5 0:01.1 34:42.5 34:43.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[34_425-34_435].wav 00872426-1
ùrnɔ̀ kàrt̪íŋì ǎn ɔ́ɟɔ́ kíjɔ́ t̪ólè Grandfather told me who the lion ate HH20210326:49:55.0 0:02.4 49:55.0 49:57.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[49_550-49_574].wav 85357854-2
ŋàtá ɲùtʃò taste the soup! (far) HH20220403-1:11:30.9 0:01.5 11:30.9 11:32.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[11_309-11_324].wav 64049769-1
ɪ̀rí ígɜ̀ɲí kɔ̀rnɔ́ ímídân My name is Himidan HH20201217:05:50.3 0:03.3 5:50.3 5:53.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[05_503-05_536].wav 03475566-2
láúɽðìðɔ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ánó nd̪ɔ̀bà they will mix the herbs tomorrow HH20220227-1:41:13.8 0:02.6 41:13.8 41:16.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[41_138-41_164].wav 91699357-2
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ kúkù kə̀-ŋàc-í-ŋà r̀ŋɔ̀ Kuku CLk-give-PFV.VEN-2SG.OBJ snake.ACC Kuku gave you a snake only one meaning HH20210707:42:57.2 0:02.3 42:57.2 42:59.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[42_572-42_595].wav 95973402-1
ùrnɔ̀ kávŕlɛ̂ðà ðàŋàlǎ kɪ́nːà nd̪ɔ̀bà grandfather will pull the sheep every day (tomorrow?) HH20210528:17:33.0 0:05.3 17:33.0 17:38.2 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[17_330-17_382].wav 82006549-1
lɜ̌lívə́lɛ̂ðárlô nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ɜ̌lí-və́lɛ̂ð-ɔ́-r-lô nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1INCLPL-pull-VENT.IPFV-1INCLPL-3PLO tomorrow we all will pull them tomorrow (towards) HH02192021:11:22.9 0:03.3 11:22.9 11:26.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[11_229-11_262].wav 58667704-2
íŋɡánɔ̀nà ŋúgɔ̀ I will see the shirts. ngugo HH20220326-3:12:32.3 0:01.8 12:32.3 12:34.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_323-12_341].wav 16680404-2
ðə́ɾɔ́ːðā ðə́-rɔ́ðá CLð-cook cook zeroza HH07242020-Zoom2:05:09.5 0:00.9 5:09.5 5:10.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[05_095-05_104].wav 54527269-1
lìðɔ́ ðár They made HH20211012:52:20.9 0:01.0 52:20.9 52:21.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[52_209-52_218].wav 75667346-1
və́lɛ́ðɔ́ŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Pull the roots now! (away, 2PL) HH20230503:00:56.1 0:01.9 0:56.1 0:57.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[00_561-00_579].wav 41134531-2
íŋgánɔ̀nà nʊ̀mɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the bells tomorrow Inganona numo ndoba HH20220714:03:08.3 0:02.2 3:08.3 3:10.5 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[03_083-03_105].wav 49076863-2
lŕrɔ̀ðɔ̀ lŕ-rɔ̀ð-ɔ̀, lɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ DU.INCL-cook-PFV We two cooked. HH07242020-Zoom2:11:46.8 0:00.7 11:46.8 11:47.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[11_468-11_475].wav 57531914-2
jɛ́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀? May/can I pull the roots? (towards) HH20230503:07:03.6 0:01.4 7:03.6 7:05.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[07_036-07_050].wav 09385624-2
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðǎ èdɔ̀ɽɔ̌ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) HH20220708-2:51:09.9 0:06.5 51:09.9 51:16.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[51_099-51_164].wav 48855774-1
lùrnɔ̀ làɔ̀ŋɔ̀ŋnɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ the granchildren rested yesterday HH20220403-1:04:42.1 0:02.1 4:42.1 4:44.3 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[04_421-04_443].wav 69910454-1
àt̪ é və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (towards) HH20230503:16:38.4 0:01.9 16:38.4 16:40.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[16_384-16_403].wav 91390038-1
lâɾù lə̀və̀lɛ̀ðɔ́l jáŋàl ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (towards) HH20220712-1:42:58.5 0:02.0 42:58.5 43:00.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[42_585-43_004].wav 30995725-2
àt̪áŋì və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull me! (2SG) (towards) HH20230429-1:28:54.3 0:01.8 28:54.3 28:56.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[28_543-28_561].wav 60426622-2
láŋə́lvə́lɛ̂ðàló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull them tomorrow HH10012020:24:02.3 0:01.9 24:02.3 24:04.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[24_023-24_042].wav 27514281-2
ŋɡánɔ́nà ŋɛ́nɛ́ ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a dog in the field tomorrow. HH20230516:01:55.3 0:02.4 1:55.3 1:57.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[01_553-01_577].wav 81230542-2
làŋlúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ŋ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-3SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled them away yesterday HH01292021:33:20.3 0:02.1 33:20.3 33:22.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[33_203-33_224].wav 99378751-2
kèɲá lídɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Break the pot now! (far)’ Kenya lido ttowani HH20220405:04:06.7 0:02.1 4:06.7 4:08.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_067-04_088].wav 74420830-2
ðàŋàl ðá lʈúwɛ́l və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:50:52.6 0:01.8 50:52.6 50:54.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[50_526-50_544].wav 02783936-2
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now. HH20230516:28:18.5 0:02.3 28:18.5 28:20.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[28_185-28_208].wav 59566843-2
lùrnɔ̀ lákéɲà lídɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will break the pot tomorrow.’ Lurno lakinya lido ndoba HH20220405:04:36.0 0:02.2 4:36.0 4:38.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_360-04_382].wav 79380853-2
ðá ðámlá və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The camel will pull it (the root) tomorrow HH20230414-Zoom-3:13:24.6 0:01.9 13:24.6 13:26.5 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[13_246-13_265].wav 73300149-2
lɛ̀bùrŋánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They forgot what I said HH20220320-1:17:48.4 0:02.1 17:48.4 17:50.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[17_484-17_506].wav 70946916-2
íŋgánɔ̀nà ðùɽì I will see the wood. zuhi HH20220326-4:12:31.7 0:01.6 12:31.7 12:33.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_317-12_333].wav 38495340-2
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:06:57.0 0:01.5 6:57.0 6:58.4 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[06_570-06_584].wav 03490158-2
áɾt̪ɔ́l lùɽtʃì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to jump away now HH20220805-1:06:15.6 0:01.4 6:15.6 6:17.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[06_156-06_170].wav 49397135-2
ládɔ̀ŋnɔ́ ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà They will hold the water tomorrow (far) Ladongono agave ndoba HH20220326-1:02:02.5 0:02.5 2:02.5 2:05.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_025-02_050].wav 27089449-2
nànʊ́ Is like it's on top of it 'On top of it' is like it's On top of it HH20211005:10:46.2 0:02.0 10:46.2 10:48.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[10_462-10_482].wav 23151744-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɽìðì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and returned yesterday (away) HH20230510-1:29:45.1 0:01.9 29:45.1 29:47.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[29_451-29_471].wav 69288905-2
ðàŋàl ðà t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep towards now. HH20230524-1:11:44.7 0:02.2 11:44.7 11:46.9 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[11_447-11_469].wav 40699290-2
lávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:01:29.1 0:01.7 1:29.1 1:30.8 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[01_291-01_308].wav 63552530-1
íŋgánɔ̀nà ɖúnŋù nd̪ɔ̀bà I will see the home tomorrow dun-ngu HH20220719-2:11:60.0 0:01.6 11:60.0 12:01.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[11_600-12_016].wav 38611848-2
kə̀bùlìjí úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled him yesterday HH20210326:21:43.5 0:02.5 21:43.5 21:46.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[21_435-21_460].wav 62049157-2
ðà ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɛ̀ ð-à ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɛ̀ CLð-PFV.AND who pull-PFV.AND Who pulled it (sheep) away? HH01082021:24:18.8 0:02.4 24:18.8 24:21.2 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[24_188-24_212].wav 61206427-2
làdɔ̀ŋnɔ́ ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They held the water yesterday Ladongono ngave unere HH20220326-1:01:27.3 0:02.0 1:27.3 1:29.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_273-01_293].wav 55431223-2
láŋə́lvə́lɛ̂ðàló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull them tomorrow HH10012020:24:28.8 0:02.1 24:28.8 24:30.9 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[24_288-24_309].wav 27514281-2
íŋgánɔ̀nà ɛ̀là I will see the gourd piece. ela HH20220326-2:11:50.8 0:01.6 11:50.8 11:52.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_508-11_525].wav 71636055-2
mùðù kə̀ðìɲɔ́ ɛ́làɽà ùnɛ̀rɛ̀ mùðù kə̀-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làɽà ùnɛ̀rɛ̀ CLg.leopard CLg-fear-PFV CLg.farmer yesterday leopard feared the farmer yesterday/farmer feared the leopard yesterday HH20220629-1:03:40.2 0:02.4 3:40.2 3:42.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[03_402-03_426].wav 80786415-2
lídí lìtʃə̀lò lídí lì-tʃə̀lò CLl.pot CLl-good The pot is good. lidi HH20220326-2:03:38.7 0:01.4 3:38.7 3:40.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_387-03_401].wav 48144498-2
ládɔ̀ŋnɔ́ ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà They will hold the water tomorrow (far) Ladongono agave ndoba HH20220326-1:01:59.5 0:02.2 1:59.5 2:01.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_595-02_016].wav 27089449-2
nàdám nìtʃə̀lò nàdám nì-tʃə̀lò CLn.books CLn-good The books are good. nadam HH20220326-4:12:56.5 0:01.8 12:56.5 12:58.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_565-12_584].wav 39455696-2
ìɖɔ́ t̪ɔ́wə̀nì Fall now! (far) ido HH20220805-2:07:45.3 0:01.3 7:45.3 7:46.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[07_453-07_466].wav 56444225-1
t̪òːlí t̪ɔ̀ːlà t̪òːlí t̪-ɔ̀ːlà CLt.lion CLt-tall The lion is tall HH08212020-2:29:29.0 0:01.0 29:29.0 29:30.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[29_290-29_301].wav 10256392-2
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ nírí t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the troughs now! HH20230510-1:40:41.3 0:02.2 40:41.3 40:43.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[40_413-40_436].wav 95257948-2
íŋɡánɔ̀nà ìjɔ̀ I will see the shepherd. iyo HH20220326-3:04:27.7 0:01.9 4:27.7 4:29.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_277-04_296].wav 27324290-2
kə̀ŋàtʃî Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:37:54.7 0:01.2 37:54.7 37:56.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_547-37_560].wav 87101769-2
árt̪ɔ́l lə̀kɛ̀ltʃà àvdʒìgɛ̀ Tell them to spread the mat (away) HH20220726-2:01:13.6 0:02.3 1:13.6 1:15.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[01_136-01_159].wav 60335418-2
íŋgánɔ̀nà nɛ̀làɽà I will see the farmers. nelaha HH20220326-2:13:06.1 0:01.8 13:06.1 13:08.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_061-13_080].wav 45413199-2
kə̀ltʃá ālbrīðɔ̀ Spread the mat! (distal/speaker is not present) HH20210630:34:33.2 0:01.3 34:33.2 34:34.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[34_332-34_345].wav 95188111-2
lɔmɔn day HH20220726-1:08:02.6 0:00.4 8:02.6 8:02.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[08_026-08_029].wav 37602188-2
kàŋtʃîí Parts of: He showed me the snake HH20210707:33:51.9 0:01.5 33:51.9 33:53.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[33_519-33_534].wav 36460950-2
ðɔŋɔr elephant HH20220719-1:34:16.2 0:00.6 34:16.2 34:16.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[34_162-34_168].wav 84422307-2
ŋàmbòɽó ŋàɖàn ŋàmɽàɽè the calf is very small HH20211019-1:19:43.4 0:01.5 19:43.4 19:44.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[19_434-19_449].wav 36096752-1
jàðɛ́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230516:26:03.9 0:01.8 26:03.9 26:05.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[26_039-26_057].wav 57274319-2
ðə́ʈóðá mnà ùlíŋɡɛ́ ðìtʃə̀lò To get up early (still dark, lit. from the night) is good HH20230510-1:26:33.3 0:01.3 26:33.3 26:34.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[26_333-26_345].wav 25238794-2
ðámlá !ðávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The camel will pull the root tomorrow HH20230414-Zoom-3:13:08.3 0:02.4 13:08.3 13:10.7 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[13_083-13_107].wav 54115594-1
àprí !já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230516:27:37.5 0:02.3 27:37.5 27:39.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[27_375-27_397].wav 00027893-1
ŋàmbòɽó ŋàɖàn the calf is small HH20211019-1:17:30.7 0:01.0 17:30.7 17:31.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[17_307-17_317].wav 99290371-2
lá úrmə̀ðɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will laugh tomorrow HH20211102:57:28.3 0:01.9 57:28.3 57:30.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[57_283-57_302].wav 26729760-2
lùrnɔ̀ lə̀vé t̪ál və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ The grandchildren were pulling the root HH20220805-2:45:06.0 0:01.7 45:06.0 45:07.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[45_060-45_077].wav 19992851-2
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ nírí t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the troughs now! HH20230510-1:40:54.8 0:01.4 40:54.8 40:56.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[40_548-40_562].wav 95257948-2
ŋɡáŋátʃà rɔ̂mɔ̀ súɽú nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the ram tomorrow HH20230516:13:39.2 0:01.8 13:39.2 13:41.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[13_392-13_410].wav 31079134-2
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:37:27.7 0:02.6 37:27.7 37:30.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[37_277-37_302].wav 06930205-2
lâbùðú ɲáŋɡù nd̪ɔ̀bà l-â-àbùð-ú ɲáŋɡù nd̪ɔ̀bà CLl-AUX-dance-IPFV.VEN CLɲ.dance.ACC tomorrow they will dance nyngo tomorrow (far) HH20210528:32:53.4 0:02.5 32:53.4 32:55.9 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[32_534-32_559].wav 10118607-1
ɲàlɜ́ó ɲàlágâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲà-lɜ́-ó ɲà-l-á-ðə́-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1PL.EXCL-CLl-AUX 1PL.EXCL-CLl-RTC-PROG-break-IPFV log-ACC we (excl) are about to break the log HH08142020:69:58.1 0:01.9 69:58.1 70:00.0 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[69_581-70_000].wav 91993214-1
jìʈàn Long HH20211005:02:04.8 0:01.4 2:04.8 2:06.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[02_048-02_062].wav 37261170-1
lâɾù lə̀rlànd̪ɔ́ ðôɾà The chickens closed the fence HH20220712-1:30:07.6 0:02.2 30:07.6 30:09.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[30_076-30_098].wav 90851479-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɲé nd̪ɔ̀bà I will see the king tomorrow elxnye HH20220719-2:18:27.1 0:02.3 18:27.1 18:29.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_271-18_294].wav 37981307-1
kúkú ŋgáŋàt̺ɔ́ ŋùtʃò Kuku will taste the soup (far) HH20220403-1:10:49.7 0:02.3 10:49.7 10:52.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[10_497-10_520].wav 66092288-2
ŋìðɛ̀ní ŋə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:53:48.8 0:02.5 53:48.8 53:51.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[53_488-53_513].wav 85229641-2
kàðə́və̀rlɛ̀ðó Parts of: He keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:09:17.0 0:02.3 9:17.0 9:19.4 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[09_170-09_194].wav 71403441-2
lìt̪iró lòú líjà nàvlà There are Tira people who eat cats HH20211102:28:34.7 0:02.4 28:34.7 28:37.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[28_347-28_371].wav 51033416-2
ðɛ́ɽðá kúkùŋú ðìtʃə̀lò To ask Kuku is good HH20230510-1:18:29.5 0:01.6 18:29.5 18:31.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[18_295-18_310].wav 14022459-2
làðúrú t̪ɔ́wə̀nì They are climbing down now (towards) HH20220708-2:25:19.5 0:01.4 25:19.5 25:20.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[25_195-25_209].wav 80217727-2
mna from HH20220809-1:23:54.5 0:00.6 23:54.5 23:55.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[23_545-23_551].wav 44903776-1
íŋgánɔ̀nà nàlkárò nd̪ɔ̀bà I will see the carts tomorrow nalkaro HH20220719-2:32:26.6 0:01.9 32:26.6 32:28.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_266-32_285].wav 01453667-2
láwàjàtʃí ɖún nd̪ɔ̀bà They will wash at home tomorrow (far) HH20220809-1:11:05.7 0:02.0 11:05.7 11:07.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[11_057-11_077].wav 30497791-2
làváɾì ùnɛ̀ɾɛ̀ They escaped yesterday (away, or they left) HH20220805-2:24:05.1 0:01.4 24:05.1 24:06.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[24_051-24_065].wav 63139540-2
àń lándɪ̀ lâɾōlɛ́ ùrnɔ̋ lr̀lɛ̀ɲíl ŋɛ́n àń lándɪ̀ l-áɾ-ō-lɛ́ ùrnɔ̀ l-r̀lɛ̀ɲ-í-l ŋɛ́n FOC CLl.what CLl-say-PFV-CLl? CLg.grandchild CLl-chase-VEN.PFV-3PL CLŋ.dog What all did the grandchild say the dog chased here? HH04232021:46:24.1 0:05.5 46:24.1 46:29.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[46_241-46_296].wav 24238888-1
àɾt̪íɲáɾɛ́ ɲàvə̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell us (excl) to pull roots (towards) HH20220805-1:21:46.3 0:02.8 21:46.3 21:49.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[21_463-21_491].wav 75311157-2
ðárà ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lúrnɔ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:40:04.9 0:02.5 40:04.9 40:07.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[40_049-40_074].wav 07298892-2
ðóɾà ðə̀rlànd̪ɔ́ âɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chicken closed the fence yesterday HH20220719-1:31:05.1 0:02.3 31:05.1 31:07.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[31_051-31_074].wav 95467907-1
lǎlvə́lɛ̂ːðàló ndɔ̀bàɡɛ̀ l-á-a-l-vlɛ̀ːð-à-ló ndɔ̀bàɡɛ̀ CLl-IPFV.AND-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND-3PL.OBJ tomorrow You will pull them tomorrow. HH10212020:10:07.0 0:02.2 10:07.0 10:09.3 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[10_070-10_093].wav 00141183-2
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:14:56.1 0:02.1 14:56.1 14:58.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[14_561-14_582].wav 97092488-2
ìɖɔ́ t̪ɔ́wə̀nì Fall now! (far) ido HH20220805-2:07:48.4 0:01.2 7:48.4 7:49.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[07_484-07_496].wav 56444225-2
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡávə̀lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull the root away tomorrow. HH20230516:22:08.6 0:03.4 22:08.6 22:12.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[22_086-22_121].wav 66359122-2
ɲàlɜ́ó ɲàláðə́gâːrá lɔ̀mɔ̀lɛ̀ ɲà-lɜ́-ó ɲà-l-á-ðə́-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1PL.EXCL-CLl-AUX 1PL.EXCL-CLl-RTC-PROG-break-IPFV log-ACC we (excl) are breaking the log HH08142020:69:11.3 0:04.1 69:11.3 69:15.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[69_113-69_154].wav 02352119-1
íŋgánɔ̀nà lídɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the clay pot tomorrow Inganona lido ndoba HH20220714:02:17.8 0:01.9 2:17.8 2:19.8 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_178-02_198].wav 16810422-2
làðúrú t̪ɔ́wə̀nì They are climbing down now (towards) HH20220708-2:24:58.9 0:01.4 24:58.9 25:00.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[24_589-25_003].wav 80217727-2
lɛ̀nɛ̀ðɔ́ lɔ́mɛ̀ They hate the rain HH20220320-1:32:49.7 0:01.4 32:49.7 32:51.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[32_497-32_511].wav 01793502-2
íŋgánɔ̀nà ìlí nd̪ɔ̀bà I will see the market tomorrow ili HH20220719-2:22:23.2 0:01.7 22:23.2 22:24.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[22_232-22_249].wav 88872067-2
lá t̪ə̀vɔ́ ðár nd̪ɔ̀bà ‘they will cut the rope tomorrow’ (far) HH20220227-1:46:38.7 0:01.7 46:38.7 46:40.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[46_387-46_404].wav 42092874-2
láléŋt̪à àlú íjín They will know their place HH20220320-1:29:44.3 0:01.9 29:44.3 29:46.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[29_443-29_462].wav 12150713-2
áláðə́gâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-l-á-ðə́-gâːr-á lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ DU.INCL-CLl-RTC-PROG-break-IPFV log-ACC we two are breaking the log HH08142020:66:31.7 0:01.1 66:31.7 66:32.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[66_317-66_328].wav 19365944-1
vɔ̀ɽàtʃɔ́ àdám ɖùn Return the book at home now! (far) HH20220805-2:28:14.6 0:01.6 28:14.6 28:16.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[28_146-28_162].wav 87036395-2
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) towards tomorrow HH20230516:17:59.0 0:01.9 17:59.0 18:00.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[17_590-18_009].wav 47673013-2
t̪òlé !t̪ávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The lion will pull the root towards tomorrow. HH20230516:18:17.4 0:02.2 18:17.4 18:19.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[18_174-18_196].wav 46253322-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday s/he pulled it (sheep) away HH01222021:37:27.3 0:01.9 37:27.3 37:29.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[37_273-37_292].wav 09945609-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋó únɛ̄ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He pulled it (sheep) yesterday HH10212020:16:33.3 0:02.3 16:33.3 16:35.6 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[16_333-16_356].wav 50552808-2
lɔ̌w lâvràðó They are going to sweep HH20211012:49:48.2 0:01.7 49:48.2 49:49.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[49_482-49_499].wav 76834837-1
lùrnɔ̀ lə̀bə̀ɽɔ́ ūnɛ̄ɾɛ̀ ‘The grandchildren hit something yesterday.’ Lurno lebiho unere HH20220405:03:22.8 0:02.3 3:22.8 3:25.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_228-03_251].wav 63531756-2
wɛ́ ɛ́lɔ́ kàɾú Then God said HH20220719-1:16:11.9 0:00.9 16:11.9 16:12.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[16_119-16_128].wav 82039469-1
lúgɔ́ lìtʃə̀lò lúgɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.dress CLl-good The dress is good. lugo HH20220326-3:12:42.7 0:01.7 12:42.7 12:44.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_427-12_444].wav 03841381-2
ɛ́lá t̪ɔ́wə̀nì Arrive now! HH20220805-2:50:09.2 0:00.9 50:09.2 50:10.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[50_092-50_101].wav 26407078-2
dʒíðɜ́tʃí dìjɔ́ ɖùn Milk the cow at home now HH20220809-1:12:27.9 0:02.0 12:27.9 12:29.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[12_279-12_299].wav 92212647-2
ŋɔ̀rà ŋɔ̀rà CLŋ.child children ngorra HH07312020-Audacity:49:18.2 0:01.0 49:18.2 49:19.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[49_182-49_192].wav 02268482-2
ŋə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ ðáːŋàl ŋ-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðáːŋàl CLŋ-pull-PFV.AND? CLð.sheep The sheep pulled it (the dog) (towards) HH01222021:40:48.0 0:01.3 40:48.0 40:49.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[40_480-40_493].wav 59826664-2
wɛ́ ɲó ŋìðə̀ní ŋìjɔ̀ ɛ̀ðɛ̀ ðɛ́ɲó ŋùdúɛ̀t̪ɛ̌ Then the hare (that hare) ate the meat (continuously) until he got fat We ngizini ngiyaye eze nyq nguduette HH20220719-1:28:06.0 0:03.1 28:06.0 28:09.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[28_060-28_091].wav 70832298-1
lŕrɔ̀ðɔ́r lŕrɔ̀ðɔ́r 1PL.INCL-cook-PFV-PL We all cooked. HH07242020-Zoom2:12:02.6 0:01.3 12:02.6 12:03.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[12_026-12_039].wav 89749829-2
kʊ́blɔ́ŋnɔ̀ Hide! HH20220629-2:13:59.2 0:00.9 13:59.2 14:00.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[13_592-14_001].wav 88889423-2
lùrnɔ̀ lápɛ̀ ðùɽi The grandchildren hit the wood (and left) HH20220712-1:23:54.1 0:01.8 23:54.1 23:55.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[23_541-23_559].wav 23038335-2
ur̀nɔ̀ káðə́və̀rlɛ̀ð̌à ðàŋàlà grandfather keeps pulling the sheep (away) HH20210528:11:00.3 0:04.0 11:00.3 11:04.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[11_003-11_043].wav 58183750-1
lɛ̀lvə́lɛ̂ːðɛ̀ ... lɛ̀lvə́lɛ̂ːðɛ̀ l-ǎ-í-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLl-PFV.AND?-1SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? I pulled them away HH01292021:29:47.2 0:03.1 29:47.2 29:50.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[29_472-29_502].wav 64683947-1
ɲàbðó ɛ́lɔ́ ɡɛ̌ I met with God nyabzo elo ge HH20220719-1:13:40.9 0:01.8 13:40.9 13:42.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[13_409-13_426].wav 86192917-2
kàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday It (sheep) pulled him away yesterday HH02262021:48:41.2 0:01.6 48:41.2 48:42.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[48_412-48_429].wav 77623285-2
ŋɡáŋátʃà ùrnɔ̀ rɔ̂mɔ̀ nd̪ɔ̀bà He will give the ram to grandfather tomorrow HH20230516:10:54.0 0:02.5 10:54.0 10:56.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[10_540-10_564].wav 19664849-2
lə̀və̀lɛ̀ðálɔ́ŋʊ́ ûnɛ̀ɾɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-álɔ́-ŋʊ́ ûnɛ̀ɾɛ̀ CLl-pull.PFV-PL.O-3SG.S yesterday he pulled them yesterday whistle HH10012020:06:49.8 0:02.4 6:49.8 6:52.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[06_498-06_522].wav 86704250-1
lálóvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull them tomorrow HH10012020:38:52.3 0:01.8 38:52.3 38:54.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[38_523-38_541].wav 08592443-1
ŋàðɛ́ úrnɔ̀ və̀lèðà The grandfather is pulling it (dog) away HH20211005:27:58.5 0:01.5 27:58.5 28:00.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[27_585-28_000].wav 72467734-1
ládʒìðɜ̀tʃí díjɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will milk the cow at home tomorrow (far) HH20220809-1:15:41.6 0:02.0 15:41.6 15:43.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[15_416-15_436].wav 62751063-2
jâɽó lɔ́mɔ̀ káré kúɽùɛ̀l I put the food inside the monkey HH20220809-2:14:05.3 0:02.0 14:05.3 14:07.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[14_053-14_073].wav 45355803-2
(humming) jáŋú (HLH) ɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ (MMM) únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLk.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:50:13.0 0:03.6 50:13.0 50:16.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[50_130-50_166].wav 14545878-1
íŋgánɔ̀nà èrnà I will see the leathers. irrna HH20220326-4:09:25.4 0:01.7 9:25.4 9:27.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_254-09_272].wav 25723223-2
ágáʈɛ́ ... ágáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ á-g-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You sg. pulled all of us away yesterday. HH01292021-1:01:29.8 0:04.7 1:29.8 1:34.5 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[01_298-01_345].wav 53480030-1
ðə́wájá kúkùŋú ðìtʃèlò To wash Kuku is good HH20230420-2-Zoom:45:46.6 0:02.0 45:46.6 45:48.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[45_466-45_486].wav 13726306-2
ŋìrím darkness HH20211012:28:58.7 0:00.6 28:58.7 28:59.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[28_587-28_593].wav 64829183-1
là àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They held the stone HH20211026:19:48.5 0:01.1 19:48.5 19:49.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[19_485-19_496].wav 00521515-2
kə́ltʃátʃí àvdʒìɡɛ́ Spread the mat now! HH20220805-2:26:49.2 0:01.4 26:49.2 26:50.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[26_492-26_506].wav 87959889-2
*lə̀və̀lɛ̀ðálírlí Intended: We incl pulled them yesterday HH10212020:06:12.2 0:03.1 6:12.2 6:15.3 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[06_122-06_153].wav 89747670-1
lávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ àn ít̪ìmí They will pull roots (away) when I arrive (start when I arrive) HH20220708-2:49:11.1 0:03.9 49:11.1 49:14.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[49_111-49_149].wav 72538960-1
áɾt̪ɔ́l lìɾtʃɛ̀tʃì t̪ə̀ɾɛ̀ Tell them to teach Tira (here, or going away) HH20220805-1:11:41.2 0:04.5 11:41.2 11:45.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[11_412-11_457].wav 20653784-2
nd̪òbà kɪ́tʃə̀ló ánò nd̪òbà k-ítʃə̀lò ànò CLg-morning CLg-good body Good morning HH08142020:04:52.5 0:02.8 4:52.5 4:55.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[04_525-04_554].wav 15192157-1
vɔ̀ɽàtʃɔ́ àdám ɖùn Return the book at home now! (far) HH20220805-2:28:19.1 0:02.1 28:19.1 28:21.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[28_191-28_212].wav 87036395-2
álávə́lɛ̂ːðɛ́r ðáŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ á-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1+2-CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND?-PL CLð.sheep-ACC yesterday We (incl.) pulled the sheep (away) yesterday HH01222021:06:50.6 0:03.4 6:50.6 6:54.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[06_506-06_540].wav 04603326-1
íjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ èvə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:33:30.2 0:02.7 33:30.2 33:32.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[33_302-33_329].wav 83320358-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúrmʊ̀ðɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and laughed yesterday (far) HH20230531-2:09:15.5 0:02.3 9:15.5 9:17.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[09_155-09_177].wav 02045715-2
ŋgáʈɛ́və́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull you all tomorrow HH10012020:20:54.2 0:02.5 20:54.2 20:56.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[20_542-20_567].wav 65467766-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀rlɛ̀ɲí námálá ùnɛ̀ːrè t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-rlɛ̀ɲ-í námál-á ùnɛ̀rè CLt̪.lion CLt̪-chase-PFV CLn-boy-ACC yesterday lion chased the boys here yesterday HH04232021:28:17.2 0:02.8 28:17.2 28:20.0 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[28_172-28_200].wav 45841261-1
jə̀vlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà j-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC He (boy) pulled the sheep here HH02262021:10:23.3 0:01.8 10:23.3 10:25.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[10_233-10_251].wav 06793994-2
Do it! HH02262021:28:17.3 0:00.8 28:17.3 28:18.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[28_173-28_181].wav 85750811-2
ŋɡád̪úrò kɛ́nɔ̂nà ɲàɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bá ŋɡ-á-d̪úr-ò kɛ́-nɔ̂n-à ɲàɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bá he wants to see donkeys tomorrow HH20211019-1:07:49.4 0:02.9 7:49.4 7:52.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[07_494-07_523].wav 60704324-1
ɖún kìtʃə̀lò ɖún kì-tʃə̀lò CLk.home CLk-good The home is good. dun HH20220326-2:11:15.3 0:01.4 11:15.3 11:16.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_153-11_167].wav 44788763-2
íŋgánɔ̀nà ŋùɖòɾèɲà nd̪ɔ̀bà I will see the mountains tomorrow Inganona ngdurinya ndoba HH20220714:00:19.7 0:02.3 0:19.7 0:22.0 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_197-00_220].wav 03701016-2
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ lɛ̂ré t̪ɔ̀wə̀nì Take the food from the bowl now HH20230414-Zoom-2:30:19.5 0:01.7 30:19.5 30:21.2 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[30_195-30_212].wav 84670271-2
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:46:19.0 0:02.5 46:19.0 46:21.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[46_190-46_215].wav 27764368-2
íŋɡánɔ́nà ŋúgɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the shirts/dresses tomorrow HH20220726-1:36:45.2 0:02.1 36:45.2 36:47.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_452-36_474].wav 89978187-2
jàŋàl jàvə́lɛ̀ðɛ̀ láɾé ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (away) HH20220712-1:43:17.7 0:01.8 43:17.7 43:19.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[43_177-43_195].wav 06820189-2
járà jàl lúrnɔ̀ və̀lɛ̀ðɛ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:37:35.2 0:02.9 37:35.2 37:38.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[37_352-37_381].wav 20587526-2
láíɖɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will fall tomorrow HH20220805-2:08:58.0 0:01.1 8:58.0 8:59.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[08_580-08_591].wav 41346314-1
rɔ́ðɔ̂r rɔ́ð-ɔ̂-r cook-IMP-2PL Cook! (IMP.2PL) HH07242020-Zoom2:38:35.7 0:01.1 38:35.7 38:36.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[38_357-38_368].wav 50813999-2
rǎ t̪òlèɲá t̪ɔ́wə̀nì Stab the lion now! (far) HH20220805-2:12:36.6 0:01.6 12:36.6 12:38.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[12_366-12_382].wav 30786456-1
rɔ́mɔ̀ lɪ̀clò rɔ́mɔ̀ l-ɪ̀clò CLl.ram CLl-good The ram is good HH08072020:60:33.3 0:01.8 60:33.3 60:35.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[60_333-60_352].wav 16292860-2
lìdʒí láì lɛ̀ðíjînɔ̀ ŋàmɽárɛ̀ Those people are eating a lot HH20211102:22:07.8 0:02.1 22:07.8 22:09.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[22_078-22_099].wav 60229845-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɛ́ɽðì kúkùŋú kákàŋú únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and asked Kuku about Kaka yesterday (here) HH20230510-1:17:13.9 0:05.3 17:13.9 17:19.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[17_139-17_192].wav 07534867-2
lâɾù lávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:39:36.3 0:02.1 39:36.3 39:38.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[39_363-39_385].wav 55349738-2
ðà láɾô və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The brothers pulled it (the root) away yesterday. HH20230524-1:17:33.7 0:01.6 17:33.7 17:35.3 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[17_337-17_353].wav 51293209-2
árt̪ɔ́ló lə̀kɛ̀ltʃì àvdʒìgɛ̀ Tell them to spread the mat (towards) HH20220726-2:02:48.2 0:01.4 2:48.2 2:49.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[02_482-02_496].wav 80740864-2
ŋɡǎŋvə́lɛ̂ːdɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋ-vlɛ̀ːd-ɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ 3SG-CLg-IPFV.VEN-3SG-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull him here tomorrow. HH02122021:23:21.2 0:02.0 23:21.2 23:23.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[23_212-23_233].wav 59432504-2
làðə́kɛ̀ltʃí ávdʒìɡɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are spreading the mat now (toward) HH20220708-2:01:51.3 0:02.1 1:51.3 1:53.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[01_513-01_535].wav 40052115-2
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ CLg-pull.PFV-1EXCL.PL.O he pulled us (excl) here HH10012020:01:41.2 0:01.7 1:41.2 1:42.9 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[01_412-01_429].wav 49116260-2
ŋ̀géɲárvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀g-éɲár-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-1PLEXCL-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull us (not you) tomorrow (towards) HH02192021:08:39.3 0:02.5 8:39.3 8:41.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[08_393-08_418].wav 33863553-1
ðúɖɔ́ ŕɽì ðìtʃə̀lò To burn trees is good HH20230503:39:52.9 0:02.2 39:52.9 39:55.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[39_529-39_551].wav 38961144-2
lɛ̀ɲɛ̀làtʃí kúkùŋú ùnɛ̀ɾɛ̀ They tickled Kuku yesterday HH20220719-2:57:26.7 0:01.8 57:26.7 57:28.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[57_267-57_284].wav 46203585-1
íŋɡánɔ́nà ðràvì nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:52:46.7 0:01.9 52:46.7 52:48.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[52_467-52_486].wav 21120648-2
ŋùðɛ́r ŋìtʃìlò ‘sleep is good’ HH20220227-1:48:52.4 0:01.5 48:52.4 48:53.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[48_524-48_539].wav 54841131-2
ɾàtʃâ pour (far away) raca HH20220712-2:06:06.8 0:00.5 6:06.8 6:07.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[06_068-06_074].wav 61703393-1
ðóɾó ðɪ̀tʃə̀lò This support pole for roof is good. HH20220326-5:17:00.5 0:01.7 17:00.5 17:02.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[17_005-17_022].wav 52392541-1
áɾt̪áʈɛ́ lə́və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell you and me to pull roots (towards) HH20220805-1:23:22.9 0:03.1 23:22.9 23:26.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[23_229-23_260].wav 99949642-2
və́lɛ́ðɔ́ ðáŋàlà pull the sheep (away) HH20210528:20:42.7 0:03.1 20:42.7 20:45.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[20_427-20_458].wav 63436423-2
lə́vtʃí kìtʃə̀lò lə́vtʃí kì-tʃə̀lò CLk.cover CLk-good The cover is good. levici HH20220326-3:08:50.0 0:02.0 8:50.0 8:52.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_500-08_521].wav 89501186-2
ùɟí kə̀vlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà ùɟí k-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLk.person CLk-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC The person pulled the sheep here. HH02262021:05:48.4 0:03.3 5:48.4 5:51.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[05_484-05_517].wav 02639357-2
áláɽə̀ŋàt̪à á-láɽə́ŋàt̪-à 1DUAL-CLl-fetch-IPFV we two are about to fetch alahingatta HH07312020-Audacity:37:36.4 0:01.5 37:36.4 37:38.0 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[37_364-37_380].wav 21819584-1
ɔ́rn ɔ́ɟɔ̀ You're called what? HH20201217:02:01.8 0:00.6 2:01.8 2:02.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[02_018-02_024].wav 02860353-2
jâɽó lɔ́mɔ̌ kúɽùɛ́l kárè I put the food inside the monkey HH20220809-2:13:49.2 0:02.5 13:49.2 13:51.7 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[13_492-13_517].wav 88947897-1
ðá nɛ́lê və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The kings will pull it (the root) tomorrow HH20230414-Zoom-3:05:07.0 0:01.9 5:07.0 5:08.8 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[05_070-05_088].wav 43355323-2
ŋàmbòɽó ŋàɖàn the calf is small HH20211019-1:17:31.8 0:00.9 17:31.8 17:32.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[17_318-17_327].wav 99290371-2
íŋɡá nɔ́nà rə̀ŋɡə̀lá nd̪ɔ̀bà I will see the tongues tomorrow HH20230414-Zoom-3:22:31.9 0:02.6 22:31.9 22:34.5 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[22_319-22_345].wav 53079731-2
ðíjà ɛ̀ðɛ̀ to eat meat HH20210630:20:58.9 0:01.6 20:58.9 21:00.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[20_589-21_005].wav 16430083-1
álpʊ́ɾɔ́ jə̀tʃə̀lò álpʊ́ɾɔ́ jə̀-tʃə̀lò CLj.skin CLj-good The skin is good. alpuro HH20220326-2:06:43.8 0:01.5 6:43.8 6:45.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_438-06_453].wav 96135897-2
ŋàmɽárɛ̀ very/a lot HH20211102:22:31.9 0:01.2 22:31.9 22:33.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[22_319-22_331].wav 82297883-2
íŋgád̪úrɔ̀ íŋ-g-á-d̪úr-ɔ̀ 1SG-Clg-RTC-want-IPFV I want HH08212020-1:23:08.0 0:01.1 23:08.0 23:09.0 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[23_080-23_090].wav 27320086-1
omna lɔmɔn lɔn Since that day HH20220726-1:07:56.0 0:01.3 7:56.0 7:57.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[07_560-07_573].wav 67891477-1
ðə́ɲə́látʃá kúkùŋú ðìtʃə̀lò To tickle Kuku is good (no deixis distinctions) HH20230503:24:19.9 0:01.9 24:19.9 24:21.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[24_199-24_218].wav 54058134-2
wɛ̌ ndúŋ və́ɽín When he (the hare) became fat (already)... HH20220726-1:02:18.6 0:01.1 2:18.6 2:19.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[02_186-02_197].wav 18899544-1
íŋgánɔ̀nà àvdʒìgɛ̀ I will see the mat/rug. avejege HH20220326-2:08:47.3 0:01.6 8:47.3 8:48.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_473-08_489].wav 48321215-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀rátʃì ŋàvɛ̀ unɛ̀ɾɛ̀ He ate food and poured water yesterday (here) HH20230503:26:12.1 0:02.8 26:12.1 26:14.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[26_121-26_149].wav 17902121-2
íŋɡánɔ̀nà ŋòrà I will see the children. ngorra HH20220326-5:14:13.8 0:01.6 14:13.8 14:15.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_138-14_154].wav 17649507-1
lùrnɔ̀ lábə̀ɽɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will hit something tomorrow (far).’ Lurno labiho ndoba HH20220405:03:44.7 0:02.4 3:44.7 3:47.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_447-03_471].wav 39869574-2
ɲàláŋâvlɛ̀ːðɛ̀ ɲà-l-a-ŋâ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND-2SG.OBJ-pull-PFV.AND We excl. pulled you (sg.) away HH02122021:01:21.9 0:01.8 1:21.9 1:23.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[01_219-01_237].wav 00003677-1
ɾátʃí ŋávɛ̀ pour water HH20220712-2:05:40.4 0:01.1 5:40.4 5:41.5 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[05_404-05_415].wav 76436907-2
ŋgáʈɛ́və́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull you all tomorrow HH10012020:20:57.7 0:01.7 20:57.7 20:59.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[20_577-20_594].wav 65467766-2
íŋɡánɔ̀nà ŋə́máðɛ̀ I will see the friendship. ngimaze HH20220326-5:11:08.2 0:02.2 11:08.2 11:10.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_082-11_104].wav 11051455-1
kávə́lɛ̂ðà ðàŋàlà k-á-və́lɛ̂ð-à ðàŋàl-à CLk-AUX-pull-IPFV.AND CLð.sheep.ACC He pulls the sheep (away) HH20210528:12:12.1 0:01.7 12:12.1 12:13.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[12_121-12_138].wav 30025105-1
íŋɡánɔ̀nà ŋùɖòɾèɲà I will see the mountains. ngudurinya HH20220326-2:00:34.7 0:01.9 0:34.7 0:36.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_347-00_366].wav 08827973-2
íŋgánɔ̀nà ìlŋìnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the sibling tomorrow ilngino HH20220719-2:26:06.9 0:01.8 26:06.9 26:08.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[26_069-26_087].wav 80071956-2
íŋgánɔ̀nà ðə̀rnà I will see the leather. zirrna HH20220326-4:09:18.0 0:01.7 9:18.0 9:19.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_180-09_197].wav 35080029-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋìtʃílì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and felt good yesterday (here) HH20230510-1:20:49.0 0:02.4 20:49.0 20:51.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[20_490-20_514].wav 18177855-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúrmʊ̀ðɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and laughed yesterday (far) HH20230531-2:09:05.4 0:02.1 9:05.4 9:07.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[09_054-09_075].wav 02045715-2
árt̪ɔ́ló lə̀vɜ̀ɽì àdàm Tell them to return the book (away) HH20220726-2:03:43.1 0:02.0 3:43.1 3:45.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[03_431-03_451].wav 64300594-1
láŋát̺ɜ̀ìt̺ɔ̀ ɔɾa ŋutʃɔ they will taste each other's soup HH20220403-1:20:03.6 0:01.9 20:03.6 20:05.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[20_036-20_054].wav 64182181-1
làðə́və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are pulling roots now (towards) HH20220708-2:17:50.3 0:01.8 17:50.3 17:52.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[17_503-17_521].wav 69548928-2
ùðɔ́ kìtʃə̀lò The worm is good Uzo kicilu HH20220206-1:00:54.1 0:01.2 0:54.1 0:55.3 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_541-00_553].wav 89725241-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ nə̀rə́ŋì ùnɛ́ɾɛ̂ He ate the food and kept quiet yesterday (here) HH20230531-2:28:55.7 0:01.8 28:55.7 28:57.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[28_557-28_574].wav 69441076-1
ɪ́ŋgánɔ́nà kɜ́lúŋò ɪ́ŋ-g-á-nɔ́n-à kɜ́lú-ŋò 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kalu-ACC I am about to see Kalu HH08212020-1:05:18.0 0:01.6 5:18.0 5:19.6 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[05_180-05_196].wav 23135300-2
ɔ́rn ɔ́ɟɔ̀ You're called what? HH20201217:03:00.2 0:00.8 3:00.2 3:01.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[03_002-03_010].wav 02860353-2
íŋgánɔ̀nà nìt̪ìlɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the years tomorrow nittilo HH20220719-2:29:15.7 0:01.7 29:15.7 29:17.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_157-29_174].wav 76147229-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɖɔ̀ ðùɽì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and burned the tree yesterday (far) HH20230503:38:49.2 0:04.3 38:49.2 38:53.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[38_492-38_536].wav 54520025-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃómɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bàtʃòm-ɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox-ACC yesterday farmer feared the fox yesterday HH20220629-1:15:53.1 0:02.4 15:53.1 15:55.5 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[15_531-15_555].wav 25983057-2
jòú jāŋkə̄ltʃà j-òú ! j-a-áŋ-kə́ltʃ-à CLj-PROG CLj-AUX-2SG.SBJ-spread-TAMD You are spreading it (mat) HH20210630:45:56.6 0:01.8 45:56.6 45:58.4 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[45_566-45_584].wav 37623580-1
árt̪ɔ́l lə̀dʒìðɜ̀tʃì dìjɔ́ ɖùn Tell them to milk the cow at home HH20220809-1:16:01.5 0:02.1 16:01.5 16:03.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[16_015-16_036].wav 37094392-2
jèrɔ́ 'Has not' means.. HH20211005:10:39.1 0:01.2 10:39.1 10:40.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[10_391-10_404].wav 73515645-1
aŋtʃi to show HH20210707:31:50.7 0:00.8 31:50.7 31:51.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[31_507-31_515].wav 24706422-1
kámàɽà kìtʃə̀lò kámàɽà kì-tʃə̀lò CLk.friend CLk-good The friend (casual) is good. kamaha HH20220326-3:04:44.1 0:01.8 4:44.1 4:45.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_441-04_458].wav 02562663-2
àɾt̪ɔ́l lə̀rdì t̪ɔ́wə̀nì Tell them (far) to dance (here) now HH20220805-1:01:29.9 0:01.4 1:29.9 1:31.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[01_299-01_313].wav 40920719-2
íŋgánɔ̀nà láró nd̪ɔ̀bà I will see the rock/boulder tomorrow larro HH20220719-2:33:44.1 0:01.9 33:44.1 33:46.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_441-33_460].wav 35019773-2
àn úrnò kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ɖè ǎn ájà kə́və̀lɛ̀ðɔ̀ ǎn ùrnò kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ɖè ǎn aja kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ̀ FOC CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN NEG FOC CLg.mother CLg-pull-PFV.VEN No, it was not grandfather who pulled it, it was mother who pulled it. HH11042020-Zoom:07:17.8 0:04.7 7:17.8 7:22.4 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[07_178-07_224].wav 65454815-1
lìʝí lìðɔ́ ɛ́ŋnà People made a house HH20211012:56:26.4 0:02.4 56:26.4 56:28.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[56_264-56_289].wav 98922447-1
làrɛ́ ðə́làtʃà ʊ̀mɔ́ únɛ̀ɾɛ̀ They went to shake the bell yesterday HH20230420-2-Zoom:33:39.2 0:02.0 33:39.2 33:41.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[33_392-33_412].wav 45553053-1
ŋípíjó ŋìtʃə̀lò ŋípíjó ŋì-tʃə̀lò CLŋ.mushrooms CLŋ-good The mushroom sp. are good. ngipio HH20220326-3:09:17.5 0:01.9 9:17.5 9:19.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_175-09_194].wav 11911070-2
ɪ̄ŋɡɑ́nônà t̪òːlìɲá t̪ɔ́wànî ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà t̪òːlì-ɲá t̪ɔ́wànî ? CLt.lion-ACC now I am about to see the lion now. HH08212020-2:31:23.1 0:02.0 31:23.1 31:25.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[31_231-31_251].wav 78225538-2
íŋgánɔ̀nà ŋíjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the poisons/pains tomorrow ngiyo HH20220719-2:37:13.4 0:01.7 37:13.4 37:15.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[37_134-37_151].wav 03548333-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ńt̪ìmíŋì lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìm-íŋì CLl-pull-TAMD CLk.roots when arrive-1SG They pulled the roots (towards) after I arrived HH20220629-2:43:51.9 0:01.9 43:51.9 43:53.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[43_519-43_538].wav 84937942-1
ùrnɔ̀ kǎlvə́lɛ̀ðàló grandfather will pull them HH10282020:15:05.6 0:02.6 15:05.6 15:08.2 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[15_056-15_082].wav 61407351-1
íŋgánɔ̀nà kámàɽàŋá nd̪ɔ̀bà I will see the friends (casual) tomorrow kamahanga HH20220719-2:30:41.4 0:01.8 30:41.4 30:43.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[30_414-30_432].wav 85677963-2
lùrnɔ̀ láɾátʃà ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will pour water tomorrow. HH20220712-2:07:29.8 0:02.0 7:29.8 7:31.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[07_298-07_319].wav 82330962-2
án ɳɖɔ́n kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí ánó kə́rlɛ̀ɲígɛ́ t̪òlé ŋínɛ̀ When did the boy remember the lion chased the dog (towards)? HH20201217:53:52.4 0:06.8 53:52.4 53:59.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[53_524-53_592].wav 78184664-2
vàràt̪á ɖún t̪ɔ́wə̀nì Escape home now (far) HH20220809-1:27:38.1 0:01.7 27:38.1 27:39.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[27_381-27_398].wav 15975839-2
ɲálâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲá-lâː-və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 2PL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow you all will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:31:54.9 0:03.1 31:54.9 31:58.0 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[31_549-31_580].wav 04403434-1
they will pull you all tomorrow HH10012020:38:23.1 0:02.0 38:23.1 38:25.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[38_231-38_251].wav 04613908-1
làmìɲí ðə́míɲà They like to exit HH20220708-2:08:05.8 0:01.1 8:05.8 8:06.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[08_058-08_068].wav 27333454-2
àt̪ éɲâ ɔ̀ŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) (2PL) HH20230429-1:07:19.9 0:01.4 7:19.9 7:21.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[07_199-07_214].wav 81430995-2
lípíjó lìtʃə̀lò lípíjó lì-tʃə̀lò CLl.mushroom CLl-good The mushroom sp. is good. lipio HH20220326-3:09:15.1 0:01.6 9:15.1 9:16.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_151-09_167].wav 44967623-1
ðɛ́ɣɛ́ltʃá ávdʒìɡɛ́ ðìtʃə̀lò To spread the mat is good HH20230420-2-Zoom:30:56.8 0:02.3 30:56.8 30:59.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[30_568-30_592].wav 73876938-1
ðùɽì ðà lúrnɔ̀ mɛ̀ The grandchildren took the wood (and left) HH20220712-1:26:06.9 0:01.9 26:06.9 26:08.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[26_069-26_088].wav 10224462-2
lɛ́là ðáɽìðà ásà ðɔ́ɽdà àdàm They will go to begin creating a book HH20230531-2:21:03.2 0:01.6 21:03.2 21:04.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[21_032-21_049].wav 55298214-2
kʊ́blɔ́ŋnɔ́ t̪ɔ́wə̀nì Hide now! HH20220629-2:14:06.8 0:01.4 14:06.8 14:08.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[14_068-14_081].wav 72647785-1
íŋɡánɔ́nà r̀ɽò nd̪ɔ̀bà I will see the goat tomorrow HH20220726-1:45:46.5 0:01.8 45:46.5 45:48.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[45_465-45_483].wav 88240464-2
ŋgálvə́lɛ̂ðà we two will pull him HH10012020:25:07.9 0:01.2 25:07.9 25:09.0 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[25_079-25_090].wav 10349217-1
ðà àbðôl bàtʃúm gɛ̀ ð-à àbð-ó-l̀ bàtʃùm g-ɛ̀ It (sheep, ð-class) met the fox HH20211026:48:53.8 0:01.4 48:53.8 48:55.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[48_538-48_553].wav 80343754-1
ŋútʃɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋútʃɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.soup CLŋ-good The soup is good. nguco HH20220326-4:01:03.8 0:01.4 1:03.8 1:05.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_038-01_051].wav 16314705-2
íŋɡánɔ́nà ŋòðà ŋɛ́ lâɾò nd̪ɔ̀bà I will see the bones of chickens tomorrow HH20230420-2-Zoom:49:05.1 0:02.6 49:05.1 49:07.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[49_051-49_076].wav 42085323-1
lə̀və̀lɛ̀ðállí únɛ̄ɾɛ̌ or lə̀və̀lɛ̀ðálló únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-á-ló-lí unɛɾɛ ... l-vlɛ̀ð-á-lí-ló unɛɾɛ CLl-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-1+2.SBJ yesterday ... CLl-pull-PFV.VEN-1+2.SBJ-3PL.OBJ yesterday We two pulled them yesterday HH10212020:05:48.3 0:02.9 5:48.3 5:51.3 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[05_483-05_513].wav 98042338-2
ŋ̀ɡád̪úrǒ kɛ́nɔ̂nà ɲàɽíŋɡɔ̀ ŋ̀ɡ-á-d̪úr-ò kɛ́-nɔ̂n-à ɲàɽíŋɡɔ̀ he wants to see donkeys HH20211019-1:07:21.5 0:02.7 7:21.5 7:24.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[07_215-07_241].wav 73989206-1
n̪ìt̪ə̀lɔ́ nìtʃə̀lò n̪ìt̪ə̀lɔ́ nì-tʃə̀lò CLn.years CLn-good The years are good. nittilo HH20220326-3:03:18.4 0:01.7 3:18.4 3:20.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_184-03_201].wav 90315533-2
ǎl və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (towards) HH20230429-1:39:50.2 0:01.1 39:50.2 39:51.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[39_502-39_513].wav 41739640-2
àwá t̪ɔ́wə̀nì Urinate now! (far) HH20220805-1:48:41.4 0:01.2 48:41.4 48:42.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[48_414-48_427].wav 23330160-1
lɛ́là ðúrmʊ̀ðɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to laugh tomorrow HH20230531-2:09:59.3 0:02.0 9:59.3 10:01.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[09_593-10_013].wav 82160841-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋ̀ŋɔ́ŋɛ̌ álpúrɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and scratched the skin yesterday (here) HH20230531-2:07:04.7 0:02.8 7:04.7 7:07.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[07_047-07_075].wav 30958672-2
árt̪ɔ́ ŋátʃì kúkùŋú ádàm Tell him to give the book to Kuku now HH20230420-2-Zoom:39:29.9 0:02.8 39:29.9 39:32.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[39_299-39_326].wav 31243612-2
ínɡálɔ́ɽà èŋɛ̀ɾà nd̪ɔ̀bà I will tell stories tomorrow HH20220726-1:33:54.0 0:02.2 33:54.0 33:56.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[33_540-33_561].wav 43022556-2
ðâvlɛ̀ːðɔ́ ndòbàɡɛ̀ ð-â-a-vlɛ̀ːð-ɔ́ ndòbàɡɛ̀ CLð-IPFV.VEN-2SG.SBJ-pull-IPFV.VEN yesterday You will pull it (sheep) here tomorrow HH02262021:22:03.6 0:02.2 22:03.6 22:05.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[22_036-22_057].wav 20686193-2
ídɔ̀ŋt̪áŋà ŋìðìnɔ́ŋù ùnɛ́ɾɛ́ I sent for you the hare yesterday HH20220629-2:20:08.9 0:02.1 20:08.9 20:11.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[20_089-20_111].wav 40947301-2
ŋgáɽə̀ŋàt̪á ŋāvè ŋ-g-áɽə́ŋàt̪-à ŋàv-è 3SG-Clg-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC he/she is about to fetch water ngahingatta ngave HH07312020-Audacity:36:26.0 0:02.4 36:26.0 36:28.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[36_260-36_284].wav 42997624-2
wàjàtʃá ɖún t̪ɔ́wə̀nì Wash at home now (far) HH20220809-1:09:13.4 0:01.8 9:13.4 9:15.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[09_134-09_152].wav 28630853-2
lá ɜ́ɖí álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will touch the stone tomorrow (far away) HH20211026:14:41.4 0:01.3 14:41.4 14:42.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[14_414-14_426].wav 00580543-1
ákád̪úrɔ̀ kə́nɔ́nà ìmìdánŋwɔ̂ː á-g-á-d̪úr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋw-â 2SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC-Q Do you want to see Himidan? HH08212020-1:18:22.7 0:02.4 18:22.7 18:25.1 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[18_227-18_251].wav 44312286-1
vɜ̀ɾá t̪ɔ́wə̀nì ‘Run towards now!’ Vara ttowani HH20220405:08:27.1 0:01.6 8:27.1 8:28.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_271-08_286].wav 46770795-2
láðɔ́ŋnɔ̀ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They will remember what I said HH20220320-1:09:57.0 0:04.6 9:57.0 10:01.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[09_570-10_015].wav 35614707-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋù lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLl-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ S/he pulled them here. HH11042020-Zoom:18:26.8 0:01.4 18:26.8 18:28.2 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[18_268-18_282].wav 76918023-2
íŋgánɔ̀nà nàlmúnd̪ɔ̀ I will see the guns. nalmundo HH20220326-2:03:06.8 0:01.7 3:06.8 3:08.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_068-03_085].wav 32517567-2
ŋɡáŋátʃà ùrnɔ̀ rɔ̂mɔ̀ nd̪ɔ̀bà He will give the ram to grandfather tomorrow HH20230516:10:35.9 0:06.6 10:35.9 10:42.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[10_359-10_426].wav 19664849-2
lùrnɔ̀ lálə́ŋɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sang yesterday (and left) Lurno lalenge unere HH20220326-1:02:42.7 0:01.9 2:42.7 2:44.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_427-02_446].wav 14037493-1
íŋgánɔ̀nà ðə̀màɲà I will see the leg. zemanya HH20220326-2:01:43.4 0:01.7 1:43.4 1:45.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_434-01_451].wav 96771001-2
ŋgálvə̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull him tomorrow / he will be pulled tomorrow HH10012020:36:53.3 0:01.5 36:53.3 36:54.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[36_533-36_548].wav 74924848-1
árt̪ɔ́ló ldɔ̀ŋðà lə̀vàvrà Tell them to push the bicycle (towards) HH20220726-2:06:29.2 0:01.9 6:29.2 6:31.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[06_292-06_311].wav 48548721-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled us all. HH01292021:18:06.7 0:02.3 18:06.7 18:09.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[18_067-18_090].wav 89882044-2
lávə̀lɛ̀ðɔ́ rɔ́mɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will pull the ram tomorrow (far/towards) Lavilezo rromo ndoba HH20220326-1:04:41.5 0:02.0 4:41.5 4:43.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_415-04_435].wav 35469372-2
íŋɡánɔ̀nà lòrâ I will see the red thorn tree. lurra HH20220326-3:14:08.5 0:01.8 14:08.5 14:10.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_085-14_102].wav 11515551-1
lùrnɔ̀ lə̀kàrtʃí lə́bʊ̄ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren looked for the ball yesterday. HH20220712-2:11:04.1 0:02.3 11:04.1 11:06.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[11_041-11_064].wav 91433391-2
lùrnɔ̀ láɾàtʃí ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will pour water tomorrow (far away). HH20220712-2:07:50.5 0:01.9 7:50.5 7:52.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[07_505-07_524].wav 09785941-2
lɛ́là ðə́ʈóðà nd̪ɔ̀bà They will go to get up tomorrow HH20230510-1:27:52.5 0:01.4 27:52.5 27:53.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[27_525-27_539].wav 07445044-2
jáŋú ɔ́ɽɟɛ́nɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLk.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:48:32.3 0:03.1 48:32.3 48:35.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[48_323-48_354].wav 70771071-2
íŋgánɔ̀nà ʈà I will see the head. ta HH20220326-4:05:51.5 0:01.8 5:51.5 5:53.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_515-05_533].wav 88735023-1
làlːívə́lɛ̂ðɛ́r únɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (away) yesterday HH20210305:51:45.6 0:01.7 51:45.6 51:47.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[51_456-51_472].wav 92709816-2
lɛ́là ðábùðà nd̪ɔ̀bà They will go to dance tomorrow HH20230531-2:14:40.6 0:01.5 14:40.6 14:42.1 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[14_406-14_421].wav 99106997-1
lìtʃə̀ló álpùrɔ́ òɾà kítʃə́ló ŋàmɽàrɛ̀ Their skin looks good and healthy HH20220726-1:26:03.3 0:03.1 26:03.3 26:06.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[26_033-26_064].wav 28198137-2
áɣávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday You pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:03:38.6 0:02.8 3:38.6 3:41.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[03_386-03_414].wav 62602863-2
súɽú sìtʃə̀lò súɽú sì-tʃə̀lò CLs.beer CLs-good The beer is good. suhu HH20220326-4:05:15.4 0:01.7 5:15.4 5:17.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_154-05_171].wav 09260935-2
íŋɡánɔ̀nà ŋə̀mt̪ɛ́ɾɛ̂ I will see the frollicking. HH20220326-5:01:55.1 0:01.8 1:55.1 1:56.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_551-01_568].wav 36443415-2
íŋgánɔ̀nà àlkúrtʃì I will see the money. alkurci HH20220326-2:06:32.1 0:01.6 6:32.1 6:33.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_321-06_337].wav 41397528-1
lá áɖɔ̀ŋnɔ̌ Parts of: They will hold the stone HH20211026:21:20.7 0:03.1 21:20.7 21:23.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[21_207-21_238].wav 70658912-1
íŋgánɔ̀nà ʊ̀mɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the bell tomorrow Inganona umo ndoba HH20220714:02:56.4 0:02.0 2:56.4 2:58.4 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_564-02_584].wav 41987096-1
àn úrnò kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ɖě ... ǎn ájà ǎn ùrnò kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à ɖè ǎn aja FOC CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC NEG FOC CLg.mother It was not grandfather who pulled the sheep, it was mother HH11042020-Zoom:09:06.2 0:04.5 9:06.2 9:10.7 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[09_062-09_107].wav 18216382-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́... Parts of: The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:48:29.3 0:01.7 48:29.3 48:31.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[48_293-48_310].wav 79333635-1
d̪ʊ̀ɾɔ̂, has O at the end Stop! (far away), has O at the end HH20211026:34:06.2 0:01.5 34:06.2 34:07.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[34_062-34_078].wav 91862564-1
árt̪ɔ́ló lə̀kɛ̀ltʃà àvdʒìgɛ́ t̪ɔ́wə̀nì Tell them to spread the mat (away) soon HH20220726-2:01:46.9 0:02.1 1:46.9 1:49.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[01_469-01_490].wav 55247416-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɜ́ɖì álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and touched the stone yesterday (here) HH20230503:27:40.8 0:03.7 27:40.8 27:44.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[27_408-27_445].wav 66250339-2
lɛ̀d̪ùɾɔ̀t̪ɔ́ né ùnɛ̀rɛ̀ They stood here yesterday HH20211026:23:44.2 0:03.5 23:44.2 23:47.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[23_442-23_477].wav 88393434-1
kɛ́ɾɔ́ ðôɾà Destroy the fence! HH20220712-1:27:46.2 0:01.0 27:46.2 27:47.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[27_462-27_472].wav 27434111-2
ŋ́rɔ́mɔ̀ ŋ́rɔ́mɔ̀ CLŋ.rams rams HH08072020:60:58.6 0:01.2 60:58.6 60:59.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[60_586-60_598].wav 69401100-2
kə̀və̀lɛ̀ðálí ûnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-álí ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ yesterday We two pulled him here yesterday HH09242020:28:29.6 0:01.7 28:29.6 28:31.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[28_296-28_313].wav 78371203-2
íŋɡánɔ̀nà nújɛ́lɛ̀ I will see the photos. nuyele HH20220326-5:15:06.7 0:02.1 15:06.7 15:08.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_067-15_088].wav 66961203-1
ládɔ́ŋðàt̪à lə̀vàvrà ɖún nd̪ɔ̀bà They will push the bicycle at home tomorrow (away) HH20220809-1:03:09.2 0:02.7 3:09.2 3:11.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[03_092-03_119].wav 76799009-1
lùrnɔ̀ lápɔ̀ ðúɽi nd̪ɔ̀bà The grandchildren will hit the wood tomorrow HH20220712-1:25:02.5 0:02.2 25:02.5 25:04.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[25_025-25_047].wav 94104527-2
jáʈɛ́ːvlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ j-a-áʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj-IPFV.AND-2PL.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow (The boy) will pull you all here tomorrow. HH02122021:39:50.4 0:02.0 39:50.4 39:52.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[39_504-39_525].wav 84650425-1
éɡûn éɡûn CL?.woman POSS.? his (woman) HH07242020-Zoom3:14:29.2 0:00.9 14:29.2 14:30.1 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[14_292-14_301].wav 68415684-1
lùrnɔ̀ làkártʃì lə̀bʊ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren looked for the ball yesterday (and left). HH20220712-2:11:25.3 0:02.0 11:25.3 11:27.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[11_253-11_273].wav 66142830-2
ɖìjɔ́ rìtʃə̀lò ɖìjɔ́ rì-tʃə̀lò CLr.cow CLr-good The cow is good. diyo HH20220326-2:10:39.7 0:01.6 10:39.7 10:41.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_397-10_413].wav 30971035-2
léŋt̪ɔ́ àlú íjú Know your place! HH20220320-1:25:44.4 0:01.6 25:44.4 25:46.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[25_444-25_460].wav 15956287-2
lɛ̀bùrŋánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They forgot what I said HH20220320-1:17:27.6 0:03.2 17:27.6 17:30.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[17_276-17_308].wav 70946916-2
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman HH07242020-Zoom3:10:40.1 0:01.5 10:40.1 10:41.5 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[10_401-10_415].wav 91084621-2
ɪ̄ŋɡɑ́nônà ùːɽì t̪ɔ́wànì ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà ðùːɽì t̪ɔ́wàní ? CLð.tree now I am about to see the trees now. HH08212020-2:27:47.7 0:01.9 27:47.7 27:49.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[27_477-27_496].wav 42048162-1
kʊ̀mbʊ́r ‘name of mountain’ kumbur HH20220227-1:26:36.1 0:00.6 26:36.1 26:36.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[26_361-26_367].wav 22717930-1
íŋɡánɔ̀nà lə̀màð I will see the friends. lmaz HH20220326-3:00:52.9 0:02.2 0:52.9 0:55.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_529-00_550].wav 99966982-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀vŕðɛ̀ álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and threw the stone yesterday (away) HH20230531-2:10:27.4 0:02.6 10:27.4 10:30.1 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[10_274-10_301].wav 98348492-2
ʈòðà wake/get up HH20220227-1:49:33.9 0:00.4 49:33.9 49:34.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[49_339-49_343].wav 55821004-1
àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) HH20230429-1:06:25.0 0:01.2 6:25.0 6:26.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[06_250-06_261].wav 28225553-2
íŋɡá nɔ́nà rə̀ŋɡə̀lá nd̪ɔ̀bà I will see the tongues tomorrow HH20230414-Zoom-3:24:21.8 0:02.0 24:21.8 24:23.8 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[24_218-24_238].wav 53079731-2
láɽə̀ŋàt̪ó ŋávè l-áɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è 1INC.DUAL-fetch-PFV CLŋ.water-ACC we two fetched water lahingatto ngave HH07312020-Audacity:10:04.1 0:01.7 10:04.1 10:05.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[10_041-10_058].wav 69864318-1
lɔ́mɔ̀ kárè in the food HH20220809-2:05:01.2 0:01.1 5:01.2 5:02.4 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[05_012-05_024].wav 30812327-2
ɲávə̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ ɲá-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 2PL.SBJ-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.OBJ yesterday You all pulled us (excl) here yesterday HH09242020:46:29.4 0:01.8 46:29.4 46:31.2 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[46_294-46_312].wav 47054757-2
*lɛ́lvə́lɛ̂ðɛ̀lo *I will pull them (towards) HH20210305:32:23.4 0:00.6 32:23.4 32:24.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[32_234-32_240].wav 53255907-1
áɣáŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled me (away) yesterday. HH01222021:14:27.4 0:02.5 14:27.4 14:29.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[14_274-14_299].wav 25212744-2
ðǎŋvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̀ ð-á-ŋ-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull it (sheep) tomorrow HH10212020:14:45.8 0:02.3 14:45.8 14:48.1 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[14_458-14_481].wav 11681707-2
íŋɡánɔ̀nà lɪ̀t̪ɾɔ̀ I will see the skirt. littro HH20220326-3:09:59.4 0:02.4 9:59.4 10:01.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_594-10_018].wav 22354700-2
íŋɡánɔ̀nà ŋàɾánɛ̀ I will see the baskets. ngarane HH20220326-5:08:11.8 0:01.9 8:11.8 8:13.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_118-08_137].wav 62518444-1
ŋìðə̀ní ŋʊ̀dːɔ́ The hare has become fat HH20220719-1:26:13.1 0:00.9 26:13.1 26:14.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[26_131-26_140].wav 45457780-2
ŋùðɛ́r ŋìtʃìlò ‘sleep is good’ HH20220227-1:48:35.8 0:01.1 48:35.8 48:36.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[48_358-48_369].wav 54841131-2
ìrɔ́ jìtʃə̀lò ìrɔ́ jì-tʃə̀lò CLj.cows CLj-good The cows are good. irro HH20220326-2:10:45.4 0:01.7 10:45.4 10:47.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_454-10_471].wav 30589013-2
kúkù kə̀ŋàtʃáŋá ŕŋɔ̀ You gave Kuku a snake HH20210707:45:36.8 0:02.1 45:36.8 45:38.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[45_368-45_389].wav 32708102-1
ŋʈá ŋìtʃə̀lò ŋʈá ŋì-tʃə̀lò CLŋ.heads CLŋ-good The heads are good. ngta HH20220326-4:05:41.9 0:01.7 5:41.9 5:43.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_419-05_435].wav 09265017-2
árt̪ɔ́l lìɖɔ̀t̪ɔ̀ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to fall at home now (far) HH20220809-1:20:03.3 0:02.2 20:03.3 20:05.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[20_033-20_055].wav 30869631-2
lùrnɔ̀ lámà ðúɽì nd̪ɔ̀bà The grandchildren will take the wood tomorrow HH20220712-1:26:53.5 0:02.1 26:53.5 26:55.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[26_535-26_556].wav 64892226-2
ŋàmɽárɛ̀ very/a lot HH20211102:22:40.4 0:01.2 22:40.4 22:41.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[22_404-22_416].wav 82297883-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðɔ̀? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard-ACC Does the farmer fear the leopard? HH20220629-1:05:46.1 0:01.8 5:46.1 5:47.9 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[05_461-05_479].wav 09436566-2
àɾt̪ɔ́ló lə̀rdì t̪ɔ́wə̀nì Tell them (far) to dance (here) now HH20220805-1:01:12.9 0:01.6 1:12.9 1:14.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[01_129-01_145].wav 49963005-2
jɔ̂rnɔ́ ímìdân I am called Himidan HH20201217:05:25.0 0:01.0 5:25.0 5:26.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[05_250-05_260].wav 83781352-2
lìdʒí lájínò ŋámɽáɾè IPFV.AND People will eat a lot same as 'People eat a lot' HH20211102:08:51.4 0:01.9 8:51.4 8:53.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[08_514-08_533].wav 22649022-1
nàvlà nɛ́ nàɽìðɔ́ ŋámáðɛ̀ These cats are friends Navala ne, nahizu ngamaze HH20211012:05:04.4 0:02.1 5:04.4 5:06.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[05_044-05_065].wav 46565192-2
íŋgánɔ̀nà ɛ̀là nd̪ɔ̀bà I will see the gourd piece tomorrow ela HH20220719-2:12:59.8 0:01.8 12:59.8 13:01.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[12_598-13_016].wav 68223409-2
íŋɡánɔ́nà ŋɛ̀rá nd̪ɔ̀bà I will see the bowls tomorrow HH20220726-1:56:34.4 0:01.8 56:34.4 56:36.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_344-56_362].wav 82451525-1
t̪íjí ðùpà Lose the pen! HH20220805-2:20:18.1 0:01.1 20:18.1 20:19.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[20_181-20_192].wav 39772275-2
tiger is tall HH09022020:17:29.1 0:01.1 17:29.1 17:30.2 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[17_291-17_302].wav 94590032-1
làmìɲí ðə́vɜ́ɽɔ́ nádàm They like to return books HH20220726-2:11:54.5 0:01.7 11:54.5 11:56.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[11_545-11_561].wav 47525608-2
íŋɡánɔ̀nà ìjɔ̀ I will see the shepherd. iyo HH20220326-3:04:22.8 0:01.8 4:22.8 4:24.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_228-04_245].wav 27324290-2
íŋɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:04:46.5 0:01.8 4:46.5 4:48.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[04_465-04_483].wav 98420499-2
ǎn ɔ́ɟɔ́ kámìɲí úrnɔ̌ ðə̀lə̀ŋàðɛ̌ ðálə̀ŋɔ́ŋ ǎn ɔ́ɟɔ́ k-ámìɲ-í ùrnɔ̀ ðə̀lə̀ŋà-ðɛ̀ ð-álə̀ŋ-ɔ́-ŋ FOC Clg.who CLg-like-PFV CLg.grandfather CLð.song-Clð.COM CLð-sing-PFV-3SG Who did grandfather like for the song they sang? HH06112021:26:57.2 0:05.2 26:57.2 27:02.5 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[26_572-27_025].wav 59128436-1
àt̪ á ɔ́ɽdʒɔ̀tʃɔ̀nɔ̀ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! HH20230429-1:11:02.1 0:02.0 11:02.1 11:04.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[11_021-11_041].wav 63051092-2
lálóvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we two will pull them tomorrow HH10012020:25:39.2 0:01.9 25:39.2 25:41.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[25_392-25_411].wav 35679057-1
lagabuð nɛ ? lagabuz ne HH20220227-1:19:18.4 0:01.8 19:18.4 19:20.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[19_184-19_201].wav 40366152-1
ðǎ ápɾ!í və́lɛ̂ːðà (downstep in the middle of apri) ð-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-à CLð-IPFV.AND CLj.boy pull-IPFV.AND The boy will pull it away (sheep). HH02262021:13:10.7 0:02.0 13:10.7 13:12.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[13_107-13_127].wav 94634738-1
(humming) á-l-á-rɔ́ð-à DU.INCL-CLl-RTC-cook-IPFV We two are about to cook alaroza HH07242020-Zoom2:31:50.8 0:01.6 31:50.8 31:52.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[31_508-31_524].wav 72017050-1
nɔ̀mnɛ̀θ nìcò The enemies are bad HH20211012:12:51.9 0:01.9 12:51.9 12:53.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[12_519-12_538].wav 30444132-2
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-2:12:47.5 0:01.9 12:47.5 12:49.4 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[12_475-12_494].wav 98736109-2
àpɾí ! jâvlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà àpɾí j-â-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV.VEN-pull-IPFV.VEN CLð.sheep-ACC The boy will pull the sheep here. HH02262021:07:27.7 0:03.6 7:27.7 7:31.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[07_277-07_313].wav 23096136-2
kə̀ŋàtʃîːí Parts of: Kuku gave the snake to Kaka HH20210707:38:45.2 0:01.1 38:45.2 38:46.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[38_452-38_463].wav 10967288-1
Do it! HH02262021:28:05.8 0:00.8 28:05.8 28:06.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[28_058-28_066].wav 85750811-2
àɽàŋgár jìʈàn The bed is small HH20211005:01:42.0 0:01.9 1:42.0 1:43.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[01_420-01_439].wav 73120763-2
mùːðú nɔ̀ːlǎ mùːðú n-ɔ̀ːlǎ CLn.leopards CLn-tall The leopards are tall. HH08212020-2:13:35.8 0:02.1 13:35.8 13:37.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[13_358-13_379].wav 58858163-1
vàɾá t̪ɔ́wə̀nì Escape now! (far) HH20220805-2:22:46.0 0:01.4 22:46.0 22:47.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[22_460-22_474].wav 62796285-1
íŋgaɽə̀ŋàt̪ǎ íŋ-gáɽə́ŋàt̪-à 1SG-Clg-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC I am about to fetch ingahingatta ngave HH07312020-Audacity:34:51.7 0:01.8 34:51.7 34:53.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[34_517-34_536].wav 97870060-1
ŋèðèní ŋà t̪òlé t̪ɛ́ lárǎ án lɛ́màθ The lion and the hare will be great friends. HH20210630:13:08.8 0:05.4 13:08.8 13:14.2 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[13_088-13_142].wav 79670328-1
ŋúgɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋúgɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.dress CLŋ-good The dresses are good. ngugo HH20220326-3:12:53.4 0:01.6 12:53.4 12:55.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_534-12_550].wav 64973332-2
lád̪úɾɔ̀ lə́ŋáŋà álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (here) HH20220805-1:57:47.8 0:02.5 57:47.8 57:50.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[57_478-57_503].wav 93219572-1
ɲàlágâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲà-l-á-gâːr-á lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1PL.EXCL-CLl-RTC-break-IPFV log-ACC we (excl) are about to break the log HH08142020:70:03.4 0:01.5 70:03.4 70:04.9 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[70_034-70_049].wav 44431697-1
ɛ̀làɽà kə̀ɽàɲìðú ŋàmɽàɾɛ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ɽàɲìð-ú ŋàmɽàɾɛ̀ CLg.farmer CLg-mourn-PFV very the farmer is mourning a lot HH20220629-1:41:06.4 0:02.1 41:06.4 41:08.5 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[41_064-41_085].wav 11387213-1
íŋgánɔ̀nà nàltʃʊ̀mú nd̪ɔ̀bà I will see the scorpions tomorrow nalcumu HH20220719-2:10:44.8 0:02.2 10:44.8 10:46.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[10_448-10_469].wav 09693521-2
íŋgánɔ̀nà ɖùn I will see the home. dun HH20220326-2:11:20.4 0:01.5 11:20.4 11:21.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_204-11_219].wav 21436527-2
ðɔ́ɖɔ́ álɛ́ ðìtʃə̀lò To touch the stone is good HH20230503:28:26.0 0:01.6 28:26.0 28:27.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[28_260-28_275].wav 53729050-2
áláɽə̀ŋàt̪ǎr ŋāvè á-láɽə́ŋàt̪-á-r ŋàv-è 1INCL.PL-CLl-fetch-IPFV CLŋ.water-ACC we (incl) are about to fetch water alahingattar ngave HH07312020-Audacity:38:01.5 0:03.4 38:01.5 38:04.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[38_015-38_048].wav 15875298-2
ðá ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðǎ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ð-á ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLð-IPFV who pull-IPFV.AND tomorrow Who will pull it (sheep) away tomorrow? H tone at end of verb due to pause HH01082021:29:51.9 0:04.6 29:51.9 29:56.5 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[29_519-29_565].wav 15709887-1
íŋɡánɔ́nà òɾà nd̪ɔ̀bà I will see the brother tomorrow. Ingganona ora ndoba HH20220224:00:14.9 0:02.0 0:14.9 0:17.0 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_149-00_170].wav 48116858-2
ŋá kúkú rnɔ̀nà ŋá kúkú r-nɔ̀n-à CLŋ-IPFV Kuku ITER-watch-IPFV Kuku watches it (CLŋ =dog) habitually HH04232021:19:38.0 0:02.0 19:38.0 19:40.0 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[19_380-19_400].wav 96039832-2
hɛ́ŋgɔ́ràðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:17:39.5 0:01.7 17:39.5 17:41.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[17_395-17_412].wav 90680085-2
ŋ̀gáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́-r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-1PLINCL-pull-VENT.IPFV-1PLINCL tomorrow he will pull us all tomorrow HH02192021:06:53.5 0:02.1 6:53.5 6:55.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[06_535-06_556].wav 11146154-2
ɲɛ́n ɲɪ̀clò ɲɛ́n ɲ-ɪ̀clò CLɲ.countries CLɲ-good The countries are good (country, hill, mountain) HH08072020:26:38.7 0:02.8 26:38.7 26:41.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[26_387-26_415].wav 12526685-1
ŋɾɛ́ ŋáŋt̪á árǎ he went and hid himself HH20220629-2:11:41.8 0:01.4 11:41.8 11:43.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[11_418-11_433].wav 28442281-2
kɔ̀t̪á ùnì Weave a basket! (far away) HH20211102:46:30.0 0:01.3 46:30.0 46:31.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[46_300-46_313].wav 56595160-1
lɛ̀lèŋt̪ɔ́ álú íjín únɛ̀ɾɛ̀ They knew their place yesterday HH20220320-1:27:00.8 0:03.5 27:00.8 27:04.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[27_008-27_043].wav 17371917-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you and me away yesterday. HH01292021:01:12.2 0:02.5 1:12.2 1:14.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[01_122-01_148].wav 26502706-2
áɖɔ́ŋɔ́nɔ́ actually means holding it in the hand 'Parts of: Hold the stone!' actually means holding it in the hand HH20211026:16:30.5 0:02.4 16:30.5 16:32.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[16_305-16_329].wav 82143802-1
íŋgánɔ̀nà ɖìjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the cow tomorrow diyo HH20220719-2:11:25.8 0:01.6 11:25.8 11:27.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[11_258-11_273].wav 24757984-2
àít̪ɔ́ ŋə́ və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let him pull the roots! (away) HH20230503:13:22.9 0:01.7 13:22.9 13:24.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[13_229-13_246].wav 26766567-2
lɛ̀ŋàŋɔ́ álpúró ùnɛ̀ɾɛ̀ They scratched the skin yesterday HH20220805-1:55:40.6 0:02.2 55:40.6 55:42.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[55_406-55_428].wav 12082181-2
ðùɽì ðà lúrnɔ̀ mɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren took the wood (and left) yesterday HH20220712-1:26:15.7 0:01.8 26:15.7 26:17.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[26_157-26_176].wav 94337706-2
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jǎrà jìlɔ̀t̪ɔ́... járà jàílɛ̀t̪ɛ̀ èdìrá lúɔ̀ If the boy got the money, he bought a dress for the girl(happened here or he left) HH20220712-2:37:57.0 0:06.9 37:57.0 38:03.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[37_570-38_039].wav 16296866-1
nàlbàtʃʊ̂m nìtʃə̀lò nàlbàtʃʊ̂m nì-tʃə̀lò CLn.foxes CLn-good The foxes are good. nalbacum HH20220326-2:09:50.4 0:01.8 9:50.4 9:52.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_504-09_521].wav 83734084-2
ǎn ɔ́ɟɔ́ kíjɔ́ éðè ùnɛ̀rɛ̀ Who ate the meat yesterday? HH20210326:36:53.6 0:02.5 36:53.6 36:56.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[36_536-36_561].wav 16300508-2
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:32:55.8 0:02.2 32:55.8 32:58.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[32_558-32_580].wav 06274752-2
lád̪úɾɔ̀ ðə́ŋáŋá álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (here) HH20220805-1:57:09.2 0:02.6 57:09.2 57:11.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[57_092-57_118].wav 16751555-2
lə̀màð lìtʃə̀lò lə̀màð lì-tʃə̀lò CLl.friends CLl-good The friends are good. lmaz HH20220326-3:00:34.1 0:01.8 0:34.1 0:35.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_341-00_359].wav 38655457-2
là ɜ̂ɖí álɛ́ nd̪ɔ̀bà l-à ɜ̂ɖ-í ál-ɛ́ nd̪ɔ̀bà Cl-AUX touch-IPFV.VEN Clk.stone-ACC tomorrow They will touch the stone tomorrow (far away) HH20211026:14:02.7 0:02.0 14:02.7 14:04.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[14_027-14_047].wav 90151343-1
lùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They climbed down at home yesterday (towards) HH20220805-2:40:24.0 0:01.4 40:24.0 40:25.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[40_240-40_254].wav 16827525-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́l únɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:40:15.0 0:01.6 40:15.0 40:16.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[40_150-40_166].wav 98371729-2
íŋɡánɔ̀nà úɽɟɛ́nɛ̀ I will see the calabash. uhujene HH20220326-5:13:34.5 0:02.1 13:34.5 13:36.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_345-13_366].wav 69270059-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋì ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1SG.OBJ yesterday They pulled me here yesterday HH09242020:33:09.8 0:02.1 33:09.8 33:12.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[33_098-33_120].wav 64902625-2
ŋə̀mt̪ɛ́ɾɛ́ ŋɪ̀tʃə̀lò ŋə̀mt̪ɛ́ɾɛ́ ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.frollicking CLŋ-good This frollicking is good. ngemtere HH20220326-5:01:45.6 0:01.5 1:45.6 1:47.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_456-01_471].wav 08067752-1
láùɽðìðí èdɔ̀ɽɔ̀ ánó nd̪ɔ̀bà they will mix the herbs tomorrow (far away) HH20220227-1:41:35.4 0:02.5 41:35.4 41:37.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[41_354-41_379].wav 95644100-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋírìtʃɛ̀tʃì ðə̀tɾɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and taught Tira yesterday (here) HH20230510-1:09:38.1 0:02.6 9:38.1 9:40.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[09_381-09_407].wav 03238356-2
íŋɡánɔ̀nà lɛ́ɲɛ̀ I will see the egg. HH20220326-5:08:39.9 0:01.9 8:39.9 8:41.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_399-08_417].wav 55887648-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-a-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-2SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday You pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:18:54.7 0:01.7 18:54.7 18:56.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[18_547-18_564].wav 82861791-2
(whistle) ɲɛ̌n ɲ-ɛ̀clò CLɲ.countries CLɲ-good The countries are good (country, hill, mountain) HH08072020:27:19.6 0:01.6 27:19.6 27:21.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[27_196-27_212].wav 53570176-1
àprí jávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà àprí j-á-və́lɛ̀ð-à ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC boy will pull sheep (away) HH01082021:10:00.8 0:02.7 10:00.8 10:03.5 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[10_008-10_035].wav 78504467-2
kúkú ŋà wɛ̀n gɛ́ láŋát̺ìðìt̺ɔ̀ ŋutʃɔ Kuku and his wife will taste someone's soup HH20220403-1:21:44.2 0:02.6 21:44.2 21:46.8 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[21_442-21_468].wav 09937923-2
lə̀və̀lɛ̀ðɜ́ló únɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l`-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday They pulled them here yesterday HH09242020:34:30.6 0:01.8 34:30.6 34:32.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[34_306-34_324].wav 25470820-2
t̪âlvə̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ t̪-â-l-və̀lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLt̪-AND.PFV-3PL-pull-AND.PFV yesterday it (lion) was pulled (by someone) yesterday / someone pulled it (lion) yesterday HH02192021:48:14.7 0:01.9 48:14.7 48:16.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[48_147-48_166].wav 90934522-2
lə̀t̪ó t̪ɔ́wə̀nì They are lost now (here) lettu HH20220805-2:01:04.7 0:01.4 1:04.7 1:06.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[01_047-01_061].wav 52288904-2
kámàɽà kìtʃə̀lò kámàɽà kì-tʃə̀lò CLk.friend CLk-good The friend (casual) is good. kamaha HH20220326-3:04:46.1 0:01.9 4:46.1 4:48.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_461-04_480].wav 02562663-2
ɲàlâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲà-lâ-və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1EXCL.PL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow we (not you) will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:30:47.5 0:03.4 30:47.5 30:50.9 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[30_475-30_509].wav 67662820-2
làðúrɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì They are climbing down now (away) HH20220708-2:24:29.4 0:01.7 24:29.4 24:31.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[24_294-24_311].wav 62484372-2
ŋàtá ɲùtʃò taste the soup! (far) HH20220403-1:11:28.6 0:01.2 11:28.6 11:29.8 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[11_286-11_298].wav 64049769-2
ŋ̀ɡɛ̌ːɲâːvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl. pulled him/her away yesterday. HH01222021:26:24.0 0:02.2 26:24.0 26:26.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[26_240-26_261].wav 89067950-1
ðàŋàl ðǎ úrnǒ ...və̀lɛ̀ðà ðàŋàl ðǎ ùrnò və̀lɛ̀ð-à CLð.sheep.TOP CLð-IPFV.AND CLg.grandfather pull-IPFV.AND As for the sheep, grandfather will pull it away HH11042020-Zoom:24:49.1 0:03.1 24:49.1 24:52.1 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[24_491-24_521].wav 26627562-1
árt̪ɔ́l làwì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to urinate now. (here/away) HH20220805-1:53:10.4 0:01.8 53:10.4 53:12.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[53_104-53_122].wav 33134124-2
làlːívə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (away) yesterday HH20210305:43:22.8 0:01.6 43:22.8 43:24.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[43_228-43_244].wav 86305615-1
làrɛ́ ðə́wàjà kúkùŋú únɛ̀ɾɛ̀ They went to wash Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:46:02.9 0:01.9 46:02.9 46:04.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[46_029-46_048].wav 28716203-2
ŋ̀gágéɲǎ lìɖí ndòbà ŋgágéɲà lìɖí ndòbà He is going to break the pot tomorrow HH20210707:09:36.6 0:04.6 9:36.6 9:41.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[09_366-09_412].wav 15791882-1
ùrnɔ̀ kàɾɔ́ kúkú ŋgɔ̀tɔ́ lə́bó ùnɛ̀ːrɛ̀ ùrnɔ̀ k-àɾ-ɔ́ kúkú ŋ-gɔ̀t-ɔ́ lə́bò ùnɛ̀ːrɛ̀ CLg.grandfather CLg-say-PFV Kuku CLg-fix-PFV CLl.ball yesterday grandfather said that Kuku fixed the ball yesterday HH04162021:01:20.7 0:03.6 1:20.7 1:24.3 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[01_207-01_243].wav 30635704-2
lùrnɔ̀ láɽìðà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will form/create something tomorrow.’ Lurno lahiza ndoba HH20220405:00:51.0 0:01.9 0:51.0 0:52.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_510-00_529].wav 95334339-2
làváràt̪ɛ̀ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They escaped home yesterday (and left) (or ‘far away’ – home is far away from you) HH20220809-1:28:23.8 0:01.4 28:23.8 28:25.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[28_238-28_253].wav 97069197-2
lárô lárô CLl.rock rock HH07242020-Zoom1:09:45.9 0:00.7 9:45.9 9:46.6 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[09_459-09_466].wav 32012996-1
lɛ̀ðíɲìjì ŋɛ̀mbòɽò álú únɛ̀ɾɛ̀ They scared the calf yesterday (and left) HH20220320-1:41:43.9 0:02.0 41:43.9 41:45.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[41_439-41_459].wav 51915328-2
ŋàvə́lɛ̂ːðɛ̌... ðàŋàlǎ... ŋ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLŋ-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC It (dog) pulled the sheep HH02122021:49:01.1 0:02.6 49:01.1 49:03.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[49_011-49_037].wav 60963944-1
ɪ́ŋgánɔ́nà kɜ́lûŋ ɪ́ŋ-g-á-nɔ́n-à kɜ́lù-ŋ 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kalu-ACC I am about to see Kalu HH08212020-1:03:57.0 0:01.7 3:57.0 3:58.6 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[03_570-03_586].wav 97520167-1
árlɔ́ rʊ̀ŋɔ̌ ‘step on the snake!’ HH20220227-1:35:16.4 0:01.5 35:16.4 35:17.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[35_164-35_179].wav 20618913-1
t̪òlé !t̪ávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The lion will pull the root away tomorrow HH20230414-Zoom-3:11:43.4 0:02.0 11:43.4 11:45.4 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[11_434-11_454].wav 32961164-2
lábûðǎ ɲáŋɡù they will dance nyango HH20210528:31:58.2 0:02.1 31:58.2 32:00.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[31_582-32_003].wav 08529495-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀là nd̪ɔ̀bà I will see the mushroom (sp.) tomorrow ela HH20220719-2:13:19.3 0:01.7 13:19.3 13:21.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[13_193-13_210].wav 39072733-2
sàɽíŋɡɔ́ sáɖǎn sábr̀t̪ìnò dɛ̀ small donkey cannot be rode/ ridden on HH20211019-1:10:09.3 0:03.3 10:09.3 10:12.6 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[10_093-10_126].wav 60024715-1
ɲàlɜ́ó ɲàlágâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲà-lɜ́-ó ɲà-l-á-gâːr-á lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1PL.EXCL-CLl-AUX 1PL.EXCL-CLl-RTC-break-IPFV log-ACC we (excl) are about to break the log HH08142020:69:51.1 0:02.6 69:51.1 69:53.7 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[69_511-69_537].wav 49211833-2
ld̪ùɾú né ùnɛ̀rɛ̀ They stopped here yesterday HH20211026:29:48.1 0:01.8 29:48.1 29:49.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[29_481-29_499].wav 72460889-1
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ̀ɲà I will see the tops. ngonya HH20220326-5:01:31.9 0:01.9 1:31.9 1:33.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_319-01_338].wav 55003991-1
ɛ́ɾɛ́ kìtʃə̀lò ɛ́ɾɛ́ kì-tʃə̀lò CLk.fence CLk-good The fence is good. ere HH20220326-2:14:36.1 0:01.2 14:36.1 14:37.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_361-14_373].wav 91180416-2
t̪àŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ t̪-à-ŋ-və́lɛ̂ð-ɛ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLt̪-AND.PFV-3SG-pull-AND.PFV yesterday it/he/she pulled it (lion) yesterday HH02192021:49:19.4 0:02.1 49:19.4 49:21.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[49_194-49_215].wav 39257024-2
ŋǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3PL.SBJ-pull-IPFV.AND It (dog) was pulled HH02122021:45:35.7 0:05.8 45:35.7 45:41.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[45_357-45_416].wav 91841205-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɡɛ́tʃì ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate the food and took the water from the ground yesterday. HH20230516:33:46.2 0:02.4 33:46.2 33:48.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[33_462-33_486].wav 25870892-2
íŋgádúrɔ̀ kə́nɔ́nà ìmìdánŋwɔ̀ ǎj, íŋ-g-á-dúr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋò 1SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC I want to see Himidan HH08212020-1:22:37.4 0:01.5 22:37.4 22:38.9 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[22_374-22_389].wav 69096414-1
kúkù kə̀ŋàtʃîŋì r̀ŋɔ̀ Kuku gave me the snake only one meaning HH20210707:36:52.4 0:02.0 36:52.4 36:54.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[36_524-36_544].wav 16057299-1
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̌r ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND?-PL We (incl.) pulled him/her away HH01222021:25:29.7 0:01.4 25:29.7 25:31.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[25_297-25_311].wav 87659610-1
íŋɡánɔ̀nà lùrìjɔ̀ I will see the cucumber. lurio HH20220326-3:13:32.4 0:01.8 13:32.4 13:34.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_324-13_342].wav 44866040-2
ðə́vɜ́ɽɔ́ ádám ðìtʃə̀lò To return the book is good HH20230510-1:06:18.5 0:01.6 6:18.5 6:20.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[06_185-06_201].wav 98444409-2
lə̀vàràt̪ɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They escaped home yesterday HH20220809-1:28:00.0 0:01.5 28:00.0 28:01.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[28_000-28_015].wav 88798613-2
íŋgánɔ̀nà ŋìðɛ̀nɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the rabbit tomorrow Inganona ngezino ndoba HH20220714:02:36.3 0:02.0 2:36.3 2:38.3 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_363-02_383].wav 33379046-2
nàvlá nìclò nàvlà nìclò the cats are good HH20211012:00:45.9 0:01.4 0:45.9 0:47.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[00_459-00_474].wav 64640884-1
lɛ́là ðɛ́dùrɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to stop tomorrow HH20230531-2:23:55.2 0:01.3 23:55.2 23:56.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[23_552-23_565].wav 66382524-2
rǎ t̪òlèɲá t̪ɔ́wə̀nì Stab the lion now! (far) HH20220805-2:12:40.5 0:01.8 12:40.5 12:42.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[12_405-12_423].wav 30786456-2
t̪òlé !t̪ávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The lion will pull the root away tomorrow. HH20230516:21:42.1 0:02.1 21:42.1 21:44.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_421-21_443].wav 46820476-2
ùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (towards) HH20220805-2:38:46.2 0:01.4 38:46.2 38:47.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[38_462-38_476].wav 88338548-2
ràmàɲà rɔ̀là The legs are long HH20211005:07:12.5 0:02.0 7:12.5 7:14.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[07_125-07_145].wav 62892429-2
ìnɖò ìtʃə̀lò ìnɖò jì-tʃə̀lò CLj.drum CLj-good The drum is good. indo HH20220326-3:01:04.8 0:01.9 1:04.8 1:06.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_048-01_067].wav 28991862-2
ŋɔ̀ɲɔ̀ ŋɪ̀tʃə̀lò ŋɔ̀ɲɔ̀ ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.tops CLŋ-good The tops are good. ngonyo HH20220326-5:01:16.5 0:01.8 1:16.5 1:18.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_165-01_183].wav 07582060-1
ŋɪ́ kmnàː ájɛ́ːn ínúːbà ŋɪ́ kmnàː ájɛ́ːn í-núːbà ? ? CLj?.country CLj?.GEN-Nuba I come/am from the Nuba mountains (the country of Nuba) HH08072020:22:16.3 0:02.4 22:16.3 22:18.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[22_163-22_186].wav 84877551-1
jál ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-á-l ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND-3PLO who pull-PFV.AND yesterday Who pulled them (sheep) away yesterday? HH01082021:37:54.8 0:03.6 37:54.8 37:58.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[37_548-37_584].wav 98126388-2
ðá jámlá və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The camels will pull it (the root) tomorrow HH20230414-Zoom-3:14:23.0 0:01.6 14:23.0 14:24.5 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[14_230-14_245].wav 67413570-2
làðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are pulling roots now (away) HH20220708-2:17:17.7 0:02.2 17:17.7 17:19.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[17_177-17_198].wav 58264242-2
ur̀nɔ̀ káðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ur̀nɔ̀ k-á-ðə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLk.grandfather CLk-AUX-PROG-pull-TAMD CLð.sheep-ACC grandfather is pulling the sheep (towards) HH20210528:02:20.2 0:01.8 2:20.2 2:21.9 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[02_202-02_219].wav 99129805-1
ɛðɛ jit̪ɛinasa The meat is left over HH20220712-1:18:12.4 0:01.2 18:12.4 18:13.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[18_124-18_136].wav 93213428-2
àt̪éɲál və́lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull them! (2PL) (away) HH20230429-1:38:33.9 0:01.2 38:33.9 38:35.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[38_339-38_351].wav 25954793-1
nɛ́lê nàvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The kings pulled the root away yesterday HH20230524-1:17:53.4 0:01.8 17:53.4 17:55.2 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[17_534-17_552].wav 80331598-2
àít̪ɔ́ àt̪ é və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (towards) HH20230503:16:26.9 0:02.0 16:26.9 16:28.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[16_269-16_289].wav 26578707-2
láɽə́ŋàt̪ǎ ŋāvè l-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è Cll-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC they will fetch water lahingatta ngave HH07312020-Audacity:41:39.1 0:02.6 41:39.1 41:41.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[41_391-41_417].wav 86338655-2
hágárɔ́ðà há-g-á-rɔ́ð-à 2SG-CLg-RTC-cook-IPFV You (SG) are about to cook agaroza HH07242020-Zoom2:21:51.3 0:01.4 21:51.3 21:52.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[21_513-21_528].wav 87317007-2
ùrnɔ̀ kə̀və̀lɛ̀ðɜ́lə́ŋó únɛ̀ːrɛ̀ grandfather pulled them yesterday HH10282020:11:47.9 0:02.7 11:47.9 11:50.5 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[11_479-11_505].wav 27291094-1
ðɛ́ɣɛ́ltʃá ávdʒìɡɛ́ ðìtʃə̀lò To spread the mat is good HH20230420-2-Zoom:30:52.5 0:02.1 30:52.5 30:54.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[30_525-30_545].wav 73876938-2
lārō lārō CLl.rock rock HH08072020:35:48.0 0:01.0 35:48.0 35:49.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[35_480-35_490].wav 80598820-1
r̀ɭó rèclò r̀ɭó r-èclò Clr.goat Clr-good the goat is good HH08072020:54:56.6 0:02.3 54:56.6 54:58.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[54_566-54_589].wav 15008470-1
àń ɔ́ndɪ̀ kárɔ́gɛ́ lúrnɔ̋ kə̀rlɛ̀ɲí ŋɛ̂n àń ɔ́ndɪ̀ k-ár-ɔ́-gɛ́ lùrnɔ̀ kə̀-rlɛ̀ɲ-í ŋɛ̂n FOC CLg.what CLg-say-PFV-CLg? CLl.grandchild CLg-chase-VENT.PFV CLŋ.dog What did the grandchildren say the dog chased here? HH04232021:44:06.7 0:05.5 44:06.7 44:12.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[44_067-44_121].wav 37029752-1
ə̀ŋná jə̀tʃə̀lò ə̀ŋná jə̀-tʃə̀lò CLj.house CLj-good The house is good. angna HH20220326-2:07:17.4 0:01.6 7:17.4 7:19.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_174-07_190].wav 98360641-2
íŋgánɔ̀nà nàlmúnd̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the guns tomorrow Inganona nalmundo ndoba HH20220714:01:45.9 0:02.3 1:45.9 1:48.2 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_459-01_482].wav 78800034-2
jàlvə́lɛ̂ðɛ̀ You (sg) pulled them HH20210305:57:28.1 0:00.8 57:28.1 57:29.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[57_281-57_290].wav 63277568-1
kúkù kə̀ŋàtʃáŋá ŕŋɔ̀ You gave the snake to Kuku HH20210707:45:54.0 0:02.4 45:54.0 45:56.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[45_540-45_564].wav 78756312-2
ŋìðɛ̀ní ŋávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:56:23.6 0:02.2 56:23.6 56:25.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[56_236-56_258].wav 63532269-2
íŋgánɔ̀nà ŋèdéɲá nd̪ɔ̀bà I will see the coconuts tomorrow Inganona ngedenya ndoba HH20220714:00:38.0 0:02.2 0:38.0 0:40.1 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_380-00_401].wav 74554720-2
ávlɛ̀ðɛ́ːŋɪ̌... ávlɛ̀ðɛ́ːŋɪ̌ á-vlɛ̀ð-ɔ́-íŋɪ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN-1SG.OBJ You pulled me (towards). HH01222021:12:28.6 0:04.8 12:28.6 12:33.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[12_286-12_334].wav 21598515-1
ɲávə̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ ɲá-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 2PL.SBJ-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.OBJ yesterday You all pulled us (excl) here yesterday HH09242020:46:13.6 0:02.0 46:13.6 46:15.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[46_136-46_156].wav 47054757-2
kə̀bùlìjáɲà ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-bùlì-í-áɲà ùnɛ̀rɛ̀ We (not you) wrestled him yesterday not including person speaker is addressing HH20210326:17:25.5 0:01.8 17:25.5 17:27.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[17_255-17_273].wav 37754174-1
ðə́rá t̪ólēɲā ðə́r éðìɲú To stab a lion is dangerous HH20220805-2:15:51.6 0:02.0 15:51.6 15:53.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[15_516-15_536].wav 31347538-2
láíɖɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will fall tomorrow HH20220805-2:09:05.4 0:01.2 9:05.4 9:06.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[09_054-09_066].wav 41346314-2
ŋ̀ɡɛ̀ɲáːvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲá-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-2PL.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday You all pulled him/her away yesterday. HH01222021:27:25.3 0:02.4 27:25.3 27:27.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[27_253-27_277].wav 42712708-2
áɾt̪ɔ́l lə̀wàjà t̪ɔ́wə̀nì Tell them to wash now (far) HH20220805-1:08:02.7 0:02.2 8:02.7 8:04.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[08_027-08_049].wav 59024079-2
àɾt̪ɔ́l lə̀rdì t̪ɔ́wə̀nì Tell them (far) to dance (here) now HH20220805-1:01:25.7 0:01.7 1:25.7 1:27.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[01_257-01_274].wav 40920719-2
íŋɡánɔ̀nà lárɛ̀ I will see the hens chicken??). HH20220326-5:12:05.4 0:02.2 12:05.4 12:07.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_054-12_076].wav 61438886-1
nɛ́ɾɛ́ kitʃə̀lò ànʊ̀ HH09242020:00:38.8 0:02.2 0:38.8 0:41.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[00_388-00_411].wav 66566019-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lʈúwɛ́l ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:47:49.5 0:02.4 47:49.5 47:51.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[47_495-47_519].wav 17160738-2
ðɔ̀mɔ̀tʃɔ̀ ðɛ̀ with the man HH20210326:15:16.7 0:01.2 15:16.7 15:17.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[15_167-15_179].wav 98052235-2
là t̪ə́vɛ̀ ðár ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘they cut the rope yesterday’ (and left) HH20220227-1:45:28.8 0:01.9 45:28.8 45:30.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[45_288-45_307].wav 53792105-2
kʊ̀bùlìjí ðɔ́mɔ̀tʃɔ̀ The man wrestled him HH20210326:11:04.8 0:01.6 11:04.8 11:06.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[11_048-11_064].wav 89163102-2
árt̪ɔ́ ŋɔ́ɽdʒɛ̀tʃì kúkùŋú ánò Tell him to help Kuku now HH20230420-2-Zoom:41:01.3 0:02.6 41:01.3 41:04.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[41_013-41_040].wav 18377105-2
ɔ́dːɔ́ ìŋnà Build a house! HH20211102:36:05.5 0:01.8 36:05.5 36:07.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[36_055-36_072].wav 40874370-1
íŋɡánɔ̀nà lɛ́ɲɛ̀ I will see the egg. HH20220326-5:08:42.6 0:01.4 8:42.6 8:44.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_426-08_441].wav 55887648-2
nɛ̀ ŋìðìní míɲàt̪ɛ̀ lùbà lɛ̀nɛ̌ Then the hare stepped outside and passed beside HH20220629-2:05:17.2 0:03.1 5:17.2 5:20.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[05_172-05_203].wav 90366413-2
àɽàŋgár jɛ́ jɛ̀rd̪ɔ́ rámâɲà màɽù This bed has four legs HH20211005:06:33.3 0:04.0 6:33.3 6:37.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[06_333-06_373].wav 80370822-2
làɔ̀ŋɔ̀ŋnɔ́ Parts of: the granchildren rested yesterday HH20220403-1:04:34.7 0:01.6 4:34.7 4:36.2 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[04_347-04_362].wav 03812995-1
ðá ŋíðə̀ní və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hare will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:09:01.5 0:02.0 9:01.5 9:03.5 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[09_015-09_035].wav 01367077-2
lùrnɔ̀ làðə́dɔ̀ŋðà lə̀vàvrà t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are pushing the bicycle now (away) HH20220726-2:15:01.1 0:02.5 15:01.1 15:03.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[15_011-15_035].wav 93324543-2
ðárà ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lúrnɔ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:39:59.3 0:02.5 39:59.3 40:01.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[39_593-40_018].wav 07298892-2
árt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell them to pull roots (here) HH20220708-2:48:02.6 0:03.3 48:02.6 48:05.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[48_026-48_059].wav 74764337-2
járà jàílɛ̀t̪ɛ̀ èdìrá lúɔ̀ Parts of: If the boy had gotten the money, he would have a bought a dress for the girl (here, or he left) HH20220712-2:41:11.1 0:02.6 41:11.1 41:13.8 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[41_111-41_138].wav 86581523-1
ùrnɔ̀ kə̀və̀lɛ̀ðɜ́lə́ŋó únɛ̀ːrɛ̀ grandfather pulled them HH10282020:12:03.1 0:03.5 12:03.1 12:06.6 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[12_031-12_066].wav 04660564-1
ŋə́rt̪á ŋìtʃə̀lò ŋə́rt̪á ŋì-tʃə̀lò CLŋ.word CLŋ-good The word is good. ngirrtta HH20220326-4:00:04.9 0:01.8 0:04.9 0:06.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_049-00_067].wav 56566397-2
jòú jà ɔ̀ráj My brother is spreading it (mat) now HH20210630:47:48.4 0:04.5 47:48.4 47:52.9 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[47_484-47_529].wav 68727676-1
lùrnɔ̀ làáŋɔ̀ŋnɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ the grandchildren rested yesterday (and left) HH20220403-1:05:12.3 0:02.5 5:12.3 5:14.9 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[05_123-05_149].wav 64064156-1
íŋgánɔ̀nà ájà I will see the mother. aya HH20220326-2:09:19.2 0:01.6 9:19.2 9:20.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_192-09_208].wav 04430338-2
lùrnɔ̀ lɜ̀ŋí ɜ̀ŋtʃì ŋɔ́ðɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ lùrnɔ̀ l-à´ ŋì ɜ̀ŋtʃ-ì ŋɔ́ð-ɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ The grandchildren showed me a goat yesterday (and left) HH20220719-1:37:40.6 0:03.0 37:40.6 37:43.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[37_406-37_436].wav 96233741-1
t̪ǎ t̪ɔ́wə̀nì Be lost now! (far) tta HH20220805-2:03:14.9 0:01.1 3:14.9 3:16.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[03_149-03_160].wav 61064812-2
àt̪á ábùðú dɛ̀ Don’t dance! (towards) HH20220708-2:24:02.5 0:01.2 24:02.5 24:03.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[24_025-24_037].wav 39686929-1
ɛ̀ðɛ̀ vegetable HH20210707:05:57.7 0:00.6 5:57.7 5:58.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[05_577-05_583].wav 11409238-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋǔ -- ŋu at the end is definitely the subject lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLl-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ Comments on: Sh/e pulled them here HH11042020-Zoom:20:60.0 0:05.3 20:60.0 21:05.3 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[20_600-21_053].wav 67568616-1
ɲàjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nìɲàvə̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (excl) ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:36:11.2 0:03.5 36:11.2 36:14.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[36_112-36_147].wav 32685744-1
íŋɡánɔ̀nà lùrìjɔ̀ I will see the cucumber. lurio HH20220326-3:13:34.7 0:01.8 13:34.7 13:36.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_347-13_365].wav 44866040-2
àn ɔ́ɟɔ́ŋà láðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó lál t̪ólé ŕlɛ̂ɲì Who (all) did the boy remember the lion chased (away)? HH20201217:23:54.2 0:04.3 23:54.2 23:58.5 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[23_542-23_585].wav 64041395-2
námál nɪ̀tʃə̀lò námál nɪ̀-tʃə̀lò CLn.boy CLn-good boys are good HH04232021:28:25.8 0:01.8 28:25.8 28:27.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[28_258-28_276].wav 94225967-2
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jǎrà jìlɔ̀t̪ɔ́ édìrá lúɔ̀ If the boy got the money, he bought a dress for the girl. HH20220712-2:37:20.0 0:10.4 37:20.0 37:30.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[37_200-37_304].wav 08887413-2
àt̪á ɔ̂nt̪ɔ́ ɖɛ̀ Don’t come in! (towards) HH20220708-2:16:13.0 0:01.4 16:13.0 16:14.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[16_130-16_144].wav 32841065-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ úːɟɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ ðàŋàl ð-vlɛ̀ð-ɔ́ ùːɟɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð.sheep CLð-pull-PFV.VEN CLk.person yesterday The sheep pulled the person here yesterday. HH02262021:37:06.4 0:02.6 37:06.4 37:09.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[37_064-37_091].wav 97665010-1
láwà nd̪ɔ̀bà They will urinate tomorrow. HH20220805-1:51:07.0 0:01.1 51:07.0 51:08.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[51_070-51_081].wav 03176612-2
lùrnɔ̀ làmút̪ɛ̀ ŋútʃɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sipped soup yesterday (and left) HH20220712-2:02:40.7 0:02.2 2:40.7 2:42.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[02_407-02_429].wav 09637362-2
ðíɖɔ́ ðìtʃɔ̀ To fall is bad HH20220805-2:10:35.0 0:01.5 10:35.0 10:36.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[10_350-10_365].wav 93847944-2
áwô Urinate! awu HH20220805-1:47:35.9 0:00.6 47:35.9 47:36.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[47_359-47_366].wav 20551770-1
àt̪á vŕðɔ̀ nálɛ́ ɖɛ́ Don't throw the stones! (away) HH20220726-2:21:13.4 0:01.7 21:13.4 21:15.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[21_134-21_152].wav 92625065-2
ŋɡǎlvə́lɛ̂ːðór ... ŋɡǎlvə́lɛ̂ːðór ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-l-vlɛ̀ːð-ó-r ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-1+2.SBJ-pull-IPFV.VEN-PL tomorrow We all will pull him here tomorrow. HH02122021:25:27.1 0:04.5 25:27.1 25:31.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[25_271-25_316].wav 52792167-1
ʈásǎ all of them (more than 2) HH20220726-1:24:58.5 0:00.6 24:58.5 24:59.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[24_585-24_591].wav 17003479-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðù ùnɛ̀rɛ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùðù ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard yesterday leopard feared the farmer yesterday HH20220629-1:03:11.4 0:02.3 3:11.4 3:13.7 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[03_114-03_137].wav 08833354-2
ɲàɽíŋɡɔ́ ɲìtʃə̀lò ɲàɽíŋɡɔ́ ɲì-tʃə̀lò CLɲ.donkeys CLɲ-good the donkeys are good HH20211019-1:04:35.4 0:01.9 4:35.4 4:37.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[04_354-04_373].wav 25477470-1
nàvlà nɛ́ nàɽìðɔ́ ŋámáðɛ̀ These cats are friends Navala ne, nahizu ngamaze HH20211012:04:51.7 0:04.5 4:51.7 4:56.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[04_517-04_562].wav 46565192-2
ŋɛ̌:n ŋɛ̀:n CLŋ.country country HH07242020-Zoom1:04:28.9 0:00.8 4:28.9 4:29.7 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_289-04_297].wav 12088371-2
rɔ́ðɔ̌ -- úðɔ̂ rɔ́ðɔ̂ -- úðɔ̂ CL?.breath cook.IMP.2SG cook (IMP.2SG) -- breath HH07242020-Zoom2:40:00.1 0:01.3 40:00.1 40:01.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[40_001-40_015].wav 68989108-1
lùrnɔ̀ lɛ̀mùt̪ɔ́ ŋútʃɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sipped soup yesterday HH20220712-2:02:15.5 0:03.1 2:15.5 2:18.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[02_155-02_186].wav 82795466-2
ŋə̀vrà ŋə̀vrà CLŋ.sticks sticks HH08212020-2:16:37.0 0:00.7 16:37.0 16:37.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[16_370-16_377].wav 49951767-2
àɽàŋgár jágɔ́t̪ìnɔ̌ èrnà jɛ̀ vàɽàn The bed could also be made from leather ahangarr yagottino, irna ye vahan HH20211005:07:33.7 0:04.5 7:33.7 7:38.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[07_337-07_382].wav 91600421-1
lárè t̪òlèɲá únɛ̀ɾɛ̀ They stabbed the lion yesterday (and left) larre HH20220805-2:13:30.8 0:01.7 13:30.8 13:32.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[13_308-13_325].wav 66446288-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽìðà ásà ðɔ́ɽdà àdàm He ate food and began creating a book (far) HH20230531-2:20:08.5 0:02.1 20:08.5 20:10.6 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[20_085-20_106].wav 26163769-2
ɲìðɛ̀ní ɲìtʃə̀lò ɲìðɛ̀ní ɲì-tʃə̀lò CLɲ.rabbits CLɲ-good The rabbits are good. nyezini HH20220326-2:04:17.0 0:01.6 4:17.0 4:18.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_170-04_186].wav 51983395-2
t̪ànd̪àrù (?) baboon HH20210305:18:06.3 0:00.7 18:06.3 18:06.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[18_063-18_069].wav 08287136-1
áɡíɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled us (excl) away yesterday. HH01292021:20:36.9 0:03.4 20:36.9 20:40.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[20_369-20_403].wav 84013893-2
ðùɽì ðə̀tʃə̀lò ðùɽì ðə̀-tʃə̀lò CLð.wood CLð-good The wood is good. zuhi HH20220326-4:12:13.3 0:01.7 12:13.3 12:15.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_133-12_150].wav 86282617-2
ðàlàgàrâj ðìjɛ̀ðú ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋàmɽàɾɛ̀ The hyena bit a lot yesterday HH20211012:39:24.6 0:04.2 39:24.6 39:28.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[39_246-39_287].wav 32585468-2
áɾt̪ɔ́l lə̀kə̀ltʃì àvdʒìɡɛ̂ Tell them to spread the mat (away) HH20220805-1:05:07.4 0:02.4 5:07.4 5:09.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[05_074-05_098].wav 15261325-2
àt̪ éɲâ ɔ̀ɽdʒɔ̀tʃɔ̀nɔ́ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! (far) (2PL) HH20230429-1:12:27.3 0:02.2 12:27.3 12:29.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[12_273-12_295].wav 47411157-2
ámátʃí ní t̪ɔ́wə̀nì ‘Wait here now!’ Amaci ni ttowani HH20220405:01:07.9 0:02.1 1:07.9 1:10.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_079-01_100].wav 59872456-2
ŋàðɛ́ úrnɔ̀ və̀lèðà t̪àwə̀nì ŋ-à-ðɛ́ ùrnɔ̀ və̀lèð-à t̪àwə̀nì The grandfather is pulling it (dog) away right now HH20211005:28:03.0 0:02.3 28:03.0 28:05.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[28_030-28_053].wav 40066641-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ éðè The lion ate meat HH20210326:31:03.0 0:02.3 31:03.0 31:05.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[31_030-31_054].wav 79789834-2
áŋê və̀lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let him pull me now! (2SG) (away) HH20230429-1:28:20.6 0:01.6 28:20.6 28:22.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[28_206-28_222].wav 19594886-2
íŋgánɔ̀nà nìlí nd̪ɔ̀bà I will see the markets tomorrow nili HH20220719-2:22:34.0 0:01.9 22:34.0 22:35.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[22_340-22_359].wav 15459078-2
lə̀və̀lɛ̀ðáʈɛ́r únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́-r ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1+2.OBJ-PL yesterday They pulled all of us here yesterday HH09242020:52:16.7 0:01.7 52:16.7 52:18.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[52_167-52_184].wav 67309000-2
jáŋú láró ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jáŋú láró ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLl.rock.ACC yesterday I saw the rock yesterday. HH08072020:36:56.1 0:03.0 36:56.1 36:59.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[36_561-36_591].wav 57913638-2
lɔ́ɽàt̪ɛ̀ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran away from Kumbur yesterday’ OR ‘They ran towards Kumbur yesterday’ HH20220227-1:28:28.9 0:01.8 28:28.9 28:30.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[28_289-28_307].wav 76838784-2
ŋ̀gágéɲà lìɖí ndòbà He is going to break the pot tomorrow HH20210707:10:07.5 0:02.3 10:07.5 10:09.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[10_075-10_098].wav 46589784-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋí únɛ̀rɛ̀ ðə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋí ùnɛ́rɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ yesterday I pulled it (= CLð sheep) here yesterday HH09242020:18:10.9 0:01.7 18:10.9 18:12.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[18_109-18_126].wav 28633203-2
álə́ŋɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì Sing now Alengo ttowani HH20220326-1:02:14.4 0:01.4 2:14.4 2:15.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_144-02_158].wav 82874123-2
lútʃɔ̂ drop of soup HH20220726-1:40:16.7 0:00.5 40:16.7 40:17.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[40_167-40_173].wav 97361597-1
íŋɡánònà ŋàɽà I will see the candles/gums. ngaha HH20220326-3:06:55.2 0:01.9 6:55.2 6:57.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_552-06_571].wav 40550669-2
íŋɡánɔ̀nà nàlðàlgàrájɛ̀ I will see the hyenas. HH20220326-5:15:49.1 0:02.1 15:49.1 15:51.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_491-15_512].wav 40135774-2
ŋùðì ŋɔ̀là The bones are long HH20220712-1:20:45.8 0:01.1 20:45.8 20:46.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[20_458-20_469].wav 48385704-2
ɲó ŋùdùɛ̀t̪ɛ̀ Parts of: Then the hare (that hare) ate the meat (continuously) until he got fat HH20220719-1:25:17.7 0:03.4 25:17.7 25:21.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[25_177-25_211].wav 62457505-1
ŋʊ̀clò CLŋ-good CLŋ-good (The dog) is good. HH08072020:15:30.8 0:01.1 15:30.8 15:32.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[15_308-15_320].wav 66693289-2
ŋ̀ɡɛ́ːvəlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡè ŋ̀-ɡ-a-í-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡè 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow I will pull him here tomorrow. HH02122021:16:01.1 0:02.0 16:01.1 16:03.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[16_011-16_031].wav 32765396-2
ðàŋàl ðâj ðə̀ɽà That sheep was big. HH20230524-1:01:32.6 0:01.8 1:32.6 1:34.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[01_326-01_344].wav 89286683-1
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjíŋì Grandfather wrestled me HH20210326:20:23.9 0:01.9 20:23.9 20:25.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[20_239-20_258].wav 21463699-2
lèɲálvə́lɛ̂ðàló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you all will pull them tomorrow HH10012020:35:02.8 0:02.7 35:02.8 35:05.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[35_028-35_054].wav 07371729-2
íŋɡánɔ̀nà ǹdráðɛ̀ I will see the clothes. HH20220326-5:06:34.7 0:01.9 6:34.7 6:36.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_347-06_367].wav 19346933-2
jâvtɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ lɔ́mɔ̀ I put the spice/herbs in the food HH20220809-2:06:36.4 0:02.7 6:36.4 6:39.1 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[06_364-06_391].wav 86167089-1
ðɛ́ɽðá kúkùŋú ðìtʃə̀lò To ask Kuku is good HH20230510-1:18:24.6 0:01.7 18:24.6 18:26.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[18_246-18_264].wav 14022459-2
ávə̀lɛ̀ðɛ́ɲáɾɛ̀ únɛ̀ɾɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲáɾɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 2SGS-pull.PFV-1EXCL.PL.O yesterday you pulled us (excl) here yesterday HH10012020:01:09.6 0:01.7 1:09.6 1:11.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[01_096-01_113].wav 82179471-2
árt̪ɔ́ ŋə́və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell him/her to pull roots now (away) HH20220708-2:46:48.8 0:04.0 46:48.8 46:52.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[46_488-46_528].wav 46431418-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ŕlɛ̀ɲì ŋénɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and chased the dog yesterday (away) HH20230503:35:55.9 0:03.5 35:55.9 35:59.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[35_559-35_594].wav 87503954-2
lɔ̀ɽàt̪ɔ́ kúkùŋú nànù ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran towards Kuku yesterday’ lohatto kuku nanu unere HH20220227-1:25:04.7 0:02.4 25:04.7 25:07.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[25_047-25_070].wav 65954894-2
ɪ̀rí ígɜ̀ɲí kɔ̀rnɔ́ ímídân My name is Himidan HH20201217:05:04.0 0:03.4 5:04.0 5:07.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[05_040-05_074].wav 03475566-2
àɾt̪áʈɛ́r lə́və́lɛ̀ðàŕ édɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell us (incl) to pull roots (towards) HH20220805-1:24:34.0 0:03.4 24:34.0 24:37.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[24_340-24_374].wav 79798924-2
ǐŋgáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ǐŋ-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1SG-CLg-IPFV-2PL-pull-VENT.IPFV tomorrow I will pull you all tomorrow (towards) HH02192021:01:33.8 0:02.2 1:33.8 1:36.0 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[01_338-01_360].wav 47764713-2
ðə́dʒíðɔ́ ɖíjɔ́ ðìtʃə̀lò To milk a cow is good HH20230503:32:28.0 0:01.9 32:28.0 32:29.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[32_280-32_299].wav 27021301-2
ðá lúrnɔ̀ và ðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:48:36.3 0:01.8 48:36.3 48:38.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[48_363-48_381].wav 23208770-2
ðá láɾô və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:15:48.0 0:01.9 15:48.0 15:49.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[15_480-15_499].wav 97732255-2
íŋɡá nɔ́nà ðə̀ŋɡə̀lá nd̪ɔ̀bà I will see the tongue tomorrow HH20230414-Zoom-3:22:35.6 0:01.7 22:35.6 22:37.3 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[22_356-22_373].wav 33838103-2
ajɛn earth HH20211012:30:01.5 0:00.3 30:01.5 30:01.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[30_015-30_018].wav 69502888-1
lánɛ́ðà lɔ́mɛ́ nd̪ɔ̀bà They will hate the rain tomorrow HH20220320-1:36:15.3 0:01.7 36:15.3 36:17.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[36_153-36_170].wav 57240909-2
íŋgánɔ̀nà nɛ̀làɽà nd̪ɔ̀bà I will see the farmers tomorrow nelaha HH20220719-2:14:34.4 0:01.8 14:34.4 14:36.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[14_344-14_362].wav 42281157-2
mùðù kə̀ðìɲɔ́ ɛ́làɽà? mùðù kə̀-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làɽà CLg.leopard CLg-fear-PFV CLg.farmer Does the farmer fear the leopard? / Does the leopard fear the farmer? HH20220629-1:06:57.9 0:01.8 6:57.9 6:59.7 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[06_579-06_597].wav 39260405-2
íŋgánɔ̀nà ŋə́rt̪à I will see the word. ngirrtta HH20220326-4:00:17.3 0:02.2 0:17.3 0:19.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_173-00_194].wav 63956096-2
ál Stone HH20211026:11:19.2 0:00.6 11:19.2 11:19.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[11_192-11_199].wav 16728042-1
jɛ́ və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀? May/can I pull the roots? (away) HH20230503:06:24.8 0:01.5 6:24.8 6:26.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[06_248-06_264].wav 68699984-2
lɛ̌lívə́lɛ̂ðɔ̀ l-ɛ̌lí-və́lɛ̂ð-ɔ́ CLl-1DUAL-pull-VENT.IPFV we two will pull them (towards) HH02192021:13:27.1 0:01.5 13:27.1 13:28.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[13_271-13_286].wav 45381910-1
íŋɡánɔ́nà èd̪èɾá nd̪ɔ̀bà I will see a girl tomorrow HH20230516:40:48.1 0:02.5 40:48.1 40:50.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[40_481-40_506].wav 76282324-2
àdám jə̀tʃə̀lò àdám jə̀-tʃə̀lò CLj.book CLj-good The book is good. adam/iddam HH20220326-4:12:51.9 0:01.8 12:51.9 12:53.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_519-12_537].wav 56243436-2
d̪ʊ́ɾʊ́ nî Stop here! HH20211026:32:59.7 0:00.7 32:59.7 33:00.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[32_597-33_003].wav 14600725-2
ágíɲárɛ́və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you will pull us tomorrow HH10012020:17:39.2 0:02.4 17:39.2 17:41.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[17_392-17_416].wav 57135580-2
làʈóðì ‘they got up' HH20220227-1:51:26.9 0:00.7 51:26.9 51:27.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[51_269-51_275].wav 23724815-2
lùrnɔ̀ lə̀bə̀ɽɔ́ ūnɛ̄ɾɛ̀ ‘The grandchildren hit something yesterday.’ Lurno lebiho unere HH20220405:03:17.4 0:02.4 3:17.4 3:19.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_174-03_198].wav 63531756-2
ðɔ́ɖɔ́ álɛ́ ðìtʃə̀lò To touch the stone is good HH20230503:28:42.5 0:01.8 28:42.5 28:44.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[28_425-28_443].wav 53729050-2
íŋgánɔ̀nà ŋə̀t̪ɾɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the skirts (covers front and back) tomorrow ngittro HH20220719-2:36:56.7 0:01.9 36:56.7 36:58.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[36_567-36_586].wav 59164170-2
íŋgánɔ̀nà nàlmúnd̪ɔ̀ I will see the guns. nalmundo HH20220326-2:03:01.5 0:01.7 3:01.5 3:03.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_015-03_032].wav 32517567-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋʊ̀mút̪ɛ̀ ŋìà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate the food and sipped the beer yesterday (here) HH20230531-2:12:27.3 0:03.1 12:27.3 12:30.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[12_273-12_304].wav 49932974-2
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:46:08.9 0:02.4 46:08.9 46:11.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[46_089-46_113].wav 27764368-2
làrɛ́ ðɛ́ɡàrtʃà ɛ̀vlà ùnɛ́ɾɛ̀ They went to look for teh cat yesterday HH20230420-2-Zoom:29:10.6 0:02.8 29:10.6 29:13.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[29_106-29_133].wav 37263087-1
lìdʒí lɛ́: lòú làðíjìnɔ̀ ŋàmɽárè These people are eating a lot (right now) HH20211102:19:55.1 0:04.0 19:55.1 19:59.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[19_551-19_591].wav 10593272-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ he pulled HH20210528:16:23.1 0:00.8 16:23.1 16:23.9 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[16_231-16_239].wav 44109652-1
nìjɔ̀ nìtʃə̀lò nìjɔ̀ nì-tʃə̀lò CLn.shepherds CLn-good The shepherds are good. niyo HH20220326-3:04:20.2 0:01.8 4:20.2 4:22.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_202-04_220].wav 92944889-2
ɲávə̀lɛ̀ðɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ ɲá-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋì ùnɛ́rɛ̀ 2PL-pull-PFV.VEN.1SG.OBJ yesterday You all pulled me here yesterday HH09242020:29:07.7 0:01.8 29:07.7 29:09.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[29_077-29_095].wav 89236767-1
làɣɛ́tʃì ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water yesterday (and left). HH20230516:31:18.4 0:01.6 31:18.4 31:20.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[31_184-31_201].wav 95125739-2
ɜ́lpúɾó ígún kìðìɲɔ́ ɜ́ðíɲɜ̀nɛ̀ ɜ́lpùɾò ìgùn kì-ðìɲ-ɔ́ ɜ́ðíɲɜ̀n-ɛ̀ CLg.skin CLg.3SG.POSS CLg-fear-PFV CLj.sun-ACC its skin fears the sun Alpuro igun, kezinyo azinyene. HH06112021:14:58.9 0:02.3 14:58.9 15:01.2 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[14_589-15_012].wav 53695099-1
làlːúvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (chickens) away yesterday HH20210305:55:31.8 0:01.3 55:31.8 55:33.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[55_318-55_331].wav 28749348-1
kàɾú ŋgàó ŋgàjájât̪à ɛ̀ðɛ̀ "he said you have been eating all his meat" HH20220629-2:25:00.6 0:02.5 25:00.6 25:03.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[25_006-25_031].wav 20022837-1
mùːðù kə̥có ŋámɽāːɾě ŋɡājēːðà mùːðù kə̥có ŋámɽāːɾě ŋɡājēːðà CLk.leopard CLk-?bad very ?.eat The leopard is very bad, it eats people. HH08212020-2:09:46.6 0:03.2 9:46.6 9:49.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[09_466-09_498].wav 04997515-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃóm únɛ̄rɛ̌? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bàtʃòm ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox yesterday Did the fox fear the farmer yesterday? HH20220629-1:16:55.9 0:02.2 16:55.9 16:58.1 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[16_559-16_581].wav 40496423-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪àŕlɛ̂ɲì ɔ̀ɟɔ́ŋrɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-à-ŕlɛ̂ɲ-ì ɔ̀ɟɔ́-ŋ-rɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV-chase-AND.PFV CLg.who-PL-ACC Who all did the lion chase away? HH04232021:31:51.4 0:03.7 31:51.4 31:55.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[31_514-31_551].wav 36617075-2
íŋɡánɔ́nà ŋróbà nd̪ɔ̀bà I will see the medicines tomorrow HH20220726-1:36:28.8 0:02.1 36:28.8 36:30.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_288-36_309].wav 04894818-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ŋə̀və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He/she ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:29:08.7 0:03.8 29:08.7 29:12.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[29_087-29_125].wav 79611902-2
íŋɡá nɔ́nà lòðà lɛ́ ðâŋàl nd̪ɔ̀bà I will see the bone of sheep tomorrow HH20230414-Zoom-2:15:12.9 0:02.7 15:12.9 15:15.5 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[15_129-15_155].wav 86079593-2
áɾt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀tʃɔ̀ kúkùŋù Tell them to visit Kuku (far or towards) Speaker is not with Kuku: 'visit Kuku (far)' or 'visit and come towards' HH20220805-1:09:21.6 0:02.0 9:21.6 9:23.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[09_216-09_235].wav 09114918-1
ɔ́ŋɔ́ŋnɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì rest HH20220403-1:03:30.0 0:02.4 3:30.0 3:32.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[03_300-03_324].wav 77186559-2
nd̪ɔ̀bà ná t̪ólé ílà kálàbðà ɛ́lɔ́gɛ̌ Tomorrow, when the lion was going to meet with God HH20220629-2:02:29.2 0:02.8 2:29.2 2:32.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[02_292-02_320].wav 48197594-1
làvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ńt̪ìmìŋì l-à və́lɛ̀ð-ɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìm-ìŋì CLl-AUX pull-TAMD CLk.roots when arrive-1SG They pulled the roots (away) after I arrived HH20220629-2:45:02.9 0:02.1 45:02.9 45:05.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[45_029-45_050].wav 06111066-1
kə̀bùlìjíɲárɛ́ (Grandfather) wrestled us (not you) HH20210326:26:57.6 0:01.6 26:57.6 26:59.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[26_576-26_593].wav 72958226-2
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:07:55.6 0:01.0 7:55.6 7:56.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_556-07_566].wav 74516609-2
árt̪ɔ́ló lùrɔ̀ t̪ə̀màn Tell them to climb down quickly (towards) HH20220726-2:09:14.4 0:01.8 9:14.4 9:16.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[09_144-09_162].wav 37528028-2
ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀gǎdíjɜ̀ kɔ̀rɪ̀ kárɪ̀ ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀g-ǎ-díj-ɜ̀ k-ɔ̀rɪ̀ kárɪ̀ CLg.hippo CLg-IPFV-stay-IPFV LOC-water inside the hippo stays in the water ɔ̀rɪ́ = large body of water Ozengena, ngggadiya kori kari HH06112021:02:43.4 0:02.9 2:43.4 2:46.3 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[02_434-02_463].wav 45923171-1
jə̀vlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàl ùnɛ́ɾɛ̀ j-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-pull-PFV.VEN CLð.sheep yesterday The sheep pulled him here yesterday HH02262021:42:22.6 0:02.3 42:22.6 42:24.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[42_226-42_249].wav 02188301-1
kɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ k-ɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ CLg-good it is good HH08142020:02:16.2 0:01.2 2:16.2 2:17.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[02_162-02_174].wav 42476943-2
láŋárðà lúɣɔ̀ They will tear the shirt Langarza lugo HH20220326-1:07:13.3 0:02.2 7:13.3 7:15.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_133-07_155].wav 53706254-2
ŋèðèní ŋə̀rɛ̀mnà The hare has become weak HH20210630:28:58.8 0:02.2 28:58.8 29:01.1 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[28_588-29_011].wav 90776186-2
íŋɡánɔ́nà lòɾà nd̪ɔ̀bà I will see the brothers tomorrow. Ingganona lora ndoba HH20220224:00:23.5 0:02.1 0:23.5 0:25.6 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_235-00_256].wav 57186090-2
ŋ̀ɡàːvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-á-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-2SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled him/her away yesterday HH01222021:22:29.8 0:02.2 22:29.8 22:32.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[22_298-22_320].wav 19488782-2
jìnɔ́ ùlíŋgɛ̀ Eat at night! (far away) HH20211102:35:07.8 0:01.4 35:07.8 35:09.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[35_078-35_092].wav 24730908-2
àt̪á r̀lɛ̀ɲí ɲɛ́nɛ́ ɖɛ̀ Don’t chase the dogs! (here) HH20220708-2:30:14.7 0:01.8 30:14.7 30:16.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[30_147-30_165].wav 55534057-2
ŋɡǎŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull you here tomorrow. HH02122021:22:49.5 0:02.1 22:49.5 22:51.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[22_495-22_515].wav 32213811-2
kɛ́ně k-ɛ́nê CLk-any any HH08072020:05:34.7 0:01.1 5:34.7 5:35.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_347-05_358].wav 18723454-1
lɜ́ó lágâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ lɜ́-ó l-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ CLl-AUX CLl-RTC-break-IPFV log-ACC they are about to break the log HH08142020:71:31.6 0:01.8 71:31.6 71:33.5 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[71_316-71_335].wav 28778693-1
lùrnɔ̀ lálə́ŋà nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sing tomorrow Lurno lalenga ndoba HH20220326-1:02:49.6 0:01.9 2:49.6 2:51.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_496-02_515].wav 01423965-2
árt̪ɔ́l lə̀vr̀ðàt̪ɛ̀ álɛ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to throw the stone at home now (away) HH20220809-1:07:30.3 0:03.2 7:30.3 7:33.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[07_303-07_335].wav 16416769-2
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ lɛ̂ré t̪ɔ̀wə̀nì Take the food from the bowl now HH20230414-Zoom-2:29:37.3 0:01.8 29:37.3 29:39.1 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[29_373-29_391].wav 84670271-2
lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:38:04.5 0:01.6 38:04.5 38:06.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[38_045-38_061].wav 77272243-1
ðə́və́lɛ́ðà to pull zeveleza HH09242020:04:58.5 0:01.2 4:58.5 4:59.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[04_585-04_597].wav 39858291-1
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̌ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? It (the sheep) pulled it (the dog) away HH01222021:33:15.9 0:01.2 33:15.9 33:17.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[33_159-33_171].wav 51081019-2
íŋɡánɔ́nà èd̪èɾá nd̪ɔ̀bà I will see a girl tomorrow HH20230516:40:53.7 0:01.9 40:53.7 40:55.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[40_537-40_556].wav 76282324-2
lamiɲi lɛmiɲa They like to exit (away) HH20220708-2:06:46.6 0:01.0 6:46.6 6:47.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[06_466-06_477].wav 09296641-2
ɔ̀ráj kàðə́kə̂ltʃǎ ālbrīðɔ̄ t̪ə̄wə̀nì ɔ̀ráj k-à-ðə́-kə̂ltʃ-à !álbríð-ɔ́ t̪ə̀wə̀nì My brother is spreading the mat now HH20210630:49:15.9 0:04.1 49:15.9 49:20.0 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[49_159-49_200].wav 11032344-1
nɛ̀ðá lɔ́mɛ̀ hate the rain (far away) HH20220320-1:32:28.5 0:01.3 32:28.5 32:29.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[32_285-32_298].wav 99771908-1
án âjt̪ɔ́ ŋíðə̀nɔ́ŋ ŋʊ̀rɔ́t̪ɛ̌, íŋgáŋâɽìɲà If you leave (lit. let) the hare (this particular hare) to starve (lit. be hungry), I will kill you. HH20220719-1:07:06.7 0:02.3 7:06.7 7:09.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[07_067-07_090].wav 79706257-2
lálːóvə́lɛ̂ðɔ́ ndɔ̀bà We (two) will pull them (towards) tomorrow HH20210305:47:35.7 0:01.1 47:35.7 47:36.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[47_357-47_368].wav 10302336-1
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:08:15.6 0:01.9 8:15.6 8:17.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[08_156-08_175].wav 64131583-2
lə̀ŋàrðɔ́ lúɣɔ̀ They tore the shirt Lengarzo lugo HH20220326-1:07:03.2 0:01.6 7:03.2 7:04.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_032-07_048].wav 16920457-2
áɽə́ŋájt̪ɜ́lǒ ŋāvè áɽə́ŋájt̪ɜ́lǒ ŋāvè fetch-1SGO-APPL.IMP-3PL CLŋ.water fetch water for them! prompt: speaker is far from person by river who is being told to fetch water for other people also far away HH07312020-Audacity:32:53.1 0:02.6 32:53.1 32:55.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[32_531-32_557].wav 32988788-1
ðà úɟí və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-à ùɟí vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND CLk.person pull-PFV.AND yesterday The person pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:15:30.9 0:02.4 15:30.9 15:33.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[15_309-15_332].wav 65867373-2
ðàŋàl ðâvlɛ̀ːðɔ́ úɟí ńdòbà ðàŋàl ð-â-vlɛ̀ːð-ɔ́ ùɟí ndòbà CLð.sheep CLð-IPFV.VEN-pull-IPFV.VEN CLk.person tomorrow The sheep will pull the person here tomorrow. HH02262021:40:05.5 0:03.3 40:05.5 40:08.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[40_055-40_089].wav 52734786-2
ŋàmáθ ŋìclò ŋàmàθ ŋìclò Friendship is nice HH20211012:05:26.4 0:01.8 5:26.4 5:28.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[05_264-05_282].wav 77396443-2
kə̀ltʃá ālbrīðɔ̀ kə̀ltʃ-á ! álbríð-ɔ́ spread-IMP.VEN CLj.mat-ACC Spread the mat! (distal/speaker is not present) HH20210630:34:50.3 0:01.4 34:50.3 34:51.7 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[34_503-34_517].wav 83184765-1
àn ɳɖɔ́n kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó kágɛ́ t̪òlé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ When did the boy remember the lion chased the dog (away)? HH20201217:53:04.4 0:05.0 53:04.4 53:09.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[53_044-53_094].wav 53556564-2
nàjínɔ̀ (These wild cats) eat HH20211012:10:36.9 0:00.8 10:36.9 10:37.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[10_369-10_377].wav 35848934-1
ǎl və́lɛ̀ðàŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (towards) (1PL.INC) HH20230429-1:40:24.5 0:01.2 40:24.5 40:25.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[40_245-40_258].wav 65410317-2
làðábūðà t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (away) HH20220708-2:19:47.8 0:01.6 19:47.8 19:49.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[19_478-19_494].wav 60912942-2
árt̪ɔ́l lə̀rà t̪òlèɲâ Tell them to stab the lion (far) HH20220805-2:15:07.8 0:01.7 15:07.8 15:09.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[15_078-15_095].wav 57301879-2
jùpì jàó nàré ɛ̀lɔ̀ The pens are on the table Yupi yawu narre HH20220227-1:03:08.8 0:02.0 3:08.8 3:10.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[03_088-03_108].wav 37867673-1
lɛ̀ðíɲìjì ŋɛ̀mbòɽò álú únɛ̀ɾɛ̀ They scared the calf yesterday (and left) HH20220320-1:42:07.6 0:01.8 42:07.6 42:09.4 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[42_076-42_094].wav 51915328-2
*lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀lʊ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ *I pulled them (away) yesterday HH20210305:33:38.8 0:00.9 33:38.8 33:39.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[33_388-33_396].wav 69302861-2
jál lúrnɔ̀ và ðə́vər̀lɛ̀ðà án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:45:17.9 0:02.4 45:17.9 45:20.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[45_179-45_203].wav 95027518-1
àt̪éɲál və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull them! (2PL) (towards) HH20230429-1:36:41.5 0:01.3 36:41.5 36:42.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[36_415-36_429].wav 94893572-2
lâɾù lár̀lànd̪ɔ́ ðôɾà nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence (far) tomorrow HH20220712-1:33:00.1 0:02.4 33:00.1 33:02.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[33_001-33_026].wav 63015001-2
ŋùrù ŋ-ùrù CLŋ-fell (the water) fell ngurru HH07242020-Zoom3:01:33.3 0:00.9 1:33.3 1:34.2 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[01_333-01_342].wav 42450458-2
àt̪ éɲâ ɔ̀ɽdʒɔ̀tʃɔ̀nɔ́ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! (far) (2PL) HH20230429-1:12:36.2 0:01.9 12:36.2 12:38.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[12_362-12_382].wav 47411157-2
làvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday They pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:09:55.0 0:03.2 9:55.0 9:58.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[09_550-09_582].wav 97589487-1
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ̀ɲà I will see the tops. HH20220326-5:01:37.0 0:01.9 1:37.0 1:38.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_370-01_389].wav 04252216-2
làðábùðàt̪ɔ́ ɲáŋɡù they are dancing nyango (at specific location) HH20210528:34:03.6 0:01.8 34:03.6 34:05.4 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[34_036-34_054].wav 34355896-1
lɜ́lːívə́lɛ̂ðɔ́ We (two) will pull them (people) (towards) HH20210305:48:31.8 0:01.0 48:31.8 48:32.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[48_318-48_329].wav 08293051-2
ŋə̀mà ŋìtʃə̀lò ŋə̀mà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.power CLŋ-good The power is good. ngma HH20220326-4:00:44.5 0:01.6 0:44.5 0:46.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[00_445-00_460].wav 73316709-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled all of us away yesterday. HH01292021-1:00:03.8 0:02.4 0:03.8 0:06.2 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[00_038-00_062].wav 42291540-1
lìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ students Liricoco HH20220227-1:10:05.6 0:00.6 10:05.6 10:06.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[10_056-10_062].wav 35299571-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjí áprīɲâ Grandfather wrestled the boy HH20210326:14:22.6 0:03.1 14:22.6 14:25.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[14_226-14_258].wav 16906673-1
làlːóvə́lɛ̂ðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (away) yesterday HH20210305:52:30.1 0:01.0 52:30.1 52:31.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[52_301-52_311].wav 83495853-1
ǎn ɔ́ndɪ̀ kíjó ùnɛ̀rɛ̀ What ate him yesterday? with 'ǎn' in front HH20210326:47:20.5 0:01.2 47:20.5 47:21.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[47_205-47_218].wav 49601465-1
ábúðú ɲáŋɡù t̪ɔ̀wànì dance nyango now HH20210528:26:36.8 0:02.4 26:36.8 26:39.2 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[26_368-26_392].wav 54888648-1
àn ɔ́ɟɔ́ŋà lâðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó lŕlɛ̀ɲíl t̪ólè Who (all) did the boy remember the lion chased (towards)? HH20201217:29:11.9 0:05.0 29:11.9 29:16.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[29_119-29_169].wav 84558981-1
àprí jà ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:04:59.0 0:02.0 4:59.0 5:01.0 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[04_590-05_010].wav 69320063-1
Then lìdʒ͡í is people Then 'people' is People HH20211005:12:48.0 0:01.6 12:48.0 12:49.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[12_480-12_496].wav 20740577-1
àt̪éɲà və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull it! (2PL) (towards) HH20230429-1:35:50.9 0:01.2 35:50.9 35:52.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[35_509-35_521].wav 22610940-1
zuharr HH09022020:16:51.5 0:00.8 16:51.5 16:52.3 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[16_515-16_523].wav 15870029-1
ðámlá !ðávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The camel will pull the root tomorrow HH20230414-Zoom-3:13:04.6 0:02.9 13:04.6 13:07.5 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[13_046-13_075].wav 54115594-2
ðàvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled yesterday HH20210305:08:24.3 0:00.8 8:24.3 8:25.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[08_243-08_251].wav 35444003-2
íŋgánɔ̀nà ðɔ́ɾà I will see the fence. zora HH20220326-4:11:04.8 0:01.7 11:04.8 11:06.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_048-11_065].wav 84348101-2
ré àń lɛ́màθ r-é àń lɛ́màθ COP-TAMD FOC CLl.friends They were great friends HH20210630:12:20.9 0:01.7 12:20.9 12:22.6 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[12_209-12_226].wav 43539600-1
àpɾí ìɲárvlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí ìɲár-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy 1PL.EXC.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull us excl. here tomorrow HH02122021:38:29.2 0:02.9 38:29.2 38:32.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[38_292-38_321].wav 03441709-2
íŋgánɔ̀nà àŋná nd̪ɔ̀bà I will see the house tomorrow angna HH20220719-2:04:48.7 0:01.9 4:48.7 4:50.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[04_487-04_506].wav 17924297-2
lagabuð nɛ lɔgɔtar ? lagabuz ne logotarr HH20220227-1:18:22.5 0:02.5 18:22.5 18:25.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[18_225-18_251].wav 66504409-1
ùrnɔ̀ kàmìɲí áprɪ̀ɲà jálə̀ŋɔ́ ðə́lə̀ŋà ùrnɔ̀ k-àmìɲ-í áprɪ̀-ɲà j-álə̀ŋ-ɔ́ ðə́lə̀ŋà CLg.grandfather CLg-like-PFV CLj.apri-ACC CLj-sing-PFV CLð.song Grandfather liked the boy who sang the song HH06112021:28:23.3 0:04.1 28:23.3 28:27.4 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[28_233-28_274].wav 85177080-2
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:44:04.6 0:02.1 44:04.6 44:06.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[44_046-44_067].wav 27764368-2
ðá lâɾò və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The chicken will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:01:04.7 0:01.7 1:04.7 1:06.4 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[01_047-01_064].wav 70214243-1
kɔ̀láː íjéː ánù k-ɔ̀láː ījéː ānū CL.k-tall CL?.body COP.? it (leopard) is very tall iye: that particular leopard HH08212020-2:06:00.5 0:01.7 6:00.5 6:02.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[06_005-06_022].wav 40867441-1
jà ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðà tɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230524-1:10:17.5 0:01.3 10:17.5 10:18.8 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[10_175-10_188].wav 93753411-2
lárʊ̂ lɪ̀cɽò lárʊ̂ l-ɪ̀cɽò CLl.rock CLl-good the rock is good HH08072020:37:56.5 0:01.4 37:56.5 37:57.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[37_565-37_579].wav 94719669-1
lǎlívə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ǎ-lí-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1DUAL-pull-VENT.IPFV tomorrow we two will pull them tomorrow (towards) HH02192021:10:17.5 0:02.7 10:17.5 10:20.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[10_175-10_202].wav 32976206-2
lə̀və̀lɛ̀ðátɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ CLl-pull.PFV-2PLO yesterday they pulled you all here yesterday HH10012020:05:41.1 0:02.2 5:41.1 5:43.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[05_411-05_433].wav 50780165-2
jə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ j-və̀lɛ̀ːð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He/it pulled him (the boy) here yesterday HH02262021:51:54.7 0:01.3 51:54.7 51:56.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[51_547-51_560].wav 60639570-2
ŋ́rɔ́mɔ̀ ŋ́rɔ́mɔ̀ CLŋ.rams rams HH08072020:60:55.5 0:01.4 60:55.5 60:56.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[60_555-60_568].wav 69401100-2
àðə̀ɲɛ́n jɪ̀tʃə̀lò The sun is good HH20230414-Zoom-3:15:38.3 0:01.7 15:38.3 15:40.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[15_383-15_400].wav 49860895-2
kúkù kə̀ŋàtʃáŋá Parts of: You gave Kuku the snake HH20210707:43:54.4 0:01.4 43:54.4 43:55.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[43_544-43_558].wav 78468947-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ɔ́nɔ́nà ŋɛ́nɛ́ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-ɔ́-nɔ́n-à ŋɛ́n-ɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-IPFV-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC the lion should watch the dog HH04232021:11:31.7 0:02.7 11:31.7 11:34.4 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[11_317-11_344].wav 37539841-2
álâvə̀lɛ̀ðɔ́r ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ á-l-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́-r ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1INCL.PL-CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV-1INCL.PL CLð.sheep-ACC tomorrow we all will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:30:12.0 0:02.6 30:12.0 30:14.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[30_120-30_146].wav 79457352-1
úɽíðíðí èdɔ̀ɽɔ̀ ánó mix the herbs! HH20220227-1:38:01.9 0:01.9 38:01.9 38:03.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[38_019-38_038].wav 99193440-2
ŋə̀və́r ŋɪ̀tʃə̀lò ŋə̀və́r ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.fields CLŋ-good The fields are good. ngeverr HH20220326-5:00:11.2 0:02.0 0:11.2 0:13.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_112-00_132].wav 86959857-1
ðá áprí və́lɛ̀ðɔ̀ ð-á áprí və́lɛ̀ð-ɔ́ CLð-IPFV CLj.boy pull-IPFV.VENT boy will pull it (sheep) towards HH01082021:16:40.5 0:02.3 16:40.5 16:42.8 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[16_405-16_428].wav 00331570-2
àlmúndù jə̀tʃə̀lò àlmúndù jə̀-tʃə̀lò CLj.gun CLj-good The gun is good. almundu HH20220326-2:02:42.7 0:01.5 2:42.7 2:44.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_427-02_442].wav 06906563-2
ɲɛ̌n ɲɛ̌n CLɲ.dogs dogs HH08072020:12:21.0 0:00.8 12:21.0 12:21.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[12_210-12_218].wav 69261828-2
d̪ʊ́ɾɔ́t̪ɔ́ ɛ́lɔ̌ Stand up HH20211026:28:01.9 0:00.9 28:01.9 28:02.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[28_019-28_028].wav 30701722-1
íŋgánɔ̀nà ðə̀gʊ̀bʊ́lɔ̀ I will see the pumpkin. zugubulo HH20220326-2:05:39.6 0:01.8 5:39.6 5:41.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_396-05_414].wav 71523595-2
wɛ́ nít̪ɔ́ t̪ólé ɲún t̪ɛ́míŋ nɔ̀n Then when the lion arrived HH20220629-2:15:22.5 0:02.4 15:22.5 15:24.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[15_225-15_249].wav 93996738-1
lávà lə̀və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will have pulled roots (towards) when I arrive (later corrected) HH20220708-2:59:57.9 0:02.1 59:57.9 59:60.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[59_579-59_600].wav 70220233-2
ɪ̄ŋɡɑ́nônà t̪òːlìɲá t̪ɔ́wànî ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà t̪òːlì-ɲá t̪ɔ́wànî ? CLt.lion-ACC now I am about to see the lion now. HH08212020-2:31:40.8 0:01.7 31:40.8 31:42.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[31_408-31_424].wav 78225538-2
làíjà l-à-í-à CLl-AUX-eat-IPFV.AND Parts of: The Tira people eat ostrich meat HH20211005:38:30.8 0:01.1 38:30.8 38:31.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[38_308-38_319].wav 32881464-1
íŋɡánɔ́nà lùɾìjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the cucumber tomorrow HH20220726-1:37:36.2 0:02.0 37:36.2 37:38.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[37_362-37_382].wav 96782848-2
láírtʃɛ̀tʃɔ̀ ðə̀t̪ɾɛ́ t̪ə́màn They will learn/teach Tira soon HH20220719-2:42:02.5 0:01.9 42:02.5 42:04.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[42_025-42_044].wav 44973143-2
àn áǒ kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí ánó ká t̪ólé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ ? How did the boy remember the lion chased the dog? HH20201217:43:21.4 0:06.8 43:21.4 43:28.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[43_214-43_282].wav 27674652-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lê I will see the king. elx HH20220326-2:14:18.3 0:01.4 14:18.3 14:19.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_183-14_198].wav 54618604-2
àt̪á və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (towards) (talking to one person) atta vilezo edeho de HH20220726-2:24:52.0 0:02.2 24:52.0 24:54.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[24_520-24_541].wav 46126697-2
làðábūðū t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (towards) lazabuzu HH20220708-2:20:56.2 0:01.7 20:56.2 20:57.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[20_562-20_579].wav 71737501-1
lùrnɔ̀ lápɛ̀ ðùɽi The grandchildren hit the wood (and left) HH20220712-1:23:51.0 0:01.9 23:51.0 23:52.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[23_510-23_529].wav 23038335-2
lùrnɔ̀ láɽìðú nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will form/create something tomorrow.’ Lurno lahizu ndoba HH20220405:00:54.1 0:02.1 0:54.1 0:56.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_541-00_562].wav 29283893-2
you all will pull me tomorrow HH10012020:32:18.3 0:02.1 32:18.3 32:20.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[32_183-32_203].wav 48333803-2
lùrnɔ̀ làɾátʃì ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren poured water yesterday (far away) HH20220712-2:07:00.7 0:01.9 7:00.7 7:02.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[07_007-07_026].wav 57967485-2
ládɔ̀ŋnɛ̀ ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They held the water yesterday (and left) Ladongone ngave unere HH20220326-1:01:40.2 0:02.0 1:40.2 1:42.2 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_402-01_422].wav 07082147-2
jə̀vlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàl ùnɛ́ɾɛ̀ j-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-pull-PFV.VEN CLð.sheep yesterday The sheep pulled him here yesterday HH02262021:42:28.9 0:02.4 42:28.9 42:31.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[42_289-42_312].wav 02188301-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋùdúrì ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and stopped yesterday (here) HH20230531-2:22:59.8 0:02.5 22:59.8 23:02.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[22_598-23_022].wav 82228833-2
lávà ðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (away?) HH20220708-2:55:01.9 0:03.1 55:01.9 55:05.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[55_019-55_051].wav 72166336-2
lárlɛ̂ɲì ŋénɛ̀ chased the dog (away) multiple people chasing HH20201217:13:57.4 0:01.3 13:57.4 13:58.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[13_574-13_587].wav 64174400-1
ðàŋàl ðà ŋíðɛ́ní və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:55:23.0 0:02.4 55:23.0 55:25.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[55_230-55_254].wav 72653749-2
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáʈàɽán small small HH20211019-1:24:30.2 0:01.1 24:30.2 24:31.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[24_302-24_313].wav 44042436-1
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ (compares to lávà ðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀) They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (away) HH20220708-2:58:31.7 0:02.1 58:31.7 58:33.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[58_317-58_338].wav 30639380-2
jàŋàl jə̀və̀lɛ̀ðɔ́l lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (PL) yesterday (towards) HH20220712-1:35:00.2 0:03.1 35:00.2 35:03.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[35_002-35_033].wav 40468965-2
mùːzú nɔ̀ːlà mùːzú n-ɔ̀ːlà CLn.leopards CLn-tall The leopards are tall. HH08212020-2:13:25.8 0:01.6 13:25.8 13:27.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[13_258-13_274].wav 88536563-1
àt̪ éɲâ ɔ̀ŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) (2PL) HH20230429-1:07:16.2 0:01.3 7:16.2 7:17.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[07_162-07_175].wav 81430995-2
ðɛ́vŕðɔ́ álɛ́ ðìtʃə̀lò To throw the stone is good HH20230531-2:11:24.8 0:01.5 11:24.8 11:26.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[11_248-11_263].wav 44868275-1
lɔ́dːɔ́ íŋnà nd̪ɔ̀bà They will build a house tomorrow (far away) HH20211102:39:14.6 0:01.7 39:14.6 39:16.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[39_146-39_163].wav 44741011-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́l únɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:39:00.7 0:01.2 39:00.7 39:01.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[39_007-39_019].wav 98371729-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽìðà ásà ðɔ́ɽdà àdàm He ate food and began creating a book (far) HH20230531-2:19:59.7 0:02.2 19:59.7 20:01.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[19_597-20_018].wav 26163769-2
lɛ̀nɛ̀ðɔ́ lɔ́mɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They hated the rain yesterday HH20220320-1:33:18.8 0:01.7 33:18.8 33:20.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[33_188-33_205].wav 36331567-1
áɾt̪ɔ́l làbùðì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to dance (here) now HH20220805-1:03:03.0 0:01.8 3:03.0 3:04.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[03_030-03_048].wav 75415947-2
mùːðù mùːðù CLk.leopard leopard HH08212020-2:00:10.3 0:01.6 0:10.3 0:11.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[00_103-00_118].wav 64560541-2
ŋùlá ŋìtʃə̀lò ŋùlá ŋì-tʃə̀lò CLŋ.family CLŋ-good The family is good. ngula HH20220326-4:01:20.8 0:01.6 1:20.8 1:22.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_208-01_224].wav 87824623-2
ɲàlávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC-CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday We (excl.) pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:07:37.7 0:03.6 7:37.7 7:41.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[07_377-07_413].wav 29447384-1
íŋgánɔ̀nà súɽù I will see the beer. suhu HH20220326-4:05:27.4 0:01.8 5:27.4 5:29.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_274-05_292].wav 66603403-2
ŋìðə̀ní ŋávd̪ɔ̀ ðíjà ɛ̀ðɛ̀ The hare will begin to eat meat. HH20220719-1:20:07.8 0:04.5 20:07.8 20:12.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[20_078-20_123].wav 02815948-2
lŕrɔ̀ðɔ̀ lŕ-rɔ̀ð-ɔ̀, lɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ DU.INCL-cook-PFV We two cooked. HH07242020-Zoom2:10:53.6 0:00.9 10:53.6 10:54.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[10_536-10_546].wav 57531914-2
lìdʒ͡í lìt̪rɔ́ láìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ jɛ́ ðə́ɽʊ́ ndɔ̀bà Tira people will eat ostrich meat tomorrow (away from here) HH20211005:39:44.5 0:05.8 39:44.5 39:50.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[39_445-39_504].wav 32777416-1
kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! ðáŋâl ùnɛ́ɾɛ̀ k-vlɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN CLð.sheep yesterday The sheep pulled him/her here yesterday. HH02262021:47:51.4 0:02.0 47:51.4 47:53.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[47_514-47_534].wav 56188175-2
ùrnɔ̀ káðɛ́və̀lèðɔ́ ŋìnɛ̀ Grandfather is pulling the dog here HH20211005:31:23.2 0:02.2 31:23.2 31:25.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[31_232-31_254].wav 59980169-2
ðâvlɛ̀ːðɔ́ ndòbàɡɛ̀ ð-â-a-vlɛ̀ːð-ɔ́ ndòbàɡɛ̀ CLð-IPFV.VEN-2SG.SBJ-pull-IPFV.VEN yesterday You will pull it (sheep) here tomorrow HH02262021:22:00.1 0:02.2 22:00.1 22:02.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[22_001-22_022].wav 20686193-2
àt̪ábūðà dɛ̀ Don’t dance! (away) HH20220708-2:22:56.3 0:01.4 22:56.3 22:57.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[22_563-22_576].wav 30839910-2
áɖɔ́ŋnɔ́ álɛ̀ Hold the stone! HH20211026:22:39.4 0:01.4 22:39.4 22:40.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[22_394-22_408].wav 54449349-2
ávlɛ̀ðɛ́ːŋɪ̀ á-vlɛ̀ð-ɔ́-íŋɪ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN-1SG.OBJ You pulled me (towards) HH01222021:15:15.2 0:02.5 15:15.2 15:17.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[15_152-15_177].wav 40551748-2
və́lɛ́ðɔ́ ðáŋàlà pull the sheep (away) HH20210528:20:01.6 0:02.3 20:01.6 20:03.9 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[20_016-20_039].wav 63436423-2
t̪ábūðà dɛ̀ Don’t dance! (away) HH20220708-2:23:02.8 0:00.9 23:02.8 23:03.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[23_028-23_037].wav 59364321-1
íŋgánɔ̀nà èmàðàlú nd̪ɔ̀bà I will see your friend tomorrow imazalu HH20220719-2:24:55.0 0:01.5 24:55.0 24:56.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[24_550-24_565].wav 38968713-2
lə̀dʒìðɜ̀tʃí díjɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They milked the cow at home yesterday HH20220809-1:14:38.0 0:02.0 14:38.0 14:40.0 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[14_380-14_400].wav 55705220-1
nàvlà nɛ́ nàɽìðɔ́ ŋámáðɛ̀ These cats are friends Navala ne, nahizu ngamaze HH20211012:04:08.5 0:01.8 4:08.5 4:10.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[04_085-04_103].wav 46565192-2
àt̪á vr̀ðɔ́ álɛ́ ɖɛ̀ Don't throw the stone! (towards) HH20220726-2:20:48.1 0:01.6 20:48.1 20:49.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[20_481-20_496].wav 22370527-2
ðárà ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lúrnɔ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:39:55.2 0:02.8 39:55.2 39:58.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[39_552-39_581].wav 07298892-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ áprí ùnɛ̀ɾɛ̀ The boy pulled the sheep (towards) yesterday HH20220629-2:52:39.1 0:02.2 52:39.1 52:41.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[52_391-52_413].wav 22538358-2
ŋàmɽáːrè ŋàmɽáːrè very? very/a lot HH08212020-2:20:57.9 0:01.2 20:57.9 20:59.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[20_579-20_591].wav 45664193-2
íŋgánɔ̀nà ɛ̀là nd̪ɔ̀bà I will see the mushroom (sp.) tomorrow ela HH20220719-2:13:17.0 0:01.7 13:17.0 13:18.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[13_170-13_187].wav 39072733-2
lùrnɔ̀ láùrmɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will laugh (far) HH20220629-2:56:21.9 0:01.2 56:21.9 56:23.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[56_219-56_231].wav 07223419-2
íŋɡá nɔ́nà lòðà lɛ́ ðùɽár nd̪ɔ̀bà I will see the bone of tiger tomorrow HH20230414-Zoom-2:15:35.2 0:02.1 15:35.2 15:37.2 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[15_352-15_372].wav 95668774-2
bùlìjɔ́ ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! (far away) HH20211026:07:29.2 0:01.4 7:29.2 7:30.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[07_292-07_306].wav 22995295-2
we all will pull him tomorrow HH10012020:26:26.7 0:01.6 26:26.7 26:28.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[26_267-26_283].wav 66676288-2
lə́vtʃí kìtʃə̀lò lə́vtʃí kì-tʃə̀lò CLk.cover CLk-good The cover is good. levici HH20220326-3:08:54.1 0:01.9 8:54.1 8:56.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_541-08_560].wav 89501186-2
láílà ðə́ɖɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to touch the stone tomorrow HH20230503:29:09.8 0:01.7 29:09.8 29:11.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[29_098-29_115].wav 01749648-2
ŋ̀ɡǎl`və̀lɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3PL.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled him/her away yesterday. HH01222021:28:25.8 0:02.3 28:25.8 28:28.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[28_258-28_281].wav 42838350-2
ðə̀ŋèɾò ðɛ́ ðə̀d̪ùɾɔ̀t̪ɔ́ t̪á və́ɽìn The story stops here HH20220726-1:30:56.3 0:03.0 30:56.3 30:59.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[30_563-30_593].wav 08316439-2
ŋǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3PL.SBJ-pull-IPFV.AND They (group of people) pulled it (dog) HH02122021:46:36.5 0:01.4 46:36.5 46:37.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[46_365-46_379].wav 47582579-2
íŋɡánɔ̀nà ŋàvàrà I will see the sticks. ngavarra HH20220326-3:08:41.3 0:02.0 8:41.3 8:43.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_413-08_433].wav 15067412-2
jáɽìŋàt̪ò j-áɽìŋàt̪-ó 1SG-fetch-PFV I fetched said very slowly yahingatto HH07312020-Audacity:06:01.3 0:02.5 6:01.3 6:03.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[06_013-06_038].wav 93267882-1
lìjìnɔ̀ Parts of: They ate a lot yesterday HH20211102:10:54.9 0:00.9 10:54.9 10:55.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[10_549-10_558].wav 12666009-1
íŋgánɔ̀nà ǹdrí nd̪ɔ̀bà I will see the names tomorrow ndri HH20220719-2:28:10.7 0:01.9 28:10.7 28:12.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[28_107-28_125].wav 50286420-2
èðè ìjɔ́l ɔ́ɟɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ Who ate the meat yesterday? HH20210326:37:30.9 0:02.1 37:30.9 37:33.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[37_309-37_330].wav 52358546-1
ŋɔ́ŋɔ́ àlpùɾǒ Scratch the skin! HH20220805-1:54:54.1 0:01.6 54:54.1 54:55.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[54_541-54_557].wav 04927063-2
láúrɔ̀t̪ɔ̀ ɖún nd̪ɔ̀bà They will climb down at home tomorrow (away) HH20220805-2:42:02.5 0:01.6 42:02.5 42:04.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[42_025-42_041].wav 80774494-2
lɛ̀bùlìjɪ́ ðɔ́mɔ̄tʃà They wrestled the man HH20211026:01:13.7 0:03.4 1:13.7 1:17.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[01_137-01_171].wav 06234247-1
nɛ̀vlà nɛ́ gúɽì nɛ́ nájínò ùlíŋgɛ̀ These wild cats were eaten at night same as 'These wild cats eat at night' HH20211102:05:12.4 0:02.8 5:12.4 5:15.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[05_124-05_152].wav 09616514-1
àvdʒìgɛ́ jə̀tʃə̀lò àvdʒìgɛ́ jə̀-tʃə̀lò CLj.mat/rug CLj-good The mat/rug is good. avejege HH20220326-2:08:30.0 0:01.5 8:30.0 8:31.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_300-08_315].wav 42080339-2
árt̪ɔ́l lə̀wàjàtʃà ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to wash at home now (far) HH20220809-1:11:54.8 0:01.9 11:54.8 11:56.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[11_548-11_567].wav 46752366-2
mùːðǔ ŋ̀ɡáɽíɲîːnɔ̀ làvràlè ɖè mùːðǔ ŋ̀ɡá-ɽíɲîː-nɔ̀ làvrà l-è ɖè CLk.leopard ?-kill-PASS CLl.stick CL-INS NEG Leopard cannot be killed with a stick. Muzu text sentence 5 Muzu nggahinyino, lavarrale de. HH08212020-2:15:06.2 0:02.6 15:06.2 15:08.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[15_062-15_088].wav 37724691-1
nàlmúndù nə̀tʃə̀lò nàlmúndù nə̀-tʃə̀lò CLn.guns CLn-good The guns are good. nalmundu HH20220326-2:02:45.3 0:01.6 2:45.3 2:46.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_453-02_469].wav 18614746-2
lə̀gɛ̀tʃí ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water from the ground yesterday. HH20230516:31:37.1 0:02.0 31:37.1 31:39.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[31_371-31_392].wav 46704869-2
àn áǒ kə́ðə̀ŋnɔ́ áprí ánó ká t̪òlé ŕlɛ̀ɲì ŋínɛ̀ ? How did the boy remember the lion chased the dog? technically correct, but considered a bit strange HH20201217:42:36.1 0:06.9 42:36.1 42:43.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[42_361-42_430].wav 62714594-1
ùɽìdʒɛ̀n kìtʃə̀lò The calabash is good HH20230414-Zoom-2:22:39.6 0:01.2 22:39.6 22:40.8 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[22_396-22_408].wav 97574617-2
lěɲàlvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ěɲà-l-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-1PLEXCL-pull-VENT.IPFV we (not you) will pull them (towards) tomorrow HH02192021:14:15.7 0:02.1 14:15.7 14:17.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[14_157-14_178].wav 88759329-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɡɔ́tʃɔ̀ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate the food and took the water from the ground yesterday (far). HH20230516:34:14.2 0:02.9 34:14.2 34:17.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[34_142-34_171].wav 91902347-2
lùrnɔ̀ lábùt̪ɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will climb up tomorrow (speaker in the tree) Lurno labutto ndoba HH20220326-1:01:01.4 0:02.2 1:01.4 1:03.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_014-01_036].wav 21190952-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋìtʃílì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and felt good yesterday (here) HH20230510-1:21:39.9 0:01.6 21:39.9 21:41.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[21_399-21_415].wav 69537510-2
ŋárô ŋárô CLŋ.rocks rocks HH07242020-Zoom1:09:05.9 0:01.1 9:05.9 9:07.0 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[09_059-09_070].wav 78094091-2
kà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-à ðàŋàl vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND yesterday The sheep pulled him/her away yesterday. HH02262021:46:49.6 0:02.2 46:49.6 46:51.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[46_496-46_518].wav 46269339-2
lɛ́là ðɛ́vr̀ðɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to throw the stone tomorrow HH20230531-2:11:53.2 0:01.6 11:53.2 11:54.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[11_532-11_548].wav 66486259-2
áɾt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀tʃì kúkùŋù Tell them to visit Kuku (here or away) HH20220805-1:09:01.4 0:02.1 9:01.4 9:03.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[09_014-09_034].wav 67776814-2
íŋgánɔ̀nà ŋídɔ̂ I will see the pots. ngido HH20220326-2:04:01.5 0:01.7 4:01.5 4:03.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_015-04_031].wav 63591779-2
íŋɡánɔ́nà lúgɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the shirt/dress tomorrow HH20220726-1:36:41.9 0:01.7 36:41.9 36:43.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_419-36_436].wav 57025674-1
àjɛ̀ːn àjɛ̀ːn CLj?.country country, hill, mountain HH08072020:20:28.6 0:00.9 20:28.6 20:29.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[20_286-20_294].wav 31551515-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjíɲárɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled us (not you) yesterday HH20210326:26:52.0 0:03.2 26:52.0 26:55.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[26_520-26_551].wav 46062376-2
jâɽó ðúpà nàré ɛ́lɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the stick on the table yesterday HH20220809-2:08:37.8 0:02.2 8:37.8 8:40.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[08_378-08_400].wav 91681714-1
lɔ̀ɽàt̪ɔ́ kúkùŋú nànù ùnɛ̀ɾɛ̀ They ran towards Kuku yesterday lohatto kuku nanu unere HH20220227-1:25:46.2 0:02.8 25:46.2 25:48.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[25_462-25_489].wav 78443048-2
ðírtʃə́tʃɔ́ ðìtʃə̀lò Teaching is good HH20220726-2:32:27.5 0:01.5 32:27.5 32:29.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[32_275-32_290].wav 68413088-2
íŋgánɔ̀nà ŋídɔ̂ I will see the pots. ngido HH20220326-2:03:56.9 0:01.6 3:56.9 3:58.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_569-03_585].wav 63591779-2
ðɛ́vŕðɔ́ álɛ́ ðìtʃə̀lò To throw the stone is good HH20230531-2:11:21.5 0:01.9 11:21.5 11:23.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[11_215-11_234].wav 44868275-2
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:36:13.4 0:02.0 36:13.4 36:15.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[36_134-36_154].wav 02659182-2
ðàŋàl ðǎ úrnǒ ...və̀lɛ̀ðà ðàŋàl ðǎ ùrnò və̀lɛ̀ð-à CLð.sheep.TOP CLð-IPFV.AND CLg.grandfather pull-IPFV.AND As for the sheep, grandfather will pull it away HH11042020-Zoom:24:34.1 0:03.8 24:34.1 24:37.9 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[24_341-24_379].wav 26627562-2
ðɛ́vŕðɔ́ álɛ́ ðìtʃə̀lò To throw the stone is good HH20230531-2:11:29.3 0:01.3 11:29.3 11:30.6 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[11_293-11_306].wav 44868275-2
t̪ǎ t̪ɔ́wə̀nì Be lost now! (far) tta HH20220805-2:03:44.6 0:01.2 3:44.6 3:45.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[03_446-03_459].wav 61064812-2
lùrìjɔ́ lìtʃə̀lò lùrìjɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.cucumber CLl-good The cucumber is good. lurio HH20220326-3:13:20.8 0:01.5 13:20.8 13:22.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_208-13_223].wav 55911693-1
jàðɛ́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230516:25:58.2 0:01.8 25:58.2 25:59.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[25_582-25_599].wav 57274319-2
àn ɔ́ɟɔ́ŋǎ lâðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó lárlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ Who (all) did the boy remember chased the dog (away)? HH20201217:17:28.2 0:06.4 17:28.2 17:34.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[17_282-17_346].wav 45388433-2
làléŋt̪ɛ̀ àlú íjín ùnɛ̀ɾɛ́ They knew their place yesterday (in the past) HH20220320-1:29:06.2 0:02.0 29:06.2 29:08.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[29_062-29_082].wav 88986757-1
íŋgánɔ̀nà líjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the poison/pain tomorrow liyo HH20220719-2:37:05.6 0:01.6 37:05.6 37:07.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[37_056-37_073].wav 18153848-2
nàŋnɔ̀ nìtʃə̀lò nàŋnɔ̀ nì-tʃə̀lò CLn.bodies CLn-good The bodies are good. nagno HH20220326-2:08:01.1 0:01.9 8:01.1 8:03.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_011-08_030].wav 59201744-1
làðúrú t̪ɔ́wə̀nì They are climbing down now (towards) HH20220708-2:24:51.7 0:01.5 24:51.7 24:53.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[24_517-24_532].wav 80217727-2
ŋ̀ɡàŋːvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled him/her away yesterday HH01222021:23:14.0 0:02.3 23:14.0 23:16.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[23_140-23_163].wav 31539876-2
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday We (incl.) pulled him/her away yesterday. HH01222021:25:48.0 0:02.2 25:48.0 25:50.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[25_480-25_503].wav 89460843-2
lìjìnɔ́ ŋàmɽárè ùnɛ̀rɛ̀ They ate a lot yesterday HH20211102:10:42.5 0:02.0 10:42.5 10:44.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[10_425-10_445].wav 66650015-2
áɾt̪ɔ́l lə̀kə̀ltʃì àvdʒìɡɛ̂ Tell them to spread the mat (away) HH20220805-1:04:58.3 0:01.8 4:58.3 5:00.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[04_583-05_001].wav 15261325-2
lád̪ùɾú jû They will stop there HH20211026:32:11.0 0:02.3 32:11.0 32:13.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[32_110-32_132].wav 31545178-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́léɲé nd̪ɔ̀bà I will see the king tomorrow elxnye HH20220719-2:18:31.9 0:01.9 18:31.9 18:33.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_319-18_338].wav 43093757-2
ŋɛ́ɲ ŋɪ̀tʃə̀lò The eggs are good. HH20220326-5:08:35.1 0:01.6 8:35.1 8:36.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_351-08_367].wav 80686528-2
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:08:41.4 0:02.3 8:41.4 8:43.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[08_414-08_437].wav 89401744-2
wájátʃí ɖún t̪ɔ́wə̀nì Wash at home now HH20220809-1:08:47.2 0:02.1 8:47.2 8:49.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[08_472-08_493].wav 65425414-2
íŋgâìt̪ɔ̌ ɖɛ̂ íŋ-g-â-ìt̪-ɔ̌ ɖɛ̂ 1SG-CLg-RTC-come-IPFV NEG I am not coming HH08212020-1:12:49.9 0:01.2 12:49.9 12:51.1 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[12_499-12_511].wav 79275152-2
(so) íjɔ́ ɛ́ðɛ̀ (so) Eat meat! HH20211005:45:05.6 0:01.1 45:05.6 45:06.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[45_056-45_067].wav 68560145-1
ðɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɛ̀ ð-à ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɛ̀ CLð-PFV.AND who pull-PFV.AND Who pulled it (sheep) away? HH01082021:24:01.5 0:01.8 24:01.5 24:03.3 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[24_015-24_033].wav 04483477-2
wɛ̌ lɔ́mán lɛ́nɛ̌ nɛ̀ ŋìðìní ḿɲât̪ɛ̀ núr wɛ́ lɔ̀bìðì bàtʃúm gɛ̀ One day, as the hare left the house and went for a walk, he met a fox. HH20211026:50:19.9 0:09.0 50:19.9 50:28.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[50_199-50_289].wav 91800597-2
íŋɡánɔ́nà úðɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the breath tomorrow. Ingganona uze (?) ndoba HH20220224:01:22.3 0:02.0 1:22.3 1:24.3 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[01_223-01_243].wav 95212599-2
(whistling) ɲà-l-á-rɔ́ð-à 1PL.EXCL-CLl-RTC-cook-IPFV We (excl) are about to cook nyalaroza HH07242020-Zoom2:27:03.1 0:01.8 27:03.1 27:04.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[27_031-27_048].wav 67851903-1
ŋá úrnɔ̀ ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪àwə̀nì ŋ-á ùrnɔ̀ ðɛ́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ t̪àwə̀nì Grandfather is pulling it (the dog) here right now HH20211005:33:56.4 0:02.8 33:56.4 33:59.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[33_564-33_592].wav 75049743-1
ɲàlátɛ́və̀lɛ̀ðá nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we (excl) will pull you all tomorrow HH10012020:31:13.8 0:02.3 31:13.8 31:16.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[31_138-31_161].wav 62878228-1
ŋìnéðàt̪ɛ̀ ɛ̀ðɛ̀ ásǎ when he leaves leftovers HH20220712-1:12:09.6 0:01.4 12:09.6 12:11.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[12_096-12_110].wav 13049704-1
ǹdrí nìtʃə̀lò ǹdrí nì-tʃə̀lò CLn.names CLn-good The names are good. ndri HH20220326-3:02:45.8 0:01.3 2:45.8 2:47.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_458-02_471].wav 88599366-2
káŋtʃî rŋɔ̀ He showed me the snake HH20210707:32:06.4 0:01.6 32:06.4 32:08.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[32_064-32_080].wav 35319631-1
lʈùwɛ́l lávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:49:54.8 0:02.5 49:54.8 49:57.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[49_548-49_574].wav 26143583-2
lád̪úɾɔ̀ lə́ŋáŋà álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (here) HH20220805-1:57:44.1 0:02.0 57:44.1 57:46.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[57_441-57_461].wav 93219572-2
ǎn sɔ́ɽíŋɡɔ́ sɛ̂ɛ́ sàɖàn ǎn sɔ̀ɽíŋɡɔ́ s-ɛ́ s-àɖàn FOC CLs.donkey CLs-DEM.PROX CLs-small This is a small donkey HH20211019-1:03:35.0 0:03.3 3:35.0 3:38.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[03_350-03_383].wav 95951497-1
làŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-á̌-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled me (away) yesterday. HH01222021:17:26.6 0:02.4 17:26.6 17:29.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[17_266-17_290].wav 32265208-1
nɛ̀ ŋìðìní míɲàt̪ɛ̀ lùbà lɛ̀nɛ̌ ŋɔ́ɽɛ̀ ŋmɛ̀ðàt̪ɛ̀ nɛ̀ɲù Then the hare stepped outside and beside (through the bush) and ran in front of him HH20220629-2:11:04.3 0:03.0 11:04.3 11:07.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[11_043-11_073].wav 91478718-1
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:08:12.7 0:01.7 8:12.7 8:14.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[08_127-08_144].wav 64131583-2
lǎj lìtʃə̀lò lǎj lì-tʃə̀lò CLl.bees/honeys CLl-good The bees/honeys are good. lay HH20220326-4:02:33.4 0:01.5 2:33.4 2:34.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_334-02_349].wav 75694076-2
ɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You all pulled us excl away yesterday. HH01292021:22:27.2 0:01.8 22:27.2 22:29.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[22_272-22_290].wav 56164997-2
árt̪ɔ́ ŋə́və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell him/her to pull roots now (away) HH20220708-2:46:59.6 0:03.5 46:59.6 47:03.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[46_596-47_030].wav 46431418-2
mùðù ŋɡàɽíɲà ðòːlǎ mùðù ŋɡà-ɽíɲà ðòːlǎ CLk.leopard ?-kill CL?.animal leopard kills animals. HH08212020-2:11:18.6 0:01.8 11:18.6 11:20.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[11_186-11_204].wav 52972941-1
íŋɡánɔ́nà àré nd̪ɔ̀bà I will see a table tomorrow HH20230516:44:01.1 0:02.1 44:01.1 44:03.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[44_011-44_031].wav 43419120-1
íŋgánɔ̀nà nìlí nd̪ɔ̀bà I will see the markets tomorrow nili HH20220719-2:22:36.7 0:01.8 22:36.7 22:38.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[22_367-22_384].wav 15459078-2
lùrnɔ̀ lákàrtʃí lə́bʊ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will look for the ball tomorrow. HH20220712-2:12:14.1 0:02.0 12:14.1 12:16.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[12_141-12_162].wav 67159306-2
ná ŋ ðíɲâtʃì ŋèðènɔ́ ðîjà ɛ̀ðɛ̀ ná ŋ ðíɲ-âtʃ-ì ŋèðèn-ɔ́ ð-îjà ɛ̀ðɛ̀ xx 3SG scare-CAUS-TAMD CLŋ.hare-ACC INF-eat CL?.meat it (lion) threatened the hare from eating meat HH20210630:20:33.9 0:03.4 20:33.9 20:37.4 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[20_339-20_374].wav 70579242-1
ðábrá ðìtʃə̀lò To jump is good HH20230510-1:12:42.0 0:01.3 12:42.0 12:43.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[12_420-12_432].wav 46157868-2
láíɖɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will fall tomorrow HH20220805-2:09:01.0 0:01.3 9:01.0 9:02.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[09_010-09_023].wav 41346314-2
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:43:40.1 0:01.9 43:40.1 43:42.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[43_401-43_420].wav 06274752-2
kə̀ŋàtʃî Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:40:20.8 0:01.3 40:20.8 40:22.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[40_208-40_222].wav 87101769-2
ʈùɛ́l lɔ̀rlà The monkeys are tall HH20210305:19:55.9 0:01.1 19:55.9 19:57.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[19_559-19_570].wav 19365377-1
ǐŋgâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ǐŋ-g-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1SG-CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow I will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:27:23.5 0:02.6 27:23.5 27:26.1 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[27_235-27_261].wav 55756232-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɔ́ɖɔ̀ álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and touched the stone yesterday (far) HH20230503:28:00.7 0:02.8 28:00.7 28:03.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[28_007-28_035].wav 42992458-2
íŋgánɔ̀nà súɽù I will see the beer. suhu HH20220326-4:05:22.9 0:01.5 5:22.9 5:24.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_229-05_244].wav 66603403-2
íŋgánɔ̀nà ðɾɔ̀ I will see the hair. zro HH20220326-4:11:35.9 0:01.6 11:35.9 11:37.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_359-11_375].wav 32320452-2
lùrnɔ̀ lákártʃà lə̀bʊ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will look for the ball tomorrow. HH20220712-2:11:51.5 0:02.1 11:51.5 11:53.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[11_515-11_536].wav 97820623-2
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪àrlɛ̂ɲì ŋínɛ́ t̪ə́mmànt̪à The boy remembered the lion chased the dog (towards) quickly HH20201217:37:50.5 0:03.3 37:50.5 37:53.8 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[37_505-37_538].wav 93377498-2
lìjɔ̂lú ùnɛ̀ɾɛ̀ They were eaten yesterday, or they ate them yesterday HH20211102:13:57.2 0:02.4 13:57.2 13:59.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[13_572-13_596].wav 19591605-2
sàɽíŋɡɔ́ sáʈàɽàn sábrǎ ŋàmt̪ɛ̀ɾɛ̀ small donkey runs/ jumps about HH20211019-1:27:00.1 0:04.3 27:00.1 27:04.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[27_001-27_044].wav 65663178-1
árt̪ɔ́ ŋúɽtʃì t̪ɔ́wə̀nì Tell him to jump now HH20230420-2-Zoom:43:12.8 0:02.2 43:12.8 43:14.9 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[43_128-43_149].wav 20394773-2
àpɾí jǎŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-ǎ-ŋî-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy CLj-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull me here tomorrow. HH02122021:33:30.3 0:02.7 33:30.3 33:33.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[33_303-33_330].wav 90588199-2
àprí jàɾɔ́ jɪ̀tʃə̀lò àprí j-àɾ-ɔ́ jɪ̀-tʃə̀lò CLj.boy CLj-say-PFV CLj-good the boy said he is nice HH06112021:44:11.1 0:03.0 44:11.1 44:14.1 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[44_111-44_141].wav 41798193-2
jàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday It pulled him (boy) away HH02262021:51:59.2 0:02.2 51:59.2 52:01.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[51_592-52_014].wav 43655778-2
íŋɡánɔ̀nà ŋòrà I will see the children. HH20220326-5:14:16.3 0:01.6 14:16.3 14:17.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_163-14_178].wav 19418296-2
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:03:24.1 0:03.1 3:24.1 3:27.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[03_241-03_272].wav 81973103-2
nɛ̀ ŋìðìɲí út̪ìðí ŋárt̪ɛ̌ Then the hare called HH20220629-2:18:04.4 0:02.4 18:04.4 18:06.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[18_044-18_068].wav 30379453-1
nàvlà nìclò the cats are good HH20211012:00:52.8 0:01.6 0:52.8 0:54.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[00_528-00_544].wav 67850749-1
ùɽtʃá t̪ɔ̀wə̀nì Jump now! (far/towards) Uhca ttowani HH20220326-1:07:40.1 0:01.4 7:40.1 7:41.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_401-07_416].wav 72539209-2
lʈʊ́ fist HH20210707:06:15.4 0:00.8 6:15.4 6:16.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[06_154-06_162].wav 93158751-2
ðàŋàl ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùːɟí ún!ɛ́ɾɛ̀ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùːɟí únɛ̀ɾɛ̀ CLð.sheep CLð-PFV.AND-pull-PFV.AND CLk.person yesterday The sheep pulled the person away yesterday. HH02262021:34:55.5 0:02.6 34:55.5 34:58.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[34_555-34_581].wav 77413043-2
èít̪éɲárɛ́ ɲâvə̀lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl.) not pull the roots! (towards) HH20230503:03:15.2 0:03.7 3:15.2 3:18.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[03_152-03_188].wav 17955339-2
ɲùmbòɽò calves HH20211019-1:16:10.7 0:00.8 16:10.7 16:11.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[16_107-16_114].wav 65314156-2
ɛ̀ɾâð kɪ̀tʃə̀lò ɛ̀ɾâð kɪ̀-tʃə̀lò CLk.cloth CLk-good This cloth is good. eraz HH20220326-5:06:07.1 0:01.5 6:07.1 6:08.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_071-06_086].wav 94071973-1
lùrnɔ̀ lákèɲɔ́ lídɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will break the pot tomorrow (far).’ Lurno lakinyo lido ndoba HH20220405:04:39.1 0:02.3 4:39.1 4:41.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_391-04_414].wav 75259333-2
àn ɔ́ɟɔ́ kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó kɛ́rlə̀ɲí t̪ólè Who (sg) did the boy remember the lion chased (towards) HH20201217:30:52.5 0:04.4 30:52.5 30:57.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[30_525-30_570].wav 54203377-1
làðúrɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì They are climbing down now (away) HH20220708-2:24:22.2 0:01.6 24:22.2 24:23.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[24_222-24_238].wav 62484372-2
lákə̀ltʃí âvdʒèɡɛ̀ They will spread the mat (far) Lakelci avejege HH20220326-1:06:37.7 0:01.7 6:37.7 6:39.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_377-06_394].wav 51706868-2
ðə̀ŋɡə̀lá ðìtʃə̀lò The tongue is good HH20230414-Zoom-3:20:55.5 0:01.8 20:55.5 20:57.2 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[20_555-20_572].wav 16142112-2
íŋɡánɔ́nà r̀ðɛ̀ nd̪ɔ̀bà I will see a vegetable/meat tomorrow HH20230516:43:22.0 0:02.5 43:22.0 43:24.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[43_220-43_245].wav 96562522-2
lɛ̀ɲɛ̀làtʃí ùnɛ̀ɾɛ̀ They tickled yesterday HH20220719-2:56:51.4 0:01.5 56:51.4 56:52.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[56_514-56_528].wav 04308865-2
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ́ ndɔ̀bàgɛ̀ I will pull them (towards) tomorrow HH20210305:28:18.5 0:01.2 28:18.5 28:19.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[28_185-28_197].wav 43709526-2
ðə̀bùlìjí (The man) wrestled HH20210326:03:04.7 0:01.1 3:04.7 3:05.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[03_047-03_058].wav 98876831-1
ɪ̄ŋɡɑ́nônà t̪òːlìɲá t̪ɔ́wànî ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà t̪òːlì-ɲá t̪ɔ́wànî ? CLt.lion-ACC now I am about to see the lion now. HH08212020-2:31:52.3 0:01.9 31:52.3 31:54.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[31_523-31_542].wav 78225538-2
lɛ́nê l-ɛ́nê CLl-any any HH08072020:05:40.3 0:01.3 5:40.3 5:41.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_403-05_416].wav 84235778-2
àɽàŋgár jìtʃə̀lò The bed is nice HH20211005:02:11.9 0:01.5 2:11.9 2:13.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[02_119-02_134].wav 97176297-1
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:14:30.9 0:02.7 14:30.9 14:33.7 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[14_309-14_337].wav 97092488-2
ðə̀gʊ̀bʊ̂l ðə̀tʃə̀lò ðə̀gʊ̀bʊ̂l ðə̀-tʃə̀lò CLð.pumpkin CLð-good The pumpkin is good. zugubul HH20220326-2:05:19.5 0:01.6 5:19.5 5:21.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_195-05_211].wav 60331993-2
ŋgâːvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋg-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow s/he will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:28:41.8 0:02.3 28:41.8 28:44.1 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[28_418-28_441].wav 68031813-1
ɲɛ̀làtʃá t̪ɔ̀wə̀nì Tickle now! (far) HH20220719-2:56:35.1 0:01.2 56:35.1 56:36.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[56_351-56_363].wav 27288096-2
Then èrná Then 'leather'... HH20211005:07:58.7 0:01.0 7:58.7 7:59.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[07_587-07_598].wav 29257016-1
íŋɡánɔ́nà ŋùɾìjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the cucumbers tomorrow HH20220726-1:37:39.0 0:01.9 37:39.0 37:40.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[37_390-37_409].wav 56823555-1
kɛ́ɾɔ́ ðôɾà Destroy the fence! HH20220712-1:27:59.8 0:01.2 27:59.8 28:01.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[27_598-28_010].wav 27434111-2
lávrâðà d̪ùd̪ɔ̀ ndɔ̀bà lávrâðà ðùd̪ɔ̀ ndɔ̀bà IPFV.AND They will sweep the floor tomorrow HH20211012:47:02.6 0:01.9 47:02.6 47:04.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[47_026-47_044].wav 00692860-1
ùrnɔ̀ kàðə́və̀lɛ̀ðàt̪ó ðáŋàlà nè grandfather is pulling the sheep here HH20210528:03:10.7 0:03.5 3:10.7 3:14.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[03_107-03_143].wav 08342587-2
íŋɡánɔ́nà èrnà nd̪ɔ̀bà I will see the leathers tomorrow HH20220726-1:50:03.3 0:02.2 50:03.3 50:05.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[50_033-50_055].wav 31704589-2
ŕlánd̪ɔ́ ðôɾà Close the fence! HH20220712-1:29:14.4 0:01.1 29:14.4 29:15.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[29_144-29_155].wav 45987967-2
là ɜ̂ɖí álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will touch the stone tomorrow (far away) HH20211026:14:07.2 0:01.8 14:07.2 14:09.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[14_072-14_090].wav 38731792-2
án ŋìðìní ŋìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ tásá If the hare eats all the meat HH20220712-1:19:38.9 0:03.2 19:38.9 19:42.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[19_389-19_420].wav 89585508-1
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ɲáɾɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲáɾɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-1EXCL.PL.O yesterday he pulled us (excl) here yesterday HH10012020:03:46.5 0:02.8 3:46.5 3:49.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[03_465-03_493].wav 40704213-1
jál lúrnɔ̀ rà jáló və́lɛ̀ðɛ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:38:54.6 0:03.2 38:54.6 38:57.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[38_546-38_578].wav 32232144-2
ðə́və́lɔ́tʃɔ́ kúkùŋú ðìtʃə̀lò To visit Kuku is good HH20230510-1:08:12.4 0:01.5 8:12.4 8:13.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[08_124-08_139].wav 47113740-2
íŋgánɔ̀nà lájlɛ̀n I will see the wives. lailen HH20220326-4:08:49.0 0:01.9 8:49.0 8:50.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_490-08_509].wav 37124561-2
ŋə̀mùt̪ɔ́l lúrnɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sipped it (the soup) yesterday HH20220712-2:04:19.5 0:01.8 4:19.5 4:21.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[04_195-04_213].wav 28188598-2
árt̪ɔ́l lə̀vàràt̪ɛ̀ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to escape at home now HH20220809-1:29:51.4 0:02.1 29:51.4 29:53.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[29_514-29_535].wav 36126607-2
ùnɛ́ɾɛ́ ... ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ Yesterday, you pulled it (sheep) away HH02262021:25:24.8 0:02.7 25:24.8 25:27.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[25_248-25_275].wav 90216088-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! úrnǒ ðàŋàl ð-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ùrnò CLð.sheep.TOP CLð-pull-PFV.VEN CLg.grandfather Grandfather pulled the sheep here (different word order) HH11042020-Zoom:02:21.8 0:01.8 2:21.8 2:23.6 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[02_218-02_236].wav 58563161-1
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CL-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:05:54.5 0:01.9 5:54.5 5:56.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[05_545-05_564].wav 31667543-1
lùrnɔ̀ lálə́ŋɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sang yesterday (and left) Lurno lalenge unere HH20220326-1:02:36.9 0:02.0 2:36.9 2:38.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_369-02_389].wav 14037493-2
àprí jɔ̀ɽɛ̀ àprí j-ɔ̀ɽ-ɛ̀ CLj.boy CLj-run-PFV the boy ran (away) HH04232021:34:46.7 0:01.5 34:46.7 34:48.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[34_467-34_482].wav 44569323-2
nàvlà nàú nî There are cats here HH20211102:31:14.6 0:01.4 31:14.6 31:16.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[31_146-31_160].wav 53867265-1
vɜ̀ɾá t̪ɔ́wə̀nì ‘Run towards now!’ Vara ttowani HH20220405:08:31.7 0:01.4 8:31.7 8:33.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_317-08_331].wav 46770795-2
lídí lìtʃə̀lò lídí lì-tʃə̀lò CLl.pot CLl-good The pot is good. lidi HH20220326-2:03:40.6 0:01.4 3:40.6 3:42.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_406-03_421].wav 48144498-2
lùrnɔ̀ lɛ̀mùt̪ɔ́ ŋútʃɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sipped soup yesterday HH20220712-2:02:23.3 0:02.1 2:23.3 2:25.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[02_233-02_254].wav 82795466-2
láɽə́ŋàt̪ǎ ŋāvè l-áɽə́ŋàt̪-à ŋàv-è Cll-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC they will fetch water lahingatta ngave HH07312020-Audacity:42:18.7 0:02.6 42:18.7 42:21.3 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[42_187-42_213].wav 06523834-1
áɾt̪ɔ́l lìɾtʃɛ̀tʃì t̪ə̀ɾɛ̀ Tell them to teach Tira (here, or going away) HH20220805-1:11:47.4 0:02.3 11:47.4 11:49.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[11_474-11_497].wav 20653784-2
jòú jà ɔ̀ráj ðə́kə̀ltʃǎ t̪ə̀wə̀nì My brother is spreading it (mat) now HH20210630:48:06.6 0:03.4 48:06.6 48:10.0 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[48_066-48_100].wav 49371235-1
èmàɽðɛ̀n èmàɽðɛ̀n CL?.woman woman emahzen HH07242020-Zoom3:02:57.6 0:01.6 2:57.6 2:59.1 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[02_576-02_591].wav 98264264-2
ðàŋàl ðá áprí və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The boy will pull the sheep (towards) tomorrow HH20220629-2:50:54.7 0:02.1 50:54.7 50:56.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[50_547-50_568].wav 40913371-2
ðə́rlɛ́ɲɔ́ ŋénɛ̀ ðìtʃə̀lò To chase the dog is good HH20230503:36:56.2 0:02.2 36:56.2 36:58.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[36_562-36_584].wav 56914329-2
lə̀ðìɲɔ́ tʃʊ́mʊ́ They feared the scorpion HH20220320-1:54:20.4 0:01.1 54:20.4 54:21.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[54_204-54_215].wav 71397151-1
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jáílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ if boy find/get money buy girl dress If the boy gets the money, he will buy a dress for the girl. Dahl TMA:(104) [Context: The boy thinks that we will perhaps get a sum of money] If the boy GET the money, he BUY a dress for the girl HH20220712-2:32:08.8 0:05.7 32:08.8 32:14.5 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[32_088-32_145].wav 79777135-1
lùrnɔ̀ láúmɔ̀ðɔ̀ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will count tomorrow.’ Lurno laumozo ndoba HH20220405:08:05.4 0:02.2 8:05.4 8:07.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_054-08_075].wav 50330621-2
ŋú sòɽìt̪ɔ́ lɛ̀ŋɡɛ̀n gàló It (the small donkey) resembles it's mom (exactly) HH20211019-1:12:10.2 0:03.6 12:10.2 12:13.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[12_102-12_138].wav 92119829-1
nɔ̀mnɛ́ nɪ̀tʃə̀lò The enemies are good. HH20220326-5:02:16.8 0:01.8 2:16.8 2:18.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_168-02_186].wav 84446344-2
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:09:03.0 0:02.7 9:03.0 9:05.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[09_030-09_057].wav 89401744-2
we (excl) will pull you tomorrow HH10012020:29:23.3 0:02.0 29:23.3 29:25.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[29_233-29_253].wav 52409757-2
làíðò íjò nd̪ɔ̀bà l-à-íð-ò íjò nd̪ɔ̀bà CLl-AUX-make-IPFV.AND CL?.fire.ACC tomorrow they will make a fire tomorrow HH20211019-1:39:12.0 0:01.5 39:12.0 39:13.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[39_120-39_135].wav 53069112-1
lāl áp!ɾí l-a-l´ àpɾí CLl-IPFV.VEN-3PL.OBJ CLj.boy Parts of: The boy will pull them here tomorrow. HH02122021:41:10.3 0:01.7 41:10.3 41:12.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[41_103-41_120].wav 23583154-1
ðiɲitʃi ŋəðenɔ ðija ɛðɛ scared/threaten the hare from eating meat HH20210630:16:45.9 0:03.8 16:45.9 16:49.7 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[16_459-16_497].wav 86217007-1
lùrnɔ̀ lɛ̀mùt̪ɔ́ ŋútʃɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sipped soup yesterday HH20220712-2:02:28.1 0:02.2 2:28.1 2:30.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[02_281-02_303].wav 82795466-2
bə̀ɽɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Hit something now (far)!’ Biho ttowani HH20220405:03:12.5 0:01.5 3:12.5 3:13.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_125-03_139].wav 93453806-2
lùrnɔ̀ lákèɲɔ́ lídɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will break the pot tomorrow (far).’ Lurno lakinyo lido ndoba HH20220405:04:41.9 0:02.4 4:41.9 4:44.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_419-04_444].wav 75259333-2
ɲàláŋâvlɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-a-ŋâ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND-2SG.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl. pulled you (sg) here yesterday HH02122021:02:54.0 0:02.1 2:54.0 2:56.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[02_540-02_562].wav 44575949-1
jòú jà ɔ̀ráj ðə́kə̀ltʃà t̪ə̀wə̀nì j-òú j-à ɔ̀ráj ðə́-kə̀ltʃ-à t̪ə̀wə̀nì My brother is spreading it (mat) now HH20210630:48:12.4 0:02.4 48:12.4 48:14.8 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[48_124-48_148].wav 14701177-1
lìt̪ìró láíjà nɛ̀vlà ɖɛ̀ Tira people don't eat cats HH20211102:27:40.1 0:02.3 27:40.1 27:42.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[27_401-27_423].wav 05462932-2
lɛ̀ɖí álɛ̀ They touched the stone HH20211026:12:20.6 0:01.2 12:20.6 12:21.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[12_206-12_217].wav 71907775-2
lùrnɔ̀ láùmɔ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will count tomorrow (far).’ Lurno laumozo ndoba HH20220405:08:11.0 0:02.2 8:11.0 8:13.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_110-08_132].wav 98295615-2
íjɔ́ Eat! HH20211005:47:28.6 0:00.8 47:28.6 47:29.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[47_286-47_293].wav 50763088-2
lə̀vé lɛ̀ðìɲɛ́ tʃʊ́mʊ́ They were scared by the scorpion HH20220320-1:50:59.5 0:01.7 50:59.5 51:01.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[50_595-51_012].wav 69079451-2
íŋɡánɔ́nà ŋróbà nd̪ɔ̀bà I will see the medicines tomorrow HH20220726-1:36:25.5 0:02.2 36:25.5 36:27.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_255-36_277].wav 04894818-2
ðà ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɛ̀ ð-à ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɛ̀ CLð-PFV.AND who pull-PFV.AND Who pulled it (sheep) away? HH01082021:24:05.2 0:01.7 24:05.2 24:06.9 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[24_052-24_069].wav 61206427-2
íŋgánɔ̀nà tʃʊ̀mù I will see the scorpion. cumu HH20220326-2:10:29.9 0:01.7 10:29.9 10:31.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_299-10_316].wav 90630583-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ úːɟɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ ðàŋàl ð-vlɛ̀ð-ɔ́ ùːɟɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð.sheep CLð-pull-PFV.VEN CLk.person yesterday The sheep pulled the person here yesterday. HH02262021:36:58.6 0:02.5 36:58.6 37:01.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[36_586-37_010].wav 97665010-2
ùrnɔ̀ kə̀ŋatʃí áprɪ̀ kúkùŋ The grandfather was given to Kuku by the boy also means 'Kuku was given to the grandfather by the boy' HH20210707:29:05.7 0:02.2 29:05.7 29:07.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[29_057-29_079].wav 73555904-1
íŋgánɔ̀nà ájàŋà I will see the mothers. ayanga HH20220326-2:09:33.2 0:01.7 9:33.2 9:34.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_332-09_349].wav 46753739-2
lávə̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will pull roots when I arrive (start when I arrive) (towards) HH20220708-2:65:32.9 0:02.9 65:32.9 65:35.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[65_329-65_359].wav 96631693-2
r̀ɭò rə̀clò r̀ɭò r-ə̀clò Clr.goat Clr-good the goat is good HH08072020:55:22.2 0:01.3 55:22.2 55:23.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[55_222-55_235].wav 95443843-2
ŋá úrnɔ̀ ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪àwə̀nì Grandfather is pulling it (the dog) here right now HH20211005:34:16.1 0:02.5 34:16.1 34:18.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[34_161-34_186].wav 15744826-2
ŋʊ́núːbà ŋʊ́-núːbà CLŋ.GEN-Nuba of Nuba HH08072020:23:50.1 0:01.6 23:50.1 23:51.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[23_501-23_517].wav 68901542-1
ávlɛ̀ðɛ́ːŋɪ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ á-vlɛ̀ð-ɔ́-íŋɪ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN-1SG.OBJ yesterday You pulled me (towards) yesterday. HH01222021:11:39.1 0:02.3 11:39.1 11:41.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[11_391-11_414].wav 15762506-2
káŋvə́lɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ It (sheep) will pull him (person) (away) tomorrow HH20210305:16:39.0 0:01.6 16:39.0 16:40.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[16_390-16_405].wav 76631243-2
ɲùmbòɽó ɲɛ̀rà ɲùmbòɽó ɲɛ̀-rà CLɲ.calves CLɲ-small the calves are small HH20211019-1:16:33.8 0:01.2 16:33.8 16:35.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[16_338-16_351].wav 80031364-1
íŋɡánɔ́nà ɔ́lá nd̪ɔ̀bà I will see the flour residues tomorrow HH20220726-1:51:34.2 0:01.9 51:34.2 51:36.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[51_342-51_361].wav 36500666-2
lúgɔ́ lìtʃə̀lò lúgɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.shirt CLl-good The shirt is good. lugo HH20220326-3:12:07.9 0:01.7 12:07.9 12:09.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_079-12_096].wav 70951978-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀nɔ̀nɔ́ ŋɛ́nɛ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-nɔ̀n-ɔ́ ŋɛ́n-ɛ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-watch-PFV CLŋ.dog-ACC yesterday the lion did not watch the dog yesterday HH04232021:07:58.2 0:01.9 7:58.2 8:00.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[07_582-08_001].wav 34435559-2
Comment on: We two will pull him here HH02122021:25:08.1 0:05.1 25:08.1 25:13.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[25_081-25_132].wav 26034982-1
lɛ́là ðáɽìðà ásà ðɔ́ɽdà àdàm They will go to begin creating a book HH20230531-2:20:48.4 0:01.9 20:48.4 20:50.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[20_484-20_503].wav 55298214-2
árt̪ɔ́l lə̀rè t̪òlèɲâ Tell them to stab the lion (here) HH20220805-2:14:43.7 0:01.7 14:43.7 14:45.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[14_437-14_454].wav 81161656-2
làkɔ́t̪ɛ̀ nùnì ùnɛ̀rɛ̀ They weaved baskets yesterday (and left) HH20211102:47:53.3 0:01.8 47:53.3 47:55.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[47_533-47_551].wav 48787408-2
lɛ́lvélɛ̂ðà ndɔ̀bàgɛ̀ I will pull them (away) tomorrow HH20210305:30:32.9 0:01.5 30:32.9 30:34.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[30_329-30_344].wav 62136402-1
ðámlá !ðávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The camel will pull the root tomorrow HH20230414-Zoom-3:13:13.7 0:02.4 13:13.7 13:16.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[13_137-13_160].wav 54115594-2
ìt̪ə̀ɾɔ́ kɪ̀tʃə̀lò This Tira person is good. HH20220326-5:07:19.4 0:01.9 7:19.4 7:21.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_194-07_213].wav 78721351-2
lìɖú ùnɛ̀ɾɛ̀ They fell yesterday HH20220805-2:08:27.4 0:01.2 8:27.4 8:28.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[08_274-08_286].wav 23728206-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l` ùnɛ̀ɾɛ̀ CLg-pull-PFV-3PL.S yesterday they pulled him yesterday / he was pulled yesterday HH10012020:07:55.4 0:01.6 7:55.4 7:57.0 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[07_554-07_570].wav 63244259-1
jǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðà ndòːbǎ j-ǎ dàŋàl vlɛ̀ːð-à ndòːbà CLj-IPFV.AND CLð.sheep pull-IPFV.AND tomorrow The sheep will pull him (the boy) away tomorrow. HH02262021:45:28.1 0:02.1 45:28.1 45:30.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[45_281-45_301].wav 67516314-2
jə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋó únɛ̄ɾɛ̀ j-vlɛ̀ð-ɔ́-l-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ yesterday He pulled them (sheep) yesterday. HH10212020:16:07.9 0:02.3 16:07.9 16:10.2 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[16_079-16_102].wav 79498533-2
lɜ́lːívə́lɛ̂ðɔ́rlɔ́ We (all) pull them (towards) HH20210305:50:10.7 0:01.5 50:10.7 50:12.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[50_107-50_121].wav 39887094-1
ðà áprí və́lɛ̀ð-ɛ̀ ð-à áprí və́lɛ̀ð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND boy pulled it (sheep) (away from) HH01082021:14:45.8 0:01.9 14:45.8 14:47.7 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[14_458-14_477].wav 37704695-1
kárò kìtʃə̀lò kárò kì-tʃə̀lò CLk.cart CLk-good The cart is good. karo HH20220326-3:05:25.0 0:01.5 5:25.0 5:26.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_250-05_265].wav 30713931-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the top tomorrow elo HH20220719-2:17:36.4 0:01.7 17:36.4 17:38.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[17_364-17_381].wav 87268335-2
lə̀mɔ́ð lɪ̀tʃə̀lò lə̀mɔ́ð lɪ̀-tʃə̀lò CLl.log CLl-good This log is good. lomoz HH20220326-5:00:37.4 0:01.6 0:37.4 0:39.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_374-00_390].wav 33729788-1
ēɽò ēɽò CLj?.goats goats HH08072020:55:40.2 0:00.9 55:40.2 55:41.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[55_402-55_411].wav 81565773-1
làrɛ́ ðə́lɛ̀vtʃà ɖìjɔ́ únɛ̀ɾɛ̀ They went to steal the cow yesterday HH20230420-2-Zoom:38:55.9 0:02.5 38:55.9 38:58.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[38_559-38_584].wav 57308273-1
lùrnɔ̀ lɛ̀lɛ̀ŋtʃí ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren spoke to someone yesterday.’ Lurno lelengici unere HH20220405:05:08.9 0:02.5 5:08.9 5:11.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_089-05_114].wav 10411121-2
ìmbɽá kìtʃə̀ló ŋúɾɛ́ The feather is beautiful HH20220809-2:17:01.5 0:01.8 17:01.5 17:03.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[17_015-17_033].wav 92466383-1
íŋgánɔ̀nà ɛ́lé nd̪ɔ̀bà I will see a king tomorrow elx HH20220719-2:18:03.2 0:01.7 18:03.2 18:04.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_032-18_048].wav 82198681-2
ðàmɔ̀tʃò ðǎpàt̪ɛ̀ àpríɲá èðè ùnɛ̀ɾɛ̀ The man took meat from the boy yesterday HH20210326:05:22.5 0:04.0 5:22.5 5:26.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[05_225-05_264].wav 30858407-2
mnà án kìjàt̪à If you eat... HH20220726-1:07:15.9 0:01.4 7:15.9 7:17.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[07_159-07_173].wav 11320165-1
jàŋàl jávə́lɛ̀ðà láɾé nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (away) HH20220712-1:45:10.0 0:01.9 45:10.0 45:11.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[45_100-45_119].wav 46845308-2
lùrnɔ̀ lɛ̀ŋtʃíŋì ŋɔ́ðɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ The grandchildren showed me a goat yesterday HH20220719-1:36:38.1 0:02.5 36:38.1 36:40.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[36_381-36_406].wav 60797510-2
lávə́lɛ̀ðà rɔ́mɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will pull the ram tomorrow (away) Lavileza rromo ndoba HH20220326-1:04:44.7 0:02.0 4:44.7 4:46.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_447-04_466].wav 48774551-2
ðǎvə́lɛ̂ːðà ndòbàɡɛ̀ ð-á-a-vlɛ̀ːð-à ndòbàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-2SG.SBJ-pull-IPFV.AND yesterday You will pull it (sheep) away tomorrow HH02262021:23:06.2 0:01.6 23:06.2 23:07.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[23_062-23_078].wav 42482313-2
kàŋî... k-ǎ-ŋì- CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ- Parts of: S/he pulled me (away) yesterday. HH01222021:16:08.0 0:01.8 16:08.0 16:09.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[16_080-16_098].wav 35390477-2
lǎlvə́lɛ̂ːðáló l-á-a-l-vlɛ̀ːð-à-ló CLl-IPFV.AND-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND-3PL.OBJ You will pull them HH10212020:09:24.9 0:04.8 9:24.9 9:29.7 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[09_249-09_297].wav 39448426-1
t̪ànd̪àrù baboon HH20210305:18:07.1 0:00.6 18:07.1 18:07.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[18_071-18_077].wav 88848496-2
lìt̪ìró láíjà nɛ̀vlà ɖɛ̀ Tira people don't eat cats HH20211102:28:01.7 0:02.5 28:01.7 28:04.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[28_017-28_042].wav 05462932-2
lɔ́ɽàt̪ɛ̀ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran away from Kumbur yesterday’ OR ‘They ran towards Kumbur yesterday’ the speaker may or may not be there OR the speaker is not at Kumbur HH20220227-1:27:52.6 0:02.0 27:52.6 27:54.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[27_526-27_546].wav 79293530-1
ðǎvə́lɛ̂ːðà ndòbàɡɛ̀ ð-á-a-vlɛ̀ːð-à ndòbàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-2SG.SBJ-pull-IPFV.AND yesterday You will pull it (sheep) away tomorrow HH02262021:23:12.4 0:01.9 23:12.4 23:14.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[23_124-23_143].wav 42482313-2
ɲálávə́lɛ̂ːðɛ̌ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL-CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday You all pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:09:05.3 0:02.7 9:05.3 9:08.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[09_053-09_081].wav 31091448-1
ŋə̀mùt̪ɔ́l lúrnɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋə̀-mùt̪-ɔ́-l lúrnɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ CLŋ-sip-PFV.VEN-3PL.OBJ CLl.grandchildren yesterday The grandchildren sipped it (the soup) yesterday HH20220712-2:04:16.5 0:02.1 4:16.5 4:18.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[04_165-04_186].wav 96313202-1
lrɔ́bà lìtʃə̀lò lrɔ́bà lì-tʃə̀lò CLl.medicine CLl-good The medicine is good. lrroba HH20220326-3:11:32.1 0:01.7 11:32.1 11:33.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_321-11_338].wav 90522276-2
kà ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep pulled him (person) away yesterday. HH20210305:05:37.3 0:01.9 5:37.3 5:39.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[05_373-05_392].wav 36804159-2
ɲávə̀lɛ̀ðɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ ɲá-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋì ùnɛ́rɛ̀ 2PL-pull-PFV.VEN.1SG.OBJ yesterday You all pulled me here yesterday HH09242020:29:13.5 0:01.9 29:13.5 29:15.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[29_135-29_154].wav 89236767-2
rr.. álávə́lɛ̂ːðɛ́r á-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ 1+2.SBJ-CLl-PFV.AND-pull-PFV.AND-PL We (incl.) pulled (the sheep (away) yesterday). HH01222021:06:36.9 0:02.3 6:36.9 6:39.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[06_369-06_392].wav 13011247-1
kàvɛ̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ́ He pulled the roots HH20220629-2:31:10.8 0:01.7 31:10.8 31:12.5 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[31_108-31_125].wav 57793700-1
lɛ̀bùlìjí ðɔ́mɔ̄tʃà They wrestled the man HH20211026:01:42.5 0:01.7 1:42.5 1:44.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[01_425-01_442].wav 26647392-2
ìɾí kìtʃə̀lò ìɾí kì-tʃə̀lò CLk.name CLk-good The name is good. iri HH20220326-3:02:36.4 0:01.5 2:36.4 2:37.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_364-02_379].wav 53359485-2
ŋáŋî lùrnɔ̀ ɜ̀ŋtʃí nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show it (goat) to me tomorrow (far) HH20220719-1:42:37.2 0:02.0 42:37.2 42:39.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[42_372-42_392].wav 76421946-1
nəmɔ apri When the boy received (incomplete) HH20220712-2:19:06.0 0:01.1 19:06.0 19:07.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[19_060-19_071].wav 52061517-1
ŋɡá ɔ́ðə̀ŋìnà ɔ̀ɽdʒɛ̀tʃɔ̀nɔ́ ánò The hippo will help him (far) HH20230429-1:02:53.5 0:02.2 2:53.5 2:55.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[02_535-02_557].wav 01103965-2
lùbút̪ú lɪ̀tʃə̀lò This bird (dove) is good. HH20220326-5:09:37.1 0:01.8 9:37.1 9:38.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_371-09_389].wav 02603236-1
àt̪éɲál və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull them! (2PL) (towards) HH20230429-1:36:33.3 0:01.0 36:33.3 36:34.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[36_333-36_343].wav 94893572-2
lɛ́là ðɛ́dùrɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to stop tomorrow HH20230531-2:24:05.9 0:01.5 24:05.9 24:07.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[24_059-24_074].wav 66382524-2
áɣávə́lɛ̂ːðɛ̌... áɣávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday You pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:03:04.6 0:05.6 3:04.6 3:10.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[03_046-03_102].wav 38665307-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋó únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-ɔ́-l´-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CL-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ He pulled them here yesterday. HH10212020:02:01.1 0:02.5 2:01.1 2:03.6 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[02_011-02_036].wav 24997658-2
they will pull me tomorrow HH10012020:35:45.0 0:02.4 35:45.0 35:47.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[35_450-35_475].wav 56256302-2
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:45:21.9 0:03.0 45:21.9 45:24.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[45_219-45_249].wav 27764368-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋóló únɛ̄ɾɛ̌ ... lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋó únɛ̄ɾɛ̀ it's the same thing l-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋó-ló ùnɛ́ɾɛ̀ ... l-vlɛ̀ð-ɔ́-l´-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CL-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ-3PL.OBJ yesterday ... CL-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ yesterday He pulled them here yesterday. HH10212020:04:09.8 0:04.3 4:09.8 4:14.1 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[04_098-04_141].wav 47506968-1
r̀ɭó rə̀clò r̀ɭó r-ə̀clò Clr.goat Clr-good the goat is good HH08072020:55:00.5 0:02.1 55:00.5 55:02.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[55_005-55_026].wav 42224194-2
ŋán ŋìtʃə̀lò ŋán ŋì-tʃə̀lò CLŋ.milk CLŋ-good The milk is good. ngan HH20220326-3:07:13.6 0:01.6 7:13.6 7:15.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_136-07_151].wav 69811753-2
t̪ə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋ ùnɛ́rɛ̀ t̪ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-ŋ ùnɛ́rɛ̀ CLt̪-pull-VENT.PFV-3SG yesterday it (sheep) pulled it (lion) yesterday (towards) HH02192021:41:52.5 0:01.9 41:52.5 41:54.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[41_525-41_544].wav 91282850-2
làrɛ́ ðə́lɛ̀vtʃà ɖìjɔ́ únɛ̀ɾɛ̀ They went to steal the cow yesterday HH20230420-2-Zoom:39:01.6 0:01.7 39:01.6 39:03.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[39_016-39_032].wav 57308273-2
àwá t̪ɔ́wə̀nì Urinate now! (far) HH20220805-1:48:43.5 0:01.3 48:43.5 48:44.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[48_435-48_448].wav 23330160-2
àít̪ɔ́ àt̪áŋ́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let him not pull the roots! (away) HH20230503:19:04.1 0:02.5 19:04.1 19:06.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[19_041-19_066].wav 26483303-2
jíŋɡávə́lɛ̂ːðɛ̌ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday I pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:01:01.2 0:03.3 1:01.2 1:04.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[01_012-01_045].wav 96376030-1
ŋâó ŋàɽə̀ŋàt̪ìnò ŋâó ŋ-àɽə̀ŋàt̪-ìn-ó CLŋ.water CLŋ-fetch-PASS-PFV the water is fetched ŋgao ngahingattino HH07312020-Audacity:17:15.4 0:01.8 17:15.4 17:17.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[17_154-17_172].wav 45924339-2
lɜ̀ðɜ̀ŋnɔ́ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They remembered what I said HH20220320-1:06:52.4 0:03.3 6:52.4 6:55.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[06_524-06_557].wav 88385942-2
ŋàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋ-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND it (dog) was pulled HH02122021:54:18.6 0:03.4 54:18.6 54:22.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[54_186-54_220].wav 33856388-1
ɔ́ɟɔ̀ who HH20201217:00:51.8 0:00.5 0:51.8 0:52.3 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[00_518-00_523].wav 28387187-2
*lɛ́lvə́lɛ̂ðɛ̀lo *I will pull them (towards) HH20210305:32:32.1 0:00.9 32:32.1 32:33.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[32_321-32_330].wav 53255907-2
lɛ́là ðə́və̀lɔ̀tʃɔ̀ kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will go to visit Kuku tomorrow HH20230510-1:08:34.2 0:01.9 8:34.2 8:36.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[08_342-08_362].wav 51069012-2
an ajt̪ɔ if you leave (let) an ayitto HH20220719-1:04:08.0 0:01.1 4:08.0 4:09.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[04_080-04_091].wav 35694831-1
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jáílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ If the boy gets the money, he will buy a dress for the girl. HH20220712-2:35:12.9 0:01.8 35:12.9 35:14.7 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[35_129-35_147].wav 96184177-1
lâɾù lál jáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (towards) HH20220712-1:45:27.6 0:02.3 45:27.6 45:29.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[45_276-45_299].wav 18736568-2
ávə̀lɛ̀ðìnɔ́ únɛ̄rɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ìn-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PASS-PFV.VEN yesterday You were pulled here yesterday (= reflexive form?) HH09242020:55:50.7 0:02.1 55:50.7 55:52.8 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[55_507-55_528].wav 30865970-2
làíjɛ̀ ŋɔ̀mɔ̌ They ate food and left HH20220805-1:30:20.3 0:00.8 30:20.3 30:21.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[30_203-30_211].wav 60434749-2
ŋɡǎː áp!ɾí və́lɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.AND CLj-apri pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull him here tomorrow HH02122021:34:34.5 0:02.6 34:34.5 34:37.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[34_345-34_370].wav 13476913-2
jâɽó lɔ́mɔ̌ káré kúɽùɛ́l I put the food inside the monkey HH20220809-2:13:56.0 0:02.2 13:56.0 13:58.1 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[13_560-13_581].wav 80863275-1
ùðɔ́ kìtʃə̀lò The worm is good Uzo kicilu HH20220206-1:00:56.1 0:01.4 0:56.1 0:57.6 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_561-00_576].wav 89725241-2
àvlà ŋgûɽì gɛ́ ŋgɛ̀ðɔ̂l lâɾò lɛ̀ This wild cat is an enemy with chickens HH20211012:14:06.4 0:06.1 14:06.4 14:12.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[14_064-14_125].wav 28842597-1
àít̪ɔ́ jə́ və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ Let me not pull the roots! (away) HH20230503:15:00.6 0:02.9 15:00.6 15:03.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[15_006-15_035].wav 35367845-2
là ílɛ̀ðɛ̀ ɖìjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday (and left) HH20211026:39:08.3 0:02.5 39:08.3 39:10.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[39_083-39_109].wav 10684441-2
árt̪ɔ́l lə̀vr̀ðàt̪ɔ̀ álɛ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to throw the stone at home now (towards) HH20220809-1:08:07.1 0:03.1 8:07.1 8:10.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[08_071-08_102].wav 54255264-2
ɲálɜ́ó ɲálágâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲá-lɜ́-ó ɲá-l-á-gâːr-á lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 2PL-CLl-AUX 2PL-CLl-RTC-break-IPFV log-ACC you all are about to break the log HH08142020:70:42.3 0:02.5 70:42.3 70:44.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[70_423-70_448].wav 01610017-2
íŋɡá nɔ́nà àðə̀ɲɛ́nɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the sun tomorrow HH20230414-Zoom-3:19:12.7 0:02.1 19:12.7 19:14.7 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[19_127-19_147].wav 77712700-2
kúkú ŋgákĺtʃà ɛɾaðɛ n ari Kuku will spread the tablecloth HH20220403-1:33:46.6 0:03.8 33:46.6 33:50.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[33_466-33_504].wav 52898028-2
ðàŋàl ðà t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep towards now. HH20230524-1:11:54.7 0:02.1 11:54.7 11:56.8 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[11_547-11_568].wav 40699290-2
və́lɛ́ðɔ́ŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Pull the roots now! (away, 2PL) HH20230503:00:51.1 0:02.2 0:51.1 0:53.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[00_511-00_534].wav 41134531-2
lə̀vàɾó únɛ̀ɾɛ̀ They escaped yesterday (towards) HH20220805-2:22:59.5 0:01.9 22:59.5 23:01.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[22_595-23_014].wav 18210061-2
ðàmɔ̀tʃò ðápàt̪ɛ̀ àpríɲá èðè The man took meat from the boy HH20210326:05:01.8 0:03.2 5:01.8 5:05.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[05_018-05_050].wav 47712764-2
jâɽó lɔ́mɔ̀ ðálgàrâj káré únɛ̀ɾɛ̀ I put the food inside the hyena yesterday HH20220809-2:21:48.6 0:02.0 21:48.6 21:50.6 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[21_486-21_506].wav 32846012-2
áít̪ɔ́ í və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̌ Let me pull the roots! (away) (not a request) HH20230503:10:23.9 0:02.0 10:23.9 10:25.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[10_239-10_259].wav 46371767-1
ájnɛ́ ájn-ɛ́ CLj.country-ACC country, hill, mountain  (object form) HH08072020:29:50.6 0:03.6 29:50.6 29:54.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[29_506-29_543].wav 54587124-1
íŋgánɔ̀nà ɛ̀là I will see the mushroom. ela HH20220326-2:12:23.5 0:01.6 12:23.5 12:25.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_235-12_251].wav 17101371-2
íŋgánɔ̀nà bàtʃʊ́mɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the fox tomorrow bacume HH20220719-2:10:08.4 0:01.6 10:08.4 10:10.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[10_084-10_100].wav 67847491-2
látʃɔ́ lìtʃə̀lò látʃɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.mud CLl-good The (drop of?) mud is good. laco HH20220326-3:05:54.5 0:01.9 5:54.5 5:56.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_545-05_564].wav 96923897-2
ɲàlárɔ́ðǎ -- ɲálārɔ̄ðà ɲà-l-á-rɔ́ð-à -- ɲá-l-á-rɔ́ð-à 1PL.EXCL-CLl-RTC-cook-IPFV -- 2PL-CLl-RTC-cook-IPFV We (excl) are about to cook - You all are about to cook. HH07242020-Zoom2:36:07.4 0:03.6 36:07.4 36:10.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[36_074-36_109].wav 03847888-1
íŋɡánɔ̀nà lípíjò I will see the mushroom sp. lipio HH20220326-3:09:24.1 0:02.3 9:24.1 9:26.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_241-09_264].wav 84635851-2
ágíɲárvə̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you will pull us tomorrow HH10012020:17:30.6 0:01.7 17:30.6 17:32.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[17_306-17_323].wav 99841418-1
íŋgánɔ̀nà nàŋná nd̪ɔ̀bà I will see the houses tomorrow nangna HH20220719-2:05:01.5 0:02.0 5:01.5 5:03.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[05_015-05_035].wav 88537561-2
íŋɡánɔ́nà jôɾà nd̪ɔ̀bà I will see the fences tomorrow HH20220726-1:51:49.6 0:02.0 51:49.6 51:51.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[51_496-51_516].wav 01596923-1
jáŋú láró ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jáŋú láró ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLl.rock.ACC yesterday I saw the rock yesterday. HH08072020:37:26.3 0:01.8 37:26.3 37:28.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[37_263-37_280].wav 57913638-2
íŋɡánɔ̀nà lòrâ I will see the red thorn tree. lurra HH20220326-3:14:10.7 0:01.9 14:10.7 14:12.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_107-14_126].wav 11515551-2
lǎìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó nd̪ɔ̀bà IPFV.VEN They will buy/sell a cow tomorrow (far away) HH20211026:40:44.9 0:01.8 40:44.9 40:46.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[40_449-40_467].wav 56695553-1
ðɔ̀ɽár ðɪ̀tʃə̀lò This tiger is good. HH20220326-5:16:22.6 0:01.6 16:22.6 16:24.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_226-16_243].wav 63548726-2
íŋɡánɔ̀nà àjìnɛ̀ I will see the Earth. HH20220326-5:05:58.4 0:02.1 5:58.4 6:00.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_584-06_005].wav 80156784-1
ŋ̀ɡàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday S/he pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:04:36.6 0:02.4 4:36.6 4:39.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[04_366-04_390].wav 47314442-2
ðàŋàl ðá ðɜ́rìbì ðàŋàl ð-á ðɜ́rìbì CLð.sheep CLð-be.PROX CLð.pen the sheep is in the pen (proximal) speaker is with the sheep HH20220629-1:32:40.9 0:01.8 32:40.9 32:42.7 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[32_409-32_427].wav 43217204-1
jà ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ The sheep pulled him (boy) HH20210305:02:49.1 0:01.3 2:49.1 2:50.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[02_491-02_504].wav 96818580-1
ágád̪úrɔ́ kə́nɔ́nà ìmìdánŋwɔ̀ː á-g-á-d̪úr-ó kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋw-â 2SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC-Q Do you want to see Himidan? HH08212020-1:19:56.3 0:02.9 19:56.3 19:59.2 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[19_563-19_592].wav 36966281-1
làðɛ́ɲɛ̀làtʃí kúkùŋú t̪ɔ̀wə̀nì They are tickling Kuku now (far) HH20220719-2:60:06.0 0:01.8 60:06.0 60:07.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[60_060-60_077].wav 37693647-2
mnà tʃàt̪á... From today HH20220719-1:16:58.9 0:01.1 16:58.9 16:60.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[16_589-16_600].wav 24901715-1
íŋɡánɔ́nà ðràvà nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:53:07.0 0:01.8 53:07.0 53:08.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_070-53_088].wav 89264527-2
ðá lúrnɔ̀ và ðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:48:22.6 0:01.6 48:22.6 48:24.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[48_226-48_242].wav 23208770-2
íŋgánɔ̀nà nɛ̀là I will see the gourd pieces. nela HH20220326-2:12:01.5 0:01.7 12:01.5 12:03.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_015-12_032].wav 96095621-2
wɛ̌ ndúŋ və́ɽín When he (the hare) became fat (already)... we nidung vihin, HH20220726-1:01:31.5 0:01.1 1:31.5 1:32.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[01_315-01_326].wav 79637313-1
ɪ́ŋgɔ́ɾɔ́ːðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:16:11.6 0:01.7 16:11.6 16:13.3 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[16_116-16_133].wav 26554945-2
jɛ̀lːírvə́lɛ̂ðɛ̌rló ùnɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (cows) (away) yesterday HH20210305:53:09.5 0:02.3 53:09.5 53:11.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[53_095-53_119].wav 68621981-1
íŋɡánɔ́nà èɽò nd̪ɔ̀bà I will see the goats tomorrow HH20220726-1:45:54.3 0:01.8 45:54.3 45:56.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[45_543-45_561].wav 28726439-2
ðíɲí ŋéðénɔ̀ threaten the hare! HH20210630:19:46.6 0:01.5 19:46.6 19:48.0 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[19_466-19_480].wav 08844865-2
káŋvə́lɛ̂ðɔ́ It (sheep) will pull him (person) (here) HH20210305:13:21.3 0:01.0 13:21.3 13:22.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[13_213-13_223].wav 40539446-1
lâɾò làvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the root away yesterday. HH20230524-1:16:23.6 0:01.9 16:23.6 16:25.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[16_236-16_256].wav 88253821-2
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:47:14.0 0:01.8 47:14.0 47:15.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[47_140-47_158].wav 27764368-2
(whistle) jáŋú ŋ́rɔ́mɔ̀ ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLŋ.rams.ACC yesterday I saw the rams yesterday HH08072020:63:25.7 0:03.4 63:25.7 63:29.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[63_257-63_291].wav 76960624-1
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:35:35.8 0:03.3 35:35.8 35:39.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[35_358-35_392].wav 27257751-2
íŋɡánɔ́nà ìmbə̀ɽá nd̪ɔ̀bà I will see a feather tomorrow HH20230516:47:02.8 0:01.9 47:02.8 47:04.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[47_028-47_047].wav 17504262-2
lùrnɔ̀ lámút̪ɔ̀ ŋútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sip soup tomorrow HH20220712-2:03:13.8 0:02.9 3:13.8 3:16.7 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[03_138-03_167].wav 57128820-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ːlŋù kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLg-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ He pulled them here. HH11042020-Zoom:15:48.2 0:02.0 15:48.2 15:50.3 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[15_482-15_503].wav 53086113-1
láúrɔ̀t̪ɔ̀ ɖún nd̪ɔ̀bà They will climb down at home tomorrow (away) HH20220805-2:41:45.6 0:01.4 41:45.6 41:47.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[41_456-41_470].wav 80774494-2
ŋɔ̄ːlá ŋɔ̄ːlá CLŋ.family family HH08212020-2:17:18.6 0:01.3 17:18.6 17:19.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[17_186-17_199].wav 45196995-1
ŋìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ notes ngiricoco HH20220227-1:10:28.6 0:01.0 10:28.6 10:29.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[10_286-10_296].wav 32060705-1
ùɽùwɔ̀ kìtʃə̀lò ùɽùwɔ̀ kì-tʃə̀lò CLk.bird/spirit CLk-good The bird/spirit is good. uhuwo HH20220326-4:06:50.1 0:01.4 6:50.1 6:51.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_501-06_515].wav 47853142-2
lá ɔ́ɖɔ̀ Parts of: They will touch the stone tomorrow HH20211026:13:13.2 0:01.3 13:13.2 13:14.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[13_132-13_145].wav 79325240-1
íŋɡánɔ́nà lɔ̀t̪á nd̪ɔ̀bà I will see a prison tomorrow HH20230516:45:54.1 0:02.4 45:54.1 45:56.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[45_541-45_565].wav 84488708-2
ðàŋàl ðá ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (away) tomorrow HH20220726-2:53:26.7 0:02.9 53:26.7 53:29.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[53_267-53_296].wav 75458149-2
árlát̪ɔ́ walk arlatto HH20220227-1:31:58.3 0:00.9 31:58.3 31:59.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[31_583-31_592].wav 11730186-2
íŋgánɔ̀nà ìlí nd̪ɔ̀bà I will see the market tomorrow ili HH20220719-2:22:25.7 0:01.7 22:25.7 22:27.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[22_257-22_274].wav 88872067-2
ŋgávə́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you will pull him tomorrow HH10012020:16:53.8 0:01.7 16:53.8 16:55.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[16_538-16_555].wav 36038349-1
ìnɖò ìtʃə̀lò ìnɖò jì-tʃə̀lò CLj.drum CLj-good The drum is good. indo HH20220326-3:01:02.4 0:01.9 1:02.4 1:04.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_024-01_043].wav 28991862-2
t̪ə́vɔ́ ðár t̪ɔ́wə̀nì cut the rope now! HH20220227-1:43:49.5 0:01.8 43:49.5 43:51.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[43_495-43_513].wav 29924548-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋ̀ŋɔ́ŋɛ̌ álpúrɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and scratched the skin yesterday (here) HH20230531-2:06:56.1 0:03.3 6:56.1 6:59.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[06_561-06_593].wav 30958672-2
íŋgánɔ̀nà íjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the fire/gun tomorrow iyo HH20220719-2:29:35.8 0:01.6 29:35.8 29:37.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_358-29_374].wav 29846254-2
ŋìðɛ̀ní ŋə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (towards) yesterday HH20220726-2:51:08.0 0:02.3 51:08.0 51:10.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[51_080-51_104].wav 76305808-2
jàó nàrè ɛ̀lɔ̀ The pens are on the table Yupi yawu narre HH20220227-1:03:04.8 0:01.0 3:04.8 3:05.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[03_048-03_058].wav 83924343-2
àt̪á kɛ̀ltʃí ávdʒìɡɛ́ ɖɛ̀ Don’t spread the mats! (towards) HH20220708-2:03:18.9 0:01.8 3:18.9 3:20.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[03_189-03_208].wav 73285914-2
íŋɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-2PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you all away yesterday. HH01292021:24:44.0 0:02.6 24:44.0 24:46.5 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[24_440-24_465].wav 76723187-2
ɲàláɽə́ŋàt̪à ŋāvè ɲà-l-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è 1INCL.PL-CLl-fetch-IPFV CLŋ.water-ACC we (incl) will fetch water nyalahingatta ngave HH07312020-Audacity:40:37.0 0:01.9 40:37.0 40:38.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[40_370-40_388].wav 94883653-1
lá áɖɔ̀ŋnɔ̀ álɛ̀ They will hold the stone HH20211026:21:10.2 0:01.4 21:10.2 21:11.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[21_102-21_115].wav 77078176-1
íŋɡánɔ̀nà àjènɛ̀ I will see the hill. HH20220326-5:05:28.5 0:01.8 5:28.5 5:30.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_285-05_304].wav 10328915-1
làðíðǒ ìjò t̪ə̀wànì l-à-ð-íð-ò ìjò t̪ə̀wànì CLl-AUX-PROG-make-TAM CL?.fire.ACC now they are making a fire right now/ currently HH20211019-1:41:51.4 0:02.7 41:51.4 41:54.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[41_514-41_542].wav 49972402-1
whistling The hare pulled the sheep (towards) yesterday HH20220726-2:51:45.3 0:03.3 51:45.3 51:48.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[51_453-51_486].wav 21627962-1
àít̪ɔ́ á və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let you (yourself) pull the roots! (away) HH20230503:12:14.1 0:03.8 12:14.1 12:17.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[12_141-12_179].wav 51877438-2
ðáɽíðá ásà ðɔ́ɽdà àdám ðìtʃə̀lò To begin creating a book is good HH20230531-2:20:39.3 0:01.6 20:39.3 20:41.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[20_393-20_410].wav 93038600-2
làɾɛ́ ðə́kɔ̀tʃɔ̀ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to take water from the ground yesterday HH20230516:35:48.2 0:02.5 35:48.2 35:50.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[35_482-35_507].wav 29272955-1
íŋgánɔ̀nà nìt̪ìlɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the years tomorrow nittilo HH20220719-2:29:12.8 0:01.8 29:12.8 29:14.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_128-29_145].wav 76147229-2
ɲàláŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ɲà-l-a-áŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow We excl will pull you sg here HH02122021:28:52.0 0:02.1 28:52.0 28:54.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[28_520-28_541].wav 14339486-1
jâɽó ðúpà kónè ùnɛ̀ɾɛ̀ í-àɽ-ó ðùp-à kə́-ònè ùnɛ̀ɾɛ̀ 1SG-put-TAMD pen-ACC LOC-basket yesterday I put the pen inside the basket yesterday HH20220809-2:20:15.5 0:01.7 20:15.5 20:17.1 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[20_155-20_171].wav 55484746-2
kə̀tʃə̀lò k-ə̀-tʃə̀l-ò CLg-PFV-good-PFV he (the shepherd) is good HH01082021:01:42.4 0:00.9 1:42.4 1:43.3 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[01_424-01_433].wav 78245263-2
ĺɖóɾɲâ ĺɖóɾɲâ ĺɖóɾ-ɲâ ĺɖóɾ-ɲâ CLl.mountain-ACC CLl.mountain-ACC mountain (object form) HH08072020:31:16.8 0:05.0 31:16.8 31:21.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[31_168-31_218].wav 48699348-1
ðàŋàl ðà áprí və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The boy pulled the sheep (away) yesterday HH20220629-2:48:37.9 0:03.1 48:37.9 48:41.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[48_379-48_410].wav 39530734-1
lɛ̀d̪ùɾú né ùnɛ̀rɛ̀ They stopped here yesterday HH20211026:24:43.6 0:01.6 24:43.6 24:45.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[24_436-24_453].wav 52000711-2
árt̪ɔ́l lìɖɛ̀t̪ɛ̀ ɖùn Tell them to fall at home now HH20220809-1:19:40.9 0:01.8 19:40.9 19:42.7 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[19_409-19_427].wav 21672307-1
ŋāmàː ŋāmàː CLŋ?.power power HH08212020-2:20:51.1 0:00.7 20:51.1 20:51.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[20_511-20_519].wav 04716809-1
ɜ́ɖí ameans, I guess, you're like touching the stone 'Parts of: Touch the stone!' means, I guess, you're like touching the stone HH20211026:16:24.6 0:02.9 16:24.6 16:27.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[16_246-16_275].wav 26586842-1
àt̪é və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots (towards) atti vilezo edeho de HH20220726-2:27:19.7 0:01.6 27:19.7 27:21.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[27_197-27_213].wav 19282810-2
t̪à ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̄ːrɛ̀ t̪-ǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̄ːrɛ̀ CLt̪-AND.PFV CLð.sheep pull-AND.PFV yesterday the sheep pulled it (lion) away yesterday HH02192021:52:54.8 0:01.8 52:54.8 52:56.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[52_548-52_566].wav 45537449-1
ɔ̀ɽàt̪à jə̀tʃə̀lò ɔ̀ɽàt̪à jə̀-tʃə̀lò CLj.light CLj-good The light is good. ohatta HH20220326-4:01:41.5 0:02.0 1:41.5 1:43.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_415-01_435].wav 24755610-2
íŋgánɔ̀nà lə̀vàrà nd̪ɔ̀bà I will see the stick tomorrow lavarra HH20220719-2:34:04.5 0:02.2 34:04.5 34:06.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[34_045-34_068].wav 81000201-2
làðábūðū t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (towards) HH20220708-2:20:59.0 0:01.8 20:59.0 21:00.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[20_590-21_008].wav 90933785-2
ɲɛ́látʃí t̪ɔ̀wə̀nì Tickle now! HH20220719-2:56:16.7 0:01.1 56:16.7 56:17.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[56_167-56_178].wav 48659385-2
ládɔ̀ŋðàt̪ɔ́ lə̀vàvrà ɖún nd̪ɔ̀bà They will push the bicycle at home tomorrow (towards) HH20220809-1:03:26.8 0:02.4 3:26.8 3:29.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[03_268-03_292].wav 20081652-2
ŋàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋ-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND it (dog) was pulled HH02122021:54:33.2 0:01.2 54:33.2 54:34.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[54_332-54_345].wav 33856388-2
ɜ́ɽíðú t̪ɔ̀wə̀nì ‘Form/create something now!’ Ahizu ttowani HH20220405:00:13.1 0:01.8 0:13.1 0:14.9 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_131-00_149].wav 68347356-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́léɲé nd̪ɔ̀bà I will see the king tomorrow elxnye HH20220719-2:18:39.2 0:01.5 18:39.2 18:40.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_392-18_408].wav 43093757-2
ðá áprī və́lɛ̀ðà ð-á áprí və́lɛ̀ð-à CLð-IPFV CLj.boy pull-IPFV.AND boy will pull it (sheep) away from HH01082021:17:26.2 0:01.7 17:26.2 17:27.9 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[17_262-17_279].wav 19083113-2
lə̀və̀lɛ̀ðálér ùnɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (towards) yesterday HH20210305:50:59.5 0:01.3 50:59.5 51:00.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[50_595-51_008].wav 48171569-1
làlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-á-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled them away yesterday HH01292021:37:19.6 0:02.8 37:19.6 37:22.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[37_196-37_224].wav 39534119-1
làŋárðɛ̀ lúɣɔ̀ They tore the shirt (and left) Lengarze lugo HH20220326-1:07:07.8 0:01.8 7:07.8 7:09.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_078-07_095].wav 53287491-2
ðàó ðá úrnɔ̀ və̀lèðɔ́ t̪àwə̀nì Grandfather is pulling it (sheep) here right now HH20211005:25:18.5 0:02.3 25:18.5 25:20.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[25_185-25_208].wav 45467784-1
lálːóvə́lɛ̂ðà We (two) will pull them (away) HH20210305:45:39.2 0:00.8 45:39.2 45:40.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[45_392-45_400].wav 00493851-2
íŋɡánɔ̀nà lòʈùwɛ́lɛ̀ I will see the monkeys. lqtuwele HH20220326-5:12:34.8 0:02.4 12:34.8 12:37.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_348-12_372].wav 14575077-1
láváràt̪à ɖún nd̪ɔ̀bà They will escape home tomorrow HH20220809-1:29:07.2 0:01.6 29:07.2 29:08.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[29_072-29_088].wav 83816896-2
kə́rlɛ̀ɲígɛ́ t̪òlé ŋínɛ̀ (When did the boy remember) the lion chased the dog (towards)? double check this HH20201217:54:02.0 0:01.9 54:02.0 54:03.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[54_020-54_039].wav 86834771-1
kə̀bùlìjíŋì (Grandfather) wrestled me HH20210326:20:28.7 0:01.6 20:28.7 20:30.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[20_287-20_303].wav 61676111-1
úrɔ́t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (away) HH20220805-2:38:18.3 0:01.3 38:18.3 38:19.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[38_183-38_195].wav 47808408-2
àvàlà kèclò The cat is good. HH20211012:01:48.0 0:01.4 1:48.0 1:49.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[01_480-01_494].wav 70761921-1
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:07:09.5 0:00.9 7:09.5 7:10.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_095-07_104].wav 74516609-2
íŋɡánɔ̀nà nìt̪ə̀lɔ̀ I will see the years. nittilo HH20220326-3:03:29.7 0:02.0 3:29.7 3:31.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_297-03_316].wav 00284710-2
ŋǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3PL.SBJ-pull-IPFV.AND They (group of people) pulled it (dog) HH02122021:46:40.5 0:01.8 46:40.5 46:42.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[46_405-46_423].wav 47582579-2
rɔ́ðɔ̂ rɔ́ðɔ̂ cook.IMP.2SG Cook! (IMP.2SG) HH07242020-Zoom2:39:41.6 0:01.1 39:41.6 39:42.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[39_416-39_427].wav 30957809-2
ŋ̀ɡǎ̀lvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3PL.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled him/her away yesterday. HH01222021:28:10.6 0:01.8 28:10.6 28:12.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[28_106-28_124].wav 41762183-2
íŋɡánɔ̀nà lɔ̀ɲà I will see the top. HH20220326-5:01:26.3 0:02.1 1:26.3 1:28.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_263-01_284].wav 35816217-2
lɔ̀mɔ̀ lá káré kúɽùɛ́l t̪ɔ́wə̀nì The food is inside the monkey now HH20220809-2:13:03.2 0:02.1 13:03.2 13:05.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[13_032-13_053].wav 50754574-2
àt̪ é və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (away) HH20230503:20:45.5 0:02.0 20:45.5 20:47.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[20_455-20_475].wav 68883448-1
ðàŋàl ðǎvə́lɛ̂ːðà ùːɟɪ́ ńdòbà ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-à ùːɟɪ́ ndòbà CLð.sheep CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLk.person tomorrow The sheep will pull the person away tomorrow HH02262021:39:08.4 0:02.5 39:08.4 39:10.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[39_084-39_109].wav 88537202-2
íŋgánɔ̀nà ŋə̀vàrà nd̪ɔ̀bà I will see the sticks tomorrow ngavarra HH20220719-2:34:12.5 0:01.7 34:12.5 34:14.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[34_125-34_142].wav 15355013-2
t̪ə̀mmànt̪à quickly HH20201217:38:44.6 0:01.1 38:44.6 38:45.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[38_446-38_457].wav 30208341-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ːlŋù kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLg-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ He pulled them here. HH11042020-Zoom:15:50.7 0:01.8 15:50.7 15:52.5 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[15_507-15_525].wav 53086113-2
rɔ́ðɔ̂r rɔ́ð-ɔ̂-r cook-IMP-2PL Cook! (IMP.2PL) HH07242020-Zoom2:38:57.0 0:00.8 38:57.0 38:57.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[38_570-38_578].wav 50813999-2
ðáwà urinate HH20220805-1:47:17.2 0:00.8 47:17.2 47:18.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[47_172-47_180].wav 51931096-2
váró mnà ŋɔ̂t̪ɔ́ t̪ɔ́wə̀nì Escape from prison HH20220809-1:23:39.0 0:02.1 23:39.0 23:41.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[23_390-23_411].wav 26499979-2
lìt̪ə̀ɾɔ́ lɪ̀tʃə̀lò lìt̪ə̀ɾɔ́ lɪ̀-tʃə̀lò CLl.Tira people CLl-good The Tira people are good. littro HH20220326-5:07:24.0 0:01.6 7:24.0 7:25.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_240-07_256].wav 79992302-1
láìjɔ́ l-á-ì-ɔ́ CLl-AUX-eat-IPFV.VEN Parts of: Tira people will eat ostrich meat tomorrow (away from here) HH20211005:39:51.9 0:00.9 39:51.9 39:52.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[39_519-39_528].wav 08799895-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðàlǒ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull them tomorrow HH10012020:14:06.9 0:02.5 14:06.9 14:09.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[14_069-14_093].wav 23267255-2
nd̪òbǎ kɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ ǹd̪òbà k-ɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ CLg-morning CLg-good Good morning HH08142020:02:22.5 0:02.4 2:22.5 2:24.9 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[02_225-02_249].wav 67818780-2
làrɛ́ ðɛ́ɡàrtʃà ɛ̀vlà ùnɛ́ɾɛ̀ They went to look for teh cat yesterday HH20230420-2-Zoom:29:15.6 0:02.7 29:15.6 29:18.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[29_156-29_183].wav 37263087-2
ŋèrɛ̀mnà It (hare) is weak. HH20210630:23:50.0 0:01.2 23:50.0 23:51.3 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[23_500-23_513].wav 93038611-1
lɛ̀mbré lìtʃə̀lò lɛ̀mbré lì-tʃə̀lò CLl.bedsheet CLl-good The bedsheet is good. lembrre HH20220326-4:13:55.0 0:01.6 13:55.0 13:56.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_550-13_566].wav 34387360-2
ðɛ́rʊ́ŋɔ́ ðìtʃə̀lò To keep quiet is good HH20230531-2:29:33.8 0:01.1 29:33.8 29:34.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[29_338-29_349].wav 36089325-2
lìdʒí líjà nɛ̀və̀là lìtʃò People who eat cats are bad HH20211102:29:55.6 0:02.0 29:55.6 29:57.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[29_556-29_576].wav 52130359-2
àn ɳɖɔ́n kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó kágɛ́ t̪òlé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ When did the boy remember the lion chased the dog (away)? HH20201217:50:11.4 0:07.3 50:11.4 50:18.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[50_114-50_187].wav 53556564-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋíɖì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and fell yesterday (far; or speaker is in tree and he fell down) HH20230531-2:24:20.7 0:02.5 24:20.7 24:23.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[24_207-24_232].wav 27428024-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̌... ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND It (sheep) was pulled HH02122021:49:23.8 0:01.7 49:23.8 49:25.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[49_238-49_255].wav 32842137-2
ɛ́ːɾɔ̀ðɔ̀ ɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV I cooked. HH07242020-Zoom2:02:17.6 0:01.1 2:17.6 2:18.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[02_176-02_187].wav 41299947-2
ðàŋàl ðà áprí və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The boy pulled the sheep (away) yesterday HH20220629-2:48:42.7 0:02.1 48:42.7 48:44.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[48_427-48_448].wav 39530734-2
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ŋ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́-ŋ CLð-pull-PFV.AND?-3SG.SBJ someone pulled it (sheep) (towards) HH01222021:43:16.6 0:05.7 43:16.6 43:22.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[43_166-43_222].wav 53851299-2
nàŋnɔ̀ nìtʃə̀lò nàŋnɔ̀ nì-tʃə̀lò CLn.bodies CLn-good The bodies are good. nagno HH20220326-2:08:03.5 0:01.8 8:03.5 8:05.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_035-08_053].wav 59201744-2
íŋɡánɔ̀nà órɛ̀ I will see the child. HH20220326-5:13:04.3 0:01.6 13:04.3 13:06.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_043-13_060].wav 81736597-2
àjɛ̌ːn ínúːbá ŋúɖòɾí ŋ̀nùːbà àjɛ̌ːn í-núːbá ŋú-ɖòɾí ŋ̀-nùːbà CLj?.country CLj?.GEN-Nuba CLŋ.mountains CLŋ.GEN-Nuba The Nuba mountains (the country of Nuba) or the Nuba mountains HH08072020:21:53.3 0:03.8 21:53.3 21:57.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[21_533-21_571].wav 13251116-1
lábûðà ɲáŋɡù nd̪ɔ̀bà they will dance nyango tomorrow HH20210528:32:04.1 0:02.7 32:04.1 32:06.9 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[32_041-32_069].wav 78662110-2
íŋgánɔ̀nà nɛ́léɲé nd̪ɔ̀bà I will see the kings tomorrow nelxnye HH20220719-2:19:03.7 0:01.8 19:03.7 19:05.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[19_037-19_055].wav 72119635-2
d̪ʊ́ɾʊ́ jû Stop there! HH20211026:33:14.5 0:00.8 33:14.5 33:15.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[33_145-33_153].wav 07343408-2
án ŋìðìní ŋìjɔ́ ɛ́ðɛ̀ tásá If the hare eats all the meat HH20220712-1:19:32.8 0:02.1 19:32.8 19:34.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[19_328-19_349].wav 89585508-2
ŋɛ̌n ŋʊ̀clò ŋɛ̌n ŋ-ʊ̀clò CLŋ.dog CLŋ-good The dog is good. HH08072020:14:44.2 0:03.0 14:44.2 14:47.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[14_442-14_472].wav 97888010-2
ɪ́ŋgɔ́ɾɔ́ːðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:16:05.6 0:01.4 16:05.6 16:07.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[16_056-16_070].wav 26554945-2
íŋgáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ íŋ-g-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday I pulled all of us away yesterday HH01292021-1:03:20.9 0:02.2 3:20.9 3:23.2 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[03_209-03_232].wav 19684704-2
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:03:45.0 0:02.8 3:45.0 3:47.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[03_450-03_479].wav 81973103-2
láɖɔ̀ŋnà álɛ̀ They will hold the stone HH20211026:20:58.6 0:01.2 20:58.6 20:59.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[20_586-20_598].wav 94978127-2
árt̪ɔ́ ŋámìɲà kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to like Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:22:49.2 0:02.4 22:49.2 22:51.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[22_492-22_516].wav 37887546-2
ǹd̪òbà kɪ́tʃə̀lò nd̪òbà k-ítʃə̀lò CLg-morning CLg-good the morning is good HH08142020:09:46.9 0:01.4 9:46.9 9:48.3 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[09_469-09_483].wav 84478530-2
ŋɪ́ km̀nǎː ŋúɖòɾí ŋ̀nùːbà ŋɪ́ km̀nǎː ŋúɖòɾí ŋ̀-nùːbà ? ? CLŋ.mountains CLŋ.GEN-Nuba I come/am from the Nuba mountains (the mountains of Nuba) HH08072020:22:53.4 0:05.1 22:53.4 22:58.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[22_534-22_585].wav 57098047-1
íŋɡánɔ̀nà ŋrɔ́bà I will see the medicines. ngrroba HH20220326-3:12:00.8 0:02.0 12:00.8 12:02.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_008-12_028].wav 58546879-2
lɛ̀nɔ̀nɔ́ ónɛ̀ They looked at the porcupine Lenono qne HH20220326-1:08:33.3 0:01.5 8:33.3 8:34.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_333-08_348].wav 45463043-2
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:47:28.4 0:02.2 47:28.4 47:30.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[47_284-47_306].wav 27764368-2
bə́ɽɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Hit something now!’ Biho ttowani HH20220405:03:07.8 0:01.5 3:07.8 3:09.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_078-03_093].wav 97454259-2
íŋgánɔ̀nà álpʊ́ɾɔ̂ I will see the skin. alpuro HH20220326-2:07:02.3 0:01.7 7:02.3 7:04.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_023-07_040].wav 53219714-2
ðàŋàl ðàðə́və̀lɛ̀ðɔ́ ápríɲá t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230516:25:10.5 0:02.6 25:10.5 25:13.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[25_105-25_130].wav 95675850-2
d̪úɾú ɛ́lɔ̌ Stand up HH20211026:28:03.4 0:00.9 28:03.4 28:04.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[28_034-28_043].wav 18374839-2
ávə̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.OBJ You pulled us here HH09242020:38:42.6 0:01.3 38:42.6 38:43.8 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[38_426-38_438].wav 58660848-2
íŋɡánɔ́nà láɾɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the chickens tomorrow. Ingganona lare ndoba HH20220224:00:40.6 0:01.9 0:40.6 0:42.5 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_406-00_425].wav 25319501-2
ðə́ŋáŋá álpūrō ðìtʃə̀lò To scratch the skin is good. HH20220805-1:59:25.3 0:01.2 59:25.3 59:26.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[59_253-59_265].wav 25204867-2
íŋɡánɔ̀nà lòrô I will see the red thorn tree. lurro HH20220326-3:14:13.1 0:02.3 14:13.1 14:15.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_131-14_154].wav 06654491-1
ŋùbút̪ú ŋɪ̀tʃə̀lò The birds (doves) are good. HH20220326-5:09:44.5 0:02.2 9:44.5 9:46.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_445-09_468].wav 46725350-2
lə̀wàjàtʃí ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They washed at home yesterday HH20220809-1:09:31.0 0:02.1 9:31.0 9:33.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[09_310-09_331].wav 18419424-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋíbì èmàɽðɛ́ná únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and married the woman yesterday (here) HH20230503:30:03.3 0:03.4 30:03.3 30:06.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[30_033-30_067].wav 43006271-2
íŋgánɔ̀nà nə̀ŋnà I will see the houses. nangna HH20220326-2:07:46.1 0:01.9 7:46.1 7:47.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_461-07_479].wav 29788559-2
kàŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled me (away) yesterday. HH01222021:16:04.6 0:02.7 16:04.6 16:07.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[16_046-16_073].wav 01151309-2
t̪ó tɔ́wə̀nì Be lost now! HH20220805-2:03:41.2 0:01.6 3:41.2 3:42.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[03_412-03_429].wav 28924246-2
órá káɽə̀ŋàt̪ǎ ŋāvè órá káɽə̀ŋàt̪à ŋāvè CLg.child CLg-fetch.IPFV CLŋ.water the child is about to fetch water qrra kahingata ngave HH07312020-Audacity:45:16.0 0:03.7 45:16.0 45:19.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[45_160-45_196].wav 09098791-1
íŋgánɔ̀nà wɛ̀n I will see the wife. wen HH20220326-4:08:43.9 0:01.6 8:43.9 8:45.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_439-08_455].wav 27757147-2
rɽò rìtʃə̀lò rɽò rì-tʃə̀lò CLr.goat CLr-good The goat is good. rrhq HH20220326-4:04:05.7 0:01.6 4:05.7 4:07.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_057-04_073].wav 85933006-1
íŋɡánɔ́nà ŋùɾìjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the cucumbers tomorrow HH20220726-1:37:45.0 0:02.0 37:45.0 37:47.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[37_450-37_470].wav 56823555-2
ɲúɽî ŋìtʃə̀lò ɲúɽî ŋì-tʃə̀lò CLŋ.axes CLŋ-good The axes are good. nyuhi HH20220326-2:02:05.9 0:01.4 2:05.9 2:07.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_059-02_073].wav 58215374-1
hɪ́ŋgáðə́rɔ̀ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am (in the middle of) cooking HH07242020-Zoom2:18:12.2 0:01.6 18:12.2 18:13.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[18_122-18_138].wav 71813783-2
lâwó nd̪ɔ̀bà They will urinate tomorrow (far) HH20220805-1:51:21.3 0:01.5 51:21.3 51:22.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[51_213-51_228].wav 77606709-2
ðá t̪ólé və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The lion will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:18:37.0 0:01.9 18:37.0 18:38.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[18_370-18_389].wav 71868457-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɛ́ɽðà kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and asked Kuku yesterday (far) HH20230510-1:15:51.1 0:02.5 15:51.1 15:53.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[15_511-15_536].wav 02272016-1
ɪ̀rí ɛ̀ɣɔ́ your name HH20201217:01:27.0 0:01.0 1:27.0 1:28.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[01_270-01_280].wav 17477105-1
ðɛ́nɛ́ðá ðə́t̪ɔ́ ŋávɛ́ ðìtʃò To refuse to drink water is bad HH20230531-2:05:29.7 0:02.0 5:29.7 5:31.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[05_297-05_317].wav 49907480-2
kàɽə̀ŋàt̪ǒ ŋávè k-àɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è CLk-fetch-PFV CLŋ.water-ACC s/he fetched water kahingatto ngave HH07312020-Audacity:07:47.1 0:03.4 7:47.1 7:50.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[07_471-07_505].wav 17281117-2
àɽàŋgár jāgɔ́t̪ìnɔ̌ èrnà jɛ̀ vàɽàn àɽàŋgár j-á-gɔ̀-t̪-ìn-ɔ̀ èrnà j-ɛ̀ vàɽàn The bed could also be made from leather HH20211005:08:25.4 0:04.5 8:25.4 8:29.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[08_254-08_299].wav 70173352-1
t̪òːlí t̪ɔ̀ːlà t̪òːlí t̪-ɔ̀ːlà CLt.lion CLt-tall The lion is tall HH08212020-2:30:29.0 0:01.0 30:29.0 30:30.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[30_290-30_300].wav 10256392-2
làlːírvə́lɛ̂ðɛ̌r We (all) pulled them (away) HH20210305:51:20.6 0:01.6 51:20.6 51:22.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[51_206-51_222].wav 21733941-1
lə̀vrǎː lə̀vrǎː CLl.stick stick HH08212020-2:16:18.7 0:00.7 16:18.7 16:19.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[16_187-16_194].wav 59823182-1
lɛ̀ ìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday HH20211026:37:30.2 0:02.4 37:30.2 37:32.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[37_302-37_326].wav 71341903-2
líɖì pot HH20210707:02:36.7 0:00.6 2:36.7 2:37.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[02_367-02_373].wav 21791012-1
àt̪á kɛ́ltʃà àvdʒìɡɛ́ ɖɛ̀ Don’t spread the mats! (away) HH20220708-2:04:38.9 0:01.7 4:38.9 4:40.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[04_389-04_405].wav 25027084-2
lìdʒí lɛ́: lòú làðíjìnɔ̀ ŋàmɽárè PROG These people are eating a lot (right now) HH20211102:19:37.7 0:03.0 19:37.7 19:40.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[19_377-19_407].wav 05594790-1
jòú jāŋkə̄ltʃà You are spreading it (mat) HH20210630:46:05.2 0:01.5 46:05.2 46:06.7 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[46_052-46_067].wav 58372109-2
íŋɡánɔ̀nà nàlɡàlgàrájɛ̀ I will see the hyenas. nalzalagarraye HH20220326-5:15:43.0 0:02.1 15:43.0 15:45.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_430-15_452].wav 06789649-1
(whistle) jáŋú (HLH) láró (MM) ūnːɛ̄ːɾɛ̀ (LML) ? CLl.rock.ACC yesterday I saw the rock yesterday. HH08072020:37:04.7 0:03.2 37:04.7 37:07.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[37_047-37_079].wav 32450313-1
jáŋú ŋ́rɔ́mɔ̀ ùnːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ŋ́rɔ́mɔ̀ ùnːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLŋ.rams.ACC yesterday I saw the rams yesterday HH08072020:64:16.1 0:02.9 64:16.1 64:19.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[64_161-64_190].wav 84250754-1
à̀prí jɛ̀ðə̀ŋná:nó àn ɔ́ɟɔ́ŋǎ lárlɛ̂ɲì ŋénɛ̀ The boy remembered who (all) chased the dog (away) HH20201217:13:03.7 0:05.9 13:03.7 13:09.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[13_037-13_096].wav 44639646-2
və̀lɛ̀ðàt̪á lə̀vàvrà ɖùn Pull the bicycle at home now! (towards) HH20220805-2:30:25.5 0:01.9 30:25.5 30:27.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[30_255-30_273].wav 50379352-2
lɛ̀ɖí álɛ̀ They touched the stone HH20211026:11:02.4 0:01.7 11:02.4 11:04.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[11_024-11_041].wav 71907775-2
ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀gǎlə́ŋàt̪à kɔ̀rɪ̀ kárɪ̀ ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀g-ǎ-lə́ŋ-àt̪-à k-ɔ́rɪ̀ kárì CLg.hippo CLg-IPFV-give.birth-LOC-IPFV LOC-water the hippo gives birth in the water Ozengena, nggalangatta kori kari HH06112021:07:52.3 0:03.1 7:52.3 7:55.3 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[07_523-07_553].wav 66642965-1
ǎn ɔ́ɟɔ́ kíjɔ́ óndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Who ate what yesterday? HH20210326:40:50.2 0:02.6 40:50.2 40:52.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[40_502-40_528].wav 16489939-2
ŋɡáŋátʃà rɔ̂mɔ̀ ùrnɔ̀ nd̪ɔ̀bà He will give the grandfather to the ram tomorrow HH20230516:11:22.5 0:01.9 11:22.5 11:24.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[11_225-11_243].wav 50868083-1
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪àrlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered the lion chased the dog (towards) HH20201217:36:39.1 0:03.0 36:39.1 36:42.1 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[36_391-36_421].wav 28676063-2
íŋgánɔ̀nà álpúɾɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the skin tomorrow alpuro HH20220719-2:04:17.0 0:01.8 4:17.0 4:18.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[04_170-04_188].wav 07037827-2
kúkù kə̀ŋàtʃîŋì r̀ŋɔ̀ Kuku gave me the snake HH20210707:37:30.4 0:02.2 37:30.4 37:32.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_304-37_326].wav 76921100-2
nɛ̀ ŋə̀vɔ́ɽɔ̀ àdám unɛ̀ɾɛ̀ (He ate food) and returned the book yesterday (towards speaker) HH20230510-1:06:06.1 0:02.1 6:06.1 6:08.3 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[06_061-06_083].wav 56252941-1
lə̀mɔ́ð lɪ̀tʃə̀lò This log is good. HH20220326-5:00:39.5 0:01.6 0:39.5 0:41.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_395-00_411].wav 27289275-1
íŋgánɔ̀nà ŋáró nd̪ɔ̀bà I will see the rocks/boulders tomorrow ngarro HH20220719-2:33:54.9 0:01.8 33:54.9 33:56.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_549-33_567].wav 57578373-2
ðàŋàl ðâvlɛ̀ːðɔ́ ápɾ!íɲá ńdòbà ðàŋàl ð-â-vlɛ̀ːð-ɔ́ àpɾí-ɲá ndòbà CLð.sheep CLð-IPFV.VEN-pull-IPFV.VEN CLj.boy-ACC tomorrow The sheep will pull the boy here tomorrow. HH02262021:39:46.2 0:02.6 39:46.2 39:48.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[39_462-39_489].wav 04214652-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ùnɛ́rɛ̀ ðə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ CLð-pull-VENT.PFV yesterday it (sheep) pulled yesterday (towards) HH02192021:44:32.4 0:01.4 44:32.4 44:33.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[44_324-44_337].wav 72014983-2
kə̀ltʃá àvdʒèɡɛ̀ Spread the mat! (far) Kelca avejege HH20220326-1:06:07.4 0:01.5 6:07.4 6:08.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_074-06_089].wav 50517971-2
àprí jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðɔ́ tɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230524-1:05:35.7 0:02.7 5:35.7 5:38.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[05_357-05_384].wav 81820305-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ŋíðɛ̄nī ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:53:56.7 0:02.1 53:56.7 53:58.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[53_567-53_588].wav 05531048-2
jàɾɔ́jɛ́ áprì jɪ̀tʃə̀lò j-àɾ-ɔ́-jɛ́ áprì jɪ̀-tʃə̀lò CLj-say-PFV-CLj.COM CLj.boy CLj-good he(j), the boy said he(j) is good Explanation: the answer to the question, "What did this boy say about the other boy?" HH06112021:49:47.8 0:02.6 49:47.8 49:50.3 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[49_478-49_503].wav 67792850-1
t̪òlé t̪ɛ́ with lion HH20220726-1:22:01.5 0:00.9 22:01.5 22:02.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[22_015-22_024].wav 79752440-2
jǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɔ́ ndòːbà j-a dàŋàl və̀lɛ̀ːð-ɔ́ ndòːbà CLj-IPFV.VEN CLð.sheep pull-IPFV.VEN tomorrow The sheep will pull him (boy) here tomorrow HH02262021:45:30.5 0:01.9 45:30.5 45:32.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[45_305-45_323].wav 73633367-2
án údʒɛ̌ án údʒì-ɛ́ FOC man-QP is it a man? HH20220629-1:54:48.8 0:01.2 54:48.8 54:49.9 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[54_488-54_499].wav 21683768-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀vŕðɔ̀ álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and threw the stone yesterday (towards) HH20230531-2:10:52.8 0:02.0 10:52.8 10:54.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[10_528-10_549].wav 18701686-2
àrt̪ɔ́ ŋə́lɛ́ŋtʃà kúkùŋù t̪ɔ́wə̀nì Tell him to speak to Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:36:45.0 0:02.4 36:45.0 36:47.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[36_450-36_474].wav 14368458-2
íɾtʃɛ́tʃí ðə̀t̪ɾɛ̀ Learn/teach Tira! HH20220719-2:39:16.8 0:01.4 39:16.8 39:18.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[39_168-39_181].wav 19711959-2
ŋə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ ðáːŋàl ŋ-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðáːŋàl CLŋ-pull-PFV.AND? CLð.sheep The sheep pulled it (the dog) (towards) HH01222021:39:38.2 0:02.0 39:38.2 39:40.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[39_382-39_402].wav 59826664-2
ðúɽðíðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ánó ðìtʃə̀lò To mix the herbs is good HH20230510-1:01:53.5 0:02.2 1:53.5 1:55.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[01_535-01_558].wav 43058014-2
ìlɔ́ àprí jàdrí àlkùrtʃɛ́ Parts of: If the boy had gotten the money, he would have a bought a dress for the girl. HH20220712-2:40:44.9 0:02.2 40:44.9 40:47.0 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[40_449-40_470].wav 12136710-1
ŋìðìní ŋə̀ràmnà ŋìðìní ŋə̀-ràmnà CLŋ.hare CLŋ-weak The hare is weak HH20211026:53:57.5 0:01.5 53:57.5 53:59.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[53_575-53_590].wav 79264424-1
nàdám nìtʃə̀lò nàdám nì-tʃə̀lò CLn.books CLn-good The books are good. nadam HH20220326-4:13:01.1 0:01.7 13:01.1 13:02.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_011-13_028].wav 39455696-2
ara Why HH20211026:55:27.6 0:00.7 55:27.6 55:28.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[55_276-55_283].wav 99373401-1
àt̪éɲá ŋî və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull me! (2PL) (towards) HH20230429-1:33:47.0 0:01.4 33:47.0 33:48.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[33_470-33_484].wav 50069249-2
ŋǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3PL.SBJ-pull-IPFV.AND It (dog) was pulled HH02122021:45:45.6 0:01.2 45:45.6 45:46.8 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[45_456-45_468].wav 91841205-2
və̀lɛ̀ðáŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ pull the roots! (towards, 2PL) HH20230503:00:22.9 0:01.7 0:22.9 0:24.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[00_229-00_246].wav 67978871-2
ùrnɔ̀ kɪ̀tʃə̀lò grandfather/grandmother is good HH09242020:09:23.9 0:01.2 9:23.9 9:25.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[09_239-09_251].wav 96042866-1
lá ɔ̂ɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They will hold the stone (far away) HH20211026:21:40.0 0:04.0 21:40.0 21:44.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[21_400-21_440].wav 82921812-2
íŋɡánɔ̀nà ŋɛ́ɲɛ̀ I will see the eggs. ngenye HH20220326-5:08:45.4 0:01.5 8:45.4 8:46.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_454-08_469].wav 28680031-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀nɛ́ðɛ̀ t̪ɔ́ ŋávɛ̀ He ate food and refused to drink water (here) HH20230531-2:04:15.1 0:02.6 4:15.1 4:17.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[04_151-04_177].wav 24525663-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋábrà ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and jumped yesterday (towards) HH20230510-1:12:15.8 0:02.1 12:15.8 12:17.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[12_158-12_179].wav 83408497-2
áɽə́ŋát̪ó ŋávè áɽə́ŋát̪-ó ŋávè fetch.IMP CLŋ.water-ACC fetch the water! ahingatto ngave HH07312020-Audacity:14:23.5 0:02.0 14:23.5 14:25.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[14_235-14_255].wav 84983964-2
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:47:16.5 0:01.7 47:16.5 47:18.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[47_165-47_182].wav 27764368-2
ŋɡáŋátʃà lìʝí lóðà nd̪ɔ̀bà He will give the bone to the people tomorrow HH20230516:05:55.9 0:02.7 5:55.9 5:58.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[05_559-05_586].wav 22482717-2
làrɛ́ ðúɽtʃà ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to jump yesterday HH20230420-2-Zoom:44:05.4 0:02.4 44:05.4 44:07.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[44_054-44_078].wav 63093360-2
lə̀vé t̪álvə̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̌ nɛ́ t̪ìmíŋì They were pulling the roots when I arrived HH20220629-2:38:03.7 0:04.2 38:03.7 38:07.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[38_037-38_079].wav 32737386-2
íŋɡánɔ̀nà ɖòɾèɲà I will see the mountain. durinya HH20220326-2:00:28.9 0:01.7 0:28.9 0:30.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_289-00_306].wav 61154525-2
íŋgánɔ̀nà ŋàɽà nd̪ɔ̀bà I will see the candles/gums tomorrow ngaha HH20220719-2:33:09.0 0:01.7 33:09.0 33:10.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_090-33_107].wav 34906263-2
íŋgánɔ̀nà ájàŋá nd̪ɔ̀bà I will see the mothers tomorrow aya-nga HH20220719-2:08:22.9 0:01.2 8:22.9 8:24.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[08_229-08_241].wav 63522400-2
jǎl lídʒ͡í díjàlò It can be sat on by the people HH20211005:17:25.5 0:01.8 17:25.5 17:27.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[17_255-17_273].wav 32793993-1
lùbút̪ú lɪ̀tʃə̀lò This bird (dove) is good. HH20220326-5:09:39.2 0:02.4 9:39.2 9:41.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_392-09_416].wav 02603236-2
kɛ̀ɾá ðôɾà Destroy the fence! (far) HH20220712-1:28:09.9 0:01.1 28:09.9 28:11.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[28_099-28_111].wav 46280263-2
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:36:58.2 0:02.9 36:58.2 37:01.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[36_582-37_010].wav 06930205-2
lɛ́là ðə́vɜ̀ɽɔ̀ àdám nd̪ɔ̀bà They will go to return the books tomorrow HH20230510-1:06:34.4 0:01.8 6:34.4 6:36.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[06_344-06_362].wav 92853594-1
úðɔ́ kìtʃə̀lò The breath is good Uzo kicilu HH20220206-1:01:09.4 0:01.3 1:09.4 1:10.7 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[01_094-01_107].wav 78629209-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀dʒíðì ɖìjɔ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and milked a cow yesterday (here) HH20230503:31:53.7 0:03.0 31:53.7 31:56.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[31_537-31_567].wav 75322072-2
ŋɡǎŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull you here tomorrow. HH02122021:22:15.9 0:02.6 22:15.9 22:18.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[22_159-22_185].wav 32213811-2
bʊ́lʊ̀ to wrestle HH20210326:01:56.3 0:00.6 1:56.3 1:56.9 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[01_563-01_569].wav 45721034-2
ládɔ̀ŋnɛ̀ ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They held the water yesterday (and left) Ladongone ngave unere HH20220326-1:01:43.2 0:02.1 1:43.2 1:45.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_432-01_453].wav 07082147-2
jáŋú ájnɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ájn-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLj.country-ACC yesterday I saw the country yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:29:36.2 0:01.7 29:36.2 29:37.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[29_362-29_378].wav 91192916-2
íŋɡánɔ̀nà nìjɔ̀ I will see the shepherds. niyo HH20220326-3:04:33.1 0:01.7 4:33.1 4:34.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_331-04_348].wav 25243495-2
íŋɡánɔ̀nà lə̀və́râ I will see the field. HH20220326-5:00:20.7 0:01.8 0:20.7 0:22.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_207-00_226].wav 87554596-1
íŋɡánɔ̀nà nɛ́ɾɛ̀ I will see the water skins. nere HH20220326-5:07:04.6 0:01.9 7:04.6 7:06.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_046-07_064].wav 72712805-1
lávr̀ðɔ̀t̪ɔ́ álɛ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will throw the stone at home tomorrow (towards) HH20220809-1:06:55.6 0:02.2 6:55.6 6:57.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[06_556-06_578].wav 19964635-2
lɜ̀lːívə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (away) yesterday referring to people HH20210305:43:59.4 0:01.2 43:59.4 44:00.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[43_594-44_005].wav 23521438-1
ágáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r á-g-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL You sg. pulled all of us away HH01292021-1:01:38.4 0:01.9 1:38.4 1:40.3 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[01_384-01_403].wav 86280814-1
ùnì basket HH20211102:46:06.7 0:00.5 46:06.7 46:07.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[46_067-46_073].wav 11745490-2
ɲàláɽə́ŋàt̪ǎ ŋāvè ɲà-l-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è 1EXCL.PL-CLl-fetch-IPFV CLŋ.water-ACC we (excl) are about to fetch water nyalahingatta ngave HH07312020-Audacity:39:05.6 0:02.7 39:05.6 39:08.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[39_056-39_084].wav 91109216-2
lɛ̀ŋàŋɔ́ álpúró ùnɛ̀ɾɛ̀ They scratched the skin yesterday HH20220805-1:55:36.1 0:02.6 55:36.1 55:38.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[55_361-55_387].wav 12082181-2
ŋán ŋìtʃə̀lò ŋán ŋì-tʃə̀lò CLŋ.milk CLŋ-good The milk is good. ngan HH20220326-3:07:15.6 0:01.4 7:15.6 7:17.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_156-07_171].wav 69811753-2
ŋárô ŋárô CLŋ.rocks rocks HH07242020-Zoom1:09:02.6 0:00.9 9:02.6 9:03.6 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[09_026-09_036].wav 78094091-2
árá nà rámnɛ̀t̪ɛ̀ t̪á pò Why are you so thin like this? HH20211026:54:44.2 0:03.2 54:44.2 54:47.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[54_442-54_474].wav 89835680-1
nɛ́lê návə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The kings will pull the root towards tomorrow. HH20230516:16:36.9 0:02.2 16:36.9 16:39.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[16_369-16_391].wav 74790210-2
ká̌kə́ltʃà àlbrìðɔ̀ He will spread the mat (here; speaker will be present) HH20210630:38:22.2 0:01.8 38:22.2 38:24.0 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[38_222-38_240].wav 99513502-2
là ílɛ̀ðɛ̀ ɖìjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday (and left) HH20211026:39:05.1 0:02.1 39:05.1 39:07.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[39_051-39_072].wav 10684441-2
ðə́ɾɔ́ːðā ðə́-rɔ́ðá CLð-cook cook zeroza HH07242020-Zoom2:04:59.1 0:01.4 4:59.1 5:00.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[04_591-05_004].wav 54527269-2
íŋɡánɔ̀nà nìjɔ̀ I will see the shepherds. niyo HH20220326-3:04:35.5 0:01.9 4:35.5 4:37.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_355-04_374].wav 25243495-2
ðìɲɔ́ tʃʊ̀mʊ̀ Fear the scorpion! (far away) HH20220320-1:46:58.4 0:01.3 46:58.4 46:59.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[46_584-46_597].wav 27209320-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ŋə̀və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He/she ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:31:16.8 0:03.2 31:16.8 31:20.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[31_168-31_200].wav 59418599-2
lùrnɔ̀ lávə̀lɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will pull HH20220629-2:55:23.6 0:01.1 55:23.6 55:24.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[55_236-55_248].wav 08419807-2
ŋdú ŋìðɛ̀ní nɛ̀ t̪òlé When the hare became fat, the lion ... HH20220726-1:10:41.0 0:02.3 10:41.0 10:43.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[10_410-10_432].wav 45944851-1
jíŋɡávə́lɛ̂ːðɛ̌... jíŋɡávə́lɛ̂ːðɛ̌ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday I pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:02:25.6 0:07.1 2:25.6 2:32.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[02_256-02_328].wav 17169589-1
lə̀və̀lɛ̀ðáʈɛ́ únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1+2.OBJ yesterday They pulled us two here yesterday HH09242020:52:09.2 0:01.5 52:09.2 52:10.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[52_092-52_107].wav 66599630-2
ɛ̄ló ɛ̄ló above above HH08212020-2:23:32.1 0:00.7 23:32.1 23:32.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[23_321-23_328].wav 24430112-2
lípíjó lìtʃə̀lò lípíjó lì-tʃə̀lò CLl.mushroom CLl-good The mushroom sp. is good. lipio HH20220326-3:09:13.0 0:01.7 9:13.0 9:14.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_130-09_147].wav 44967623-2
lòʈùwɛ́l lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:50:24.7 0:02.4 50:24.7 50:27.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[50_247-50_272].wav 47474851-2
kàðə́vr̀lɛ̀ðó Parts of: He keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:10:17.3 0:02.0 10:17.3 10:19.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[10_173-10_193].wav 21104339-2
jâɽó ɖúpà kínɖɔ̀ kárè I put the stick inside the drum HH20220809-2:03:15.6 0:01.7 3:15.6 3:17.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[03_156-03_173].wav 59433697-2
mùːðù kèclò mùːðù k-èclò CLk.leopard CLk-good The leopard is good HH08212020-2:04:19.7 0:01.6 4:19.7 4:21.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[04_197-04_213].wav 46771172-2
lɔ̄ːɾɔ́ lɪ̀cɽò lɔ̄ːɾ-ɔ́ l-ɪ̀cɽò CLl.back-NOM CLl-good The back (body part) is good. HH08072020:33:46.5 0:02.2 33:46.5 33:48.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[33_465-33_488].wav 49827526-2
kə̀bùlìjɜ́lːí ùnɛ̀rɛ̀ We (two) wrestled him yesterday HH20210326:16:58.6 0:01.6 16:58.6 17:00.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[16_586-17_002].wav 42677755-2
ŋʊ̀ʈú ŋìtʃə̀lò ŋʊ̀ʈú ŋì-tʃə̀lò CLŋ.fists/small.houses (hut) CLŋ-good The fists/small houses (huts) are good ngutu HH20220326-3:14:48.2 0:01.8 14:48.2 14:49.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_482-14_499].wav 05218185-2
ŋgáŋvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull him tomorrow HH10012020:21:23.6 0:02.2 21:23.6 21:25.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[21_236-21_258].wav 45587110-2
lə̀ðɔ́ lìtʃə̀lò The worms are good Lizo licilu HH20220206-1:01:00.5 0:01.4 1:00.5 1:02.0 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[01_005-01_020].wav 83275826-2
ɲàvə̀lɛ̀ðáŋà ùnɛ̀rɛ̀ ɲà-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ́rɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday We (excl) pulled you here yesterday HH09242020:23:28.9 0:01.7 23:28.9 23:30.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[23_289-23_306].wav 92707664-1
íŋɡánɔ́nà ùɽùwò nd̪ɔ̀bà I will see the bird sp. tomorrow HH20220726-1:47:41.4 0:02.0 47:41.4 47:43.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_414-47_434].wav 19055861-2
lɛ́là ðə́ràtʃà ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to pour water tomorrow HH20230503:27:04.5 0:02.0 27:04.5 27:06.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[27_045-27_065].wav 55190125-2
kúkù kə̀ŋatʃí kákà lɛ̀ɖè Kuku was given the coconut by Kaka HH20210707:17:26.2 0:01.7 17:26.2 17:27.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[17_262-17_279].wav 72014475-2
ábút̪ɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì Climb up now! (speaker on the ground) Abutto ttowani HH20220326-1:00:14.2 0:01.5 0:14.2 0:15.7 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_142-00_157].wav 81076766-2
ùrnàŋgéi kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ùnɛ́rɛ̀ ùrnàŋɡèí kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à ùnɛ́rɛ̀ grandmother.1SG.POSS CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC yesterday My grandmother pulled the sheep yesterday HH09242020:13:36.2 0:02.7 13:36.2 13:38.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[13_362-13_389].wav 97175288-2
ðə́látʃá ʊ́m!ɔ́ ðìtʃə̀lò To shake the bell is good HH20230420-2-Zoom:33:27.5 0:01.8 33:27.5 33:29.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[33_275-33_293].wav 18179267-2
állárɔ́:ðà á-l-á-rɔ́ð-à DU.INCL-CLl-RTC-cook-IPFV We two are about to cook alaroza HH07242020-Zoom2:27:48.9 0:01.5 27:48.9 27:50.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[27_489-27_504].wav 66917205-2
lâɾù lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:38:40.1 0:04.0 38:40.1 38:44.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[38_401-38_441].wav 48801680-2
lɜ̀ðɜ̀ŋnɔ́ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They remembered what I said HH20220320-1:07:13.2 0:04.2 7:13.2 7:17.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[07_132-07_173].wav 88385942-2
lìjìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ They were eaten yesterday same as 'They ate a lot yesterday' HH20211102:13:20.1 0:01.1 13:20.1 13:21.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[13_201-13_212].wav 93556175-1
íŋɡánɔ̀nà édə́ɽɔ́lɛ̂ I will see the tortoises xddohole HH20220326-5:03:39.9 0:02.0 3:39.9 3:41.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_399-03_419].wav 03179233-1
lùrnɔ̀ lɾàtʃí ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren poured water yesterday. HH20220712-2:06:37.2 0:02.3 6:37.2 6:39.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[06_372-06_394].wav 22348798-2
íŋgɛ́lá énônɛ̀ àvlà ndòbà I'm going to see the cat tomorrow HH20211012:02:13.6 0:03.9 2:13.6 2:17.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[02_136-02_175].wav 30331826-2
làmìɲí ðɛ́və́lɛ́ðá édɔ̀ɽɔ̀ They like to pull roots HH20220629-2:35:44.3 0:02.1 35:44.3 35:46.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[35_443-35_463].wav 04685192-2
làɾò lávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The brothers will pull the root away tomorrow. HH20230516:20:18.1 0:02.6 20:18.1 20:20.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_181-20_207].wav 51351479-2
lútʃɔ́ lìtʃə̀lò The drop of soup is good HH20220726-1:40:43.8 0:01.6 40:43.8 40:45.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[40_438-40_454].wav 55614568-2
ðə́ʈóðá ðìtʃə̀lò To get up is good HH20230510-1:25:49.2 0:01.2 25:49.2 25:50.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[25_492-25_504].wav 91236266-2
íŋgánɔ̀nà ájàŋà I will see the mothers. ayanga HH20220326-2:09:30.3 0:01.8 9:30.3 9:32.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_303-09_321].wav 46753739-2
* t̪ál` və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:45:13.9 0:03.6 45:13.9 45:17.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[45_139-45_176].wav 27455451-1
làvə́lɛ̀ðɛ̀ édɔ̀ɽɔ̀ They pulled the roots (and left) HH20220629-2:34:48.5 0:01.1 34:48.5 34:49.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[34_485-34_496].wav 70202029-1
ðá ɔ́ðə̀ŋìnà və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hippo will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-2:12:27.9 0:01.3 12:27.9 12:29.2 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[12_279-12_292].wav 98736109-2
íŋgáŋâɽìɲǎ I will kill you inggangahinya HH20220719-1:05:04.3 0:00.7 5:04.3 5:05.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[05_043-05_050].wav 39903720-2
lùrnɔ̀ lâmɔ́ ðùɽì nd̪ɔ̀bà The grandchildren will take the wood (far) tomorrow HH20220712-1:27:02.5 0:02.1 27:02.5 27:04.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[27_025-27_047].wav 16100836-2
kàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday It (sheep) pulled him/her away yesterday HH02262021:49:27.1 0:01.7 49:27.1 49:28.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[49_271-49_288].wav 99765258-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ̂ I will see the top. elo HH20220326-2:13:48.0 0:01.6 13:48.0 13:49.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[13_480-13_496].wav 51258043-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ŋə̀və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He/she ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:29:13.8 0:03.7 29:13.8 29:17.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[29_138-29_175].wav 79611902-2
làúrɛ̀t̪ɛ̀ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They climbed down at home yesterday (and left) HH20220805-2:41:08.9 0:01.7 41:08.9 41:10.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[41_089-41_106].wav 51395269-2
ðàlgàrâj ðìjèðú únɛ̀ɾɛ̀ PFV.VEN The hyena bit yesterday HH20211012:38:40.8 0:03.9 38:40.8 38:44.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[38_408-38_447].wav 31674906-1
ŋɡáŋátʃà nɛ́léɲɛ́ ŋíjà nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the kings tomorrow. HH20230516:07:23.0 0:02.6 7:23.0 7:25.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[07_230-07_255].wav 08790398-2
ró t̪ɔ́wə̀nì Stab now! rro HH20220805-2:11:39.3 0:01.4 11:39.3 11:40.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[11_393-11_407].wav 81746133-2
lùrnɔ̀ láŋɔ̀ŋnɔ̀ nd̪ɔ̀bà the grandchildren will rest tomorrow HH20220403-1:05:43.2 0:02.3 5:43.2 5:45.5 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[05_432-05_455].wav 83267289-2
n̪ìt̪ə̀lɔ́ nìtʃə̀lò n̪ìt̪ə̀lɔ́ nì-tʃə̀lò CLn.years CLn-good The years are good. nittilo HH20220326-3:03:13.9 0:01.8 3:13.9 3:15.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_139-03_157].wav 90315533-2
áɖɔ́ŋnɔ́ álɛ̀ Hold the stone! (far away) HH20211026:23:08.9 0:01.4 23:08.9 23:10.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[23_089-23_103].wav 78038182-1
ŋʊ̀mbòɽó ŋìtʃə̀lò ŋʊ̀mbòɽó ŋì-tʃə̀lò CLŋ.calf CLŋ-good The calf is good. ngembhu HH20220326-3:15:11.7 0:01.9 15:11.7 15:13.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_117-15_136].wav 43897936-2
lākɔ́t̪à ùnì nd̪ɔ̀bà IPFV.AND They will weave a basket tomorrow HH20211102:50:14.6 0:02.7 50:14.6 50:17.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[50_146-50_173].wav 71953653-1
láŋlóvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-ŋ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-3SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull them tomorrow (towards) HH02192021:09:26.6 0:02.0 9:26.6 9:28.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[09_266-09_286].wav 15985869-2
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday We (incl.) pulled him/her away yesterday. HH01222021:25:17.7 0:02.2 25:17.7 25:19.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[25_177-25_199].wav 89460843-2
váró mnà ŋɔ̂t̪ɔ́ t̪ɔ́wə̀nì Escape from prison HH20220809-1:23:34.4 0:02.8 23:34.4 23:37.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[23_344-23_372].wav 26499979-2
lə̀gɛ̀tʃí ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water from the ground yesterday. HH20230516:31:40.3 0:02.9 31:40.3 31:43.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[31_403-31_432].wav 46704869-2
nɛ̀ ìɲávə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ Parts of: You all ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:39:07.4 0:02.2 39:07.4 39:09.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[39_074-39_096].wav 29415429-1
íŋɡánɔ́nà ðɔ̀ndà nd̪ɔ̀bà I will see a ɡourd tomorrow HH20230516:36:56.8 0:01.8 36:56.8 36:58.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[36_568-36_586].wav 80616293-2
ìŋɔ̀ jìtʃə̀lò ìŋɔ̀ jì-tʃə̀lò CLj.snakes CLj-good The snakes are good. ingo HH20220326-4:04:52.5 0:01.5 4:52.5 4:54.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_525-04_540].wav 87362900-2
ŋíjɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋíjɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.poison/pain CLŋ-good The poisons/pains are good. ngiyo HH20220326-3:10:31.8 0:01.7 10:31.8 10:33.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_318-10_335].wav 51487613-2
àlbrìðɔ̀ Parts of: He will spread the mat (here) tomorrow HH20210630:39:00.4 0:04.3 39:00.4 39:04.7 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[39_004-39_047].wav 79689414-1
ùrnɔ̀ káɾɔ̋ ŋɛ́n ŋrlɛ̀ɲí lándɪ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ ùrnɔ̀ k-áɾ-ɔ́ ŋɛ́n ŋ-rlɛ̀ɲ-í lándɪ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLg.child CLg-say-PFV CLŋ.dog CLŋ-chase-VEN.PFV CLl.what yesterday What all did the grandchild say the dog chased here? HH04232021:48:13.1 0:04.6 48:13.1 48:17.7 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[48_131-48_177].wav 62293786-1
âl kə̀ɽà âl k-ə̀ɽà CLk.stone CLk-big The stone is big HH20211026:11:30.5 0:01.1 11:30.5 11:31.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[11_305-11_316].wav 98334599-1
ɲàjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nìɲàvə̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (excl) ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:35:46.6 0:05.7 35:46.6 35:52.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[35_466-35_523].wav 22510235-2
t̪aŋijɔ Parts of: The hare began eating the meat HH20220719-1:19:12.8 0:01.1 19:12.8 19:13.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[19_128-19_139].wav 74539087-1
ùrnɔ̀ ŋàtʃí áprɪ́ɲá kúkùŋ The grandfather gave the boy to Kuku HH20210707:24:53.1 0:02.4 24:53.1 24:55.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[24_531-24_555].wav 61482304-2
lùrnɔ̀ láŋí àŋtʃɔ̀ ŋɔ́ðɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show me a goat tomorrow (here) HH20220719-1:40:03.2 0:02.2 40:03.2 40:05.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[40_032-40_053].wav 29283937-2
íŋɡánɔ́nà ŋùɾìjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the cucumbers tomorrow HH20220726-1:37:42.0 0:02.2 37:42.0 37:44.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[37_420-37_442].wav 56823555-2
íŋgánɔ̀nà ɛ̀làɽà nd̪ɔ̀bà I will see the farmer tomorrow elaha HH20220719-2:14:17.2 0:01.7 14:17.2 14:19.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[14_172-14_190].wav 87623047-2
lùrnɔ̀ làlə̀ŋɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sang yesterday Lurno lalengo unere HH20220326-1:02:33.4 0:02.0 2:33.4 2:35.3 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_334-02_353].wav 08866971-2
íŋgánɔ̀nà nàŋnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the bodies tomorrow nangno HH20220719-2:05:29.8 0:01.9 5:29.8 5:31.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[05_298-05_317].wav 56229133-1
ŋɔ̀ɽɟɛ̀n ŋɔ̀ɽɟɛ̀n CLŋ.gourd calabashes, gourds HH07242020-Zoom1:11:42.4 0:01.2 11:42.4 11:43.6 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[11_424-11_436].wav 73717661-1
nɛ̀ ŋìðìní míɲàt̪ɛ̀ lùbà lɛ̀nɛ̌ ŋɔ́ɽɛ́ ŋmɛ́ðát̪ɛ̀ nɛ̀ɲù Then the hare stepped outside and passed beside and ran in front of him HH20220629-2:10:58.0 0:05.2 10:58.0 11:03.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[10_580-11_032].wav 17766897-1
ðə́ɾɔ́ːðà ðə́-rɔ́ðá CLð-cook cook zeroza HH07242020-Zoom2:04:09.0 0:01.2 4:09.0 4:10.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[04_090-04_102].wav 31166655-1
lùrnɔ̀ làbùt̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren climbed up yesterday (speaker in the tree) Lurno labutto unere HH20220326-1:00:39.4 0:02.1 0:39.4 0:41.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_394-00_415].wav 37334217-2
ɖòɾè lìtʃə̀lò ɖòɾè lì-tʃə̀lò CLl.mountain CLl-good The mountain is good. duri HH20220326-2:00:12.2 0:01.5 0:12.2 0:13.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_122-00_137].wav 20283829-2
àt̪á úrū dɛ̀ Don’t climb down! (towards) HH20220708-2:27:39.0 0:01.2 27:39.0 27:40.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[27_390-27_402].wav 63679299-2
īŋgáŋávə̀lɛ̀ðà ǹdàbàgɛ̀ iŋ-g-á-ŋâ-və̀lɛ̀ð-à ǹdàbàgɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-IPFV.AND-2SG.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow I will pull you away tomorrow HH10012020:10:51.5 0:01.7 10:51.5 10:53.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[10_515-10_533].wav 22702828-1
ŋàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ŋ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋà-là CLŋ-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC it (dog) pulled the sheep HH02122021:49:53.2 0:01.8 49:53.2 49:55.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[49_532-49_550].wav 36847268-1
íŋgánɔ̀nà nònì I will see the baskets (made of palm leaves & sticks). nqni HH20220326-4:03:53.4 0:01.8 3:53.4 3:55.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_534-03_552].wav 97749992-2
íŋɡáŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ íŋ-ɡ-a-áŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow I will pull you sg here tomorrow HH02122021:13:46.4 0:02.1 13:46.4 13:48.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[13_464-13_485].wav 33057620-2
ur̀nɔ̀ káðə́və̀rlɛ̀ð̌à ðàŋàlà grandfather keeps pulling the sheep (away) HH20210528:11:07.2 0:04.1 11:07.2 11:11.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[11_072-11_113].wav 58183750-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ŋə̀və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He/she ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:28:52.4 0:04.5 28:52.4 28:57.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[28_524-28_570].wav 79611902-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l ùnɛ́ɾɛ̌ ... k-vlɛ̀ð-ɔ́-l` ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday Comments on: They pulled him/he was pulled yesterday. HH10212020:20:24.3 0:07.7 20:24.3 20:32.0 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[20_243-20_320].wav 42640385-1
lád̪úɾɔ̀ lə́ŋáŋà álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (here) HH20220805-1:58:04.8 0:01.9 58:04.8 58:06.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[58_048-58_067].wav 93219572-2
íŋɡánɔ́nà láj nd̪ɔ̀bà I will see the bees/honey tomorrow HH20220726-1:43:26.8 0:01.8 43:26.8 43:28.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[43_268-43_286].wav 29106325-2
ɔ̀rí ɔ̀rí CLg.water body of water HH06112021:10:06.7 0:00.8 10:06.7 10:07.4 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[10_067-10_074].wav 71442323-1
t̪ál və̀rlɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ (The grandchildren) were pulling the root HH20220805-2:44:49.3 0:01.4 44:49.3 44:50.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[44_493-44_507].wav 56511126-1
káŋvə́lɛ̂ðɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ It (sheep) will pull him (person) (here) tomorrow HH20210305:13:53.1 0:01.0 13:53.1 13:54.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[13_531-13_542].wav 07103038-2
ŋgɛ̀ðɔ́l Parts of: This wild cat is an enemy with chickens HH20211012:14:40.2 0:01.0 14:40.2 14:41.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[14_402-14_413].wav 59493763-1
lámìɲí ðɛ́və́lɛ́ðá édɔ̀ɽɔ̌ They liked pulling the roots (but left) HH20220629-2:36:32.4 0:01.5 36:32.4 36:33.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[36_324-36_339].wav 79476905-2
ŋàré ŋìtʃə̀lò ŋàré ŋì-tʃə̀lò CLŋ.bowls CLŋ-good The bowls are good. ngerx HH20220326-4:14:35.8 0:01.6 14:35.8 14:37.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_358-14_374].wav 42665397-2
jɔ̂rnɔ́ ímìdân I am called Himidan same as "My name is Himidan"; shorter version HH20201217:05:21.6 0:01.3 5:21.6 5:22.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[05_216-05_229].wav 03068678-1
jàðə́ ðáŋàl və́lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230414-Zoom-2:06:18.3 0:01.6 6:18.3 6:19.9 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[06_183-06_199].wav 65631629-1
jâɽó ðúpà kádám kárè I put the pen inside the book HH20220809-2:19:21.2 0:01.7 19:21.2 19:23.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[19_212-19_230].wav 70729073-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɜ́ɖì álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and touched the stone yesterday (here) HH20230503:27:45.2 0:02.8 27:45.2 27:47.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[27_452-27_479].wav 66250339-2
ŋâw ŋùrù ŋáw ŋ-ùrù CLŋ.water CLŋ-fell the water fell HH07242020-Zoom3:00:44.1 0:01.2 0:44.1 0:45.2 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[00_441-00_452].wav 46919061-1
nàì nɪ̀tʃə̀lò nàì nɪ̀-tʃə̀lò CLn.sweet potato CLn-good This sweet potato is good. nai HH20220326-5:10:10.4 0:01.9 10:10.4 10:12.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_104-10_123].wav 68103432-1
ŋ̀gáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-1DUAL-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull us (two) tomorrow (towards) HH02192021:05:55.0 0:01.4 5:55.0 5:56.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[05_550-05_564].wav 76431315-2
ládɔ́ŋðàt̪à lə̀vàvrà ɖún nd̪ɔ̀bà They will push the bicycle at home tomorrow (away) HH20220809-1:03:05.6 0:02.6 3:05.6 3:08.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[03_056-03_082].wav 76799009-2
ɲɛ̌:n ɲɛ̌:n CLɲ.dogs dogs (?) HH07242020-Zoom1:06:13.5 0:00.6 6:13.5 6:14.1 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[06_135-06_141].wav 12769433-1
ró t̪òlèɲá t̪ɔ́wə̀nì Stab the lion now! HH20220805-2:12:27.3 0:01.5 12:27.3 12:28.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[12_273-12_288].wav 65495888-2
ŋɡánɔ́nà lòðà ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a bone in the field tomorrow. HH20230516:00:46.4 0:02.5 0:46.4 0:49.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[00_464-00_490].wav 65353062-2
àprí jə̀vɛ̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàl ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep pulled the boy (towards) yesterday HH20220629-2:53:05.2 0:02.7 53:05.2 53:07.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[53_052-53_079].wav 07237055-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled all of us away yesterday. HH01292021-1:00:12.8 0:01.8 0:12.8 0:14.6 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[00_128-00_146].wav 42291540-2
ðàŋàl ðá lʈúwɛ́l və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:51:07.4 0:02.0 51:07.4 51:09.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[51_074-51_095].wav 02783936-2
lìjɔ́ ŋɔ̀mɔ̌ nɛ̀ lə̀və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:30:53.5 0:02.8 30:53.5 30:56.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[30_535-30_563].wav 19010035-2
d̪úd̪ɔ̀ floor/soil HH20211012:43:27.8 0:00.8 43:27.8 43:28.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[43_278-43_286].wav 98956147-2
lɛ́là ðáŋà ðàbà nd̪ɔ̀bà They will go to see a star tomorrow HH20230531-2:22:46.2 0:01.6 22:46.2 22:47.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[22_462-22_478].wav 09837267-2
kə̀vé kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋì He had pulled the roots (here) when I arrived HH20220629-2:40:55.6 0:01.9 40:55.6 40:57.5 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[40_556-40_575].wav 32012714-2
íŋgánɔ̀nà ájà nd̪ɔ̀bà *I will see the mother tomorrow aya HH20220719-2:06:09.8 0:01.9 6:09.8 6:11.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[06_098-06_118].wav 17331903-1
lùrnɔ̀ lákártʃà lə̀bʊ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will look for the ball tomorrow. HH20220712-2:12:04.0 0:02.0 12:04.0 12:06.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[12_040-12_061].wav 97820623-2
ðàŋàl ðàðə́və̀lɛ̀ðɔ́ ápríɲá t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230516:25:03.7 0:02.6 25:03.7 25:06.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[25_037-25_063].wav 95675850-2
ŋɡěɲáːvlɛ̂ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-íɲá-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-2PL.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You all will pull him here tomorrow. HH02122021:27:13.9 0:02.1 27:13.9 27:16.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[27_139-27_160].wav 34045998-2
ðàvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled yesterday HH20210305:09:14.8 0:01.2 9:14.8 9:16.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[09_148-09_160].wav 35444003-2
ʈòsò lɪ̀tʃə̀lò ʈòsò lɪ̀-tʃə̀lò CLl.plam tree CLl-good This palm tree is good. tqsq HH20220326-5:02:40.7 0:01.6 2:40.7 2:42.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_407-02_424].wav 51015262-1
jáŋú ĺɖōɾɲà ùnːɛ́ːɾɛ̀ jáŋú ĺɖōɾ-ɲà ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLl.mountain-ACC yesterday I saw the mountain yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:32:35.8 0:03.0 32:35.8 32:38.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[32_358-32_388].wav 93138212-2
ŋɔ̀rà ŋɔ̀rà CLŋ.child children ngorra HH07312020-Audacity:47:17.5 0:00.7 47:17.5 47:18.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[47_175-47_182].wav 02268482-2
íŋgánɔ̀nà àvdʒìgɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mat/rug tomorrow avejege HH20220719-2:05:45.5 0:02.0 5:45.5 5:47.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[05_455-05_475].wav 51114680-2
ðǎpɾ!í və́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND The boy pulled it (sheep) away HH02262021:11:12.6 0:02.0 11:12.6 11:14.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[11_126-11_146].wav 35285754-1
kúkù ŋgɔ́nɔ́nà ŋɛ́nɛ̀ kúkù ŋg-ɔ́-nɔ́n-à ŋɛ́n-ɛ̀ CLg.Kuku CLg-IPFV-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC Kuku should watch the dog HH04232021:13:13.5 0:02.0 13:13.5 13:15.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[13_135-13_155].wav 24527670-1
ðàŋàl ðá áprí və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The boy will pull the sheep away tomorrow HH20220629-2:49:57.6 0:02.0 49:57.6 49:59.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[49_576-49_596].wav 13252722-2
èdə̀ɽɔ̀l ètʃə̀lò The tortoises are good. HH20220326-5:03:25.8 0:02.3 3:25.8 3:28.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_258-03_281].wav 32070217-2
kártʃí look for karci HH20220712-2:10:41.0 0:00.5 10:41.0 10:41.5 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[10_410-10_415].wav 79318731-1
àt̪ é və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (towards) HH20230503:17:07.7 0:01.3 17:07.7 17:09.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[17_077-17_090].wav 05124675-2
ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ðámìɲíðɛ́ ùrnɔ̀ àpríɲà ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ð-ámìɲ-í-ðɛ́ ùrnɔ̀ àprí-ɲá FOC CLð.song CLð.which CLð-sing-PFV-CLð.COM CLg.grandfather CLj.boy-ACC Which song did grandfather like of the boy's? HH06112021:39:55.9 0:05.0 39:55.9 40:00.8 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[39_559-40_008].wav 56763079-1
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:11:28.6 0:02.5 11:28.6 11:31.1 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[11_286-11_311].wav 06849331-2
íŋgánɔ̀nà ájáŋrɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see our mothers tomorrow aya-ngre HH20220719-2:09:35.0 0:01.6 9:35.0 9:36.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[09_350-09_366].wav 90828854-2
wɛ́ nít̪ɔ́ t̪ólé t̪ɛ̀míŋ nɔ̌n When the lion arrived HH20220629-2:16:22.4 0:02.5 16:22.4 16:24.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[16_224-16_249].wav 20905782-1
nàlkárò nìtʃə̀lò nàl-kárò nì-tʃə̀lò CLn.PL-cart CLn-good The carts are good. nalkaro HH20220326-3:05:29.6 0:01.9 5:29.6 5:31.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_296-05_314].wav 70679398-2
kə̄ɾɔ̄ːðɔ̄ kə́-rɔ́ð-ɔ́ CLk-cook-PFV S/he cooked. kerozo HH07242020-Zoom2:07:04.0 0:01.0 7:04.0 7:05.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[07_040-07_050].wav 73664121-2
ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà CLg.hippo hippo ozengena HH06112021:01:07.3 0:01.3 1:07.3 1:08.6 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[01_073-01_086].wav 41104037-1
ðùɽì ðà lúrnɔ̀ pɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren hit the wood (and left) yesterday HH20220712-1:24:33.1 0:02.5 24:33.1 24:35.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[24_331-24_356].wav 51545944-2
ìɾì name iri HH20220326-3:02:32.9 0:01.0 2:32.9 2:33.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_329-02_339].wav 57906870-1
jǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðà ndòːbà j-ǎ dàŋàl vlɛ̀ːð-à ndòːbà CLj-IPFV.AND CLð.sheep pull-IPFV.AND tomorrow The sheep will pull him (the boy) away tomorrow. HH02262021:43:13.7 0:03.0 43:13.7 43:16.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[43_137-43_167].wav 86585060-2
íŋɡánɔ́nà lúgɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the shirt/dress tomorrow HH20220726-1:36:38.9 0:01.9 36:38.9 36:40.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_389-36_409].wav 57025674-2
íŋgánɔ̀nà ìrí nd̪ɔ̀bà I will see the name tomorrow irri HH20220719-2:28:52.6 0:01.7 28:52.6 28:54.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[28_526-28_543].wav 74520304-2
ðə̀ŋɡə̀lá ðìtʃə̀lò The tongue is good HH20230414-Zoom-3:21:02.7 0:01.3 21:02.7 21:03.9 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[21_027-21_039].wav 16142112-2
*lɔ̀ɽàt̪ɔ́ kúkù nànò ùnɛ̀rɛ̀ Intended: ‘They ran towards Kuku yesterday’ lohatto kuku nanu unere HH20220227-1:24:54.4 0:02.5 24:54.4 24:56.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[24_544-24_569].wav 28369675-1
ŋùðɛ́r ŋìtʃìlò ‘sleep is good’ HH20220227-1:48:34.2 0:00.9 48:34.2 48:35.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[48_342-48_351].wav 54841131-2
làllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:32:24.8 0:01.7 32:24.8 32:26.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[32_248-32_264].wav 06930205-2
àt̪á və́lɛ̀ðìjɔ̀ èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't let/make him pull the roots (away) atta vileziyo edeho de HH20220726-2:28:29.9 0:01.8 28:29.9 28:31.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[28_299-28_317].wav 48275917-2
ðóɾà ðə̀rlànd̪ɔ́ âɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chicken closed the fence yesterday HH20220719-1:31:00.9 0:02.2 31:00.9 31:03.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[31_009-31_031].wav 95467907-2
jɛ́ lâɾò for chickens HH20211012:25:17.4 0:00.7 25:17.4 25:18.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[25_174-25_181].wav 07822203-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə́ðà ɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and cut meat yesterday (far) HH20230531-2:01:20.1 0:02.0 1:20.1 1:22.1 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[01_201-01_221].wav 10983565-1
ŋàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋ-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND it (dog) was pulled HH02122021:55:05.3 0:10.3 55:05.3 55:15.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[55_053-55_156].wav 33856388-2
lə̀və́r lɪ̀tʃə̀lò This field is good. HH20220326-5:00:07.1 0:01.5 0:07.1 0:08.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_071-00_086].wav 64419426-2
lìdʒí láì lɛ̀ðíjînɔ̀ ŋàmɽárɛ̀ Those people are eating a lot HH20211102:22:22.6 0:02.3 22:22.6 22:24.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[22_226-22_249].wav 60229845-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃómâː? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bátʃóm-ɛ́-à? CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox-ACC.QP Is the farmer scared of the fox? HH20220629-1:52:49.8 0:01.5 52:49.8 52:51.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[52_498-52_513].wav 04274609-2
və́lɛ́ðɔ́ rɔ́mɔ̀ Pull the ram! (away) Vilezo rromo HH20220326-1:04:02.1 0:01.3 4:02.1 4:03.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_021-04_034].wav 81513723-2
íŋɡánɔ̀nà lèdéɲâ I will see the coconut. ledenya HH20220326-2:01:02.1 0:01.7 1:02.1 1:03.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_021-01_038].wav 35419358-2
láɽə̀ŋàt̪ǒ ŋávè l-áɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è 1INC.DUAL-fetch-PFV CLŋ.water-ACC we two fetched water lahingatto ngave HH07312020-Audacity:09:23.2 0:02.9 9:23.2 9:26.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[09_232-09_262].wav 84871755-2
lɜ́ó láðə́gâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ lɜ́-ó l-á-ðə́-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ CLl-AUX CLl-RTC-PROG-break-IPFV log-ACC they are breaking the log HH08142020:71:47.4 0:02.2 71:47.4 71:49.6 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[71_474-71_496].wav 36482260-2
ðàlagàrâj ðâjèðɔ́ ndɔ̀bà IPFV.VEN The hyena will bite (far away) HH20211012:38:18.7 0:01.8 38:18.7 38:20.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[38_187-38_204].wav 67547817-1
lá âɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They will hold the stone (far away) HH20211026:21:36.7 0:02.1 21:36.7 21:38.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[21_367-21_387].wav 01779178-1
ðúrmʊ́ðɔ́ ðìtʃə̀lò To laugh is good HH20230531-2:09:27.8 0:01.2 9:27.8 9:29.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[09_278-09_290].wav 73515567-2
làðânt̪ɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are coming in now (towards) HH20220708-2:12:12.2 0:01.6 12:12.2 12:13.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[12_122-12_137].wav 49966992-2
ǎɣáŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ á-ɡ-a-ŋì-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You will pull me here tomorrow. HH02122021:17:54.0 0:02.6 17:54.0 17:56.7 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[17_540-17_567].wav 37616407-2
ŋɔ́ðɔ́ !ŋávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The goat will pull the root towards tomorrow. HH20230516:17:19.0 0:02.9 17:19.0 17:21.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[17_190-17_219].wav 71494232-1
ŋirɔt̪ɛ to be hungry/to starve ngirrotte HH20220719-1:04:20.2 0:00.9 4:20.2 4:21.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[04_202-04_211].wav 35882199-2
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ únɛ̀ɾɛ̂ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.AND? yesterday It (sheep) pulled it (dog) (towards) yesterday HH01222021:43:09.9 0:01.5 43:09.9 43:11.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[43_099-43_115].wav 19737490-2
láɲɛ̀làtʃí kúkùŋú nd̪ɔ̀bà They will tickle Kuku tomorrow (far) HH20220719-2:58:20.2 0:01.9 58:20.2 58:22.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[58_202-58_221].wav 63255188-2
lɔ́mɔ̀ kárè in the food HH20220809-2:04:57.3 0:01.0 4:57.3 4:58.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[04_573-04_583].wav 30812327-2
íŋgánɔ̀nà bàtʃʊ́mɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the fox tomorrow bacume HH20220719-2:10:13.3 0:01.9 10:13.3 10:15.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[10_133-10_152].wav 67847491-2
ðɔ̀mɔ̀tʃɔ̀ ðɛ̀ with the man HH20210326:15:13.6 0:00.9 15:13.6 15:14.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[15_136-15_145].wav 98052235-2
ìlŋìnɔ̀ kìtʃə̀lò ìlŋìnɔ̀ kì-tʃə̀lò CLk.sibling CLk-good The sibling is good. ingilno HH20220326-3:01:28.6 0:01.9 1:28.6 1:30.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_286-01_304].wav 92677177-2
íŋɡánɔ́nà èrnà nd̪ɔ̀bà I will see the leathers tomorrow HH20220726-1:50:05.9 0:02.1 50:05.9 50:08.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[50_059-50_080].wav 31704589-2
lɛ̀d̪ùɾú né ùnɛ̀rɛ̀ They stopped here yesterday HH20211026:29:55.8 0:01.4 29:55.8 29:57.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[29_558-29_572].wav 52000711-2
*èðè ìjɔ́ t̪ole ùnɛ̀rɛ̀ *The lion ate meat means 'The meat was eaten by the lion' HH20210326:38:40.0 0:01.6 38:40.0 38:41.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[38_400-38_416].wav 97362246-1
kǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ́... k-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-PFV.AND-3PL.SBJ-pull-PFV.AND yesterday They pulled him away yesterday HH02262021:48:55.3 0:01.6 48:55.3 48:56.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[48_553-48_569].wav 17989391-1
kə̀bùlìjɪ̂l They wrestled him HH20210326:18:45.4 0:01.1 18:45.4 18:46.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[18_454-18_465].wav 30578551-1
ðàŋàl ðá ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðɔ́ ndɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:56:50.5 0:02.1 56:50.5 56:52.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[56_505-56_526].wav 63898604-2
kɛ̀kə̀ltʃí Parts of: He spread the mat yesterday HH20210630:36:41.5 0:01.3 36:41.5 36:42.8 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[36_415-36_428].wav 32034712-2
ɜ́rt̪ínɔ́ və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourself: pull roots!(away) HH20220805-1:18:49.8 0:02.2 18:49.8 18:52.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[18_498-18_520].wav 94641786-2
lə́gàːró lɔ̀mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀rè lə́-gàːr-ó lɔ̀mɔ̀ð-ɛ́ ùnɛ̀rè DU.INCL-break-PFV CLl.log-ACC yesterday we two broke the log yesterday HH08142020:58:00.8 0:02.6 58:00.8 58:03.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[58_008-58_034].wav 02901960-2
ládʒìðɜ̀tʃí díjɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will milk the cow at home tomorrow (far) HH20220809-1:15:45.1 0:02.1 15:45.1 15:47.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[15_451-15_472].wav 62751063-2
árt̪ɔ́l lìɖɛ̀t̪ɛ̀ ɖùn Tell them to fall at home now HH20220809-1:19:44.5 0:03.3 19:44.5 19:47.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[19_445-19_478].wav 21672307-2
ɜ̀ɽìðá t̪ɔ̀wə̀nì ‘Form/create something now! (far)’ Ahiza ttowani HH20220405:00:20.1 0:01.5 0:20.1 0:21.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_201-00_216].wav 33738632-2
ɲɛ̄ɦɛ̂:n ɲɛ̥̀:n CLɲ.countries countries HH07242020-Zoom1:04:56.9 0:01.2 4:56.9 4:58.1 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_569-04_581].wav 40277301-2
íŋɡánɔ̀nà làɾánɛ̀ I will see the basket. HH20220326-5:08:06.9 0:01.8 8:06.9 8:08.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_069-08_087].wav 55918232-1
ejɛ ŋuða I eat the bones eye nguza. HH20220719-1:14:47.8 0:00.9 14:47.8 14:48.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[14_478-14_487].wav 72460643-1
íŋgánɔ̀nà ùlɔ̀ I will see the flour. ulo HH20220326-4:07:45.2 0:01.6 7:45.2 7:46.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_452-07_468].wav 05902660-2
àn áɽàŋgár jɛ̀ ǎn àɽàŋgár j-ɛ́ This is a bed an ahaanggarr ye HH20211005:02:27.5 0:01.4 2:27.5 2:28.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[02_275-02_289].wav 07450733-1
àjɛ̀n earth HH20211012:30:05.8 0:00.5 30:05.8 30:06.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[30_058-30_063].wav 15930498-2
kɛ́rlə̀ɲí t̪ólè (Who (sg) did the boy remember) the lion chased (towards)? HH20201217:30:31.4 0:01.8 30:31.4 30:33.1 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[30_314-30_331].wav 45744658-1
íŋɡánɔ̀nà nájɛ̀ I will see the sweet potato. HH20220326-5:10:23.3 0:01.7 10:23.3 10:25.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_233-10_250].wav 76742979-2
ǹdrâð nɪ̀tʃə̀lò ǹdrâð nɪ̀-tʃə̀lò CLn.clothes CLn-good The clothes are good. ndraz HH20220326-5:06:14.1 0:01.7 6:14.1 6:15.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_141-06_158].wav 09627921-1
lùrnɔ̀ lə̀vé t̪ál ìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ The grandchildren were eating the food HH20220805-2:43:00.3 0:03.5 43:00.3 43:03.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[43_003-43_038].wav 46821031-2
àwá t̪ɔ́wə̀nì Urinate now! (far) HH20220805-1:48:29.3 0:01.0 48:29.3 48:30.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[48_293-48_303].wav 23330160-2
kúkú ŋgáŋátìðìjɔ̀ wɛn ŋutʃɔ Kuku will make his wife taste the soup HH20220403-1:29:35.3 0:04.9 29:35.3 29:40.2 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[29_353-29_402].wav 74584816-1
áɽíðú ásà ðɔ́ɽdà àdàm Begin creating a book HH20230531-2:18:32.6 0:01.7 18:32.6 18:34.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[18_326-18_343].wav 84244762-1
íŋgánɔ̀nà ēmāðɛ̄ nd̪ɔ̀bà I will see my friend tomorrow imaze HH20220719-2:23:42.7 0:02.5 23:42.7 23:45.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[23_427-23_452].wav 12001815-1
íŋɡánɔ̀nà nìt̪ə̀lɔ̀ I will see the years. nittilo HH20220326-3:03:34.9 0:01.9 3:34.9 3:36.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_349-03_368].wav 00284710-2
íŋɡánɔ̀nà látʃɔ̀ I will see the (drop of?) mud. laco HH20220326-3:06:13.3 0:02.2 6:13.3 6:15.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_133-06_156].wav 95543397-2
ðírtʃə́tʃɔ́ ðìtʃə̀lò Teaching is good HH20220726-2:33:52.4 0:01.0 33:52.4 33:53.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[33_524-33_534].wav 68413088-2
ðàvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled yesterday HH20210305:08:22.7 0:00.7 8:22.7 8:23.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[08_227-08_234].wav 35444003-2
árt̪ɔ́l lə̀rè t̪òlèɲâ Tell them to stab the lion (here) HH20220805-2:15:14.2 0:01.8 15:14.2 15:16.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[15_142-15_160].wav 81161656-2
ùrnɔ̀ kávr̀lɛ̀ðɔ́... grandfather will pull (towards)... HH20210528:16:49.5 0:02.6 16:49.5 16:52.1 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[16_495-16_521].wav 45798006-2
ànúŋûl ànú-ŋù-ĺ Parts of: These are the cats who stay in the forest HH20211012:08:42.8 0:01.3 8:42.8 8:44.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[08_428-08_441].wav 50828196-2
ávə́ðátʃí t̪ɔ̀wə̀nì ‘Press something now!’ Avizaci ttowani HH20220405:02:09.3 0:01.8 2:09.3 2:11.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_093-02_110].wav 69965274-2
(whistle) ŋ́rɔ́mɔ̀ CLŋ.rams rams HH08072020:62:44.3 0:01.2 62:44.3 62:45.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[62_443-62_455].wav 64218553-1
lɛ̀d̪ùɾɔ̀t̪ɔ́ nêːé They stopped here yesterday HH20211026:24:54.2 0:01.5 24:54.2 24:55.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[24_542-24_557].wav 26885165-1
àprí jàvə́lɛ̀ðɛ̌ ðàŋàlà àprí j-à-və́lɛ̀ð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-PFV.AND-pull-PFV.AND CLð.sheep-ACC boy pulled sheep (away ) HH01082021:06:07.6 0:03.8 6:07.6 6:11.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[06_076-06_114].wav 76183110-2
àpɾí jàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà àpɾí j-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-PFV.AND-pull-PFV-AND CLð.sheep-ACC the boy pulled the sheep away HH02262021:02:42.4 0:02.2 2:42.4 2:44.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[02_424-02_446].wav 67964816-2
àt̪éɲár və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2SG) (towards) HH20230429-1:29:24.1 0:01.1 29:24.1 29:25.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[29_241-29_252].wav 77241082-1
íŋɡánɔ̀nà úɽɟɛ́nɛ̀ I will see the calabash. HH20220326-5:13:39.2 0:01.9 13:39.2 13:41.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_392-13_411].wav 10753748-1
ŋɡáŋátʃà ùrnɔ̀ rɔ̂mɔ̀ nd̪ɔ̀bà He will give the ram to grandfather tomorrow HH20230516:10:50.4 0:02.5 10:50.4 10:52.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[10_504-10_529].wav 19664849-2
àt̪ éɲá ɔ́ɽdʒɔ̀tʃɔ̀nɔ̀ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! (2PL) HH20230429-1:11:33.7 0:02.2 11:33.7 11:36.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[11_337-11_360].wav 18709060-2
wɛ́ nít̪ɔ́ t̪ólé ɲún t̪ɛ́míŋ nɔ̀n Then when the lion arrived HH20220629-2:15:18.2 0:02.4 15:18.2 15:20.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[15_182-15_206].wav 93996738-2
ǹd̪òbá kɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ ǹd̪òbà k-ɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ CLg-morning CLg-good Good morning HH08142020:01:14.2 0:02.0 1:14.2 1:16.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[01_142-01_161].wav 26864035-1
jìɲárvlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ j-ìɲár-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj-1PL.EXC-pull-IPFV.AND tomorrow (The boy) will pull us excl. here tomorrow HH02122021:39:08.8 0:02.4 39:08.8 39:11.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[39_088-39_112].wav 98873010-1
ɲàlávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC-CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday We (excl.) pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:07:29.4 0:03.2 7:29.4 7:32.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[07_294-07_327].wav 29447384-2
íŋgánɔ̀nà nʊ̀mì I will see the fish (pl). nqmi HH20220326-4:03:25.6 0:01.6 3:25.6 3:27.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_256-03_272].wav 43533206-2
làðábūðū t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (towards) HH20220708-2:20:12.0 0:01.6 20:12.0 20:13.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[20_120-20_135].wav 90933785-2
ùrnɔ̀ kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! ðáŋâlà ùrnɔ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Grandfather pulled the sheep here HH09242020:11:08.1 0:02.5 11:08.1 11:10.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[11_081-11_106].wav 62188712-2
kʊ̀bùlìjí ðɔ́màtʃà kʊ̀-bùlì-í ðɔ̀màtʃ-à CLk-wrestle-PFV.VEN CLð.man-ACC He wrestled the man HH20210326:12:03.9 0:01.6 12:03.9 12:05.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[12_039-12_055].wav 65577284-1
láléŋt̪à àlú íjín They will know their place HH20220320-1:30:04.1 0:02.4 30:04.1 30:06.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[30_041-30_065].wav 12150713-2
lə̀t̪ə̀vɔ́ ðár ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘they cut the rope yesterday’ HH20220227-1:45:17.1 0:02.0 45:17.1 45:19.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[45_171-45_191].wav 90180494-2
àɾt̪áʈɛ́r lə́və́lɛ̀ðɛ̀ŕ édɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell us (incl) to pull roots (away) HH20220805-1:25:12.8 0:02.7 25:12.8 25:15.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[25_128-25_156].wav 53264359-2
lɛ́ŋtʃí t̪ɔ́wə̀nì ‘Speak to someone now!’ Lengici ttowani HH20220405:04:52.0 0:01.5 4:52.0 4:53.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_520-04_536].wav 94382414-2
tʃʊ̀mú tʃìtʃə̀lò tʃʊ̀mú tʃì-tʃə̀lò CLtʃ.scorpion CLtʃ-good The scorpion is good. cumu HH20220326-2:10:18.9 0:01.4 10:18.9 10:20.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_189-10_204].wav 59728642-2
lə̀və̀lɛ̀ðáɲáló ùnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-áɲá-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2PL.SBJ-3PL.OBJ yesterday You all pulled them here yesterday HH09242020:47:23.4 0:02.0 47:23.4 47:25.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[47_234-47_254].wav 54182521-2
lɛ́nnê l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:07:41.1 0:01.1 7:41.1 7:42.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[07_411-07_422].wav 70978853-2
íŋɡánɔ̀nà ŋ̀rímɛ̀ I will see the darkness. HH20220326-5:11:29.9 0:01.6 11:29.9 11:31.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_299-11_315].wav 13066184-2
lávà ðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (away) HH20220708-2:57:16.4 0:02.3 57:16.4 57:18.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[57_164-57_187].wav 90114222-1
ðə̀və̀lɛ̀ːðɛ́ŋɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ːð-ɛ́ŋɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ yesterday I pulled it (sheep) here yesterday. HH02262021:21:31.4 0:02.2 21:31.4 21:33.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[21_314-21_336].wav 95009904-2
án ɔ́ɟɔ́ kálvə́lɛ̀ðɛ̀l ùnɛ́ɾɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-l-və́lɛ̀ð-ɛ̀-l ùnɛ́ɾɛ̀ FOC who CLg-PFV.AND-3PLO-pull-PFV.AND-3PLO yesterday Who pulled them (sheep) away yesterday? HH01082021:40:14.9 0:02.4 40:14.9 40:17.3 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[40_149-40_173].wav 63134011-1
áɾt̪ɔ́l lə̀ŋàŋà álpúɾó t̪ɔ́wə̀nì Tell them to scratch the skin (far) HH20220805-1:60:27.1 0:02.5 60:27.1 60:29.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[60_271-60_296].wav 96417642-2
kə̀və̀lɛ̀ðálír ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-álí-r ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ-PL yesterday We incl pulled him here yesterday HH09242020:27:24.2 0:01.8 27:24.2 27:26.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[27_242-27_260].wav 84591976-1
àít̪ɔ́ jə́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let me pull the roots! (towards) HH20230503:11:19.0 0:04.5 11:19.0 11:23.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[11_190-11_235].wav 80785520-2
àn múðù kə́ðìɲɔ́ ɛ́làrà àn ́ mùðù kə́-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làrà FOC CLg.leopard Clg-fear-PFV Clg.farmer it's the leopard who the farmer fears HH20220629-1:18:55.6 0:01.9 18:55.6 18:57.5 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[18_556-18_575].wav 37685651-1
íŋgánɔ̀nà ìrɔ̀ I will see the cows. irro HH20220326-2:11:01.5 0:01.6 11:01.5 11:03.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_015-11_031].wav 88419245-2
lʈùwɛ́l làvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:49:01.0 0:02.6 49:01.0 49:03.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[49_010-49_036].wav 76816220-2
làkə́ltʃì àvdʒèɡɛ̀ They spread the mat (and left) Lakelci avejege HH20220326-1:06:22.6 0:01.7 6:22.6 6:24.2 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_226-06_242].wav 75220164-2
ðàŋàl ðá ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðɔ́ ndɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:57:25.2 0:02.1 57:25.2 57:27.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[57_252-57_273].wav 63898604-2
làðírtʃɛ̀tʃɔ̀ ðt̪ɾɛ́ t̪ɔ́wə̀nì They are learning/teaching Tira now HH20220719-2:43:07.5 0:02.4 43:07.5 43:09.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[43_075-43_098].wav 33732214-2
íŋɡánɔ́nà ɔ̀ɾì nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:41:38.6 0:02.0 41:38.6 41:40.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[41_386-41_405].wav 64732597-2
íŋgánɔ̀nà ʈà I will see the head. ta HH20220326-4:05:48.9 0:01.9 5:48.9 5:50.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_489-05_507].wav 88735023-2
ìnd̪ɔ̀t̪ɔ́ ɛ̀vlà Find the cat! (far away) HH20211102:41:37.4 0:01.4 41:37.4 41:38.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[41_374-41_388].wav 02408641-2
jáŋū ŋɔ̄ɽɟɛ̄nɛ̄ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋū ŋɔ̄ɽɟɛ̄n-ɛ̄ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLŋ.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourds yesterday. HH08072020:52:26.5 0:03.3 52:26.5 52:29.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[52_265-52_298].wav 28986315-1
ðíɲî threaten! HH20210630:19:24.4 0:01.2 19:24.4 19:25.7 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[19_244-19_257].wav 35052368-1
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l ùnɛ́rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l` ùnɛ́rɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday They pulled him here yesterday/He was pulled here yesterday HH09242020:55:01.6 0:01.6 55:01.6 55:03.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[55_016-55_031].wav 91927612-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɔ́ŋɔ̀ŋnìjì kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and helped Kuku yesterday (here) HH20230503:33:46.5 0:04.7 33:46.5 33:51.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[33_465-33_512].wav 79208206-2
ìt̪ə̀lɔ́ kìtʃə̀lò ìt̪ə̀lɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.year CLk-good The year is good. ittilo HH20220326-3:03:07.6 0:01.6 3:07.6 3:09.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_076-03_092].wav 20907380-2
nɛ́lê návə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The kings will pull the root away tomorrow. HH20230516:20:44.2 0:02.4 20:44.2 20:46.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_442-20_466].wav 60894503-1
d̪ʊ̀ɾɔ́ jû, you can also say d̪ʊ̀ɾɔ́ jû 'Stop there!', you can also say 'Stop there!' HH20211026:33:29.4 0:02.5 33:29.4 33:31.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[33_294-33_319].wav 86686037-1
íŋɡánɔ́nà ŋútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the soup tomorrow HH20220726-1:39:59.1 0:01.7 39:59.1 40:00.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_591-40_008].wav 44325827-2
íŋɡánɔ̀nà ìt̪ə̀lɔ̀ I will see the year. ittilo HH20220326-3:03:26.2 0:01.8 3:26.2 3:28.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_262-03_280].wav 81645928-2
ðáɽŋát̪à ð-áɽŋát̪à CLð-fetch? fetch Says he is unsure if it is the "true Tira language". HH07242020-Zoom3:11:14.1 0:01.2 11:14.1 11:15.3 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[11_141-11_153].wav 70078526-1
ɔ̀dːá ìŋnà IMP.VEN Build a house! (far away) HH20211102:36:19.2 0:01.4 36:19.2 36:20.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[36_192-36_207].wav 24090368-1
*lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ *I pulled them (towards) HH20210305:39:30.6 0:00.5 39:30.6 39:31.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[39_306-39_311].wav 13276911-1
làíɖì ùnɛ̀ɾɛ̀ They fell yesterday (and left) HH20220805-2:08:44.8 0:01.2 8:44.8 8:46.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[08_448-08_460].wav 27481327-2
íŋgánɔ̀nà lə́píjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mushroom (sp.) tomorrow lipio HH20220719-2:36:05.8 0:01.4 36:05.8 36:07.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[36_058-36_072].wav 04384069-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ǎ ŋɛ́n ŕlɛ̂nì t̪ìtʃò t̪ʊ̀lɪ́ t̪-ǎ ŋɛ́n ŕlɛ̂n-ì t̪-ìtʃò CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV CLŋ.dog chase-AND.PFV CLt̪-bad The lion that chased the dog away is bad HH04232021:49:50.7 0:02.9 49:50.7 49:53.7 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[49_507-49_537].wav 28027986-2
you will pull us tomorrow HH10012020:17:25.0 0:02.3 17:25.0 17:27.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[17_250-17_273].wav 54868269-1
àɾt̪íɲáɾɛ́ ɲàvə̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell us (excl) to pull roots (towards) HH20220805-1:21:51.9 0:02.8 21:51.9 21:54.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[21_519-21_547].wav 75311157-2
ŋgâːvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋg-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow s/he will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:28:37.2 0:02.6 28:37.2 28:39.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[28_372-28_398].wav 68031813-2
ŋìðɛ̀ní ŋávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:55:45.6 0:02.4 55:45.6 55:48.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[55_456-55_480].wav 28145123-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋóló únɛ̄ɾɛ̀ l-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋó-ló ùnɛ́ɾɛ̀ CL-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ-3PL.OBJ yesterday He pulled them here yesterday. HH10212020:03:42.4 0:01.7 3:42.4 3:44.2 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[03_424-03_442].wav 85172725-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́léɲé kə́ náɾùwè nd̪ɔ̀bà I will see the king of Norway tomorrow elxnye HH20220719-2:20:29.6 0:03.3 20:29.6 20:32.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[20_296-20_329].wav 60629822-2
kə̀ŋàtʃí kúkù r̀ŋɔ̀ kə̀-ŋàc-í kúkù r̀ŋɔ̀ CLk-give-PFV.VEN Kuku snake Kuku gave her the snake HH20210707:49:11.0 0:01.6 49:11.0 49:12.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[49_110-49_126].wav 63711909-1
ŋ̀ɡâlvə̀lɛ̀ːðó ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ó ǹdòbàɡɛ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-3PL.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow They will pull him here tomorrow HH02122021:28:01.1 0:02.0 28:01.1 28:03.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[28_011-28_031].wav 89368788-2
mùːðú nɔ̀ːlá íjéː āːnū ŋmɽàːrè mùːðú n-ɔ̀ːlá íjéː āːnū ŋmɽàːrè CLn.leopards CLn-tall CL?.body COP.? ? The leopards are very tall by stealing (?) HH08212020-2:13:30.5 0:03.1 13:30.5 13:33.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[13_305-13_336].wav 47422694-1
lrɔ́bà lìtʃə̀lò lrɔ́bà lì-tʃə̀lò CLl.medicine CLl-good The medicine is good. lrroba HH20220326-3:11:36.4 0:01.7 11:36.4 11:38.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_364-11_381].wav 90522276-2
t̪ʊ̀lɪ́ θə̀nɔ̀nɔ́ ŋɛ́nɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-nɔ̀n-ɔ́ ŋɛ́n-ɛ́ CLt̪.lion CLt̪-watch-PFV CLŋ.dog-ACC the lion watched the dog ttuli tenono ngene HH04232021:01:10.6 0:02.2 1:10.6 1:12.8 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[01_106-01_128].wav 61565656-2
wɛ́ nə́mɔ́ áprí álkùrtʃɛ́ ŋílœ̀t̪œ̀ èdìrá lúɔ̀ When the boy got the money, he bought a dress for the girl (far) HH20220712-2:20:09.6 0:04.5 20:09.6 20:14.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[20_096-20_142].wav 97743389-2
bə́ɽɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Hit something now!’ Biho ttowani HH20220405:03:03.6 0:01.5 3:03.6 3:05.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_036-03_051].wav 97454259-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽà lə̀bʊ́ nàré únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and put the ball on the table yesterday (far) HH20230510-1:14:11.5 0:02.4 14:11.5 14:13.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[14_115-14_139].wav 44814317-2
lùrnɔ̀ láɾátʃà ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will pour water tomorrow. HH20220712-2:07:34.4 0:02.1 7:34.4 7:36.5 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[07_344-07_365].wav 82330962-2
várát̪ó ɖún t̪ɔ́wə̀nì Escape at home now HH20220809-1:21:04.2 0:01.6 21:04.2 21:05.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[21_042-21_058].wav 20943768-2
lâbùrŋɔ́ ánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They will forget what I said (far away) HH20220320-1:19:49.6 0:02.4 19:49.6 19:52.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[19_496-19_521].wav 34679943-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lʈúwɛ́l ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:47:53.3 0:01.8 47:53.3 47:55.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[47_533-47_551].wav 17160738-2
kɜ́tʃí ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ tɔ́wə̀nì Take the water from the ground now! HH20230516:29:54.8 0:02.0 29:54.8 29:56.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[29_548-29_568].wav 25353872-1
ùnːɛ́ːɾɛ̀ ùnːɛ́ːɾɛ̀ yesterday yesterday HH08072020:65:04.6 0:01.0 65:04.6 65:05.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[65_046-65_056].wav 33065067-1
íŋɡánɔ̀nà àjìnɛ̀ I will see the Earth. HH20220326-5:05:55.5 0:02.3 5:55.5 5:57.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_555-05_578].wav 80156784-2
íŋɡánɔ́nà lòɾà nd̪ɔ̀bà I will see the brothers tomorrow. Ingganona lora ndoba HH20220224:00:20.6 0:02.2 0:20.6 0:22.8 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_206-00_228].wav 57186090-2
ìrtʃɛ̀tʃɔ́ ðə̀t̪ɾɛ̀ Learn/teach Tira! (far) HH20220719-2:39:35.4 0:01.5 39:35.4 39:37.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[39_354-39_370].wav 69669369-2
láìðó íjò nd̪ɔ̀bà they will make a fire tomorrow (speaker is not there) HH20211019-1:40:12.8 0:02.3 40:12.8 40:15.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[40_128-40_151].wav 25561400-2
ŋ̀ɡɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̌ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-í-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled him/her away yesterday HH01222021:21:11.7 0:02.8 21:11.7 21:14.6 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[21_117-21_146].wav 43885802-1
ŋ̀ɡɛ̀ɲáːvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲá-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-2PL.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday You all pulled him/her away yesterday. HH01222021:27:21.0 0:02.1 27:21.0 27:23.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[27_210-27_231].wav 42712708-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ŕlɛ̀ɲɔ̀ ŋénɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and chased the do yesterday (towards) HH20230503:36:28.9 0:02.9 36:28.9 36:31.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[36_289-36_318].wav 70673002-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́lú únɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:38:58.5 0:01.5 38:58.5 39:00.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[38_585-39_000].wav 25652141-1
àt̪éɲár və́lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2SG) (away) HH20230429-1:21:21.8 0:01.1 21:21.8 21:23.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[21_218-21_230].wav 05865452-2
wɛ́ nâdrí áprí álkùrtʃɛ́ ŋílœ̀t̪œ̀ èdìrá lúɔ̀ when found/got boy money he.bought girl dress When the boy got the money, he bought a dress for the girl (far) Dahl TMA (100) [Context: The boy’s father sent him a sum of money some days ago and it arrived yesterday] When the boy GET the money, he BUY a dress for the girl HH20220712-2:17:54.0 0:05.2 17:54.0 17:59.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[17_540-17_591].wav 96416725-1
íŋɡánɔ̀nà ŋɪ̀t̪ɾɔ̀ I will see the skirts. ngittro HH20220326-3:10:14.9 0:01.8 10:14.9 10:16.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_149-10_167].wav 21332705-2
ɲó ŋùdúɛ̀t̪ɛ̌. until he became fat HH20220726-1:10:08.5 0:01.4 10:08.5 10:09.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[10_085-10_099].wav 37680602-2
làðɛ́ɲɛ̀làtʃà kúkùŋú t̪ɔ̀wə̀nì They are tickling Kuku now HH20220719-2:58:43.6 0:01.9 58:43.6 58:45.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[58_436-58_455].wav 66496975-2
ɛ̀lá ɛ̀lá CL?.fat fat HH07242020-Zoom1:16:52.4 0:00.6 16:52.4 16:52.9 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[16_524-16_529].wav 40757684-2
aíjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nàvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:34:41.9 0:03.1 34:41.9 34:45.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[34_419-34_450].wav 83661955-2
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:07:55.5 0:00.8 7:55.5 7:56.3 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[07_555-07_563].wav 43336377-2
lɛ̀ɖɛ́ lìtʃə̀lò The coconut is good HH20210707:05:07.7 0:01.4 5:07.7 5:09.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[05_077-05_091].wav 46185287-1
ŋɡáŋátʃà nɛ́léɲɛ́ ŋíjà nd̪ɔ̀bà He will give the beer to the kings tomorrow. HH20230516:07:17.4 0:02.5 7:17.4 7:19.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[07_174-07_199].wav 08790398-2
wɛ́ án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jáílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ When the boy gets the money, he will buy a dress for the girl. [Context: The boy is expecting a sum of money] When the boy GET the money, he BUY a dress for the girl HH20220712-2:28:14.1 0:05.3 28:14.1 28:19.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[28_141-28_193].wav 88954671-1
jìɲárvlɛ̂ːðɔ̀ j-ìɲár-vlɛ̀ːð-ɔ́ CLj-1PL.EXC-pull-IPFV.AND (The boy) will pull us excl. here HH02122021:39:16.3 0:01.6 39:16.3 39:17.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[39_163-39_179].wav 87803893-1
ɪ̀rí ɛ́gɔ́ kɔ̀rnɔ́ ɔ́ɟɔ̀ What's your name? HH20201217:01:45.5 0:02.5 1:45.5 1:48.1 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[01_455-01_481].wav 43095200-2
ŋɛ́n nə̀nɔ̀nɔ́ t̪ʊ́lɪ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ dɛ̀ ŋɛ́n nə̀-nɔ̀n-ɔ́ t̪ʊ́lɪ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ dɛ̀ CLŋ.dog CLt̪-watch-PFV CLŋ.lion yesterday NEG the lion did not watch the dog yesterday / the dog was not watched by the lion yesterday HH04232021:09:02.4 0:02.9 9:02.4 9:05.3 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[09_024-09_053].wav 35599439-2
lɔ̀ɲɔ̀ lɪ̀tʃə̀lò lɔ̀ɲɔ̀ lɪ̀-tʃə̀lò CLl.top CLl-good This top is good. lonyo HH20220326-5:01:09.8 0:01.8 1:09.8 1:11.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_098-01_115].wav 09574230-1
ðə̀ áprí və́lɛ̀ðɛ̀ ð-à áprí və́lɛ̀ð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND boy pulled it (sheep) (away from) HH01082021:14:02.5 0:02.4 14:02.5 14:04.9 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[14_025-14_049].wav 16053455-1
íŋgánɔ̀nà ìrɔ̀ I will see the hairs. irro HH20220326-4:11:43.2 0:01.6 11:43.2 11:44.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_432-11_448].wav 15786137-2
ŋùɖòɾè ŋìtʃə̀lò ŋùɖòɾè ŋì-tʃə̀lò CLŋ.mountains CLŋ-good The mountains are good. nguduri HH20220326-2:00:21.4 0:01.7 0:21.4 0:23.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_214-00_230].wav 21733485-2
àprí já ðáŋàl və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The sheep will pull the boy (towards) tomorrow HH20220629-2:51:49.3 0:01.8 51:49.3 51:51.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[51_493-51_511].wav 79961962-2
d̪ʊ́ɾʊ́ nî Stop here! HH20211026:32:57.3 0:00.6 32:57.3 32:58.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[32_573-32_580].wav 14600725-2
àt̪áŋì və̀lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull me! (2SG) (away) HH20230429-1:21:03.6 0:01.0 21:03.6 21:04.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[21_036-21_046].wav 37241091-2
ɾátʃí ŋávɛ̀ pour water HH20220712-2:05:43.4 0:01.0 5:43.4 5:44.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[05_434-05_444].wav 76436907-2
lìɖú ùnɛ̀ɾɛ̀ They fell yesterday HH20220805-2:08:15.4 0:01.1 8:15.4 8:16.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[08_154-08_165].wav 23728206-2
íŋgánɔ̀nà àŋnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the body tomorrow angno HH20220719-2:05:23.8 0:01.9 5:23.8 5:25.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[05_238-05_257].wav 36512908-2
vàɾá t̪ɔ́wə̀nì Escape now! (far) HH20220805-2:22:42.5 0:01.2 22:42.5 22:43.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[22_425-22_437].wav 62796285-2
jòú jà ɔ̀ráj Parts of: My brother is spreading it (mat) now HH20210630:46:42.0 0:02.1 46:42.0 46:44.1 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[46_420-46_441].wav 89126432-1
ŋìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ notes ngiricoco HH20220227-1:10:51.3 0:00.6 10:51.3 10:51.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[10_513-10_518].wav 32060705-2
iŋgɔ́nɔ́nà kúkúŋ de̋ íŋgáðúɾú kúnɔ̂na̋ kɜ́lúŋò iŋ-g-á-nɔ́n-à kúkú-ŋ dɛ̋ íŋ-g-á-ðúɾú kə́-nɔ̂n-a̋ kɜ́lú-ŋò 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kuku-ACC NEG 1SG-CLg-RTC-AUX INF-see-INF Kalu-ACC I didn't see Kuku, I saw Kalu HH08212020-1:06:48.8 0:05.9 6:48.8 6:54.7 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[06_488-06_547].wav 29494891-1
árt̪ɔ́ ŋátʃà kúkùŋú ádàm Tell him to give the book to Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:39:59.1 0:02.6 39:59.1 40:01.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[39_591-40_016].wav 33730507-2
ndrí ɛ́nɔ́ nɔ̀rnɔ́ ɔ́ɟɔ̀ What are your names? HH20201217:03:52.8 0:04.6 3:52.8 3:57.3 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[03_528-03_573].wav 43860481-2
ŋɛ́n nə̀nɔ̀nɔ́ t̪ʊ́lɪ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ ŋɛ́n nə̀-nɔ̀n-ɔ́ t̪ʊ̀lɪ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLŋ.dog CLt̪-watch-PFV CLŋ.lion yesterday the lion watched the dog yesterday / the dog was watched by the lion yesterday HH04232021:05:39.8 0:02.1 5:39.8 5:41.9 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[05_398-05_419].wav 32405352-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɛ́ɽðà kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and asked Kuku yesterday (far) HH20230510-1:15:46.1 0:02.6 15:46.1 15:48.7 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[15_461-15_487].wav 02272016-2
lə̀ŋàrðɔ́ lúɣɔ̀ They tore the shirt Lengarzo lugo HH20220326-1:06:58.9 0:01.6 6:58.9 7:00.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_589-07_005].wav 16920457-2
ŋə̀və̀lɛ̀ːðɔ̀ŋ ŋ-vlɛ̀ːð-ɔ́-ŋ CLŋ-pull-PFV.AND?-3SG.SBJ Someone pulled it (dog) (towards) HH01222021:42:01.3 0:01.2 42:01.3 42:02.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[42_013-42_024].wav 58690951-1
ɛ̀làɽà kìɽɔ́ ánò ɛ̀làɽà k-ìɽ-ɔ́-ánó CLg.farmer CLg-upset-PFV body the farmer is upset HH20220629-1:48:16.5 0:02.0 48:16.5 48:18.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[48_165-48_186].wav 00623570-1
lāl áp!ɾí vlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ l-a-l´ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLl-IPFV.VEN-3PL.OBJ CLj.boy pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull them here tomorrow. HH02122021:40:58.2 0:02.7 40:58.2 41:00.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[40_582-41_009].wav 74447158-2
ǎn ɔ́ɟɔ́ kámìɲàtʃí úrnɔ̌ ðə̀lə̀ŋǎ ðálə̀ŋɔ́ŋ ǎn ɔ́ɟɔ́ k-ámìɲ-àtʃ-í ùrnɔ̀ ðə̀lə̀ŋà ð-álə̀ŋ-ɔ́-ŋ FOC Clg.who CLg-like-APPL-PFV CLg.grandfather CLð.song CLð-sing-PFV-3SG Whose song did grandfather like that sang? HH06112021:25:50.6 0:04.6 25:50.6 25:55.2 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[25_506-25_552].wav 01049544-1
íŋɡánɔ̀nà ŋʊ̀ʈòsà I will see the palm trees. HH20220326-5:03:04.9 0:01.9 3:04.9 3:06.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_049-03_068].wav 33136627-2
làpínɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They were beaten yesterday (and left) Lapine unere HH20220326-1:03:36.3 0:01.5 3:36.3 3:37.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_363-03_378].wav 00676377-2
ðàŋàl ðá ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (away) tomorrow HH20220726-2:53:30.8 0:03.0 53:30.8 53:33.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[53_308-53_337].wav 75458149-2
lárà lə̀vàrt̪ù They will be teachers (= they will stab the teachers) HH20220805-2:16:23.4 0:01.8 16:23.4 16:25.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[16_234-16_252].wav 84729680-1
mùt̪ɔ́ ŋútʃɔ́ t̪ɔ́wə̀nì sip soup now (far away) HH20220712-2:01:54.2 0:01.6 1:54.2 1:55.8 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[01_542-01_558].wav 58962603-2
aːŋaʈɛ unɛɾɛ you saw you and me HH01292021-1:02:42.8 0:01.1 2:42.8 2:44.0 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[02_428-02_440].wav 77149159-1
ðə̀dɛ̀ɽì ðìtʃə̀lò herb is good HH20220227-1:38:52.0 0:01.5 38:52.0 38:53.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[38_520-38_535].wav 65142349-2
lə̀bùlìjɪ́l úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ lə̀-bùlì-ɪ́-l ùrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled them yesterday HH20210326:27:34.3 0:02.0 27:34.3 27:36.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[27_343-27_363].wav 57453413-1
ámátʃí ní t̪ɔ́wə̀nì ‘Wait here now!’ Amaci ni ttowani HH20220405:01:10.5 0:02.1 1:10.5 1:12.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_105-01_126].wav 59872456-2
jáŋú éɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú éɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLj?.goats.ACC yesterday I saw the goats yesterday HH08072020:59:41.4 0:02.9 59:41.4 59:44.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[59_414-59_443].wav 03378590-2
mɛ́ðɔ́ ðàr make rope HH20211019-1:44:05.0 0:01.2 44:05.0 44:06.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[44_050-44_062].wav 14144596-2
làd̪úɾɔ̀ ðɛ́rd̪à They want to dance (here) HH20220805-1:43:19.7 0:01.7 43:19.7 43:21.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[43_197-43_214].wav 67679829-2
ðàó ðá úrnɔ̀ və̀lèðɔ̀ Grandfather is pulling it (sheep) here HH20211005:24:45.1 0:02.4 24:45.1 24:47.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[24_451-24_474].wav 18641357-2
lə̀və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ kɔ́ɲà They have pulled (towards) a lot of roots HH20220629-2:46:41.2 0:02.8 46:41.2 46:44.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[46_412-46_440].wav 36102902-2
ŋɡánɔ́nà ɲàɽíŋɡɔ́ íɲún nd̪ɔ̀bá he will see his donkeys tomorrow HH20211019-1:06:37.8 0:03.1 6:37.8 6:40.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[06_378-06_409].wav 39609752-1
lùrnɔ̀ lát̪ɔ́t̪à nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will throw something tomorrow.’ (away) Lurno lattotta ndoba HH20220405:07:09.6 0:02.2 7:09.6 7:11.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_096-07_118].wav 01656318-2
íŋɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ... (humming) íŋ-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:04:34.9 0:10.4 4:34.9 4:45.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[04_349-04_453].wav 21123827-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðɔ̀? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard-ACC Does the farmer fear the leopard? HH20220629-1:06:18.2 0:01.7 6:18.2 6:19.9 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[06_182-06_199].wav 09436566-2
íŋgánɔ̀nà ðɔ́là I will see the flour residue. zola HH20220326-4:10:36.7 0:01.6 10:36.7 10:38.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_367-10_383].wav 84934926-2
já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) towards now HH20230414-Zoom-2:08:37.5 0:01.6 8:37.5 8:39.2 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[08_375-08_392].wav 75517029-2
lɛ́nně lɛ́nê l-ɛ́nnê l-ɛ́nê CLl-one CLl-any one, any HH08072020:06:39.3 0:02.1 6:39.3 6:41.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[06_393-06_414].wav 31008059-2
wɛ́ án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ ná ŋílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ when if? boy found/got money CONJ 3SG.bought girl dress Whenever the boy got the money, he bought a dress for the girl (far away) Dahl TMA (102) [Context: The boy used to receive a sum of money now and then] When the boy GET the money, he BUY a dress for the girl HH20220712-2:24:00.5 0:09.2 24:00.5 24:09.7 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[24_005-24_097].wav 45516498-1
íŋɡánɔ̀nà ŋátʃɔ̀ I will see the mud. ngaco HH20220326-3:06:16.5 0:02.0 6:16.5 6:18.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_165-06_185].wav 70994132-2
àdə̀ɽɔ̀l jɪ̀tʃə̀lò This tortoise is good. HH20220326-5:03:21.0 0:01.5 3:21.0 3:22.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_210-03_225].wav 18632948-2
dɔ́ŋðɔ́ r̀ɽò Push the goat! (away) Dongzo rrhq HH20220326-1:04:58.8 0:01.4 4:58.8 5:00.2 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_588-05_002].wav 07497327-1
ŋʈá ŋìtʃə̀lò ŋʈá ŋì-tʃə̀lò CLŋ.heads CLŋ-good The heads are good. ngta HH20220326-4:05:46.4 0:01.5 5:46.4 5:47.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_464-05_479].wav 09265017-2
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪àrlɛ̂ɲì ŋínɛ́ áò The boy remembered how the lion chased the dog (away) HH20201217:40:02.4 0:04.2 40:02.4 40:06.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[40_024-40_066].wav 86942874-2
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:34:08.7 0:04.9 34:08.7 34:13.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[34_087-34_136].wav 27257751-2
làíǹd̪ɔ̀t̪ɔ́ ɛ́və̀là nd̪ɔ̀bà IPFV.VEN They will find the cat tomorrow (far away) HH20211102:44:39.0 0:03.5 44:39.0 44:42.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[44_390-44_425].wav 58215426-1
ʈùɛ́l lɔ̀rlà The monkeys are tall HH20210305:20:05.4 0:00.8 20:05.4 20:06.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[20_054-20_062].wav 19365377-2
ŋɡǎŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋì-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull me here tomorrow. HH02122021:20:21.7 0:02.2 20:21.7 20:24.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[20_217-20_240].wav 14482641-2
àt̪á ɔ̄nt̪ɔ̀ ɛ́ɽɛ́ ɖɛ̀ Don’t go in! (away) HH20220708-2:16:00.1 0:01.9 16:00.1 16:02.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[16_001-16_020].wav 29849487-2
lɛ́là ðáwà nd̪ɔ̀bà They will go to urinate tomorrow HH20230510-1:20:25.2 0:01.4 20:25.2 20:26.6 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[20_252-20_266].wav 12864071-2
lùrnɔ̀ láùrmɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will laugh (far) HH20220629-2:56:13.0 0:01.2 56:13.0 56:14.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[56_130-56_143].wav 07223419-2
láɾɔ́ðà l-á-rɔ́ð-à CLl-RTC-cook-IPFV They are about to cook. laroza HH07242020-Zoom2:34:38.5 0:00.9 34:38.5 34:39.4 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[34_385-34_394].wav 72069970-2
kúkù kə̀ŋàtʃî r̀ŋɔ̀ Kuku gave me the snake HH20210707:35:32.3 0:01.9 35:32.3 35:34.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[35_323-35_342].wav 51058640-2
ŋìðɛ̀ní ŋə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:53:45.2 0:02.4 53:45.2 53:47.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[53_452-53_476].wav 85229641-2
(humming) jáŋú (HLH) ɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̌ ? CLk.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd (2) yesterday. HH08072020:53:43.7 0:03.6 53:43.7 53:47.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[53_437-53_473].wav 13859356-1
àt̪éɲár və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2SG) (towards) HH20230429-1:29:28.9 0:01.2 29:28.9 29:30.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[29_289-29_301].wav 77241082-2
t̪òlè t̪ə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ùnɛ́rɛ̀ t̪òlè t̪ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋàl-à ùnɛ́rɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-pull-VENT.PFV CLð.sheep-ACC yesterday lion pulled sheep yesterday (towards) HH02192021:45:06.3 0:02.6 45:06.3 45:08.9 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[45_063-45_089].wav 08785580-1
làɾò làvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The brothers pulled the root away yesterday. HH20230524-1:17:18.7 0:01.9 17:18.7 17:20.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[17_187-17_206].wav 21498870-2
láwájàtʃà ɖún nd̪ɔ̀bà They will wash at home tomorrow HH20220809-1:10:54.7 0:02.2 10:54.7 10:56.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[10_547-10_569].wav 17105099-2
íŋɡánɔ́nà ìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see a student tomorrow HH20230516:39:19.2 0:03.1 39:19.2 39:22.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[39_192-39_223].wav 78139702-2
ŋìðɛ̀ní mnà àdʒà kɔ́n ŋìjajɔ́ ɛ́ðɛ̀ The hare, since that time, has been eating the meat, HH20220726-1:14:07.5 0:02.9 14:07.5 14:10.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[14_075-14_103].wav 67653338-1
látʃɔ́ lìtʃə̀lò látʃɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.mud CLl-good The (drop of?) mud is good. laco HH20220326-3:05:56.7 0:01.9 5:56.7 5:58.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_567-05_585].wav 96923897-2
lâɾù làvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:37:24.0 0:02.8 37:24.0 37:26.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[37_240-37_268].wav 53628124-2
jàŋàl jávə̀lɛ̀ðɔ́ láɾé nd̪ɔ̀bà The sheep (PL) will pull the chickens tomorrow (towards) HH20220712-1:44:28.0 0:01.9 44:28.0 44:29.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[44_280-44_299].wav 11572761-2
íŋɡánɔ́nà wɛ̌n nd̪ɔ̀bà I will see the wife tomorrow HH20220726-1:49:40.3 0:01.9 49:40.3 49:42.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[49_403-49_422].wav 73000736-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ŋʈóðà ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and got up yesterday (far) HH20230510-1:25:19.0 0:01.8 25:19.0 25:20.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[25_190-25_208].wav 57184413-2
ìlɔ́ àprí jàdrí àlkùrtʃɛ́ járà jìlɔ̀t̪ɔ́ èdìrá lúɔ̀ If the boy had gotten the money, he would have a bought a dress for the girl. Dahl TMA: (106) [Context: The speaker knows the boy was expecting money and that he did not get it] If the boy GET the money (yesterday), he BUY a dress for the girl HH20220712-2:40:34.8 0:07.6 40:34.8 40:42.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[40_348-40_424].wav 54420759-1
láwájàtʃà ɖún nd̪ɔ̀bà They will wash at home tomorrow HH20220809-1:10:46.3 0:01.8 10:46.3 10:48.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[10_463-10_481].wav 17105099-2
ŋgávə́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you will pull him tomorrow HH10012020:16:56.8 0:01.8 16:56.8 16:58.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[16_568-16_586].wav 36038349-2
mùːðù kèclò mùːðù k-èclò CLk.leopard CLk-good The leopard is good HH08212020-2:04:27.1 0:01.2 4:27.1 4:28.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[04_271-04_283].wav 46771172-2
jǎl lídʒ͡í díjàlò It can be sat on by the people HH20211005:17:30.2 0:01.4 17:30.2 17:31.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[17_302-17_317].wav 32793993-2
lŕrɔ̀ðɔ̀ lŕ-rɔ̀ð-ɔ̀, lɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ DU.INCL-cook-PFV We two cooked. HH07242020-Zoom2:11:20.2 0:01.3 11:20.2 11:21.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[11_202-11_215].wav 57531914-2
they will pull you all tomorrow HH10012020:38:26.5 0:01.8 38:26.5 38:28.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[38_265-38_283].wav 04613908-2
íŋgánɔ̀nà ðə̀màɲà I will see the leg. zemanya HH20220326-2:01:40.9 0:01.6 1:40.9 1:42.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_409-01_425].wav 96771001-2
èrnà jə̀tʃə̀lò èrnà jə̀-tʃə̀lò CLj.leathers CLj-good The leathers are good. irrna HH20220326-4:09:13.1 0:01.5 9:13.1 9:14.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_131-09_146].wav 75686333-2
abuð dance HH20210528:21:57.4 0:00.9 21:57.4 21:58.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[21_574-21_583].wav 47024979-1
ídɔ̀ŋt̪á ŋìðìnɔ́ ùnɛ́ɾɛ́ I sent the hare yesterday HH20220629-2:23:03.1 0:01.6 23:03.1 23:04.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[23_031-23_047].wav 29523811-1
ðə́lɛ́vtʃá ɖíjɔ́ ðìtʃɔ̀ To steal cows is bad HH20230420-2-Zoom:38:40.5 0:01.7 38:40.5 38:42.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[38_405-38_421].wav 09707433-1
lárà lə̀vàrt̪ù They will be teachers (= they will stab the teachers) HH20220805-2:16:27.8 0:01.5 16:27.8 16:29.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[16_278-16_293].wav 84729680-2
ŋ̀gágéɲà lìɖí ndòbà He is going to break the pot tomorrow HH20210707:09:55.0 0:01.8 9:55.0 9:56.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[09_550-09_567].wav 46589784-2
ðáŋá ðábà ðìtʃə̀lò To see a star is good HH20230531-2:22:22.2 0:01.3 22:22.2 22:23.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[22_222-22_235].wav 30919211-2
ɜ́ðɜ́ŋnɔ́ ŋáɾt̪á ŋə́lòɽílò Remember what I said HH20220320-1:01:16.7 0:03.8 1:16.7 1:20.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[01_167-01_205].wav 00525793-2
lâðɔ̀ŋnɔ́ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They will remember what I said (far away) HH20220320-1:10:19.6 0:03.0 10:19.6 10:22.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[10_196-10_226].wav 07120277-2
ŋɔ́ðɔ́ ŋìtʃə̀lù The goat is nice HH20220719-1:35:20.4 0:01.2 35:20.4 35:21.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[35_204-35_216].wav 92146850-2
íŋgánɔ̀nà ŋɔ̀mɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the foods/breads tomorrow ngomo HH20220719-2:37:30.2 0:01.7 37:30.2 37:31.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[37_302-37_319].wav 17076052-2
ávə̀lɛ̀ðɛ́ɲárɛ́ únɛ̄rɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲárɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN.1PL.EXC.OBJ You pulled us here yesterday HH09242020:38:58.2 0:01.6 38:58.2 38:59.8 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[38_582-38_598].wav 39763512-1
àt̪éɲál və́lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull them! (2PL) (away) HH20230429-1:38:46.3 0:01.2 38:46.3 38:47.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[38_463-38_476].wav 25954793-2
íŋɡánɔ́nà kúɽì nd̪ɔ̀bà I will see the forest/trees tomorrow HH20230516:54:09.1 0:01.6 54:09.1 54:10.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[54_091-54_107].wav 92083466-1
ìmbɽá feather imbha HH20220809-2:16:43.9 0:00.7 16:43.9 16:44.6 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[16_439-16_446].wav 57668980-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ló únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ-3PL.OBJ yesterday I pulled them here yesterday HH comment: last vowel is 'u' HH09242020:37:33.3 0:02.1 37:33.3 37:35.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[37_333-37_353].wav 51214023-1
làváɾì ùnɛ̀ɾɛ̀ They escaped yesterday (away, or they left) HH20220805-2:24:01.5 0:01.3 24:01.5 24:02.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[24_015-24_028].wav 63139540-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúʈìðì kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and called Kuku yesterday (here) HH20230510-1:03:36.0 0:02.4 3:36.0 3:38.3 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[03_360-03_383].wav 32059680-1
íŋɡánɔ́nà àré nd̪ɔ̀bà I will see a table tomorrow HH20230516:43:50.8 0:02.2 43:50.8 43:53.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[43_508-43_530].wav 43419120-2
ŋìðìní ŋàmə́ɲàt̪ɛ̀ núr ùnɛ̀rɛ̀ The hare went out yesterday HH20211026:46:01.2 0:01.5 46:01.2 46:02.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[46_012-46_028].wav 24518659-2
úrnɔ̀ grandfather HH20210326:21:56.4 0:01.0 21:56.4 21:57.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[21_564-21_574].wav 73398697-2
lǎllúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-l-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-3PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday They pulled them away yesterday. HH02122021:11:11.8 0:02.1 11:11.8 11:13.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[11_118-11_139].wav 91036425-2
ádɔ́ŋnɔ́ ŋávɛ̀ Hold the water! Adongono ngave HH20220326-1:01:10.3 0:01.3 1:10.3 1:11.7 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_103-01_117].wav 40451274-2
mùːðú àn ŋɔ̄ːlá mùːðú àn ŋɔ̄ːlá CLk.leopard COP CLŋ.family The leopard is in the family... HH08212020-2:17:14.9 0:01.5 17:14.9 17:16.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[17_149-17_164].wav 73441542-1
íŋɡánɔ̀nà nɔ̀mnâ I will see the enemies. HH20220326-5:02:29.7 0:02.1 2:29.7 2:31.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_297-02_318].wav 61159686-2
íŋɡánɔ́nà ŋòðà ŋɛ́ jámlá nd̪ɔ̀bà I will see the bones of camels tomorrow HH20230420-2-Zoom:49:36.5 0:02.6 49:36.5 49:39.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[49_365-49_390].wav 32467149-2
làbúlìjɔ̀ ðɔ̀mɔ̀tʃà nd̪ɔ̀bà l-à-búlì-ɔ̀ ðɔ̀mɔ̀tʃ-à nd̪ɔ̀bà CLl-AUX-wrestle-IPFV.AND CLð.man-ACC tomorrow They will wrestle the man tomorrow HH20211026:03:48.9 0:02.3 3:48.9 3:51.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[03_489-03_511].wav 50018529-1
lɛ̀d̪ùɾú Parts of: They stopped HH20211026:25:28.2 0:01.4 25:28.2 25:29.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[25_282-25_296].wav 62827952-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúʈìðì kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and called Kuku yesterday (here) HH20230510-1:03:44.9 0:02.4 3:44.9 3:47.3 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[03_449-03_473].wav 32059680-2
ǎn sɔ́ɽíŋɡɔ́ sɛ́ sàɖàn This is a small donkey HH20211019-1:03:39.9 0:02.9 3:39.9 3:42.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[03_399-03_428].wav 63926201-1
ìt̪ə̀lɔ́ kìtʃə̀lò ìt̪ə̀lɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.year CLk-good The year is good. ittilo HH20220326-3:03:09.4 0:01.4 3:09.4 3:10.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_094-03_108].wav 20907380-2
lɛ̀bùlìjí ðɔ́mɔ̄tʃà They wrestled the man HH20211026:01:54.8 0:01.3 1:54.8 1:56.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[01_548-01_561].wav 26647392-2
lùrnɔ̀ làðə́vr̀ðɔ̀ álɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are throwing the stone now (away) HH20220726-2:17:50.5 0:02.2 17:50.5 17:52.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[17_505-17_526].wav 49649415-2
ŋ̀ɡǎl`və̀lɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3PL.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled him/her away yesterday. HH01222021:28:50.4 0:02.5 28:50.4 28:52.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[28_504-28_528].wav 42838350-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ńt̪ìmíŋì They pulled the roots (towards) after I arrived HH20220629-2:44:39.1 0:01.6 44:39.1 44:40.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[44_391-44_407].wav 70522970-2
lɜ̀ŋtʃíŋì ŋɔ́ðɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ They showed me a goat yesterday HH20220719-1:38:09.5 0:01.4 38:09.5 38:10.9 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[38_095-38_109].wav 30969628-2
àt̪á ɔ̂nt̪ɔ́ ɖɛ̀ Don’t come in! (towards) HH20220708-2:14:22.7 0:01.4 14:22.7 14:24.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[14_227-14_241].wav 32841065-2
ɔ̀ɾì kìtʃə̀lò ɔ̀ɾì kì-tʃə̀lò CLk.water CLk-good The water is good. ori HH20220326-4:01:59.5 0:01.4 1:59.5 2:00.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_595-02_009].wav 60716780-2
ðàŋàl ðá ŋíðɛ́ní və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:56:07.2 0:02.3 56:07.2 56:09.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[56_072-56_095].wav 55782462-2
lɛ̀lvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-í-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled them away yesterday HH01292021:28:55.6 0:01.7 28:55.6 28:57.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[28_556-28_573].wav 54221224-2
árlɔ́ rʊ̀ŋɔ̀ ‘step on the snake!’ HH20220227-1:35:18.7 0:01.2 35:18.7 35:19.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[35_187-35_198].wav 37482972-2
ímìdǎn kɪ̀tʃə̀lò ìmìdán kɪ̀-tʃə̀lò Himidan CLg-good Himidan is good HH08212020-1:15:21.9 0:01.4 15:21.9 15:23.3 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[15_219-15_233].wav 61712689-2
ŋ̀gáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-1DUAL-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull us (two) tomorrow (towards) HH02192021:05:45.2 0:02.4 5:45.2 5:47.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[05_452-05_476].wav 76431315-2
kə̀ŋàtʃîŋì Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:37:34.2 0:01.3 37:34.2 37:35.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[37_342-37_355].wav 52213742-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ áprí ùnɛ̀ɾɛ̀ The boy pulled the sheep (towards) yesterday HH20220629-2:52:47.6 0:02.1 52:47.6 52:49.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[52_476-52_497].wav 22538358-2
ɾátʃí ŋávɛ̀ pour water HH20220712-2:05:36.0 0:00.9 5:36.0 5:36.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[05_360-05_369].wav 76436907-2
ŋgáŋvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull him tomorrow HH10012020:21:27.4 0:01.7 21:27.4 21:29.1 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[21_274-21_291].wav 45587110-2
lɛ́rɔ̀ðɔ̀ lŕ-rɔ̀ð-ɔ̀, lɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ DU.INCL-cook-PFV We two cooked. HH07242020-Zoom2:11:04.3 0:01.9 11:04.3 11:06.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[11_043-11_061].wav 33581023-2
jɪ́və̀lɜ̀ðìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ jɪ́-və̀lɜ̀ð-ìn-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-REFL-PFV.VEN yesterday I pulled myself here yesterday HH09242020:26:02.3 0:02.1 26:02.3 26:04.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[26_023-26_044].wav 23068826-2
ðá áprī və́lɛ̀ðɔ̀ ð-á áprí və́lɛ̀ð-ɔ́ CLð-IPFV CLj.boy pull-IPFV.VENT boy will pull it (sheep) towards HH01082021:15:52.8 0:01.8 15:52.8 15:54.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[15_528-15_546].wav 39930992-2
íŋgánɔ̀nà ɔ́là I will see the flour residues. ola HH20220326-4:10:38.8 0:01.5 10:38.8 10:40.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_388-10_403].wav 81944765-2
vɜ́ɾó t̪ɔ́wə̀nì ‘Run away now!’ Varo ttowani HH20220405:08:20.4 0:01.6 8:20.4 8:22.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_204-08_220].wav 50966818-2
jâŋǔ ŋɛ̄nɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jâŋǔ ŋɛ̄n-ɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLŋ.dog-ACC yesterday I saw a dog yesterday HH08072020:18:02.8 0:04.4 18:02.8 18:07.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[18_028-18_073].wav 54013071-2
t̪ə̀mmànt̪à quickly HH20201217:38:46.1 0:01.2 38:46.1 38:47.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[38_461-38_472].wav 30208341-2
lávàràt̪ɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will escape home tomorrow (far) HH20220809-1:29:26.3 0:01.6 29:26.3 29:27.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[29_263-29_279].wav 19236354-2
níɾí nìtʃə̀lò níɾí nì-tʃə̀lò CLn.troughs CLn-good The troughs are good. niri HH20220326-3:02:09.9 0:01.7 2:09.9 2:11.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_099-02_115].wav 62616849-2
jàŋó ŋávè ùnɛ̀rè j-àŋ-ò ŋāv-è ùnɛ̀rè 1SG-see-PFV CLŋ.water-ACC yesterday I saw water yesterday HH08142020:17:12.6 0:02.5 17:12.6 17:15.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[17_126-17_151].wav 99007119-1
ŋá kúkú rnɔ̀nà ŋá kúkú r-nɔ̀n-à CLŋ-IPFV Kuku ITER-watch-IPFV Kuku watches it (CLŋ =dog) habitually HH04232021:19:32.2 0:02.5 19:32.2 19:34.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[19_322-19_346].wav 96039832-2
lǎlvə́lɛ̂ːðàlò l-á-a-l-vlɛ̀ːð-à-ló CLl-IPFV.AND-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND-3PL.OBJ You will pull them HH10212020:09:53.5 0:01.6 9:53.5 9:55.1 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[09_535-09_551].wav 25714016-2
íŋgánɔ̀nà nɛ́ɾâ I will see the fences. nera HH20220326-2:14:58.0 0:01.5 14:58.0 14:59.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_580-14_595].wav 20540517-1
kàŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled me (away) yesterday. HH01222021:15:51.8 0:02.6 15:51.8 15:54.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[15_518-15_544].wav 01151309-2
ádɔ̀ŋt̪íŋì ŋìðìnɔ́ŋù ùnɛ́ɾɛ́ You sent for me the hare yesterday HH20220629-2:21:35.0 0:02.8 21:35.0 21:37.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[21_350-21_378].wav 85449843-1
ðɛ́dúrɔ́ ðìtʃə̀lò To stop is good HH20230531-2:23:35.7 0:01.5 23:35.7 23:37.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[23_357-23_372].wav 31558657-2
kə̀və̀lɛ̀ðátɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-2PL.O yesterday he pulled you all here yesterday HH10012020:04:42.5 0:01.9 4:42.5 4:44.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[04_425-04_444].wav 27814309-2
ǎn ɔ́ɟɔ́ kávə́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-və́lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ FOC who CLg-IPFV-pull-IPFV.AND yesterday Who pulled it (sheep or something else) away yesterday? HH01082021:27:06.1 0:03.2 27:06.1 27:09.3 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[27_061-27_093].wav 94149630-2
t̪ə̀mmànt̪à quickly HH20201217:37:54.5 0:00.9 37:54.5 37:55.5 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[37_545-37_555].wav 30208341-2
láŋát̺ìt̺ɔ̀ ɔɾa ŋutʃɔ they will taste each other's soup HH20220403-1:18:42.9 0:01.7 18:42.9 18:44.6 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[18_429-18_446].wav 29675218-2
jáɽìŋàt̪ǒ j-áɽìŋàt̪-ó 1SG-fetch-PFV I fetched yahingatto HH07312020-Audacity:01:27.8 0:01.6 1:27.8 1:29.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[01_278-01_294].wav 20518200-1
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled all of us away yesterday. HH01292021-1:00:00.8 0:02.1 0:00.8 0:03.0 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[00_008-00_030].wav 42291540-2
íŋgánɔ́nà lèdéɲá nd̪ɔ̀bà I will see the coconut tomorrow HH20220629-2:28:49.6 0:01.7 28:49.6 28:51.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[28_496-28_512].wav 63499850-2
lán one drop of milk HH20211019-1:25:49.6 0:00.4 25:49.6 25:50.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[25_496-25_500].wav 99816746-1
lɛ̀ŋtʃá t̪ɔ́wə̀nì ‘Speak to someone now (far)!’ Lengica ttowani HH20220405:05:03.5 0:01.5 5:03.5 5:05.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_035-05_050].wav 60375178-2
áɾt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀ðɛ̌ Tell them to pull(away) HH20220805-1:17:47.7 0:01.6 17:47.7 17:49.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[17_477-17_493].wav 33334009-2
lʈùwɛ́l làvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:49:09.9 0:02.5 49:09.9 49:12.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[49_099-49_124].wav 76816220-2
árt̪ɔ́ló lə̀vɜ̀ɽì àdàm Tell them to return the book (away) HH20220726-2:03:46.7 0:01.8 3:46.7 3:48.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[03_467-03_485].wav 64300594-2
ŋgéɲávə́lɛ̀ðá nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you all will pull him tomorrow HH10012020:32:54.6 0:02.1 32:54.6 32:56.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[32_546-32_567].wav 42128201-1
ðôɾà ðà lâɾù r̀lànd̪ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens will close the fence tomorrow HH20220719-1:31:51.9 0:02.5 31:51.9 31:54.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[31_519-31_544].wav 98239747-2
lùrnɔ̀ làlɛ́ŋtʃì ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren spoke to someone yesterday (and left).’ Lurno lalengici unere HH20220405:05:17.9 0:02.5 5:17.9 5:20.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_179-05_204].wav 69902747-2
làðə́míɲɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are coming out now (towards) HH20220708-2:06:04.5 0:01.8 6:04.5 6:06.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[06_045-06_063].wav 75020012-2
lɛ́nê l-ɛ́nê CLl-any any HH08072020:07:50.6 0:00.8 7:50.6 7:51.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[07_506-07_513].wav 84235778-2
láðə́và ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) HH20220708-2:51:38.1 0:06.5 51:38.1 51:44.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[51_381-51_447].wav 56758136-2
íŋɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? I pulled you and me (or you all) away HH01292021:03:03.4 0:02.2 3:03.4 3:05.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[03_034-03_056].wav 71169404-2
járà jə̀və̀lɛ̀ðɔ́l lúrnɔ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled them (roots) (towards) when I arrive HH20220726-2:40:45.9 0:02.3 40:45.9 40:48.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[40_459-40_482].wav 40806931-2
làrɛ́ ðə́làtʃà ʊ̀mɔ́ únɛ̀ɾɛ̀ They went to shake the bell yesterday HH20230420-2-Zoom:33:34.8 0:02.3 33:34.8 33:37.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[33_348-33_371].wav 45553053-2
ʈùɛ́l lɔ̀rlà The monkeys are tall HH20210305:20:10.3 0:01.2 20:10.3 20:11.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[20_103-20_115].wav 19365377-2
ɲàjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ìɲàvə̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (excl) ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:35:58.7 0:04.4 35:58.7 36:03.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[35_587-36_031].wav 52430670-1
ŋárɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋárɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.rocks/boulders CLŋ-good The rocks/boulders are good. ngarro HH20220326-3:07:47.9 0:01.6 7:47.9 7:49.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_479-07_495].wav 64847524-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðɔ̀? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard-ACC Does the farmer fear the leopard? HH20220629-1:05:56.4 0:01.6 5:56.4 5:58.0 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[05_564-05_580].wav 09436566-2
ɜ́ɖí álɛ̀ Touch the stone! HH20211026:15:37.7 0:01.0 15:37.7 15:38.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[15_377-15_388].wav 83630999-2
ŋìðìní ŋɛ̌ ɡʊ̀blɔ̀ŋnɔ́ The hare is hiding other way of saying HH20220629-2:12:53.6 0:02.5 12:53.6 12:56.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[12_536-12_560].wav 58965629-1
nɔ̀ná ónɛ̀ Look at the porcupine! (far) Nona qne HH20220326-1:08:26.7 0:01.3 8:26.7 8:28.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_267-08_280].wav 50644510-2
lùrnɔ̀ lálɛ̀ŋtʃí nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will speak to someone tomorrow (far).’ Lurno lalenigici ndoba HH20220405:05:35.0 0:02.6 5:35.0 5:37.6 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_350-05_376].wav 55321218-2
jòú jà ɔ̀ráj kə́ltʃà t̪ə̀wə̀nì My brother is spreading it (mat) now HH20210630:46:48.1 0:04.1 46:48.1 46:52.2 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[46_481-46_522].wav 74447171-1
àt̪á və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don’t pull the roots! (towards) HH20220708-2:19:26.4 0:01.6 19:26.4 19:28.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[19_264-19_280].wav 13156772-2
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:34:56.4 0:03.4 34:56.4 34:59.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[34_564-34_598].wav 27257751-2
ðàŋàl ðà ŋí!ðɛ́ní və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (away) yesterday HH20220726-2:52:28.2 0:03.1 52:28.2 52:31.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[52_282-52_313].wav 44421835-2
ðìt̪rɔ́ ðɪ̀tʃə̀lò ðìt̪rɔ́ ðɪ̀-tʃə̀lò CLð.Tira language CLð-good This Tira language is good. zittro HH20220326-5:15:58.7 0:01.8 15:58.7 16:00.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_587-16_005].wav 94176388-1
nɔ̀ná ónɛ̀ Look at the porcupine! (far) Nona qne HH20220326-1:08:30.6 0:01.4 8:30.6 8:32.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_306-08_320].wav 50644510-2
èít̪éɲárɛ́ ɲâvə̀lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl.) not pull the roots! (towards) HH20230503:03:25.3 0:02.1 3:25.3 3:27.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[03_253-03_274].wav 17955339-2
íŋgánɔ̀nà nʊ̀mɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the bells tomorrow Inganona numo ndoba HH20220714:03:03.0 0:01.9 3:03.0 3:04.9 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[03_030-03_049].wav 49076863-2
ŋú kə̀ŋàtʃí kúkù rŋɔ̀ She was given to the snake by Kuku HH20210707:53:34.7 0:01.6 53:34.7 53:36.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[53_347-53_362].wav 26984744-2
íŋgáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r íŋ-g-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday I pulled all of us away HH01292021-1:03:05.5 0:01.6 3:05.5 3:07.2 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[03_055-03_072].wav 79676185-1
íŋɡánɔ́nà ðùɽì nd̪ɔ̀bà I will see the wood tomorrow HH20220726-1:53:28.0 0:01.8 53:28.0 53:29.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_280-53_298].wav 23952377-2
íŋgánɔ̀nà ìrɔ̀ I will see the cows. irro HH20220326-2:11:06.4 0:01.6 11:06.4 11:08.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_064-11_080].wav 88419245-2
íŋgó íŋgágâːrá lə̀mɔ̀ðɛ̀ íŋ-gɜ́-ó íŋ-g-á-gâːr-à lə̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1SG-CLg-AUX 1SG-CLg-RTC-break-IPFV CLl.log-ACC I am about to break the log HH08142020:61:59.0 0:03.2 61:59.0 62:02.2 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[61_590-62_022].wav 68254963-1
ɪ́ŋgánɔ́nà kɜ́lùŋ ɪ́ŋ-g-á-nɔ́n-à kɜ́lù-ŋ 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kalu-ACC I am about to see Kalu HH08212020-1:04:08.9 0:01.9 4:08.9 4:10.7 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[04_089-04_107].wav 77893865-1
PL.IMP HH09022020:01:18.3 0:02.8 1:18.3 1:21.1 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[01_183-01_211].wav 72046048-1
íŋɡánɔ̀nà lípíjò I will see the mushroom sp. lipio HH20220326-3:09:29.2 0:01.8 9:29.2 9:31.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_292-09_311].wav 84635851-2
ŋìðə̀ní ŋʊ̀dːɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The hare is fat now HH20220719-1:25:50.7 0:02.4 25:50.7 25:53.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[25_507-25_532].wav 03298313-2
(whistle) ɖòːɾɪ̌ l-ɪ̀clò CLl.mountain CLl-good The mountain is good. HH08072020:25:30.4 0:02.1 25:30.4 25:32.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[25_304-25_325].wav 79439330-2
íŋgánɔ̀nà jɔ́ɾà I will see the fences. yora HH20220326-4:11:09.7 0:01.7 11:09.7 11:11.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_097-11_114].wav 12292945-2
ðíɲí is like threaten or scare threaten! or scare! HH20210630:19:29.0 0:02.8 19:29.0 19:31.8 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[19_290-19_318].wav 84940758-1
àprɪ́ jə̀ŋàtʃí úrnɔ̀ kúkùŋ àprɪ́ jə̀-ŋàtʃ-í ùrnɔ̀ kúkù-ŋ The boy gave the grandfather to Kuku HH20210707:28:09.1 0:02.8 28:09.1 28:11.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[28_091-28_119].wav 77328020-1
kúkú ŋà wɛ̀n gɛ́ láŋát̺ìt̺ɔ̀ ɔɾa ŋutʃɔ Kuku and his wife will taste each other's soup HH20220403-1:19:21.1 0:03.8 19:21.1 19:24.9 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[19_211-19_249].wav 78863172-2
ŋèðèní ŋə̀rɛ̀mnà The hare is weak. HH20210630:23:44.3 0:02.0 23:44.3 23:46.2 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[23_443-23_462].wav 35247052-2
t̪ɔ̀ɽá t̪ɔ́wə̀nì ‘Write something now! (far)’ Ttoha ttowani HH20220405:05:51.8 0:01.5 5:51.8 5:53.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[05_518-05_533].wav 55654578-2
íŋgánɔ̀nà nàdámà I will see the books. nadama HH20220326-4:13:14.6 0:02.2 13:14.6 13:16.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_146-13_168].wav 76898780-2
íŋgánɔ̀nà ɖìjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the cow tomorrow diyo HH20220719-2:11:20.2 0:01.7 11:20.2 11:21.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[11_202-11_219].wav 24757984-2
ŋ̀gó ŋgágâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ŋ̀-gɜ́-ó ŋ-g-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 3SG-CLg-AUX 3SG-CLg-RTC-break-IPFV CLl.log-ACC she/he is about to break the log HH08142020:64:45.8 0:02.6 64:45.8 64:48.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[64_458-64_484].wav 38760050-2
t̪òlé t̪àðə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep towards now. HH20230524-1:11:04.7 0:02.2 11:04.7 11:06.9 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[11_047-11_069].wav 24371686-2
ádɔ̀ŋt̪íŋì ŋìðìnɔ́ŋù ùnɛ́ɾɛ́ You sent for me the hare yesterday HH20220629-2:21:40.3 0:02.4 21:40.3 21:42.7 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[21_403-21_427].wav 85449843-2
dɔ́ŋðɔ́ r̀ɽò Push the goat! (away) Dongzo rrhq HH20220326-1:05:00.9 0:01.5 5:00.9 5:02.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_009-05_024].wav 07497327-2
álávə́lɛ̂ːðɛ̌... álávə́lɛ̂ːðɛ̌ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ á-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1+2.SBJ-CLl-PFV.AND-pull-PFV.AND CLð.sheep-ACC yesterday You and I pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:05:22.7 0:04.9 5:22.7 5:27.6 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[05_227-05_276].wav 29223554-1
áŋê və̀lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let him pull me now! (2SG) (away) HH20230429-1:28:30.3 0:01.6 28:30.3 28:31.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[28_303-28_319].wav 19594886-2
ŋɡá ɔ́ðə̀ŋìnà ɔ̀ɽdʒɛ̀tʃɔ̀nɔ́ ánò The hippo will help him (far) HH20230429-1:03:01.6 0:02.1 3:01.6 3:03.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[03_016-03_037].wav 01103965-2
íŋgánɔ̀nà ìŋò I will see the snakes. ingo HH20220326-4:05:05.3 0:01.8 5:05.3 5:07.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_053-05_071].wav 24393470-2
jáŋú lɔ́ːrá ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jáŋú lɔ́ːr-á ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLl.back-ACC yesterday I saw the back (body part) yesterday. HH08072020:34:55.2 0:02.5 34:55.2 34:57.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[34_552-34_577].wav 84228831-2
kə̀və̀lɛ̀ðátɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-1DUAL.O yesterday he pulled us two here yesterday HH10012020:02:42.8 0:01.7 2:42.8 2:44.5 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[02_428-02_445].wav 00222197-1
èddèrè CLg.girl girl HH01222021:44:06.7 0:01.1 44:06.7 44:07.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[44_067-44_078].wav 67255617-1
èðé ìjɔ́l ɔ́ɟɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ Who ate the meat yesterday? HH20210326:37:18.9 0:03.6 37:18.9 37:22.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[37_189-37_225].wav 28074656-2
ʔɨ̀ðɛ̀rɛ̀ ʔɨ̀ðɛ̀rɛ̀ CL?.girl girls izere HH07312020-Audacity:43:52.3 0:01.2 43:52.3 43:53.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[43_523-43_535].wav 51139234-2
íŋɡánɔ̀nà nàjènɛ̀ I will see the hills. HH20220326-5:05:37.0 0:02.3 5:37.0 5:39.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_370-05_393].wav 16807949-2
làkɛ́tʃì ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water from the ground yesterday (and left). HH20230516:32:08.7 0:03.1 32:08.7 32:11.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[32_087-32_117].wav 14271640-2
àt̪éɲà və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull it! (2PL) (towards) HH20230429-1:35:46.4 0:01.0 35:46.4 35:47.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[35_464-35_474].wav 22610940-2
án ɔ́ɟɔ́ kávə́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-və̀lɛ̀ð-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ FOC who CLg-IPFV-pull-IPFV.AND tomorrow Who will pull it (sheep or something else) away tomorrow? HH01082021:32:49.1 0:02.7 32:49.1 32:51.9 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[32_491-32_519].wav 70970563-1
àt̪éɲá və́lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull him/her! (2PL) (away) HH20230429-1:38:08.7 0:01.1 38:08.7 38:09.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[38_087-38_098].wav 08811420-2
íŋgánɔ̀nà ʊ̀mɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the bell tomorrow Inganona umo ndoba HH20220714:02:59.2 0:02.1 2:59.2 3:01.3 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_592-03_013].wav 41987096-2
láúrɔ̀t̪ɔ̀ ɖún nd̪ɔ̀bà They will climb down at home tomorrow (away) HH20220805-2:41:42.0 0:01.5 41:42.0 41:43.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[41_420-41_435].wav 80774494-2
jə̀və̀lɛ̀ðɔ́l ɔ́ɟɔ̂ j-ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l ɔ́ɟɔ́ CLj-PFV.VENT-pull-PFV.VENT-3PLO who Who pulled them (sheep) towards? HH01082021:35:45.2 0:02.1 35:45.2 35:47.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[35_452-35_474].wav 14075675-2
íŋɡánɔ̀nà ɛ̀ɾáðɛ̀ I will see the cloth. HH20220326-5:06:23.7 0:01.9 6:23.7 6:25.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_237-06_256].wav 79284580-2
ŋ̀ɡéɲáːvlɛ̂ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-íɲá-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-2PL.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You all will pull him here tomorrow. HH02122021:27:09.4 0:01.9 27:09.4 27:11.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[27_094-27_113].wav 99830306-1
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:21:29.3 0:02.2 21:29.3 21:31.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_293-21_315].wav 39176920-2
àt̪éɲár və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2SG) (towards) HH20230429-1:29:21.5 0:01.3 29:21.5 29:22.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[29_215-29_228].wav 77241082-2
lɔ́dːɔ́ íŋnà nd̪ɔ̀bà They will build a house tomorrow (far away) HH20211102:39:51.8 0:01.7 39:51.8 39:53.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[39_518-39_535].wav 44741011-2
ŋɡǎŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull you here tomorrow. HH02122021:22:24.7 0:02.7 22:24.7 22:27.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[22_247-22_274].wav 32213811-2
ðár ðɔ̀là The rope is long HH20211005:04:20.8 0:01.5 4:20.8 4:22.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[04_208-04_223].wav 84454190-1
újɛ̀l újɛ̀l CL?.picture picture HH01292021:08:16.2 0:02.4 8:16.2 8:18.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[08_162-08_186].wav 59466154-1
ŋāvè ŋāv-è CLŋ.water-ACC water (object form) HH07242020-Zoom3:12:21.3 0:00.9 12:21.3 12:22.1 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[12_213-12_221].wav 06526781-1
lɜ́ó lágâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ lɜ́-ó l-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ CLl-AUX CLl-RTC-break-IPFV log-ACC they are about to break the log HH08142020:71:23.4 0:01.9 71:23.4 71:25.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[71_234-71_254].wav 28778693-2
ìrí kɛ́ðùpí kɛ́r nɔ̀kɛ́n name of-pen is true The real name for the pen... Iri kezupi kerr noken HH20220227-1:06:04.7 0:02.7 6:04.7 6:07.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[06_047-06_074].wav 98715656-1
ǎn ɔ́ɟɔ́ kámìɲàtʃí úrnɔ̌ ðə̀lə̀ŋà ðálə̀ŋɔ́ŋ ǎn ɔ́ɟɔ́ k-á-mìɲ-àtʃ-í ùrnɔ̀ ðə̀lə̀ŋà ð-álə̀ŋ-ɔ́-ŋ FOC Clg.who CLg-A.PFV-like-APPL-A.PFV CLg.grandfather CLð.song CLð-sing-PFV-3SG Who did grandfather like, song that he sang? HH06112021:22:29.1 0:05.0 22:29.1 22:34.1 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[22_291-22_341].wav 93828507-1
ǎl və́lɛ̀ðɛ̀ŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (away) (1PL.INC) HH20230429-1:42:55.2 0:01.5 42:55.2 42:56.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[42_552-42_568].wav 69557591-2
àɽà kìtʃə̀lò àɽà kì-tʃə̀lò CLk.goat's milk CLk-good The goat's milk is good. aha HH20220326-2:06:05.0 0:01.2 6:05.0 6:06.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_050-06_062].wav 08239644-1
ùlɔ́ kìtʃə̀lò ùlɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.flour CLk-good The flour is good. ulo HH20220326-4:07:42.8 0:01.4 7:42.8 7:44.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_428-07_442].wav 21872845-2
àbrá t̪ə̀wànì IMP.VEN jump now HH20211019-1:32:23.1 0:01.3 32:23.1 32:24.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[32_231-32_244].wav 99897089-1
aíjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nàvə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:35:05.4 0:02.7 35:05.4 35:08.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[35_054-35_081].wav 57424599-2
làʈóðì ŋúðɛ́r únɛ̀ɾɛ̀ ‘they got up from sleep yesterday’ (and left) HH20220227-1:51:14.5 0:01.5 51:14.5 51:16.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[51_145-51_160].wav 93720632-2
íŋɡánɔ̀nà nàùɾɛ̀ I will see the doors. HH20220326-5:04:54.6 0:01.9 4:54.6 4:56.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_546-04_565].wav 28026516-2
ɔ́rɔ̂ð kɪ̀tʃə̀lò This curse is good. HH20220326-5:14:30.0 0:01.4 14:30.0 14:31.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_300-14_315].wav 80950119-1
ùrnɔ̀ kàðɛ́və́lêðà ŋìnɛ̀ Grandfather is pulling the dog away HH20211005:29:09.7 0:02.0 29:09.7 29:11.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[29_097-29_117].wav 29160411-2
jàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled him (boy) yesterday HH20210305:03:35.6 0:02.5 3:35.6 3:38.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[03_356-03_381].wav 74655369-2
ŋɡánɔ̂nǎ sɔ̀ɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bà ŋɡánɔ̂nà sɔ̀ɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bà he will see the donkey tomorrow HH20211019-1:02:39.3 0:03.4 2:39.3 2:42.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[02_393-02_427].wav 20724595-2
kúkú ŋgàðə́nɔ̀nà ŋɛ́nɛ̀ kúkú ŋg-à-ðə́-nɔ̀n-à ŋɛ́n-ɛ̀ Kuku CLg-IPFV-HAB-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC Kuku watches the dog continuously / Kuku keeps watching the dog habitually HH04232021:15:12.0 0:02.5 15:12.0 15:14.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[15_120-15_145].wav 97076223-2
lárà làvə́rlɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will have pulled roots (away) when I arrive HH20220708-2:61:03.2 0:05.6 61:03.2 61:08.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[61_032-61_088].wav 96793430-2
lə̀dʒìðɜ̀tʃí díjɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They milked the cow at home yesterday HH20220809-1:14:47.8 0:02.4 14:47.8 14:50.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[14_478-14_502].wav 55705220-2
làmìɲí ládɔ̀ŋðɔ́ lə́vàvrà They like to push bicycles (towards) HH20220726-2:16:17.6 0:01.6 16:17.6 16:19.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[16_176-16_192].wav 06976169-2
t̪ó tɔ́wə̀nì Be lost now! HH20220805-2:03:03.2 0:01.4 3:03.2 3:04.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[03_032-03_045].wav 28924246-2
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:06:03.3 0:01.0 6:03.3 6:04.3 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[06_033-06_043].wav 43336377-2
ŋìðɛ̀níŋà t̪òlé t̪ɛ́ lɔ́dʒɔ̀ àn lɛ́mǎð ...the hare and the lion are still friends. HH20220726-1:21:43.8 0:02.6 21:43.8 21:46.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[21_438-21_464].wav 16990416-1
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) HH20220708-2:52:35.6 0:04.7 52:35.6 52:40.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[52_356-52_403].wav 39112675-2
jál lúrnɔ̀ và ðə́və̀lɛ̀ðà án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:45:12.8 0:02.0 45:12.8 45:14.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[45_128-45_148].wav 99799104-1
íŋgánɔ̀nà ŋútʃɔ̀ I will see the soup. nguco HH20220326-4:01:08.2 0:01.6 1:08.2 1:09.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_082-01_098].wav 92647064-2
jàðə́ ðáŋàl və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230414-Zoom-2:06:21.8 0:01.9 6:21.8 6:23.8 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[06_218-06_238].wav 67760947-2
árt̪ɔ́ ŋə́lɛ́vtʃì ɖìjɔ́ tɔ́wə̀nì Tell him to steal the cow now HH20230420-2-Zoom:38:01.0 0:02.1 38:01.0 38:03.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[38_010-38_031].wav 42131098-2
lùrnɔ̀ lábút̪à nd̪ɔ̀bà The grandchildren will climb up tomorrow (speaker on the ground) Lurno labutta ndoba HH20220326-1:00:49.2 0:01.9 0:49.2 0:51.1 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_492-00_511].wav 15935073-2
jâɽó ðúpà káré kàré I put the stick inside the table HH20220809-2:09:02.8 0:01.9 9:02.8 9:04.7 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[09_028-09_047].wav 30749895-2
lʈʊ̌ lìtʃə̀lò The fist is good HH20210707:07:26.7 0:02.2 7:26.7 7:29.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_267-07_290].wav 95520723-1
íjɔ́ ɛ́ðɛ̀ Eat meat! HH20211005:44:22.1 0:01.0 44:22.1 44:23.1 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[44_221-44_231].wav 11062522-2
ŋ̀ɡǎl`və̀lɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3PL.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled him/her away yesterday. HH01222021:28:55.8 0:02.7 28:55.8 28:58.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[28_558-28_585].wav 42838350-2
ɲàgàːró ɲà-gàːr-ó 1PL.EXCL-break-PFV we (excl) broke nyagaro HH08142020:59:29.8 0:01.0 59:29.8 59:30.8 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[59_298-59_308].wav 29909346-1
íŋgánɔ̀nà ìrɔ̀ I will see the hairs. irro HH20220326-4:11:45.4 0:01.8 11:45.4 11:47.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_454-11_471].wav 15786137-2
lálōvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull them tomorrow HH10012020:38:49.0 0:02.2 38:49.0 38:51.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[38_490-38_512].wav 35583920-2
làðánt̪ɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are going in now (away) HH20220708-2:11:20.6 0:01.6 11:20.6 11:22.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[11_206-11_222].wav 16612037-2
kɔ̀t̪ìnɔ́ to braid HH20211019-1:46:50.8 0:00.7 46:50.8 46:51.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[46_508-46_515].wav 82676030-1
kúkù kə̀ŋàtʃí kâkǎŋ lɛ́ɖɛ́ɲâ kúkù kə̀-ŋàtʃ-í kákà-ŋ lɛ́ɖɛ́-ɲá Kuku gave Kaka the coconut HH20210707:16:06.6 0:03.5 16:06.6 16:10.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[16_066-16_101].wav 81282144-1
lâɾù lávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:39:32.7 0:02.3 39:32.7 39:35.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[39_327-39_351].wav 55349738-2
mùːðǔ ŋ̀ɡáɽíɲîːnɔ̌ mùːðǔ ŋ̀ɡá-ɽíɲîː-nɔ̌ CLk.leopard ?-kill-PASS The leopard can be killed (is killed?). HH08212020-2:15:36.9 0:01.5 15:36.9 15:38.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[15_369-15_384].wav 67492562-1
làðírtʃɛ̀tʃɔ̌... Parts of: They are learning/teaching Tira now HH20220719-2:43:24.7 0:01.4 43:24.7 43:26.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[43_247-43_262].wav 72272501-2
làváràt̪ɛ̀ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They escaped home yesterday (and left) (or ‘far away’ – home is far away from you) HH20220809-1:28:34.8 0:01.5 28:34.8 28:36.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[28_348-28_363].wav 97069197-2
lɜ̌lːívə́lɛ̂ðɔ́ ndɔ̀bàɡɛ̀ We (two) will pull them (people) (towards) tomorrow HH20210305:44:53.6 0:01.5 44:53.6 44:55.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[44_536-44_551].wav 13606916-1
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? Someone pulled it (the sheep) away HH01222021:33:23.1 0:10.3 33:23.1 33:33.4 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[33_231-33_334].wav 57031566-1
ɲáláŋî́... və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You all pulled me (away) yesterday. HH01222021:16:56.7 0:04.6 16:56.7 17:01.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[16_567-17_012].wav 98531064-1
lə̀mɛ̀ðɔ́ ð́ār ūnɛ̀rɛ̀ they made rope yesterday HH20211019-1:43:22.5 0:02.3 43:22.5 43:24.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[43_225-43_248].wav 91205908-1
búlíjí ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man HH20211026:07:50.4 0:00.9 7:50.4 7:51.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[07_504-07_513].wav 50502987-1
ìlɔ̀ðɔ̂ Buy/Sell (far away) HH20211026:36:49.2 0:00.8 36:49.2 36:50.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[36_492-36_500].wav 63310736-1
làðábùðà ɲáŋɡù l-à-ð-ábùð-à ɲáŋɡù CLl-AUX-PROG-dance-TAMD CLɲ.dance they are dancing nyango HH20210528:30:47.4 0:02.1 30:47.4 30:49.5 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[30_474-30_495].wav 33643054-1
léŋt̪ɔ́ àlú íjú Know your place! HH20220320-1:25:06.2 0:01.6 25:06.2 25:07.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[25_062-25_078].wav 15956287-2
ŋāmàː ŋāmàː CLŋ?.power power HH08212020-2:20:49.2 0:00.9 20:49.2 20:50.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[20_492-20_501].wav 04716809-2
àít̪ɔ́ á və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let you (yourself) pull the roots! (away) HH20230503:12:44.2 0:02.2 12:44.2 12:46.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[12_442-12_465].wav 51877438-2
jál ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-á-l ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND-3PLO who pull-PFV.AND yesterday Who pulled them (sheep) away yesterday? HH01082021:37:48.5 0:03.0 37:48.5 37:51.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[37_485-37_514].wav 98126388-2
ǎl və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (away) (you and I) HH20230429-1:42:37.9 0:01.5 42:37.9 42:39.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[42_379-42_394].wav 99017590-2
lɔ̀t̪ɔ́ lə̀ɽà The prison is big HH20220809-1:22:54.9 0:01.2 22:54.9 22:56.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[22_549-22_561].wav 91778025-2
ɔ̀ɾì kìtʃə̀lò ɔ̀ɾì kì-tʃə̀lò CLk.water CLk-good The water is good. ori HH20220326-4:02:03.9 0:01.5 2:03.9 2:05.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_039-02_054].wav 60716780-2
ùɟí ! kávə́lɛ̂ːðà ðàŋàlà ùɟí k-á-vlɛ̀ːð-à ðàŋàl-à CLk.person CLk-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC The person will pull the sheep away. HH02262021:07:08.5 0:02.0 7:08.5 7:10.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[07_085-07_105].wav 80850767-2
lǎð d̪ʊ̀ɾɔ̀ t̪áwə̀nì They are standing right now HH20211026:26:55.3 0:01.6 26:55.3 26:56.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[26_553-26_569].wav 22447136-2
íŋgánɔ̀nà ŋɔ̀mɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the foods/breads tomorrow ngomo HH20220719-2:37:32.7 0:01.8 37:32.7 37:34.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[37_327-37_345].wav 17076052-2
ámál kìtʃə̀lò ámál kì-tʃə̀lò CLk.boy CLk-good The boy is good. amal HH20220326-4:13:23.9 0:01.4 13:23.9 13:25.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_239-13_253].wav 20639435-2
láró lɪ̀cɽò láró l-ɪ̀cɽò CLl.rock CLl-good the rock is good HH08072020:37:52.0 0:01.6 37:52.0 37:53.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[37_520-37_536].wav 33813733-1
íŋgánɔ̀nà èmàð nd̪ɔ̀bà I will see the friend tomorrow imaz HH20220719-2:23:12.5 0:01.8 23:12.5 23:14.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[23_125-23_143].wav 44176686-2
jɛ̀lːívə́lɛ̂ðɛ̌ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (cows) (away) yesterday HH20210305:53:14.3 0:01.4 53:14.3 53:15.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[53_143-53_157].wav 36882195-1
làðánt̪ɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are going in now (away) HH20220708-2:11:55.3 0:01.4 11:55.3 11:56.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[11_553-11_566].wav 16612037-2
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɛ̀clò lɔ̀ɽɟɛ̀n l-ɛ̀clò CLl.gourd CLl-good The gourd is good. HH08072020:41:43.4 0:02.3 41:43.4 41:45.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[41_434-41_457].wav 14443890-2
ládɔ́ŋðàt̪à lə̀vàvrà ɖún nd̪ɔ̀bà They will push the bicycle at home tomorrow (away) HH20220809-1:03:14.8 0:02.6 3:14.8 3:17.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[03_148-03_174].wav 76799009-2
láírtʃɛ̀tʃɔ̀ θt̪ɾɛ́ t̪ə́màn They will learn/teach Tira soon HH20220719-2:41:50.7 0:01.4 41:50.7 41:52.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[41_507-41_522].wav 20313979-2
ɲállárɔ́ðà ɲá-l-á-rɔ́ð-à 2PL-CLl-RTC-cook-IPFV You all are about to cook. nyalaroza HH07242020-Zoom2:35:29.1 0:01.1 35:29.1 35:30.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[35_291-35_302].wav 43826732-2
lá ɔ́ɖɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà l-á ɔ́d-ɔ̀ ál-ɛ́ nd̪ɔ̀bà Cl-AUX touch-IPFV.AND Clk.stone-ACC tomorrow They will touch the stone tomorrow HH20211026:13:53.4 0:01.6 13:53.4 13:55.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[13_534-13_550].wav 28595835-1
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪ɛ̀rlɛ̀ɲí ŋínɛ̀ The boy remembered that the lion chased the dog (towards) HH20201217:09:00.5 0:05.5 9:00.5 9:06.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[09_005-09_060].wav 30367251-2
lìɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled us excl away yesterday. HH01292021:24:07.9 0:02.3 24:07.9 24:10.1 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[24_079-24_101].wav 42290414-2
ðíbɔ́ émàɽðɛ́ná ðìtʃə̀lò To marry a woman is good HH20230503:30:43.2 0:02.5 30:43.2 30:45.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[30_432-30_458].wav 67209635-2
jɛ́vəlɛ̀ðáŋà ùnɛ̀rɛ̀ jɛ́-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday I pulled you here yesterday HH09242020:15:52.8 0:02.6 15:52.8 15:55.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[15_528-15_553].wav 65753640-2
ɲájɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ìɲávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You all ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:39:24.6 0:04.1 39:24.6 39:28.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[39_246-39_286].wav 56534803-2
wɛ́n kìtʃə̀lò wɛ́n kì-tʃə̀lò CLk.wife CLk-good The wife is good. wen HH20220326-4:08:29.3 0:01.3 8:29.3 8:30.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_293-08_306].wav 94435206-2
íŋɡánɔ́nà r̀ɽò nd̪ɔ̀bà I will see the goat tomorrow HH20220726-1:45:51.6 0:01.7 45:51.6 45:53.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[45_516-45_533].wav 88240464-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ sheep pulled grandfather yesterday or grandfather pulled sheep yesterday HH10282020:51:07.7 0:03.1 51:07.7 51:10.8 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[51_077-51_108].wav 25655662-1
ðá t̪ólé ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling it (sheep) away now. HH20230524-1:15:02.0 0:01.8 15:02.0 15:03.8 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[15_020-15_038].wav 34017892-2
lâɾù lɛ̀ŋtʃíŋì ŋɔ́ðɛ́ únɛ̄ɾɛ̀ The chickens showed me a (male) goat yesterday HH20220726-2:49:58.5 0:03.0 49:58.5 50:01.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[49_585-50_015].wav 43761645-2
àt̪ùdʒáì jɪ̀tʃə̀lò This bed strap is good. HH20220326-5:03:59.4 0:01.8 3:59.4 4:01.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_594-04_012].wav 44532453-2
íŋɡánɔ̀nà ndrí I will see the names. ndri HH20220326-3:02:57.8 0:01.8 2:57.8 2:59.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_578-02_596].wav 44547684-2
íŋgánɔ̀nà ɔ̀j I will see the bee/honey. oy/lay HH20220326-4:02:40.9 0:01.8 2:40.9 2:42.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_409-02_428].wav 86228767-2
ŋàrðá lúɣɔ̀ Tear the shirt! (far) Ngarza lugo HH20220326-1:06:51.7 0:01.3 6:51.7 6:53.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_517-06_530].wav 08277625-2
āń ɔ́ɟɔ̋ŋǎ lál t̪ʊ́!lɪ́ rlɛ̀ɲì án ɔ́ɟɔ́-ŋá l-á-l t̪ʊ̀lɪ́ rlɛ̀ɲ-ì FOC CLg.who-PL CLl-AND.PFV-3PL CLt̪.lion chase-AND.PFV Who all did the lion chase away? HH04232021:30:55.6 0:02.8 30:55.6 30:58.4 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[30_556-30_584].wav 95616075-2
l̀ʈwɛ̀l monkeys HH20210305:19:42.7 0:00.8 19:42.7 19:43.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[19_427-19_434].wav 41501723-2
áɡíɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled us (excl) away yesterday. HH01292021:19:43.4 0:02.5 19:43.4 19:45.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[19_434-19_459].wav 84013893-2
làŋlúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ŋ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-3SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled them away yesterday HH01292021:30:55.1 0:01.9 30:55.1 30:56.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[30_551-30_569].wav 99378751-2
və̀lɛ̀ðá ŋɛ́nɛ̀ pull the dog (towards) HH20210528:21:07.0 0:01.5 21:07.0 21:08.5 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[21_070-21_085].wav 42839890-2
làðábūðū t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (towards) HH20220708-2:20:40.0 0:01.6 20:40.0 20:41.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[20_400-20_416].wav 90933785-2
làɾân lɪ̀tʃə̀lò This basket is good. HH20220326-5:07:56.2 0:01.4 7:56.2 7:57.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_562-07_576].wav 33722075-2
ðár ðɔ̀là The rope is long HH20211005:04:31.9 0:01.8 4:31.9 4:33.8 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[04_319-04_338].wav 84454190-2
kə̀bùlìjí ðɔ́mɔ̀tʃɔ̀ The man wrestled him HH20210326:10:23.0 0:01.8 10:23.0 10:24.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[10_230-10_247].wav 84903658-2
íŋgánɔ̀nà nɛ̀là I will see the mushrooms. nela HH20220326-2:12:35.6 0:01.6 12:35.6 12:37.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[12_356-12_372].wav 84438185-2
ðámáɣðɛ́ðá ðìtʃə̀lò waiting is good (no deixis distinctions) HH20230420-2-Zoom:20:14.6 0:01.9 20:14.6 20:16.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[20_146-20_165].wav 15051966-1
làgɛ́tʃì ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water from the ground yesterday (and left). HH20230516:31:56.9 0:02.6 31:56.9 31:59.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[31_569-31_595].wav 03042119-2
íŋgánɔ̀nà nɛ̀lɛ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the gourd pieces or mushrooms (sp.) tomorrow nele HH20220719-2:15:39.6 0:01.6 15:39.6 15:41.2 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[15_396-15_412].wav 47163818-2
kítʃə̀lò k-ítʃə̀lò CLg-good it is good kiclq HH08142020:06:13.3 0:01.2 6:13.3 6:14.5 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[06_133-06_145].wav 25728050-1
*láŋát̺ìðɔ̀ ŋutʃɔ ungrammatical HH20220403-1:28:22.3 0:01.1 28:22.3 28:23.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[28_223-28_234].wav 40444786-1
láínd̪ɔ̂t̪ɔ̀ ɛ̀və̀là nd̪ɔ̀bà IPFV.AND They will find the cat tomorrow (here) HH20211102:43:60.0 0:02.8 43:60.0 44:02.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[43_600-44_028].wav 97454656-1
ðá áprī və́lɛ̀ðà ð-á áprí və́lɛ̀ð-à CLð-IPFV CLj.boy pull-IPFV.AND boy will pull it (sheep) away from HH01082021:17:37.0 0:01.4 17:37.0 17:38.4 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[17_370-17_384].wav 19083113-2
làmìɲí ðə́dɔ́ŋðá lə́vàvrà They like to push bicycles HH20220726-2:15:43.0 0:02.1 15:43.0 15:45.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[15_430-15_451].wav 92866166-2
ŋ̀ɡàŋːvə́lɛ̂ːðɛ̌ ... ŋ̀ɡàŋːvə́lɛ̂ːðɛ̌ ŋ-ɡ-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? S/he pulled him/her away HH01222021:22:44.8 0:03.2 22:44.8 22:48.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[22_448-22_480].wav 94151347-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ùnɛ́rɛ̀ ðə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ CLð-pull-VENT.PFV yesterday it (sheep) pulled yesterday (towards) (in answer to question "What did the sheep do yesterday?" HH02192021:44:08.7 0:01.5 44:08.7 44:10.2 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[44_087-44_102].wav 29233670-1
ŋɛ́n nɪ̀tʃə̀lò This dog is good. HH20220326-5:10:31.6 0:01.7 10:31.6 10:33.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_316-10_333].wav 75596873-2
án ɔ́ɟɔ́ kə́və́lɛ̀ðɔ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-ə́-və́lɛ̀ð-ɔ́ FOC who CLg-PFV.VENT-pull-PFV.VENT Who pulled it (sheep or something else) towards? HH01082021:18:47.3 0:03.0 18:47.3 18:50.2 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[18_473-18_502].wav 33568265-2
rɽò rìtʃə̀lò rɽò rì-tʃə̀lò CLr.goat CLr-good The goat is good. rrhq HH20220326-4:04:07.8 0:01.6 4:07.8 4:09.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_078-04_094].wav 85933006-2
ɲàláŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl pulled you sɡ away yesterday HH01292021:26:47.1 0:02.3 26:47.1 26:49.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[26_471-26_494].wav 30457793-2
you all will pull him tomorrow HH10012020:33:15.3 0:01.9 33:15.3 33:17.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[33_153-33_172].wav 49666612-1
edɛɽi root HH20220708-2:18:05.8 0:00.6 18:05.8 18:06.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[18_058-18_064].wav 95632115-1
àt̪á ábùðú dɛ̀ Don’t dance! (towards) HH20220708-2:23:49.4 0:01.5 23:49.4 23:50.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[23_494-23_509].wav 39686929-2
lùrnɔ̀ lávə̀lɛ̀ðɔ́ The grandchildren will pull HH20220629-2:54:58.9 0:01.0 54:58.9 54:59.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[54_589-54_599].wav 49512280-1
kárːò cart HH20210305:10:06.8 0:00.4 10:06.8 10:07.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[10_068-10_072].wav 78423869-2
kə̀və̀lɛ̀ðálír ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-álí-r ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ-PL yesterday We incl pulled him here yesterday HH09242020:27:27.7 0:02.2 27:27.7 27:29.9 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[27_277-27_299].wav 84591976-2
àn ɔ́ndí kɛ́ɽìjí ɛ́làɽà ánò? àn ɔ́ndí k-ɛ́ɽ-ìjí ɛ́làɽà ánò? FOC CLg.what CLg-fear-CAUS.PFV Clg.farmer body What upset the farmer? HH20220629-1:22:15.6 0:02.3 22:15.6 22:18.0 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[22_156-22_180].wav 73697163-1
lɛ̀d̪ùɾú ðɛ́rd̪à They want to dance (or stop) (far away) HH20220805-1:41:09.7 0:01.8 41:09.7 41:11.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[41_097-41_115].wav 92259292-2
líjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You and I ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:36:39.0 0:03.7 36:39.0 36:42.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[36_390-36_428].wav 84888476-1
ŋ̀ɡàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ... humming ... ŋ̀ɡàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday S/he pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:04:46.0 0:07.6 4:46.0 4:53.6 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[04_460-04_536].wav 02190863-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúʈìðì kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and called Kuku yesterday (here) HH20230510-1:03:10.8 0:02.2 3:10.8 3:13.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[03_108-03_130].wav 55626177-1
úrnɔ̀ grandfather HH09242020:06:48.3 0:01.3 6:48.3 6:49.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[06_483-06_496].wav 73398697-2
làrɛ́ ðə́ŋàtʃà kúkùŋú ádám únɛ̀ɾɛ̀ They went to give the book to Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:40:31.5 0:03.2 40:31.5 40:34.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[40_315-40_347].wav 24328600-2
àkáɽə̀ŋàt̪ǎ ŋāvè à-káɽə́ŋàt̪-à ŋàv-è 2SG-Clg-fetch-IPFV Clŋ.water-ACC you are about to fetch water akahingatta ngave HH07312020-Audacity:35:41.7 0:02.7 35:41.7 35:44.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[35_417-35_444].wav 47948918-1
kə̀vé t̪áŋvə́lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̌ nɛ́ t̪ìmíŋì He was pulling the roots when I arrived HH20220629-2:39:00.9 0:03.1 39:00.9 39:04.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[39_009-39_040].wav 67347373-2
lɔ̀mɔ̀ lá kúɽùɔ̀ kárè The food is inside the bird HH20220809-2:11:08.3 0:01.3 11:08.3 11:09.6 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[11_083-11_096].wav 47774725-2
və̀lɛ̀ðá ðáŋàlà pull the sheep (towards) HH20210528:20:21.5 0:01.5 20:21.5 20:23.0 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[20_215-20_230].wav 25289833-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə́ðɛ̀ ɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and cut meat yesterday (here) HH20230531-2:01:08.1 0:02.0 1:08.1 1:10.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[01_081-01_100].wav 38596432-1
mùːðǔ àn ŋɔ̄lá ŋʊ́t̪òːlíŋâ mùːðù àn ŋɔ̄lá ŋ-ú t̪ùːlí-ŋâ CLk.leopard COP CLŋ.family CLŋ-GEN CLt.lion-? The leopard is in the family of the lion. HH08212020-2:17:01.5 0:02.6 17:01.5 17:04.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[17_015-17_041].wav 73225339-1
habra jumping HH20211019-1:30:23.6 0:00.5 30:23.6 30:24.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[30_236-30_241].wav 78702109-1
íŋɡánɔ̀nà làvàrà I will see the stick. lavarra HH20220326-3:08:33.0 0:02.1 8:33.0 8:35.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_330-08_350].wav 57313076-2
I will pull them tomorrow HH10012020:14:11.8 0:02.3 14:11.8 14:14.0 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[14_118-14_140].wav 92447206-1
ɖōɹɪ̀ ɖōɹɪ̀ CLl.mountain mountain HH08072020:19:41.0 0:01.1 19:41.0 19:42.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[19_410-19_421].wav 71294546-1
ǎn āɽāŋgār jɛ̂ This is a bed HH20211005:02:36.1 0:02.5 2:36.1 2:38.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[02_361-02_385].wav 69157287-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ ŋúðà The lion ate the bone. HH20220719-1:23:16.1 0:01.4 23:16.1 23:17.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[23_161-23_175].wav 44056270-2
láìt̪ɔ́ ndɔ̀bà They will arrive tomorrow HH20220805-2:48:39.2 0:01.4 48:39.2 48:40.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[48_392-48_406].wav 14769456-2
áːŋáʈɛ̌... áːŋáʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ á-áŋ-á-ʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-see-PFV-1+2.OBJ yesterday You sg saw you and me yesterday (in the picture). HH01292021:06:17.0 0:04.4 6:17.0 6:21.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[06_170-06_214].wav 73083885-1
àt̪á və̀lɛ̀ðìjí éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't let/make him pull the roots (towards) atta vileziyi edeho de HH20220726-2:28:60.0 0:01.6 28:60.0 29:01.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[28_600-29_015].wav 42831222-2
íŋɡánɔ̀nà ɛ́ɾɛ̀ I will see the water skin. HH20220326-5:06:59.2 0:01.6 6:59.2 7:00.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_592-07_008].wav 77631821-2
ǎj, íŋgád̪úrɔ̀ kə́nɔ́nà ìmìdánŋò ǎj, íŋ-g-á-d̪úr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋò yes, 1SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC yes, I want to see Himidan HH08212020-1:21:46.7 0:02.6 21:46.7 21:49.3 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[21_467-21_493].wav 03043517-1
áːŋáʈɛ́ únɛ̀ɾɛ́ kújɛ̀l á-áŋ-á-ʈɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ k-újɛ̀l 2SG.SBJ-see-PFV-1+2.OBJ yesterday LOC?-CL?.picture You saw you and me yesterday in the picture. HH01292021:08:42.8 0:02.8 8:42.8 8:45.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[08_428-08_456].wav 58211925-1
lùrnɔ̀ lávɜ̀ɾó nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will run towards tomorrow.’ Lurno lavaro ndoba HH20220405:09:02.7 0:02.0 9:02.7 9:04.7 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[09_027-09_047].wav 85511059-2
ŋɛ̌:n ŋɛ̌:n CLŋ.dog dog HH07242020-Zoom1:06:58.0 0:00.9 6:58.0 6:59.0 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[06_580-06_590].wav 05588368-1
nɛ̀ ìɲávə́lɛ̀ðɛ̌ Parts of: You all ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:39:05.2 0:01.6 39:05.2 39:06.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[39_052-39_068].wav 30278411-1
ur̀nɔ̀ kàðə́və́lɛ̂ðà ðàŋàlà Grandfather is pulling the sheep (away) HH20210528:00:28.7 0:04.2 0:28.7 0:32.9 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[00_287-00_329].wav 48340838-2
ŋ̀gádíjɜ̀ ŋɔ̀dɔ̀rɪ̀ ŋ̀g-á-díjɜ̀ ŋɔ̀-dɔ̀rì Sara CLg-IPFV-stay-IPFV LOC-mountain She is (staying) in the mountains HH06112021:04:37.0 0:01.3 4:37.0 4:38.3 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[04_370-04_383].wav 44502146-1
íjò fire HH20211019-1:36:28.1 0:00.5 36:28.1 36:28.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[36_281-36_285].wav 26415852-1
nàŋnɔ̀ nìtʃə̀lò nàŋnɔ̀ nì-tʃə̀lò CLn.bodies CLn-good The bodies are good. nagno HH20220326-2:08:06.0 0:01.5 8:06.0 8:07.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_060-08_075].wav 59201744-2
lə̀vé làvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̌ nɛ́ t̪ìmíŋì They had pulled the roots (away) when I arrived HH20220629-2:45:39.9 0:03.0 45:39.9 45:42.9 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[45_399-45_429].wav 64277407-2
lɜ́d̪úɾɔ̀ láŋàŋɔ́ álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (far away) HH20220805-1:59:07.7 0:02.4 59:07.7 59:10.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[59_077-59_101].wav 93338325-2
ðɔ́lá ðə̀tʃə̀lò ðɔ́lá ðə̀-tʃə̀lò CLð.flour residue CLð-good The flour residue is good. zola HH20220326-4:10:24.1 0:01.4 10:24.1 10:25.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_241-10_256].wav 74402157-2
àɾt̪ɔ́l lə̀rdà t̪ɔ́wə̀nì Tell them (far) to dance (far) now HH20220805-1:02:37.3 0:02.0 2:37.3 2:39.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[02_373-02_393].wav 21833853-2
lɛ̀d̪ùɾɔ̀t̪ɔ́ Parts of: They stood here yesterday HH20211026:23:49.1 0:01.5 23:49.1 23:50.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[23_491-23_506].wav 58580158-1
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull the root towards tomorrow. HH20230516:22:21.8 0:02.7 22:21.8 22:24.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[22_218-22_245].wav 30419189-2
lùrnɔ̀ lárà làvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled roots (away) when I arrive HH20220726-2:36:07.9 0:03.6 36:07.9 36:11.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[36_079-36_116].wav 51595623-2
lìdʒí lɛ̂ɛ́ lìjìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ ŋàmɽárè These people (close by) ate a lot yesterday HH20211102:16:16.8 0:03.5 16:16.8 16:20.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[16_168-16_203].wav 95144606-1
ðávíðátʃá lə́bʊ́ ðìtʃə̀lò Pressing the ball is good HH20230420-2-Zoom:26:51.9 0:01.8 26:51.9 26:53.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[26_519-26_537].wav 07136136-2
íŋɡánɔ́nà ɔ́lá nd̪ɔ̀bà I will see the flour residues tomorrow HH20220726-1:51:28.7 0:02.0 51:28.7 51:30.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[51_287-51_307].wav 36500666-2
íŋɡánɔ̀nà àjènɛ̀ I will see the hill. HH20220326-5:05:26.0 0:01.8 5:26.0 5:27.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_260-05_277].wav 10328915-2
lə̀t̪ìjí ðúpà ùnɛ̀ɾɛ̀ They lost the pen yesterday HH20220805-2:21:11.6 0:01.8 21:11.6 21:13.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[21_116-21_133].wav 38622622-2
lùɽtʃí ùnɛ̀ɾɛ̀ They jumped yesterday Luhci unere HH20220326-1:07:47.1 0:01.4 7:47.1 7:48.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[07_471-07_485].wav 35662762-2
árt̪ɔ́ ŋwájìnì t̪ɔ́wə̀nì Tell him to take a shower now HH20230420-2-Zoom:44:40.5 0:02.1 44:40.5 44:42.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[44_405-44_426].wav 46255399-2
ʈóðó wake/get up HH20220227-1:47:51.8 0:00.4 47:51.8 47:52.2 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[47_518-47_522].wav 27481574-1
at̪ajat̪a eating s.o. 's something (meat) HH20220712-1:06:38.5 0:00.9 6:38.5 6:39.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[06_385-06_394].wav 94011901-1
áɖɔ́ŋnɔ́ álɛ̀ Hold the stone! HH20211026:22:23.2 0:01.1 22:23.2 22:24.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[22_232-22_244].wav 54449349-2
íŋɡánɔ̀nà námálá nd̪ɔ̀bà I will see boys tomorrow HH20220726-1:54:24.9 0:02.0 54:24.9 54:26.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[54_249-54_269].wav 75370015-2
lɜ̀llívə́lɛ̂ːðɛ̌rlú únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ-l ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND?-PL-PL.OBJ? yesterday We (incl) pulled them away yesterday. HH01292021:34:30.9 0:02.8 34:30.9 34:33.7 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[34_309-34_337].wav 27257751-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáŋì ðàbà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and saw a star yesterday (here) HH20230531-2:21:23.4 0:04.2 21:23.4 21:27.6 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[21_234-21_276].wav 52329297-2
lə̀vr̀ðàt̪ɔ́ álɛ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They threw the stone at home yesterday (towards) HH20220809-1:06:15.4 0:02.7 6:15.4 6:18.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[06_154-06_181].wav 07443381-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday He (boy or person) pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:17:33.8 0:01.9 17:33.8 17:35.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[17_338-17_357].wav 60655910-2
íŋgɛ́lá énônɛ̀ nàvlà ndòbà These are wild cats An navala ne, nuguhi HH20211012:03:14.7 0:01.9 3:14.7 3:16.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[03_147-03_167].wav 64532986-1
làðánt̪ɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are going in now (away) HH20220708-2:11:42.9 0:01.6 11:42.9 11:44.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[11_429-11_445].wav 16612037-2
íŋɡánɔ́nà lòðà lɛ́ ŋìðə̀ní nd̪ɔ̀bà I will see the bone of hare tomorrow HH20230420-2-Zoom:53:00.3 0:02.4 53:00.3 53:02.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[53_003-53_027].wav 78541129-2
káŋvə́lɛ̂ðà He (person) will pull it (monkey) (away) HH20210305:24:14.4 0:00.6 24:14.4 24:14.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[24_144-24_149].wav 27078233-2
#lɛ̀ɖɛ́ lə̀ŋàtʃí kúkùŋ kákà #The coconut gave Kuku to Kaka HH20210707:22:16.7 0:02.7 22:16.7 22:19.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[22_167-22_194].wav 58692799-2
aŋɔŋniji help;make someone rest HH20220403-1:07:42.7 0:01.6 7:42.7 7:44.3 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[07_427-07_443].wav 80314288-2
lɜ́dʒíðɔ̀tʃɔ̀ dìjɔ́ ɖún nd̪ɔ̀bà They will milk the cow at home tomorrow HH20220809-1:15:23.8 0:02.4 15:23.8 15:26.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[15_238-15_262].wav 66052160-2
àt̪á úrū dɛ̀ Don’t climb down! (towards) HH20220708-2:26:28.1 0:01.2 26:28.1 26:29.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[26_281-26_293].wav 63679299-2
írdɔ́ kìtʃə̀lò The knife is good. HH20230420-2-Zoom:56:05.1 0:01.4 56:05.1 56:06.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[56_051-56_065].wav 41239963-1
tʃàt̪à today HH20210707:00:26.4 0:00.6 0:26.4 0:27.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[00_264-00_271].wav 29508587-1
ɲágàːró lə́mɔ̀ðɛ̀ ùnɛ̀rè ɲá-gàːr-ó lə́mɔ̀ð-ɛ̀ ùnɛ̀rè 2PL-break-PFV CLl.log-ACC yesterday you all broke the log yesterday nyagaro lomoze unere HH08142020:59:54.7 0:02.4 59:54.7 59:57.0 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[59_547-59_570].wav 99908054-2
íŋɡánɔ̀nà nɔ̀mnâ I will see the enemies. nomna HH20220326-5:02:27.4 0:01.9 2:27.4 2:29.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_274-02_292].wav 54495969-1
ɜ́ɾt̪î və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:17:00.3 0:02.0 17:00.3 17:02.3 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[17_003-17_023].wav 62505644-1
lùrnɔ̀ lâŋɔ̀ŋnɔ́ nd̪ɔ̀bà the grandchildren will rest tomorrow (far) HH20220403-1:06:25.4 0:02.7 6:25.4 6:28.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[06_254-06_280].wav 09941330-2
nàmàθ friends HH20211012:06:30.6 0:01.0 6:30.6 6:31.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[06_306-06_315].wav 38938450-1
ɪ̀rí ɛ́gɔ́ kɔ̀rnɔ́ ɔ́ɟɔ̀ What's your name? HH20201217:02:52.2 0:02.1 2:52.2 2:54.3 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[02_522-02_543].wav 43095200-2
àɾt̪íŋì və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell me: pull roots now! (away) HH20220805-1:14:12.2 0:02.4 14:12.2 14:14.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[14_122-14_145].wav 99465377-2
ŋǎn ŋìtʃàlò ŋán ŋì-tʃàlò the milk is good HH20211019-1:25:11.8 0:01.3 25:11.8 25:13.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[25_118-25_132].wav 73669950-1
ŋɡǎŋâːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-ŋà-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdɔ̀bàɡɛ̀ 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-2SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow He will pull you here tomorrow. HH02122021:22:33.9 0:02.2 22:33.9 22:36.1 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[22_339-22_361].wav 32213811-2
mùt̪ɔ́ ŋútʃɔ́ t̪ɔ́wə̀nì sip soup now (far away) HH20220712-2:01:51.3 0:01.6 1:51.3 1:52.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[01_513-01_529].wav 58962603-2
lùrnɔ̀ làúmə̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren counted yesterday (and left).’ Lurno laumoze unere HH20220405:07:50.5 0:02.5 7:50.5 7:53.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_505-07_530].wav 43566583-2
lákə́ltʃà àvdʒèɡɛ̀ They will spread the mat Lakelca avejege HH20220326-1:06:28.1 0:01.6 6:28.1 6:29.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[06_281-06_296].wav 64332219-2
ɲáláŋîvə̀lɛ̀ðà you all will pull me tomorrow HH10012020:15:28.6 0:01.7 15:28.6 15:30.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[15_286-15_303].wav 71189210-2
làrɛ́ ðávìðàtʃà lə̀bʊ́ únɛ̀ɾɛ̀ They went to press the ball yesterday HH20230420-2-Zoom:27:29.7 0:01.9 27:29.7 27:31.6 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[27_297-27_316].wav 68728684-2
láìrtʃɛ̀tʃí ðə́t̪ɾɛ́ t̪ə́màn They will learn/teach Tira soon (far) HH20220719-2:42:24.3 0:01.8 42:24.3 42:26.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[42_243-42_261].wav 51137719-1
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-2PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you all away yesterday. HH01292021:25:54.4 0:02.4 25:54.4 25:56.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[25_544-25_568].wav 95694995-1
kárːò cart HH20210305:10:09.2 0:00.5 10:09.2 10:09.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[10_092-10_098].wav 78423869-2
èdɛ̀ɽì kìtʃə̀lò herbs are good edehi HH20220227-1:38:31.0 0:01.4 38:31.0 38:32.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[38_310-38_323].wav 18477008-2
ágád̪úrɔ̀ kə́nɔ́nà ìmìdánŋwâ á-g-á-d̪úr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋw-â 2SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC-Q Do you want to see Himidan? HH08212020-1:18:17.0 0:02.4 18:17.0 18:19.3 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[18_170-18_193].wav 72639825-2
lâbùðú ɲáŋɡù nd̪ɔ̀bà they will dance nyngo tomorrow (far) HH20210528:32:56.2 0:02.6 32:56.2 32:58.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[32_562-32_588].wav 20597018-2
làðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are pulling roots now (away) HH20220708-2:17:14.3 0:02.3 17:14.3 17:16.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[17_143-17_167].wav 58264242-2
* láìlɔ́ nd̪ɔ̀bà Intended: They will leave tomorrow (far or towards) HH20220805-2:52:47.6 0:03.5 52:47.6 52:51.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[52_476-52_511].wav 61169363-1
t̪aŋijɔ ɛðɛ Parts of: The hare began eating the meat ttangiyo eze HH20220719-1:21:18.5 0:00.7 21:18.5 21:19.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[21_185-21_192].wav 00345938-1
lāl áp!ɾí l-a-l´ àpɾí CLl-IPFV.VEN-3PL.OBJ CLj.boy Parts of: The boy will pull them here tomorrow. HH02122021:40:41.9 0:01.6 40:41.9 40:43.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[40_419-40_435].wav 23583154-2
ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà CLg.hippo hippo ozengena HH06112021:01:02.1 0:01.3 1:02.1 1:03.4 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[01_021-01_034].wav 41104037-2
kárːò carts HH20210305:10:31.2 0:00.6 10:31.2 10:31.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[10_312-10_318].wav 12573208-1
ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ðámìɲíðɛ́ ùrnɔ̀ àpríɲá ðálə̀ŋɔ̀ŋ ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ð-ámìɲ-í-ðɛ́ ùrnɔ̀ àprí-ɲá ð-áləŋ-ɔ́-ŋ FOC CLð.song CLð.which CLð-sing-PFV-CLð.COM CLg.grandfather CLj.boy-ACC CLð-sing-PFV-3SG Which song did grandfather like the boy who sang? HH06112021:40:20.0 0:05.8 40:20.0 40:25.8 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[40_200-40_258].wav 09935533-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə́ðà ɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and cut meat yesterday (far) HH20230531-2:01:16.3 0:02.4 1:16.3 1:18.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[01_163-01_187].wav 10983565-2
ðàó ðá úrnɔ̀ və̀lèðɔ̀ Grandfather is pulling it (sheep) here HH20211005:25:07.2 0:01.2 25:07.2 25:08.4 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[25_072-25_084].wav 18641357-2
ɔ́rɔ̂ð kɪ̀tʃə̀lò This curse is good. HH20220326-5:14:28.2 0:01.7 14:28.2 14:29.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_282-14_299].wav 80950119-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪àŕlɛ̂ɲì ɔ̀ɟɔ́ŋrɛ́ únɛ̀ːrɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-à-ŕlɛ̂ɲ-ì ɔ̀ɟɔ́-ŋ-rɛ́ CLt̪.lion CLt̪-AND.PFV-chase-AND.PFV CLg.who-PL-ACC yesterday Who all did the lion chase away yesterday? HH04232021:32:08.0 0:03.1 32:08.0 32:11.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[32_080-32_111].wav 34390786-1
là ílɛ̀ðɛ̀ ɖìjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday (and left) HH20211026:39:15.2 0:01.4 39:15.2 39:16.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[39_152-39_167].wav 10684441-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjáʈɛ́r ùnɛ̀rɛ̀ ùrnɔ̀ kə̀-bùlì-í-áʈɛ́-r ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled us (all) yesterday HH20210326:24:58.1 0:02.5 24:58.1 25:00.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[24_581-25_006].wav 78615987-1
àɽàŋgár jɛ́ jìtʃə̀lò The bed is nice HH20211005:03:00.9 0:02.8 3:00.9 3:03.7 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[03_009-03_037].wav 68260336-2
kɜ́lò kɪ̀tʃə̀lò kɜ̀lò k-ɪ̀tʃə̀lò Kalu CLk-good Kalu is good HH08212020-1:02:56.1 0:01.6 2:56.1 2:57.7 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[02_561-02_577].wav 27961934-1
àít̪ɔ́ àt̪ é və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (away) HH20230503:15:14.9 0:02.0 15:14.9 15:16.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[15_149-15_169].wav 06627699-2
íŋgánɔ̀nà àvdʒìgɛ̀ I will see the mat/rug. avejege HH20220326-2:08:49.7 0:01.7 8:49.7 8:51.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_497-08_514].wav 48321215-2
mùːðù ŋɡāɖíjɐ̌ː ūːɽǐ ɛ̄lō àvàn mùːðù ŋɡā-ɖíjɐ̀ː ūːɽì ɛ̀lōː àvàn CLk.leopard ?-stay CLk.trees above often Leopard often stays up in the trees. HH08212020-2:21:52.6 0:03.6 21:52.6 21:56.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[21_526-21_562].wav 33336770-1
íŋɡánɔ̀nà óɾɛ̀ I will see the support poles for roof . HH20220326-5:17:22.3 0:02.2 17:22.3 17:24.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[17_223-17_245].wav 94348347-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə́rlɛ̀ní ŋɛ́n t̪ìtʃò t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə́-rlɛ̀n-í ŋɛ́n t̪-ìtʃò CLt̪.lion CLt̪-chase-VEN.PFV CLŋ.dog CLt̪-bad The lion that chased the dog here is bad HH04232021:51:09.9 0:02.8 51:09.9 51:12.7 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[51_099-51_127].wav 43039029-2
ɲáláʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You all pulled all of us away yesterday HH01292021-1:08:20.2 0:02.4 8:20.2 8:22.7 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[08_202-08_227].wav 89060634-2
únɛ̀rɛ̀ lìjìnɔ́ ŋàmɽárè They ate a lot yesterday HH20211102:12:24.8 0:02.0 12:24.8 12:26.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[12_248-12_268].wav 42985467-2
íŋɡánɔ́nà lróbà nd̪ɔ̀bà I will see the medicine tomorrow HH20220726-1:36:18.2 0:02.3 36:18.2 36:20.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_182-36_205].wav 33618848-2
kàŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled me (away) yesterday. HH01222021:15:56.0 0:02.0 15:56.0 15:58.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[15_560-15_581].wav 01151309-2
ágánɔ̂nà nàɽàŋgár nd̪ɔ̀bà You will see beds tomorrow HH20211005:18:59.0 0:02.8 18:59.0 19:01.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[18_590-19_019].wav 50133377-2
àt̪éɲár və́lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2SG) (away) HH20230429-1:21:23.0 0:01.3 21:23.0 21:24.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[21_230-21_243].wav 05865452-2
lál t̪ólé ŕlɛ̂ɲì (Who (all) did the boy remember) the lion chased (away)? not sure about this HH20201217:24:20.9 0:02.1 24:20.9 24:23.1 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[24_209-24_231].wav 02042056-1
ɲáláŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You all pulled me (away) yesterday. HH01222021:16:45.9 0:03.6 16:45.9 16:49.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[16_459-16_495].wav 60552337-1
àt̪éɲál və́lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull them! (2PL) (away) HH20230429-1:38:59.1 0:01.3 38:59.1 39:00.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[38_591-39_003].wav 25954793-2
íŋgánɔ̀nà ðə̀mànɲà nd̪ɔ̀bà I will see the leg tomorrow Inganona zemanya ndoba HH20220714:00:50.1 0:02.3 0:50.1 0:52.4 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_501-00_524].wav 92337437-2
lákɔ́tʃɔ̀ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will take the water from the ground tomorrow. HH20230516:32:28.9 0:02.4 32:28.9 32:31.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[32_289-32_313].wav 52807377-2
ŋgáʈɛ́və́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull us two tomorrow HH10012020:22:02.7 0:01.9 22:02.7 22:04.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[22_027-22_046].wav 37357249-1
jávà jál lúrnɔ̀ və̀lɛ̀ða án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling them (roots) (away) when I arrive HH20220726-2:44:33.8 0:02.1 44:33.8 44:35.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[44_338-44_358].wav 31068793-2
lùrnɔ̀ lábùt̪ɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will climb up tomorrow (speaker in the tree) Lurno labutto ndoba HH20220326-1:00:55.4 0:02.0 0:55.4 0:57.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_554-00_575].wav 21190952-2
ðə̀və̀lɛ̀ːðɛ́ŋɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ːð-ɛ́ŋɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ yesterday I pulled it (sheep) here yesterday. HH02262021:21:18.8 0:02.6 21:18.8 21:21.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[21_188-21_214].wav 95009904-2
àt̪á kɛ́ltʃà àvdʒìɡɛ́ ɖɛ̀ Don’t spread the mats! (away) HH20220708-2:03:36.4 0:01.4 3:36.4 3:37.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[03_364-03_377].wav 25027084-2
làrɛ́ ðə́làtʃà ʊ̀mɔ́ únɛ̀ɾɛ̀ They went to shake the bell yesterday HH20230420-2-Zoom:33:44.8 0:02.1 33:44.8 33:46.9 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[33_448-33_469].wav 45553053-2
ŋátʃɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋátʃɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.mud CLŋ-good The mud is good. ngaco HH20220326-3:06:01.4 0:01.8 6:01.4 6:03.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_014-06_032].wav 98492784-2
lárʊ̂ lárʊ̂ CLl.rock rock larro, larru HH08072020:38:24.6 0:00.9 38:24.6 38:25.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[38_246-38_255].wav 45742819-2
ɲìmbɽá ɲìtʃə̀ló ŋúɾɛ̀ The feathers are beautiful HH20220809-2:17:30.4 0:01.6 17:30.4 17:32.0 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[17_304-17_320].wav 21339344-2
ìnd̪ɔ̀t̪ɔ́ ɛ̀vlà Find the cat! (far away) HH20211102:41:43.9 0:01.6 41:43.9 41:45.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[41_439-41_455].wav 02408641-2
ɲɛ̌n ɲɛ́ɽcân ɲɛ̌n ɲ-ɛ́ɽcân CLɲ.dogs CLɲ-two two dogs HH08072020:12:32.2 0:01.8 12:32.2 12:34.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[12_322-12_340].wav 91723744-1
káŋtʃîí ùrnɔ̀ He showed me the snake (or grandfather?) HH20210707:33:05.0 0:02.1 33:05.0 33:07.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[33_050-33_070].wav 02564892-1
lə̀rɔ̀ðɔ̀ lr̀-rɔ̀ð-ɔ̀, lə̀r-rɔ̀ð-ɔ̀ 3PL-cook-PFV They cooked. HH07242020-Zoom2:13:59.4 0:01.6 13:59.4 14:01.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[13_594-14_010].wav 88979816-2
wɛ̌ lìrìðɛ̀ðɛ̀ t̪á So they continued like that HH20210630:21:51.6 0:01.7 21:51.6 21:53.3 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[21_516-21_533].wav 47153764-2
lɛ́là ðáŋà ðàbà nd̪ɔ̀bà They will go to see a star tomorrow HH20230531-2:22:40.1 0:01.9 22:40.1 22:42.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[22_401-22_420].wav 09837267-2
ld̪ùɾú ɛ́lɔ́ né ùnɛ̀rɛ̀ They stood up here yesterday HH20211026:29:30.3 0:02.6 29:30.3 29:32.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[29_303-29_329].wav 64951352-1
íŋɡánɔ̀nà làn I will see the milk. lan HH20220326-3:07:18.1 0:01.8 7:18.1 7:19.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_181-07_198].wav 37781654-2
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ kârò t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the cart now! HH20230510-1:39:28.6 0:01.1 39:28.6 39:29.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[39_286-39_298].wav 36042037-2
íŋgánɔ̀nà ǹdrí nd̪ɔ̀bà I will see the names tomorrow ndri HH20220719-2:28:07.7 0:01.8 28:07.7 28:09.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[28_077-28_095].wav 50286420-2
àjɛ́n jɛ̀clò àjɛ́n j-ɛ̀clò CLj?.country CLj?-good The country is good (country, hill, mountain) HH08072020:26:14.0 0:01.9 26:14.0 26:15.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[26_140-26_159].wav 58129470-2
íŋɡánɔ́nà kúɽì nd̪ɔ̀bà I will see the forest/trees tomorrow HH20230516:53:53.2 0:01.8 53:53.2 53:55.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[53_532-53_550].wav 92083466-2
làðə́və̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ̀wə̀nì They are pulling roots now (towards) HH20220708-2:17:57.0 0:02.1 17:57.0 17:59.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[17_570-17_591].wav 69548928-2
ðàŋàl ðàðə́və̀lɛ̀ðà àpríɲá t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy away now HH20230516:28:02.5 0:02.3 28:02.5 28:04.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[28_025-28_047].wav 19229969-2
ŋʊ̀clò CLŋ-good CLŋ-good (The dog) is good. HH08072020:15:38.4 0:01.4 15:38.4 15:39.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[15_384-15_398].wav 66693289-2
ŋàmbòɽó ŋàɖàn ŋàmɽàɽè ŋàmbòɽó ŋ-àɖàn ŋàmɽàɽè CLŋ.calf CLŋ-small very the calf is very small HH20211019-1:19:29.1 0:01.8 19:29.1 19:30.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[19_291-19_308].wav 47889060-1
lŕrɔ̀ðɔ̀ lŕ-rɔ̀ð-ɔ̀, lɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ DU.INCL-cook-PFV We two cooked. HH07242020-Zoom2:10:49.7 0:01.4 10:49.7 10:51.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[10_497-10_510].wav 57531914-2
íŋɡánɔ́nà ndráðɛ́ nɛ́ rɔ̀mɔ̀tʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the clothes of men tomorrow HH20230420-2-Zoom:51:27.0 0:03.0 51:27.0 51:30.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[51_270-51_300].wav 35710894-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday He (boy or person) pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:16:42.2 0:01.8 16:42.2 16:43.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[16_422-16_439].wav 60655910-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɖì ðùɽì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and burned the tree yesterday (here) HH20230503:38:18.9 0:05.2 38:18.9 38:24.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[38_189-38_241].wav 28396222-2
jít̪ɔ́ lí llɔ́ɽǎ "I came to speak with you" HH20220629-2:24:25.6 0:01.7 24:25.6 24:27.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[24_256-24_273].wav 87545450-2
àt̪á və́lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull him/her! (2SG)(away) HH20230429-1:21:56.2 0:01.1 21:56.2 21:57.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[21_562-21_573].wav 71288788-1
kàðɛ́və̀lèðɔ́ Parts of: He is pulling the sheep HH20211005:22:33.9 0:01.6 22:33.9 22:35.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[22_339-22_355].wav 72574390-2
íŋgánɔ́nà dòrèɲà nd̪ɔ̀bà I will see the mountain tomorrow HH20220629-2:28:07.2 0:02.0 28:07.2 28:09.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[28_072-28_092].wav 73243182-2
íŋgánɔ̀nà ájàŋú nd̪ɔ̀bà I will see my mother tomorrow aya-ngu HH20220719-2:06:34.7 0:01.7 6:34.7 6:36.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[06_347-06_364].wav 07358300-2
íŋgánɔ̀nà tʃʊ̀mù I will see the scorpion. cumu HH20220326-2:10:27.0 0:01.7 10:27.0 10:28.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_270-10_287].wav 90630583-2
t̪ɛ̀rlɛ̀ɲí chased (towards) HH20201217:10:25.6 0:00.9 10:25.6 10:26.5 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[10_256-10_265].wav 99647596-1
àt̪á dɔ́ŋðà lə̀vàvrà ɖɛ̀ Don't push the bicycles! (away) HH20220726-2:16:50.5 0:01.6 16:50.5 16:52.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[16_505-16_520].wav 69502836-2
lálóvə́lɛ̂ðàrló nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we all will pull them tomorrow is there an -r before the lo? HH10012020:28:39.9 0:02.4 28:39.9 28:42.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[28_399-28_422].wav 77953178-1
íŋgánɔ̀nà ájáŋrɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see our mothers tomorrow aya-ngre HH20220719-2:08:49.2 0:02.1 8:49.2 8:51.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[08_492-08_513].wav 90828854-2
lá ûrmə̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà IPFV.VEN They will laugh tomorrow (far away) HH20211102:57:02.6 0:02.3 57:02.6 57:04.9 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[57_026-57_049].wav 00270360-1
ídɔ̀ŋt̪áŋà ŋìðìnɔ́ŋù ùnɛ́ɾɛ́ I sent for you the hare yesterday HH20220629-2:20:02.6 0:02.2 20:02.6 20:04.8 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[20_026-20_048].wav 40947301-2
íŋɡánɔ́nà lúgɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the shirt/dress tomorrow HH20220726-1:36:36.3 0:01.7 36:36.3 36:38.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[36_363-36_380].wav 57025674-2
íŋgánɔ̀nà àlkúɾtʃɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the money tomorrow alkurce HH20220719-2:03:00.9 0:01.8 3:00.9 3:02.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[03_009-03_027].wav 62161457-2
ŋárô ŋárô CLŋ.rocks rocks HH07242020-Zoom1:08:36.6 0:00.9 8:36.6 8:37.5 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[08_366-08_375].wav 78094091-2
íŋɡánɔ̀nà námálá nd̪ɔ̀bà I will see boys tomorrow HH20220726-1:54:27.3 0:02.1 54:27.3 54:29.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[54_273-54_295].wav 75370015-2
kàðɛ́və̀lèðà ŋìnɛ̀ He is pulling the dog away HH20211005:30:06.6 0:02.3 30:06.6 30:08.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[30_066-30_089].wav 33830592-2
ùrnɔ̀ kávr̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlǎ kɪ́nːà lómǎn grandfather will pull the sheep every day HH20210528:17:04.7 0:02.7 17:04.7 17:07.4 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[17_047-17_074].wav 19468822-1
ùrnɔ̀ kàðə́vr̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlǎ kɪ́nːà lómàn grandfather pulls the sheep everyday HH20210528:14:52.0 0:04.4 14:52.0 14:56.4 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[14_520-14_564].wav 39418701-1
ðə̀gʊ̀bʊ̂l ðə̀tʃə̀lò ðə̀gʊ̀bʊ̂l ðə̀-tʃə̀lò CLð.pumpkin CLð-good The pumpkin is good. zugubul HH20220326-2:05:21.7 0:01.5 5:21.7 5:23.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_217-05_232].wav 60331993-2
àɽà kìtʃə̀lò àɽà kì-tʃə̀lò CLk.goat's milk CLk-good The goat's milk is good. aha HH20220326-2:06:01.0 0:01.4 6:01.0 6:02.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_010-06_024].wav 08239644-2
ðə́ðá ɛ́ðɛ̀ ánó ðìtʃə̀lò To cut meat is good HH20230531-2:01:40.8 0:01.6 1:40.8 1:42.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[01_408-01_424].wav 88795734-2
àt̪ál və́lɛ̀ðɔ́ŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (all of us) not pull the roots! (towards) HH20230503:02:15.8 0:02.0 2:15.8 2:17.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[02_158-02_178].wav 03168890-2
rɽò rìtʃə̀lò rɽò rì-tʃə̀lò CLr.goat CLr-good The goat is good. rrhq HH20220326-4:04:09.8 0:01.7 4:09.8 4:11.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_098-04_115].wav 85933006-2
íŋgánɔ̀nà ùɽɔ̀ I will see the guinea fowl. uho HH20220326-4:06:28.1 0:01.7 6:28.1 6:29.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_281-06_298].wav 47881255-2
wɛ́n kìtʃə̀lò wɛ́n kì-tʃə̀lò CLk.wife CLk-good The wife is good. wen HH20220326-4:08:27.5 0:01.3 8:27.5 8:28.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_275-08_288].wav 94435206-2
ndrí names HH20201217:03:43.6 0:00.7 3:43.6 3:44.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[03_436-03_442].wav 32909958-1
íŋɡánɔ́nà ŋútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the soup tomorrow HH20220726-1:39:56.6 0:01.8 39:56.6 39:58.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[39_566-39_584].wav 44325827-2
ðá jámlá və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The camels will pull it (the root) tomorrow HH20230414-Zoom-3:14:26.0 0:01.6 14:26.0 14:27.7 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[14_260-14_277].wav 67413570-2
ònì kitʃə̀lò ònì ki-tʃə̀lò CLk.basket CLk-good The basket is good. uni HH20220326-4:07:57.8 0:01.3 7:57.8 7:59.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_578-07_591].wav 43418672-2
lə́vtʃì cover levici HH20220326-3:08:48.6 0:01.0 8:48.6 8:49.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_486-08_496].wav 24974599-1
lùrnɔ làðə́dɔ̀ŋðɔ́ lə́vàvrà t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are pushing the bicycle now (towards) HH20220726-2:15:26.0 0:02.7 15:26.0 15:28.6 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[15_260-15_286].wav 20222579-2
kéɲɔ́ lídɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Break the pot now!’ Kenyo lido ttowani HH20220405:04:01.3 0:02.0 4:01.3 4:03.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[04_013-04_034].wav 28070995-2
lâɾù làvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:37:31.7 0:02.3 37:31.7 37:34.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[37_317-37_341].wav 53628124-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ŋʈóðì ùnɛ̀ɾɛ̀ k-ìj-ɔ́ ŋɔ̀mɔ̀ nɛ̀ ŋɛ̀-ʈóð-ì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and got up yesterday (here) HH20230510-1:24:28.7 0:02.4 24:28.7 24:31.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[24_287-24_311].wav 95749991-1
lǎlóvə́lɛ̂ðɔ́ l-ǎ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ CLl-IPFV-3PL-pull-VENT.IPFV they will pull them HH02192021:22:00.3 0:01.6 22:00.3 22:01.9 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[22_003-22_019].wav 04900794-2
íŋɡánɔ̀nà újɛ́lɛ̀ I will see the photo. HH20220326-5:15:01.6 0:01.9 15:01.6 15:03.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_016-15_035].wav 47618345-2
(whistle) ɲɛ̌n ɲ-ɛ̀clò CLɲ.countries CLɲ-good The countries are good (country, hill, mountain) HH08072020:27:23.9 0:01.8 27:23.9 27:25.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[27_239-27_258].wav 53570176-2
làðə́kɛ̀ltʃà àvdʒìɡɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are spreading the mat now (away) HH20220708-2:01:08.0 0:03.5 1:08.0 1:11.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[01_080-01_115].wav 52080393-2
jàríbì jàríbì CLj.pen animal pens HH20220629-1:38:26.4 0:01.2 38:26.4 38:27.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[38_264-38_276].wav 38606616-1
ŋə̀mbùɽú calf HH20211019-1:15:02.3 0:00.7 15:02.3 15:03.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[15_023-15_030].wav 09201818-1
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ mnà nàɽàŋɡár t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the beds now! HH20230510-1:31:04.1 0:04.0 31:04.1 31:08.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[31_041-31_081].wav 42075859-2
íŋɡánɔ̀nà ðɔ̀ɽárɛ̀ I will see the tiger. HH20220326-5:16:37.7 0:02.1 16:37.7 16:39.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_377-16_398].wav 79830976-1
láŋlóvə́lɛ̂ðɔ́ l-á-ŋ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ CLl-IPFV-3SG-3PLO-pull-VENT.IPFV he will pull them (towards) HH02192021:09:23.9 0:01.9 9:23.9 9:25.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[09_239-09_258].wav 53082894-1
lámɛ̂ðà ðár nd̪ɔ̀bà they will make rope tomorrow HH20211019-1:45:25.3 0:02.0 45:25.3 45:27.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[45_253-45_272].wav 75954027-2
íŋɡánɔ̀nà órɛ̀ I will see the child. qrre HH20220326-5:12:59.8 0:01.9 12:59.8 13:01.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_598-13_018].wav 64019591-1
ŋáŋɔ́ àlpùɾǒ Scratch the skin! HH20220805-1:55:12.8 0:02.0 55:12.8 55:14.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[55_128-55_147].wav 79516926-2
íŋɡánɔ́nà láj nd̪ɔ̀bà I will see the bees/honey tomorrow HH20220726-1:43:24.2 0:01.9 43:24.2 43:26.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[43_242-43_261].wav 29106325-2
t̪òːlí t̪ɔ̀ːlà t̪òːlí t̪-ɔ̀ːlà CLt.lion CLt-tall The lion is tall HH08212020-2:30:48.7 0:01.0 30:48.7 30:49.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[30_487-30_497].wav 10256392-2
lùrnɔ̀ làt̪ɔ́t̪ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren threw something yesterday.’ (away) Lurno lattotte unere HH20220405:07:03.3 0:02.2 7:03.3 7:05.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_033-07_055].wav 37994363-2
jâɽó lɔ́mɔ̀ kúɽùɔ̀ kárè I put the food inside the bird HH20220809-2:15:20.7 0:02.7 15:20.7 15:23.4 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[15_207-15_234].wav 61247778-2
íŋgánɔ̀nà lɛ̀mbrâ I will see the bedsheet. lembrra HH20220326-4:14:11.3 0:01.8 14:11.3 14:13.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_113-14_131].wav 26373332-2
álóː áláðə́gâːrà lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-lɜ́-ó á-l-á-ðə́-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ DU.INCL-CLl-AUX DU.INCL-CLl-ASP-PROG-break-IPFV CLl.log-ACC we two are breaking the log HH08142020:65:58.0 0:03.2 65:58.0 66:01.2 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[65_580-66_012].wav 59331272-1
ðàŋàl ðá lâɾù və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:40:33.1 0:02.1 40:33.1 40:35.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[40_331-40_352].wav 31101845-2
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪àrlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered the lion chased the dog (towards) HH20201217:36:44.7 0:05.4 36:44.7 36:50.1 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[36_447-36_501].wav 28676063-2
lárô lárô CLl.rock rock HH07242020-Zoom1:07:57.6 0:01.1 7:57.6 7:58.7 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[07_576-07_587].wav 32012996-2
kàðɛ́və̀lèðà ŋìnɛ̀ He is pulling the dog away HH20211005:30:01.5 0:01.7 30:01.5 30:03.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[30_015-30_032].wav 33830592-2
t̪ə̀mmànt̪à quickly HH20201217:38:27.2 0:01.2 38:27.2 38:28.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[38_272-38_284].wav 30208341-2
láɾɔ́ðà l-á-rɔ́ð-à CLl-RTC-cook-IPFV They are about to cook. laroza HH07242020-Zoom2:33:29.5 0:01.5 33:29.5 33:31.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[33_295-33_311].wav 72069970-2
ɲó án kìpí Parts of: The hare ate all the meat until he was satisfied HH20220712-1:14:29.6 0:01.9 14:29.6 14:31.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[14_296-14_315].wav 64992255-1
lùrnɔ̀ làðə́dɔ̀ŋðà lə̀vàvrà t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are pushing the bicycle now (away) HH20220726-2:15:05.5 0:02.6 15:05.5 15:08.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[15_055-15_081].wav 93324543-2
pìnɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì Be beaten now! (far) Pino ttowani HH20220326-1:03:18.0 0:01.4 3:18.0 3:19.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_180-03_194].wav 73876868-2
lùrnɔ̀ lávɜ̀ɾó nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will run towards tomorrow.’ Lurno lavaro ndoba HH20220405:09:05.2 0:02.1 9:05.2 9:07.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[09_052-09_073].wav 85511059-2
làðânt̪ɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are coming in now (towards) HH20220708-2:12:28.6 0:01.6 12:28.6 12:30.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[12_286-12_301].wav 49966992-2
aíjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nàvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:34:55.6 0:03.6 34:55.6 34:59.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[34_556-34_592].wav 83661955-2
ùrnɔ̀ kùpɔ́ ápríɲâ ùrnɔ̀ kù-p-ɔ́ àprí-ɲá Grandfather beat the boy HH20210326:00:47.7 0:03.5 0:47.7 0:51.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[00_477-00_512].wav 10117903-1
lùrnɔ̀ lə̀vɜ̀ɾó ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren ran towards yesterday Lurno levaro unere HH20220405:08:45.8 0:02.0 8:45.8 8:47.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_458-08_478].wav 52365086-2
áɣâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ á-g-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 2SG-CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow you will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:27:57.7 0:02.8 27:57.7 28:00.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[27_577-28_005].wav 25730477-2
íŋɡánɔ́nà ùɽì nd̪ɔ̀bà I will see the forest/trees tomorrow HH20230516:51:09.3 0:02.0 51:09.3 51:11.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[51_093-51_113].wav 30946433-2
lùrnɔ̀ láɾàtʃí ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will pour water tomorrow (far away). HH20220712-2:07:44.4 0:02.0 7:44.4 7:46.4 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[07_444-07_464].wav 09785941-2
jà ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ The sheep pulled him (boy) HH20210305:02:43.4 0:01.4 2:43.4 2:44.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[02_434-02_448].wav 96818580-2
íŋɡánɔ̀nà ɔ́rɔ́ðɛ̀ I will see the curse. HH20220326-5:14:35.0 0:01.6 14:35.0 14:36.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_350-14_365].wav 07478191-2
làŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled you (away) yesterday. HH01222021:20:13.7 0:02.6 20:13.7 20:16.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[20_137-20_163].wav 91640788-1
ùlíŋgé kìtʃə̀lò ùlíŋgé kì-tʃə̀lò CLk.night CLk-good The night is good. ulingge HH20220326-4:07:18.1 0:02.2 7:18.1 7:20.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_181-07_203].wav 96234319-2
àn návlà nɛ́ núgûɽì àń nàvlà nɛ́ nə́ g-ùɽì These are wild cats An navala ne, nuguhi HH20211012:03:09.1 0:03.5 3:09.1 3:12.6 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[03_091-03_126].wav 43918016-1
kɔ́lɔ̀t̪ɔ̌ k-ɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ CLg-good it is good HH08142020:01:51.9 0:01.6 1:51.9 1:53.5 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[01_519-01_535].wav 96289519-1
ɪ̄ŋɡɑ́nônà t̪òːlìɲá t̪ɔ́wànî ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà t̪òːlì-ɲá t̪ɔ́wànî ? CLt.lion-ACC now I am about to see the lions now. PL = SG form. To be checked: If they control different CL agreement. HH08212020-2:32:32.5 0:03.3 32:32.5 32:35.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[32_325-32_358].wav 58925502-1
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:07:47.9 0:03.2 7:47.9 7:51.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[07_479-07_510].wav 47949483-2
kɜ́tɕí kɜ́tɕí Name-4th.f Kechi - 4th born female child HH07312020-Audacity:52:26.2 0:00.9 52:26.2 52:27.1 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[52_262-52_271].wav 68409428-1
lɔ́dːɛ̀ íŋnà ùnɛ̀rɛ̀ PFV.AND They built a house yesterday (and left) 'They' are not with speaker HH20211102:37:23.1 0:01.3 37:23.1 37:24.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[37_231-37_244].wav 74699948-1
mút̪ɔ́ ŋútʃɔ́ t̪ɔ́wə̀nì sip soup now HH20220712-2:01:30.6 0:01.6 1:30.6 1:32.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[01_306-01_322].wav 85981185-2
íŋɡánɔ́nà ðámlá nd̪ɔ̀bà I will see a camel tomorrow HH20230516:50:33.8 0:02.0 50:33.8 50:35.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[50_338-50_359].wav 87598533-2
árt̪ɔ́l lìɖɛ̀t̪ɛ̀ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to fall at home now HH20220809-1:19:50.1 0:02.0 19:50.1 19:52.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[19_501-19_521].wav 82373753-2
ðùɽì ðà lúrnɔ̀ mɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren took the wood (and left) yesterday HH20220712-1:26:18.8 0:02.2 26:18.8 26:21.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[26_188-26_210].wav 94337706-2
íŋgánɔ̀nà īrí nd̪ɔ̀bà I will see the trough tomorrow irri HH20220719-2:27:23.3 0:01.7 27:23.3 27:25.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[27_233-27_250].wav 77993650-2
ŋ̀rím ŋɪ̀tʃə̀lò This darkness is good. HH20220326-5:11:24.0 0:01.6 11:24.0 11:25.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_240-11_256].wav 10560524-2
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó ǎn ɳɖɔ̌n kágɛ́ t̪òlé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered when the lion chased the dog (away) HH20201217:46:01.8 0:09.0 46:01.8 46:10.8 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[46_018-46_108].wav 85954320-2
jɛ́vəlɛ̀ðáŋà ùnɛ̀rɛ̀ HLLHL HLH jɛ́-və̀lɛ̀ð-áŋà ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-PFV.VEN.2SG.OBJ yesterday Whistling: I pulled you here yesterday whistle HLLHL LLL HH09242020:16:15.2 0:02.8 16:15.2 16:18.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[16_152-16_180].wav 63250538-1
d̪úrɔ̌ d̪úrɔ̀ want want HH08212020-1:22:59.2 0:00.7 22:59.2 22:59.9 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[22_592-22_599].wav 33719103-2
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ ... When/if the boy gets the money... HH20220712-2:28:53.1 0:02.6 28:53.1 28:55.7 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[28_531-28_557].wav 57209328-1
làmìɲí ðúrɔ́ ŋámɽāɾɛ̀ They like to climb down a lot. HH20220708-2:25:53.5 0:01.5 25:53.5 25:54.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[25_535-25_549].wav 81778301-2
kàvə̀lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He pulled yesterday HH20210305:07:44.4 0:00.7 7:44.4 7:45.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[07_444-07_451].wav 59942151-2
âŋt̪á âŋt̪á âŋt̪áʈɛ́ âŋt̪áʈɛ́ You saw you and me yesterday in the picture. HH01292021:09:14.0 0:12.5 9:14.0 9:26.5 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[09_140-09_265].wav 96540964-1
lɜ̌lévə́lɛ̂ðárlô nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ɜ̌lé-və́lɛ̂ð-ɔ́-r-lô nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1INCLPL-pull-VENT.IPFV-1INCLPL-3PLO we all will pull them tomorrow (towards) HH02192021:12:38.7 0:03.2 12:38.7 12:41.9 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[12_387-12_419].wav 41405987-1
íŋɡánɔ́nà làjlɛ́n nd̪ɔ̀bà I will see the wives tomorrow HH20220726-1:49:45.8 0:02.2 49:45.8 49:48.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[49_458-49_480].wav 38454444-2
ìnd̪ɔ̀t̪ɔ́ ɛ̀vlà Find the cat! (far away) HH20211102:41:46.4 0:01.7 41:46.4 41:48.2 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[41_464-41_482].wav 02408641-2
íŋgánɔ̀nà nɛ́léɲé nd̪ɔ̀bà I will see the kings tomorrow nelxnye HH20220719-2:18:57.8 0:01.7 18:57.8 18:59.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_578-18_594].wav 72119635-2
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáʈàn sɛ́ sàmìɲí ŋán ávàn the small donkey likes milk alot HH20211019-1:23:42.3 0:03.8 23:42.3 23:46.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[23_423-23_462].wav 80976790-1
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́l únɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (towards) yesterday HH20210305:40:09.1 0:01.1 40:09.1 40:10.2 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[40_091-40_102].wav 98371729-2
jùpì jàó nàrè The pens are on the table Yupi yawu narre HH20220227-1:02:32.1 0:05.0 2:32.1 2:37.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[02_321-02_371].wav 95771708-2
lúgɔ́ lìtʃə̀lò lúgɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.shirt CLl-good The shirt is good. lugo HH20220326-3:12:10.1 0:01.6 12:10.1 12:11.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_101-12_117].wav 70951978-2
íŋgánɔ̀nà lòðà nd̪ɔ̀bà I will see the bone tomorrow HH20220712-1:21:14.5 0:01.5 21:14.5 21:16.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[21_145-21_160].wav 77069754-2
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ nə̀ kârò t̪ɔ́wə̀nì Take the food (and put it) onto the cart now! HH20230510-1:38:16.7 0:01.8 38:16.7 38:18.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[38_167-38_185].wav 56374480-2
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) HH20220708-2:52:48.6 0:04.3 52:48.6 52:52.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[52_486-52_529].wav 39112675-2
árt̪ɔ́ ŋátʃì kúkùŋú ádàm Tell him to give the book to Kuku now HH20230420-2-Zoom:39:24.4 0:02.5 39:24.4 39:26.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[39_244-39_268].wav 31243612-2
làðúrú t̪ɔ́wə̀nì They are climbing down now (towards) HH20220708-2:25:15.0 0:01.5 25:15.0 25:16.6 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[25_150-25_166].wav 80217727-2
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ nàɽàŋɡár t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the beds now! HH20230510-1:32:03.4 0:01.9 32:03.4 32:05.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[32_034-32_052].wav 31953425-2
àrt̪ɔ́ ŋə́və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell him/her to pull roots (away) HH20220805-1:20:10.3 0:02.5 20:10.3 20:12.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[20_103-20_128].wav 96358089-2
ìjɔ̀ kə̀tʃə̀lò ìjɔ̀ k-ə̀-tʃə̀l-ò CLg.shepherd CLg-PFV-good-PFV the shepherd is good HH01082021:01:59.2 0:01.8 1:59.2 2:01.0 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[01_592-02_010].wav 40998585-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂ːlŋù kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLg-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ He pulled them here. HH11042020-Zoom:15:36.1 0:02.4 15:36.1 15:38.6 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[15_361-15_386].wav 99447838-1
jāŋū ŕɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ jāŋū ŕɽò ùnːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLr.goat.ACC yesterday I saw the goat yesterday HH08072020:58:43.6 0:02.8 58:43.6 58:46.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[58_436-58_464].wav 36658471-2
kə́ltʃí ālbrīðɔ̀ Spread the mat! 'spread' repeated twice HH20210630:33:48.7 0:06.5 33:48.7 33:55.3 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[33_487-33_553].wav 68122290-1
líjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You and I ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:37:23.8 0:03.1 37:23.8 37:26.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[37_238-37_269].wav 63117687-2
kìjó ɔ́ndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ What ate him yesterday? same as 'What did he eat yesterday?' HH20210326:46:53.8 0:01.0 46:53.8 46:54.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[46_538-46_548].wav 71572520-1
òrà kítʃə̀ló ŋámɽàrɛ̀ ? HH20220726-1:29:23.0 0:01.3 29:23.0 29:24.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[29_230-29_243].wav 15573479-1
lion is tall HH09022020:13:47.0 0:01.3 13:47.0 13:48.3 HH09022020.wav HH09022020.eaf HH09022020[13_470-13_483].wav 71994931-1
ðə́rlɛ́ɲɔ́ ŋénɛ̀ ðìtʃə̀lò To chase the dog is good HH20230503:37:09.8 0:02.2 37:09.8 37:12.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[37_098-37_120].wav 56914329-2
ǐŋgâvə̀lɛ̀ðɔ́ ǐŋ-g-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ 1SG-CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV I will pull HH02192021:27:42.0 0:01.4 27:42.0 27:43.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[27_420-27_434].wav 77863197-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúɖì ðùɽì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and burned the tree yesterday (here) HH20230503:38:25.3 0:02.4 38:25.3 38:27.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[38_253-38_278].wav 28396222-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l ùnɛ́ɾɛ̀̀ k-vlɛ̀ð-ɔ́-l` ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday They pulled him/he was pulled yesterday. HH10212020:19:17.0 0:01.4 19:17.0 19:18.4 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[19_170-19_184].wav 09925301-1
íŋɡánɔ́nà lútʃɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the soup tomorrow HH20220726-1:40:49.8 0:01.8 40:49.8 40:51.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[40_498-40_516].wav 04443510-2
lávà ðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (towards) HH20220708-2:56:13.1 0:06.2 56:13.1 56:19.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[56_131-56_194].wav 17928599-1
lùrnɔ̀ làbə́ɽɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren hit something yesterday (and left).’ Lurno labihe unere HH20220405:03:28.9 0:01.9 3:28.9 3:30.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_289-03_308].wav 22059624-2
ʈòðá ŋúðɛ̀r ‘wake/get up from sleep!’ (far) HH20220227-1:49:12.2 0:01.1 49:12.2 49:13.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[49_122-49_133].wav 65267575-2
ðàŋàl ðá lʈúwɛ́l və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:50:58.3 0:02.0 50:58.3 51:00.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[50_583-51_003].wav 02783936-2
ǎj, íŋgádúrɔ́ kə́nɔ́nǎ ìmìdánŋɔ̀ ǎj, íŋ-g-á-dúr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋò yes, 1SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC yes, I want to see Himidan HH08212020-1:22:16.8 0:03.5 22:16.8 22:20.3 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[22_168-22_203].wav 18149054-1
ìjá Eat! (far away) HH20211005:47:20.5 0:01.0 47:20.5 47:21.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[47_205-47_215].wav 88679049-2
nɔ́nɔ́ ónɛ̀ Look at the porcupine! Nono qne HH20220326-1:08:23.8 0:01.3 8:23.8 8:25.1 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_238-08_251].wav 20606964-2
ur̀nɔ̀ káðə́və̀rlɛ̀ð̌à ðàŋàlà grandfather keeps pulling the sheep (away) HH20210528:11:47.7 0:03.0 11:47.7 11:50.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[11_477-11_507].wav 58183750-2
àjɛ́n jèɽà The Earth is big HH20211012:31:21.7 0:01.9 31:21.7 31:23.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[31_217-31_237].wav 51909829-1
lùrnɔ̀ lɛ̀t̪ɔ̀ɽɔ́ ūnɛ̄ɾɛ̀ ‘The grandchildren wrote something yesterday.’ Lurno lettoho unere HH20220405:06:01.3 0:01.9 6:01.3 6:03.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_013-06_031].wav 47022093-2
ŋɔ́ðɔ́ !ŋávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The goat will pull the root towards tomorrow. HH20230516:17:14.8 0:03.0 17:14.8 17:17.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[17_148-17_178].wav 71494232-2
ŋɛ̌:n ŋɛ̀:n CLŋ.country country ŋɛ̌:n HH07242020-Zoom1:04:11.8 0:01.5 4:11.8 4:13.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_118-04_133].wav 01820566-1
ùrnɔ̀ kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðàŋàlǎ Grandfather pulled the sheep HH20210528:16:24.8 0:02.7 16:24.8 16:27.5 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[16_248-16_275].wav 96217754-1
wájí t̪ɔ́wə̀nì wash right now HH20220805-1:07:10.7 0:00.9 7:10.7 7:11.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[07_107-07_116].wav 67556388-2
lɔ́ɽàt̪ɛ̀ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran away from Kumbur yesterday’ OR ‘They ran towards Kumbur yesterday’ HH20220227-1:29:32.9 0:01.9 29:32.9 29:34.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[29_329-29_348].wav 76838784-2
kɔ̀tʃɔ́ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ tɔ́wə̀nì Take the water from the ground now! (far) HH20230516:30:34.6 0:02.0 30:34.6 30:36.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[30_346-30_366].wav 34508367-2
ɖòːɾɪ̌ ɖòːɾɪ̌ CLl.mountain mountain HH08072020:24:44.1 0:00.9 24:44.1 24:45.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[24_441-24_450].wav 40880272-2
íŋɡánɔ̀nà kámàɽàŋà I will see the friends (casual). kamahanga HH20220326-3:05:06.2 0:02.0 5:06.2 5:08.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_062-05_082].wav 86122245-2
ùrnɔ̀ kàðə́və̀lɛ̀ðàt̪ó ðáŋàlà nè ur̀nɔ̀ k-à-ðə-́və̀lɛ̀ð-àt̪-ó ðàŋàl-à nè grandfather is pulling the sheep here HH20210528:02:51.9 0:03.1 2:51.9 2:54.9 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[02_519-02_549].wav 00671431-1
nɛ̀ t̪òlé t̪áŋíjɔ́ ŋúðà ‘...and the lion was eating the bones’ ne ttuli ttangiyo nguza HH20220719-1:22:34.1 0:02.2 22:34.1 22:36.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[22_341-22_364].wav 21648703-1
ǎn ɔ́ɟɔ́ kíjɔ́ éðè ùnɛ̀rɛ̀ Who ate the meat yesterday? HH20210326:36:24.5 0:02.6 36:24.5 36:27.1 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[36_245-36_271].wav 16300508-2
lávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ àn ít̪ìmí They will pull roots (away) when I arrive (start when I arrive) HH20220708-2:49:06.0 0:02.7 49:06.0 49:08.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[49_060-49_087].wav 72538960-2
jǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðà ndòːbà j-ǎ dàŋàl vlɛ̀ːð-à ndòːbà CLj-IPFV.AND CLð.sheep pull-IPFV.AND tomorrow The sheep will pull him (the boy) away tomorrow. HH02262021:43:25.5 0:02.5 43:25.5 43:28.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[43_255-43_280].wav 86585060-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋábùðì ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and danced yesterday (here) HH20230531-2:13:47.3 0:01.8 13:47.3 13:49.1 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[13_473-13_491].wav 44025599-2
ɲāláŋîːvlɛ̀ːdɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ɲá-l-a-ŋì-vlɛ̀ːd-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You all will pull me here tomorrow HH02122021:30:00.8 0:02.6 30:00.8 30:03.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[30_008-30_035].wav 30362992-2
ɖòɾɪ̀ ɖòɾɪ̀ CLl.mountain mountain HH08072020:21:09.0 0:01.3 21:09.0 21:10.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[21_090-21_103].wav 76052425-1
ŋɛ̌n ŋɛ́nnê ŋɛ̌n ŋ-ɛ́nnê CLŋ.dog CLŋ-one one dog HH08072020:11:19.5 0:03.0 11:19.5 11:22.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[11_195-11_225].wav 15077045-2
làvràlěː làvrà lěː CLl.stick CLl-INS with stick HH08212020-2:16:21.2 0:01.0 16:21.2 16:22.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[16_212-16_222].wav 33446863-1
ðàbrà ŋàmt̪ɛ̀ɾɛ́ ðìtʃə̀lò ð-àbrà ŋàmt̪ɛ̀ɾɛ́ ðì-tʃə̀lò CLð-jumping xx CLð-good the frolicking is good/cute HH20211019-1:29:14.3 0:02.8 29:14.3 29:17.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[29_143-29_171].wav 33656442-1
àjɛ́n jèɽà The Earth is big HH20211012:31:25.3 0:01.8 31:25.3 31:27.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[31_253-31_271].wav 51909829-2
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:08:23.3 0:01.9 8:23.3 8:25.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[08_233-08_252].wav 89401744-2
lábúrŋànó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They will forget what I said HH20220320-1:19:17.2 0:03.9 19:17.2 19:21.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[19_172-19_211].wav 00244309-2
kárò kìtʃə̀lò kárò kì-tʃə̀lò CLk.cart CLk-good The cart is good. karo HH20220326-3:05:23.2 0:01.5 5:23.2 5:24.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_232-05_246].wav 30713931-2
íŋgánɔ̀nà ɲìðɛ̀nɔ̂ I will see the rabbits. nyezino HH20220326-2:04:37.1 0:02.0 4:37.1 4:39.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_371-04_391].wav 42274811-2
kàðə́və̀rlɛ̀ðàt̪ó ðáŋàlà nè k-à-ðə́-və̀lɛ̀ð-àt̪-ó ðàŋàl-à nè CLk-AUX-PROG-pull-LOC.APPL-TAMD CLð.sheep-ACC here he keeps pulling the shee toward here HH20210528:05:54.7 0:03.9 5:54.7 5:58.6 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[05_547-05_586].wav 43819626-1
íŋɡánɔ́nà ŋə̀və́rá nd̪ɔ̀bà I will see the fields tomorrow HH20220726-1:57:07.0 0:02.1 57:07.0 57:09.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[57_070-57_091].wav 62026733-2
lùrnɔ̀ láŋí ɜ̀ŋtʃí ŋɔ́ðɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show me a goat tomorrow (far) HH20220719-1:42:04.2 0:02.6 42:04.2 42:06.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[42_042-42_068].wav 91708799-2
kə̯̄rɔ̄ːðɔ̄ kə́-rɔ́ð-ɔ́ CLk-cook-PFV S/he cooked. kerozo HH07242020-Zoom2:07:11.9 0:00.9 7:11.9 7:12.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[07_119-07_128].wav 51014697-2
ðàŋàl ðɔ̂n ðə̀ɽà That sheep (out of sight) was big. HH20230524-1:02:06.8 0:01.2 2:06.8 2:08.1 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[02_068-02_081].wav 40223848-2
èðè ìjɔ́l t̪ólé ùnɛ̀rɛ̀ The meat was eaten by the lion yesterday HH20210326:38:56.2 0:02.4 38:56.2 38:58.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[38_562-38_585].wav 20153357-2
íŋgánɔ̀nà ɲúɽíɲɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the axes tomorrow Inganona nyuhinye ndoba HH20220714:01:26.1 0:02.1 1:26.1 1:28.1 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_261-01_281].wav 80722726-2
lánɛ́ðà lɔ́mɛ́ nd̪ɔ̀bà They will hate the rain tomorrow HH20220320-1:36:34.9 0:01.9 36:34.9 36:36.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[36_349-36_368].wav 57240909-2
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡávə̀lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull the root away tomorrow. HH20230516:23:21.1 0:02.5 23:21.1 23:23.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[23_211-23_236].wav 66359122-2
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó ǎn ɳɖɔ̌n kàgɛ́ t̪òlé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered when the lion chased the dog HH20201217:46:21.5 0:07.5 46:21.5 46:29.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[46_215-46_290].wav 39854355-1
Nínà kìtʃə̀ló áɾà kɔ́ɲà àvàn Nina is good HH20220726-1:28:19.2 0:02.1 28:19.2 28:21.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[28_192-28_213].wav 99341046-1
lǎð d̪ʊ̀ɾɔ̀ They are standing HH20211026:26:06.9 0:01.1 26:06.9 26:08.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[26_069-26_081].wav 74145316-2
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jáílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ when boy find/get money buy girl dress When the boy gets the money, he will buy a dress for the girl. Dahl TMA:[Context: The boy is expecting a sum of money] When the boy GET the money, he BUY a dress for the girl HH20220712-2:31:04.8 0:06.4 31:04.8 31:11.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[31_048-31_112].wav 60419429-1
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̂ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday We (incl.) pulled him/her away yesterday. HH01222021:25:45.2 0:01.9 25:45.2 25:47.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[25_452-25_470].wav 13410896-2
láðíjînɔ̀ ŋàmɽárɛ̀ Parts of: Those people are eating a lot HH20211102:22:18.9 0:01.6 22:18.9 22:20.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[22_189-22_205].wav 22709701-1
íŋgánɔ̀nà nɛ́ɾâ I will see the fences. nera HH20220326-2:14:55.5 0:01.5 14:55.5 14:57.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_555-14_571].wav 20540517-2
bàtʃʊ̂m kìtʃə̀lò bàtʃʊ̂m kì-tʃə̀lò CLk.fox CLk-good The fox is good. bacum HH20220326-2:09:43.0 0:01.5 9:43.0 9:44.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_430-09_444].wav 83423331-2
ɛ̀làɽà kə̀ɽà ɛ̀làɽà kə̀-ɽ-á CLg.farmer CLg-big farmer is big HH20220629-1:42:28.6 0:01.4 42:28.6 42:30.0 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[42_286-42_300].wav 44150627-2
jáŋú ŋ́rɔ́mɔ̀ ùnːɛ́ːɾɛ̀ jáŋú ŋ́rɔ́mɔ̀ ùnːɛ́ːɾɛ̀ ? CLŋ.rams.ACC yesterday I saw the rams yesterday HH08072020:64:10.9 0:02.9 64:10.9 64:13.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[64_109-64_137].wav 84183027-2
nájínò Parts of: These wild cats eat at night HH20211102:03:32.1 0:01.2 3:32.1 3:33.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[03_321-03_333].wav 95255954-2
íŋɡánɔ̀nà ŋúɽɟɛ́nɛ̀ I will see the calabashes. nguhjene HH20220326-5:13:42.1 0:02.3 13:42.1 13:44.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_421-13_443].wav 87526763-1
nûl lʈúm both of them HH20220726-1:23:28.3 0:00.9 23:28.3 23:29.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[23_283-23_292].wav 96613244-1
íŋɡánɔ̀nà ðàlgàrájɛ̀ I will see the hyena. HH20220326-5:15:37.5 0:01.9 15:37.5 15:39.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_375-15_394].wav 40221526-2
ŋàŋtʃîː lùrnɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ The grandchildren showed it (goat) to me yesterday HH20220719-1:38:28.0 0:01.4 38:28.0 38:29.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[38_280-38_294].wav 77114103-1
ŋgévə́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull him tomorrow HH10012020:12:09.0 0:01.8 12:09.0 12:10.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[12_090-12_107].wav 99518044-2
kə̀bùlìjí úrnɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled him yesterday HH20210326:21:39.9 0:02.3 21:39.9 21:42.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[21_399-21_422].wav 62049157-2
mùːðù kɔ̀láː ījéː ānū vr mùːðù k-ɔ̀láː ījéː ānū vr CLk.leopard CL.k-tall CL?.body COP.? very The leopard is very tall. HH08212020-2:05:31.8 0:03.8 5:31.8 5:35.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[05_318-05_356].wav 94606758-1
lɔ́mɔ́n lɪ̀tʃə̀lò This day is good. HH20220326-5:08:59.5 0:01.8 8:59.5 9:01.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_595-09_013].wav 45402312-2
já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230414-Zoom-2:06:09.2 0:01.6 6:09.2 6:10.8 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[06_092-06_108].wav 89010040-1
ŋáró ŋìtʃə̀lò The rocks are good Ngarro ngicilu HH20220206-1:00:45.2 0:01.6 0:45.2 0:46.8 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_452-00_468].wav 67476616-2
líjɔ́ lìtʃə̀lò líjɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.poison/pain CLl-good The poison/pain is good. liyo HH20220326-3:10:22.8 0:01.9 10:22.8 10:24.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_228-10_246].wav 62266875-1
àt̪éɲál və́lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull them! (2PL) (away) HH20230429-1:38:40.5 0:01.2 38:40.5 38:41.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[38_405-38_417].wav 25954793-2
íŋɡánɔ́nà jôɾà nd̪ɔ̀bà I will see the fences tomorrow HH20220726-1:51:52.2 0:02.0 51:52.2 51:54.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[51_522-51_543].wav 01596923-2
lávə́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̌ ǎn ít̪ìmí ... ǎn jít̪ɔ̀ They will pull roots when I arrive (start when I arrive) (away) HH20220708-2:64:51.6 0:07.6 64:51.6 64:59.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[64_516-64_593].wav 74107416-1
lìʝí lə̀mèðɔ́ ðár People made rope HH20211012:53:28.8 0:01.7 53:28.8 53:30.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[53_288-53_305].wav 54654723-1
vr̀ðàt̪ɔ́ álɛ́ ɖùn Throw the stone at home now! (towards) HH20220805-2:32:03.7 0:01.6 32:03.7 32:05.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[32_037-32_053].wav 64848182-2
làrɛ́ ðɔ́ɽdʒɛ̀tʃà kúkùŋú ánó únɛ̀ɾɛ̀ They went to help Kuku yesterday HH20230420-2-Zoom:42:35.9 0:02.4 42:35.9 42:38.4 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[42_359-42_384].wav 29715854-2
ŕlánd̪ɔ́ ðôɾà Close the fence! HH20220712-1:29:17.1 0:01.4 29:17.1 29:18.5 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[29_171-29_185].wav 45987967-2
mə́ɲát̪ɔ́ Go out HH20211026:45:40.4 0:00.8 45:40.4 45:41.2 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[45_404-45_412].wav 43850283-1
lìdʒí lɛ̂ɛ́ lìjìnɔ́ únɛ̀rɛ̀ ŋàmɽárè These people (close by) ate a lot yesterday HH20211102:16:10.7 0:04.3 16:10.7 16:15.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[16_107-16_150].wav 95144606-2
*lɛ́lvə́lɛ̂ðɛ̀ *I will pull them (towards) tomorrow HH20210305:32:33.1 0:00.8 32:33.1 32:33.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[32_331-32_339].wav 74398870-1
égàːró lə́mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀ːrè é-gàːr-ó lɔ̀mɔ̀ð-ɛ́ ùnɛ̀rè 1SG-break-PFV CLl.log-ACC yesterday I broke (in two) the log yesterday egaro lomoze unere HH08142020:56:22.8 0:02.8 56:22.8 56:25.5 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[56_228-56_255].wav 80203092-1
ǹd̪òbà kɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ ǹd̪òbà k-ɔ́lɔ̀t̪ɔ̀ CLg-morning CLg-good Good morning HH08142020:01:16.3 0:01.3 1:16.3 1:17.6 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[01_163-01_176].wav 38862289-2
aɽəŋajt̪olo ŋávè aɽəŋa-jt̪-ɜlo ŋávè fetch-APPL.IMP-3PL CLŋ.water fetch water for them! HH07312020-Audacity:24:22.2 0:04.5 24:22.2 24:26.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[24_222-24_267].wav 88475958-1
ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ɔ̀ðɔ̀ŋɪ̀nà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà CLg.hippo hippo ozengena HH06112021:00:54.9 0:02.7 0:54.9 0:57.6 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[00_549-00_576].wav 70960054-1
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday He (boy or person) pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:17:30.9 0:02.1 17:30.9 17:33.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[17_309-17_330].wav 60655910-2
lɔ̀ɽɟɛ̀n lɔ̀ɽɟɛ̀n CLl.gourd calabash, gourd HH07242020-Zoom1:11:10.6 0:01.4 11:10.6 11:12.0 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[11_106-11_120].wav 37124139-2
ágánɔ̂nà àɽàŋgár nd̪ɔ̀bà You will see the bed tomorrow HH20211005:18:32.5 0:03.1 18:32.5 18:35.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[18_325-18_356].wav 03695022-2
ðúʈíðɔ́ kúkùŋú ðìtʃə̀lò To call Kuku is good HH20230510-1:03:53.1 0:02.1 3:53.1 3:55.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[03_531-03_552].wav 89916398-1
ŋípíjó ŋìtʃə̀lò ŋípíjó ŋì-tʃə̀lò CLŋ.mushrooms CLŋ-good The mushroom sp. are good. ngipio HH20220326-3:09:21.7 0:01.7 9:21.7 9:23.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_217-09_234].wav 11911070-2
íŋɡánɔ̀nà àt̪ùdʒájɛ̀ I will see the bed strap. attujaye HH20220326-5:04:09.3 0:01.7 4:09.3 4:11.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_093-04_110].wav 76955580-1
láðɔ́ŋnɔ̀ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They will remember what I said HH20220320-1:09:32.0 0:03.1 9:32.0 9:35.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[09_320-09_351].wav 35614707-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀rlɛ̀ɲí ŋwɔ́rà t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-rlɛ̀ɲ-í ŋwɔ́rà CLt̪.lion CLt̪-chase-PFV CLŋ-child lion chased the children here HH04232021:25:32.1 0:01.9 25:32.1 25:34.0 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[25_321-25_340].wav 85420588-2
íŋɡánɔ́nà ðôɾà nd̪ɔ̀bà I will see the fence tomorrow HH20220726-1:51:41.4 0:02.0 51:41.4 51:43.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[51_414-51_434].wav 99459968-2
rɔ́mɔ̀ lɪ̀clò rɔ́mɔ̀ l-ɪ̀clò CLl.ram CLl-good The ram is good HH08072020:60:35.3 0:01.4 60:35.3 60:36.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[60_353-60_367].wav 16292860-2
kə̀bùlìjíŋ ùnɛ̀rɛ̀ He wrestled him yesterday HH20210326:15:53.6 0:02.8 15:53.6 15:56.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[15_536-15_564].wav 22169503-2
t̪òlé t̪àðə́və̀lɛ̀ðà ðàŋàlà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep away now. HH20230524-1:13:32.1 0:02.1 13:32.1 13:34.2 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[13_321-13_342].wav 55363888-2
àt̪á ábùðú dɛ̀ Don’t dance! (towards) HH20220708-2:23:34.9 0:01.9 23:34.9 23:36.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[23_349-23_368].wav 39686929-2
kʊ́mbʊ̀r ‘name of mountain’ kumbur HH20220227-1:26:39.2 0:00.4 26:39.2 26:39.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[26_392-26_396].wav 09737925-2
ŋartɛ kamaɽa ŋiðini Parts of: My friend, why are you so thin? HH20211026:52:47.8 0:02.9 52:47.8 52:50.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[52_478-52_506].wav 63062820-1
kúkú ŋgáŋát̺ìt̺ɔ̀ wɛn ŋutʃɔ Kuku will taste the soup for his wife HH20220403-1:16:35.1 0:02.3 16:35.1 16:37.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[16_351-16_374].wav 04346557-2
íŋgánɔ̀nà ðràvì I will see the water (lake, river). zrravi HH20220326-4:12:01.2 0:01.8 12:01.2 12:03.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[12_012-12_030].wav 52586628-2
ɲɛ̌n ɲɛ̀ɽà mountains are big HH20211012:33:11.3 0:01.2 33:11.3 33:12.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[33_113-33_125].wav 50317692-1
lálːvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-l-və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-2SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow you (sg) will pull them tomorrow (towards) HH02192021:05:00.7 0:01.8 5:00.7 5:02.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[05_007-05_025].wav 68598039-2
ūːɽǐ ūːɽǐ CLk.trees trees, forest HH08212020-2:23:30.2 0:00.7 23:30.2 23:30.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[23_302-23_309].wav 34847425-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ló ûnɛ̀rɛ̀ LLLHH HLHL lə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ-3PL.OBJ yesterday Whistling: I pulled them here yesterday whistle HH09242020:38:03.9 0:02.4 38:03.9 38:06.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[38_039-38_063].wav 10339988-1
ùrnò kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ùrnò kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN (can't refer to a sheep) HH11042020-Zoom:13:28.2 0:03.3 13:28.2 13:31.5 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[13_282-13_315].wav 28974013-1
àt̪éɲá ŋî və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull me! (2PL) (towards) HH20230429-1:33:44.0 0:01.6 33:44.0 33:45.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[33_440-33_456].wav 50069249-2
t̪ə̀vá ðár t̪ɔ́wə̀nì cut the rope now! (far) HH20220227-1:44:28.1 0:01.6 44:28.1 44:29.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[44_281-44_297].wav 24963240-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjáŋà ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled you yesterday HH20210326:21:16.8 0:02.5 21:16.8 21:19.3 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[21_168-21_193].wav 61664841-1
ŋàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ ŋ-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLŋ-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday s/he pulled it (dog) away HH01222021:38:07.7 0:02.0 38:07.7 38:09.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[38_077-38_097].wav 80568378-1
kújɛ̀l kújɛ̀l k-újɛ̀l LOC?-CL?.picture in the picture HH01292021:08:12.5 0:02.0 8:12.5 8:14.5 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[08_125-08_145].wav 59726361-1
ŋ̀ɡǎl`və̀lɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3PL.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled him/her away yesterday. HH01222021:28:30.4 0:02.3 28:30.4 28:32.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[28_304-28_327].wav 42838350-2
ŋgáŋêvə̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull me tomorrow HH10012020:20:27.1 0:02.1 20:27.1 20:29.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[20_271-20_292].wav 65140592-1
íŋɡánɔ́nà ɽìt̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see a palm tree tomorrow HH20230516:42:33.1 0:01.9 42:33.1 42:35.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[42_331-42_350].wav 64485339-2
íŋgánɔ̀nà ɛ̀là nd̪ɔ̀bà I will see the gourd piece tomorrow ela HH20220719-2:12:57.4 0:01.6 12:57.4 12:59.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[12_574-12_591].wav 68223409-2
íŋgánɔ̀nà ʊ̀mì I will see the fish. qmi HH20220326-4:03:17.9 0:01.9 3:17.9 3:19.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_179-03_198].wav 07047899-2
ìjá Eat! (far away) HH20211005:47:33.6 0:01.0 47:33.6 47:34.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[47_336-47_346].wav 88679049-2
làŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled you (away) yesterday. HH01222021:20:09.0 0:02.7 20:09.0 20:11.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[20_090-20_117].wav 91640788-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀rlɛ̀ɲí námálá ùnɛ̀ːrè t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-rlɛ̀ɲ-í námál-á ùnɛ̀rè CLt̪.lion CLt̪-chase-PFV CLn-boy-ACC yesterday lion chased the boys here yesterday HH04232021:28:11.0 0:02.7 28:11.0 28:13.7 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[28_110-28_137].wav 45841261-2
kə̀vé kàvə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋí kə̀-vé k-à və́lɛ̀ð-ɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ nɛ́ t̪ìmíŋí CLk-AUX CLk-AUX pull-TAMD CLk.roots when arrive-1SG He had pulled the roots (away) when I arrived HH20220629-2:42:11.0 0:02.6 42:11.0 42:13.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[42_110-42_136].wav 64576519-1
àprí !já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230516:27:43.2 0:02.5 27:43.2 27:45.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[27_432-27_457].wav 00027893-2
kúkù kə̀ŋàtʃáŋá rŋɔ̀ kúkù kə̀-ŋàc-í-ŋá rŋɔ̀ Kuku CLk-give-PFV.VEN-2SG.SBJ snake.ACC You gave Kuku the snake HH20210707:43:33.3 0:02.3 43:33.3 43:35.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[43_333-43_356].wav 76216603-1
ɪ̀rí ɛ́gɔ́ kɔ̀rnɔ́ ɔ́ɟɔ̀ What's your name? HH20201217:01:40.3 0:01.3 1:40.3 1:41.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[01_403-01_416].wav 43095200-2
àt̪áŋ və́lɛ̀ðà dɛ̀ Let her not pull him/her! (2SG) (away) HH20230429-1:22:40.9 0:00.9 22:40.9 22:41.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[22_409-22_418].wav 75522352-2
ŋàɽà ŋìtʃə̀lò ŋàɽà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.candles/gums CLŋ-good The candles/gums are good ngaha HH20220326-3:06:40.0 0:01.8 6:40.0 6:41.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_400-06_418].wav 18646182-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðɔ̌ ùnɛ̀rɛ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùð-ɔ̀ ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard-ACC yesterday farmer feared the leopard yesterday HH20220629-1:02:51.4 0:03.0 2:51.4 2:54.4 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[02_514-02_544].wav 42566442-1
làðábūðà t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (away) HH20220708-2:19:59.3 0:01.8 19:59.3 20:01.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[19_593-20_011].wav 60912942-2
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáɖàn sáðúɽà ŕ ŋɛ́mbùɽù sɔ̀ɽíŋɡɔ́ s-áɖàn s-á-ðúɽ-à ŕ ŋɛ́mbùɽù CLs.donkey CLs-small CLs-AUX-breastfeed-IPFV.AND COP CLŋ.calf small donkey is breastfed like a calf Spelling book: S 4 Sohinggo sadan sazuha rr, ngembuhu HH20211019-1:15:56.7 0:03.8 15:56.7 16:00.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[15_567-16_005].wav 94447551-1
ðɔŋɔr elephant HH20220719-1:33:17.5 0:00.7 33:17.5 33:18.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[33_175-33_182].wav 84422307-2
lìt̪ɾɔ́ lɜ́w líjà nàvlà dɛ̀ There are no Tira people who eat cats Littiro lawu liyya navala de HH20211012:17:04.4 0:02.5 17:04.4 17:06.9 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[17_044-17_069].wav 84215127-2
lárɔ́ lìtʃə̀lò lárɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.rocks/boulders CLl-good The rock/boulder is good. larro HH20220326-3:07:43.2 0:01.7 7:43.2 7:44.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_432-07_449].wav 88125692-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ŋíðɛ̄nī ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:54:14.0 0:02.2 54:14.0 54:16.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[54_140-54_161].wav 05531048-2
íŋgánɔ̀nà nàŋnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the bodies tomorrow nangno HH20220719-2:05:32.6 0:01.9 5:32.6 5:34.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[05_326-05_345].wav 56229133-2
ðə́ɾɔ́ːðà ðə́-rɔ́ðá CLð-cook cook zeroza HH07242020-Zoom2:03:47.7 0:01.0 3:47.7 3:48.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[03_477-03_487].wav 31166655-2
íŋɡánɔ̀nà ŋèdéɲâ I will see the coconuts. ngedenya HH20220326-2:01:15.9 0:01.7 1:15.9 1:17.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_159-01_177].wav 07205968-2
jàbùðôĺ bàtʃʊ́m gɛ̀ They (sheep, j-class) met the fox HH20211026:48:10.3 0:03.0 48:10.3 48:13.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[48_103-48_133].wav 43336150-1
íŋgánɔ̀nà nɛ́ɾâ I will see the fences. nera HH20220326-2:15:00.5 0:01.6 15:00.5 15:02.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_005-15_021].wav 20540517-2
árt̪ɔ́l lə̀wàjàtʃì ɖùn Tell them to wash at home now HH20220809-1:11:24.1 0:01.5 11:24.1 11:25.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[11_241-11_256].wav 80526982-2
jâɽó ɖúpà nìnɖɔ̀ ɛ́lɔ̀ I put the stick on the drum HH20220809-2:01:49.1 0:02.4 1:49.1 1:51.4 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[01_491-01_514].wav 15822406-2
àpɾí ! jáʈɛ́ːvlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-a-áʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy CLj-IPFV.AND-2PL.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull you all here tomorrow. HH02122021:39:42.8 0:02.6 39:42.8 39:45.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[39_428-39_455].wav 96435864-2
ðàŋàl ðá lâɾù və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:39:52.6 0:02.2 39:52.6 39:54.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[39_526-39_548].wav 31101845-2
ðá úrnɔ̀ və̀lèðɔ́ Grandfather is pulling it (sheep) here HH20211005:24:56.5 0:01.0 24:56.5 24:57.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[24_565-24_575].wav 56394785-2
jáŋvə́lɛ̂ðɔ̀ ndɔ̀bàɡɛ̀ It (sheep) will pull him (boy) (here) tomorrow HH20210305:14:15.1 0:01.3 14:15.1 14:16.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[14_151-14_164].wav 10087615-2
àt̪á ɔ̄nt̪ɔ̀ ɖɛ̀ Don’t go in! (away) HH20220708-2:14:03.9 0:01.8 14:03.9 14:05.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[14_039-14_057].wav 21521714-2
ŋɡáŋátʃà rɔ̂mɔ̀ ùrnɔ̀ nd̪ɔ̀bà He will give the grandfather to the ram tomorrow HH20230516:11:17.9 0:03.5 11:17.9 11:21.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[11_179-11_214].wav 50868083-2
nɔ́nɔ́ tʃà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kɛ̂ nɔ́nɔ́ tʃà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kɛ̂ look-IMP at CLg.hippo CLg.DEM Look at this hippo! Nóno ca ozengena ke HH06112021:02:18.7 0:02.3 2:18.7 2:21.0 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[02_187-02_210].wav 77301516-2
àrt̪ɔ́ ŋə́və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell him/her to pull roots (towards) HH20220805-1:20:36.7 0:02.3 20:36.7 20:39.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[20_367-20_390].wav 74671283-2
ábúðú ɲáŋɡù dance nyango HH20210528:29:46.4 0:02.3 29:46.4 29:48.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[29_464-29_487].wav 33135563-1
dɔ̀ŋðàt̪á lə̀vàvrà ɖùn Push the bicycle at home now! (towards) HH20220805-2:31:10.2 0:01.8 31:10.2 31:12.0 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[31_102-31_120].wav 31421415-2
álávə́lɛ̂ːðɛ́r á-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ 1+2.SBJ-CLl-PFV.AND-pull-PFV.AND-PL We (incl.) pulled (the sheep (away) yesterday). HH01222021:06:33.1 0:01.6 6:33.1 6:34.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[06_331-06_347].wav 79923389-1
lamiɲi lamiɲɔ ŋamɽaɾɛ They like to exit (towards) HH20220708-2:09:25.4 0:01.7 9:25.4 9:27.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[09_254-09_270].wav 56463215-2
àprí !já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy away now. HH20230516:28:53.0 0:02.2 28:53.0 28:55.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[28_530-28_552].wav 73663296-2
ìjɔ̀ ìtʃə̀lò ìjɔ̀ jì-tʃə̀lò CLj.shepherd CLj-good The shepherd is good. iyo HH20220326-3:04:13.2 0:02.0 4:13.2 4:15.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_132-04_152].wav 34009304-2
àn ŋə́ɽɛ́jŋð̀àŋàl íðùn àn ŋə́ɽáj ŋɛ́-ð̀àŋàl íðùn FOC CLŋ.death CLŋ.GEN-CLð.sheep CLð.3SGPOSS it's the death of his sheep HH20220629-1:25:38.3 0:01.5 25:38.3 25:39.8 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[25_383-25_398].wav 97800013-1
mùːðù àn ŋɔ̄lá ŋʊ́t̪òːlīŋà mùːðù àn ŋɔ̄lá ŋ-ʊ́ t̪òːlī-ŋà CLk.leopard COP CLŋ.family CLŋ-GEN CLt.lion-? The leopard is in the family of the lion. HH08212020-2:19:32.3 0:02.6 19:32.3 19:34.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[19_323-19_349].wav 50682690-2
áɾt̪ɔ́l làbùðì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to dance (here) now HH20220805-1:03:08.1 0:02.1 3:08.1 3:10.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[03_081-03_102].wav 75415947-2
íŋɡánɔ́nà ùɽùwò nd̪ɔ̀bà I will see the bird sp. tomorrow HH20220726-1:47:44.2 0:02.0 47:44.2 47:46.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_442-47_463].wav 19055861-2
làrɛ́ ðámàtʃà kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to wait for Kuku yesterday (no deixis distinctions) HH20230420-2-Zoom:21:19.2 0:02.0 21:19.2 21:21.3 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[21_192-21_213].wav 22939369-2
àrlàt̪â ‘walk!’ (towards) HH20220227-1:33:47.7 0:01.1 33:47.7 33:48.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[33_477-33_488].wav 83913251-2
ɪ́ŋgɔ́rɔ́ːðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:16:18.5 0:02.0 16:18.5 16:20.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[16_185-16_205].wav 02443670-1
ðùːɽì ðɔ̀là ðùːɽì ð-ɔ̀là CLð.tree CLð-tall The tree is tall. HH08212020-2:26:18.1 0:01.6 26:18.1 26:19.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[26_181-26_196].wav 45079739-1
líjɔ́ lìtʃə̀lò líjɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.poison/pain CLl-good The poison/pain is good. liyo HH20220326-3:10:25.0 0:01.7 10:25.0 10:26.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_250-10_267].wav 62266875-2
là ɜ̂ɖí álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will touch the stone tomorrow (far away) HH20211026:14:28.9 0:01.9 14:28.9 14:30.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[14_289-14_308].wav 38731792-2
làíjɛ̀ ŋɔ̀mɔ̌ nɛ̀ lə̀və̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:30:11.5 0:03.9 30:11.5 30:15.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[30_115-30_154].wav 69405318-2
ùɟí kàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùɟí g-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLg.man CLg-PFV.AND-pull-PFV-AND CLð.sheep-ACC The person pulled the sheep away HH02262021:04:34.2 0:02.9 4:34.2 4:37.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[04_342-04_371].wav 03179827-1
ðúɖɔ́ ðúɽì ðìtʃə̀lò To burn a tree is good HH20230503:39:27.6 0:02.2 39:27.6 39:29.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[39_276-39_298].wav 03171399-2
íŋɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-2PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you all away yesterday. HH01292021:25:06.7 0:02.3 25:06.7 25:09.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[25_067-25_090].wav 76723187-2
íŋgánɔ̀nà èdɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the herbs tomorrow Inganona edeho ndoba HH20220714:01:58.3 0:02.1 1:58.3 2:00.3 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_583-02_003].wav 61918238-2
hɪ́ŋgɔ́rɔ́ːðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:16:27.6 0:02.1 16:27.6 16:29.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[16_276-16_297].wav 01469147-1
lárǒ lɪ̀cɽò lárǒ l-ɪ̀cɽò CLl.rock CLl-good the rock is good HH08072020:38:47.7 0:02.3 38:47.7 38:50.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[38_477-38_500].wav 97403894-1
lá úrmə̀ðɔ̀ Parts of: They will laugh tomorrow HH20211102:56:53.9 0:01.8 56:53.9 56:55.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[56_539-56_556].wav 28827287-1
t̪ə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋ ùnɛ́ːrɛ̀ t̪ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-ŋ ùnɛ́rɛ̀ CLt̪-pull-VENT.PFV-3SG yesterday it (sheep) pulled it (lion) yesterday (towards) HH02192021:40:59.0 0:01.7 40:59.0 41:00.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[40_590-41_008].wav 25899090-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋíbɔ̀ èmàɽðɛ́ná únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and married the woman yesterday (far) HH20230503:30:26.1 0:03.6 30:26.1 30:29.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[30_261-30_297].wav 20418500-2
aɽəŋajt̪ɜlo ŋávè aɽəŋajt̪ɜlo ŋávè aɽəŋa-jt̪-ɜlo ŋav-e aɽəŋa-j-t̪-ɜlo ŋav-e fetch-APPL.IMP-3PL CLŋ.water fetch water for them! HH07312020-Audacity:23:53.4 0:04.5 23:53.4 23:57.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[23_534-23_578].wav 20181556-1
jìnɔ́ ùlíŋgɛ̀ Eat at night! (far away) HH20211102:35:46.6 0:01.4 35:46.6 35:48.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[35_466-35_480].wav 24730908-2
nɛ̀là nìtʃə̀lò nɛ̀là nì-tʃə̀lò CLn.gourd pieces CLn-good The gourd pieces are good. nela HH20220326-2:11:40.9 0:01.5 11:40.9 11:42.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_409-11_424].wav 90623859-2
íŋɡánɔ́nà kúɽì nd̪ɔ̀bà I will see the forest/trees tomorrow HH20230516:54:18.4 0:01.9 54:18.4 54:20.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[54_184-54_203].wav 92083466-2
nà jɛ̀ ɛ̀ðɛ̀ jít̪ɛ̀jìnɔ̀ ásà then you can eat the leftovers HH20220712-1:12:18.4 0:02.7 12:18.4 12:21.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[12_184-12_211].wav 56953525-1
ŋídí nìtʃə̀lò ŋídí nì-tʃə̀lò CLn.pots CLn-good The pots are good. ngidi HH20220326-2:03:44.8 0:01.4 3:44.8 3:46.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_448-03_462].wav 26057153-2
làúrmə̀ðɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ PFV.AND They laughed (and then they left) yesterday HH20211102:55:43.5 0:01.7 55:43.5 55:45.1 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[55_435-55_451].wav 32112156-1
ŋgíɲárvə́lɛ̂ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull us (excl) tomorrow HH10012020:22:49.0 0:01.8 22:49.0 22:50.7 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[22_490-22_507].wav 55889975-2
nɛ̀vlà nɛ́ gúɽì nɛ́ nàíjǎ ɛ̀ðɛ̀ ùlíŋgɛ̀ These wild cats eat meat at night HH20211102:04:19.8 0:04.7 4:19.8 4:24.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[04_198-04_245].wav 63353062-1
ŋɡǎː áp!ɾí və́lɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.AND CLj-apri pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull him here tomorrow HH02122021:35:28.7 0:02.6 35:28.7 35:31.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[35_287-35_313].wav 13476913-2
náŋátʃì ŋìðìnɔ́ ɛ̀ðɛ̀ náŋîjɛ̌ ɲó án kìpí ŋìnéðàt̪ɛ̀ ɛ̀ðɛ̀ ásǎ, nà jɛ̀ ɛ̀ðɛ̀ jít̪ɛ̀jìnɔ̀ ásà You have to give him meat to eat until he is satisfied, then you can eat the leftovers HH20220712-1:10:50.4 0:11.6 10:50.4 11:02.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[10_504-11_020].wav 58324672-1
ùɽɔ́ kìtʃə̀lò ùɽɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.guinea fowl CLk-good The guinea fowl is good. uho HH20220326-4:06:10.5 0:01.5 6:10.5 6:12.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[06_105-06_120].wav 56485467-2
ábúðát̪ɔ́ ɖùn Dance at home! (towards) HH20220805-2:32:43.7 0:01.1 32:43.7 32:44.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[32_437-32_448].wav 49689434-2
óɾó kɪ̀tʃə̀lò The support poles for roof are good. HH20220326-5:17:05.2 0:01.4 17:05.2 17:06.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[17_052-17_066].wav 63068998-2
ðɔ́ŋɔ́ŋníjɔ́ kúkùŋú ðìtʃə̀lò To help Kuku is good HH20230503:34:45.6 0:06.0 34:45.6 34:51.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[34_456-34_517].wav 78210192-2
líjɔ́ lìtʃə̀lò líjɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.poison/pain CLl-good The poison/pain is good. liyo HH20220326-3:10:27.1 0:01.9 10:27.1 10:29.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_271-10_290].wav 62266875-2
lùrnɔ̀ lápɛ̀ ðùɽi The grandchildren hit the wood (and left) HH20220712-1:23:44.9 0:01.8 23:44.9 23:46.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[23_449-23_467].wav 23038335-2
jāŋǔ ājnɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jāŋǔ ājn-ɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLj.country-ACC yesterday I saw the country yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:27:55.8 0:03.4 27:55.8 27:59.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[27_558-27_592].wav 80451715-2
ɲàlávə́lɛ̂ːðɛ̌... ɲàlávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC-CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday We (excl.) pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:07:21.5 0:06.3 7:21.5 7:27.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[07_215-07_278].wav 47974375-1
ŋɛ̌:n ŋɛ̀:n CLŋ.country country HH07242020-Zoom1:04:27.8 0:00.9 4:27.8 4:28.7 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[04_278-04_287].wav 12088371-2
àn ɛ́làɽà kə́ðīɲɔ́ múðɔ̀ àn ́ ɛ̀làɽà kə́-ðīɲ-ɔ́ múð-ɔ̀ FOC Clg.farmer Clg-fear-PFV CLg.leopard-ACC It's the farmer who is afraid of the leopard HH20220629-1:21:07.6 0:02.2 21:07.6 21:09.8 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[21_076-21_098].wav 19939876-2
lávà ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (towards) HH20220708-2:55:46.6 0:02.1 55:46.6 55:48.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[55_466-55_487].wav 00853990-2
íŋɡánɔ́nà lùɽdʒénɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see a calabash tomorrow HH20230516:41:56.7 0:02.5 41:56.7 41:59.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[41_567-41_593].wav 20690822-2
íŋgánɔ̀nà àdámà I will see the book. adama/iddama HH20220326-4:13:06.5 0:01.7 13:06.5 13:08.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_065-13_083].wav 01548636-2
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̌ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? It (sheep) pulled it (dog) away HH01222021:36:15.2 0:01.3 36:15.2 36:16.6 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[36_152-36_166].wav 16862161-2
ŋɡánɔ́nà lòðà nɛ̀ lə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a bone in the field tomorrow. HH20230516:01:10.1 0:02.3 1:10.1 1:12.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[01_101-01_124].wav 50701616-1
kə̀bùlìjɜ́lːí ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-bùlì-í-ɜlːí ùnɛ̀rɛ̀ We (two) wrestled him yesterday HH20210326:16:51.0 0:01.5 16:51.0 16:52.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[16_510-16_525].wav 33837274-1
ŋ̀ɡɛ̀və́lɛ̂ːðɛ̌ ŋ-ɡ-ǎ-í-vlɛ̀ːð-ɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled him/her away yesterday HH01222021:21:17.0 0:04.1 21:17.0 21:21.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[21_170-21_211].wav 74296643-1
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sìtʃə̀lò the donkey is nice HH20211019-1:02:17.2 0:01.3 2:17.2 2:18.5 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[02_172-02_185].wav 03988943-2
àít̪ɔ́ àt̪áŋ́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let him not pull the roots! (away) HH20230503:19:31.0 0:02.0 19:31.0 19:33.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[19_310-19_330].wav 26483303-2
lìt̪rɔ́ lɛ̀:nɛ́ Some (Tira people) HH20211012:18:55.2 0:01.1 18:55.2 18:56.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[18_552-18_563].wav 66906271-1
lɛ̀ɖɛ̀ coconut OR doleib fruit HH20210707:03:56.1 0:00.6 3:56.1 3:56.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[03_561-03_567].wav 61191086-1
kúkú ŋgákĺtʃàt̺à ɛɾaðɛ n ari ɛɻɛ Kuku will spread the tablecloth inside (pronunciation variant of LOC) HH20220403-1:36:19.8 0:01.3 36:19.8 36:21.1 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[36_198-36_211].wav 68609415-1
kàɽə̀ŋàt̪ó ŋávè k-àɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è CLk-fetch-PFV CLŋ.water-ACC s/he fetched water kahingatto ngave HH07312020-Audacity:08:18.4 0:01.4 8:18.4 8:19.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[08_184-08_197].wav 12059689-1
lɔ̀mɔ̀ lòú kúɽùɔ̀ kárè The food is inside the bird HH20220809-2:11:32.3 0:02.3 11:32.3 11:34.6 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[11_323-11_346].wav 96838012-2
ɪ́ŋgáðə́rɔ̂:ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am cooking. HH07242020-Zoom2:20:25.0 0:01.6 20:25.0 20:26.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[20_250-20_266].wav 94713836-2
lá âɖɔ̀ŋnà álɛ̀ They will hold the stone HH20211026:20:19.4 0:01.2 20:19.4 20:20.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[20_194-20_207].wav 79725761-2
áláɽə̀ŋàt̪ǎ ŋāvè á-láɽə́ŋàt̪-à ŋàv-è 1DUAL-CLl-fetch-IPFV CLŋ.water-ACC we two are about to fetch water alahingatta ngave HH07312020-Audacity:37:23.6 0:02.3 37:23.6 37:25.9 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[37_236-37_259].wav 91850862-2
ŋ̀géɲárvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀g-éɲár-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-1PLEXCL-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull us (not you) tomorrow (towards) HH02192021:08:34.0 0:03.4 8:34.0 8:37.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[08_340-08_374].wav 33863553-2
àbùðá ɲáŋɡù dance nyango (far) HH20210528:28:43.3 0:01.6 28:43.3 28:44.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[28_433-28_448].wav 06164013-1
lə̀ðɔ́ lìtʃə̀lò The worms are good Lizo licilu HH20220206-1:00:58.5 0:01.6 0:58.5 1:00.0 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_585-01_000].wav 83275826-2
àt̪á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̌ nɛ̀ àt̪á íjà ŋɔ̀mɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots and don't eat the food! HH20230429-1:15:39.1 0:06.2 15:39.1 15:45.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[15_391-15_453].wav 96055382-2
ðùɽì ðə̀pɔ́ lúrnɔ̌ The grandchildren hit the wood starting with ðùɽi HH20220712-1:24:10.9 0:02.1 24:10.9 24:13.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[24_109-24_130].wav 96289287-1
lâɾù lə̀rlànd̪ɔ́ ðôɾà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens closed the fence yesterday HH20220712-1:30:17.1 0:02.8 30:17.1 30:19.8 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[30_171-30_198].wav 03641255-2
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:03:27.4 0:01.9 3:27.4 3:29.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[03_274-03_293].wav 81973103-2
kúkù kə̀ŋàtʃî r̀ŋɔ̀ Kuku gave me the snake HH20210707:35:21.8 0:02.0 35:21.8 35:23.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[35_218-35_239].wav 51058640-2
lùrnɔ̀ lát̪ɔ́ɽà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will write something tomorrow.’ Lurno lattoha ndoba HH20220405:06:21.0 0:01.9 6:21.0 6:22.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_210-06_228].wav 46026987-2
lávà ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (towards) HH20220708-2:56:20.1 0:03.0 56:20.1 56:23.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[56_201-56_231].wav 00853990-2
ur̀nɔ̀ káðə́və̀rlɛ̀ð̌ǎ ðàŋàlà grandfather keeps pulling the sheep (away) HH20210528:10:51.6 0:03.0 10:51.6 10:54.5 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[10_516-10_545].wav 63569162-1
ðə̀və̀lèðɔ̀ ðə̀-və̀lèð-ɔ́ CLð-pull-VENT.PFV it (sheep) pulled (towards) HH02192021:38:36.5 0:01.1 38:36.5 38:37.6 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[38_365-38_376].wav 33662403-2
ɛ́ɾɛ́ kìtʃə̀lò ɛ́ɾɛ́ kì-tʃə̀lò CLk.fence CLk-good The fence is good. ere HH20220326-2:14:38.1 0:01.1 14:38.1 14:39.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_381-14_393].wav 91180416-2
lá âɖɔ̀ŋnà álɛ̀ They will hold the stone HH20211026:20:36.2 0:01.2 20:36.2 20:37.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[20_362-20_374].wav 79725761-2
(whistle) ŋ́rɔ́mɔ̀ ŋ-ʊ̀clò CLŋ.rams CLŋ-good The rams are good HH08072020:62:02.0 0:02.4 62:02.0 62:04.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[62_020-62_044].wav 93202216-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋùdúrɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and stopped yesterday (far) HH20230531-2:23:18.5 0:02.0 23:18.5 23:20.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[23_185-23_205].wav 81827718-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ŋíðɛ̄nī ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:54:00.4 0:02.0 54:00.4 54:02.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[54_004-54_024].wav 05531048-2
lə̀ʈòðó ŋúðɛ́r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘they got up from sleep yesterday’ HH20220227-1:50:28.5 0:01.8 50:28.5 50:30.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[50_285-50_303].wav 24231898-2
làlːóvə́lɛ̂ðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (away) yesterday HH20210305:52:27.6 0:01.1 52:27.6 52:28.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[52_276-52_287].wav 83495853-2
íŋgánɔ̀nà nàlmúnd̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the guns tomorrow Inganona nalmundo ndoba HH20220714:01:49.0 0:02.4 1:49.0 1:51.4 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_490-01_514].wav 78800034-2
t̪ʊ̀lɪ́ θə̀nɔ̀nɔ́ ŋɛ́nɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-nɔ̀n-ɔ́ ŋɛ́n-ɛ́ CLt̪.lion CLt̪-watch-PFV CLŋ.dog-ACC the lion watched the dog ttuli tenono ngene HH04232021:00:51.9 0:02.7 0:51.9 0:54.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[00_519-00_546].wav 61565656-2
ŋə̀rɛ̀mnà It (hare) is weak. HH20210630:23:39.2 0:01.3 23:39.2 23:40.6 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[23_392-23_406].wav 48654442-1
l̀ʈwɛ̀l monkeys HH20210305:19:41.5 0:00.9 19:41.5 19:42.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[19_415-19_424].wav 41501723-2
ðàŋvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday He (boy or person) pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:16:52.4 0:01.8 16:52.4 16:54.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[16_524-16_541].wav 60655910-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɡɛ́tʃì ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate the food and took the water from the ground yesterday. HH20230516:33:40.9 0:05.3 33:40.9 33:46.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[33_409-33_462].wav 25870892-2
t̪òlé !t̪ávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The lion will pull the root away tomorrow. HH20230516:21:39.5 0:02.1 21:39.5 21:41.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_395-21_416].wav 46820476-2
ùrnɔ̀ káɾɔ̋ ŋɛ́n ŋrlɛ̀ɲí lándɪ̀ ùrnɔ̀ k-áɾ-ɔ́ ŋɛ́n ŋ-rlɛ̀ɲ-í lándɪ̀ CLg.child CLg-say-PFV CLŋ.dog CLŋ-chase-VEN.PFV CLl.what What all did the grandchild say the dog chased here? HH04232021:47:47.9 0:03.9 47:47.9 47:51.8 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[47_479-47_518].wav 66520553-2
àít̪ɔ́ á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let you (yourself) pull the roots! (towards) HH20230503:12:09.0 0:02.9 12:09.0 12:11.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[12_090-12_119].wav 22578804-2
ùðò ùðò CL?.worm worm HH07242020-Zoom1:19:36.2 0:00.7 19:36.2 19:36.9 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[19_362-19_369].wav 07874198-2
íŋɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-2PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you all away yesterday. HH01292021:24:34.1 0:02.8 24:34.1 24:36.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[24_341-24_369].wav 76723187-2
ðíjǎ ɛ̀ðɛ̀ to eat meat HH20210630:20:45.6 0:01.7 20:45.6 20:47.2 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[20_456-20_472].wav 63102204-1
íŋɡánɔ́nà ùlɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the flour tomorrow HH20220726-1:48:19.9 0:01.5 48:19.9 48:21.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[48_199-48_214].wav 69747999-2
ðávíðátʃá lə́bʊ́ ðìtʃə̀lò Pressing the ball is good HH20230420-2-Zoom:26:48.3 0:02.2 26:48.3 26:50.5 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[26_483-26_505].wav 07136136-2
hágárɔ́ðà há-g-á-rɔ́ð-à 2SG-CLg-RTC-cook-IPFV You (SG) are about to cook agaroza HH07242020-Zoom2:21:53.5 0:01.3 21:53.5 21:54.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[21_535-21_548].wav 87317007-2
èŋɛ̀ɾɔ̀ jìtʃə̀lò The stories are good HH20220726-1:33:04.0 0:01.7 33:04.0 33:05.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[33_040-33_056].wav 18790672-2
kúkù kə̀ŋàtʃâ: rŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:42:38.3 0:01.9 42:38.3 42:40.2 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[42_383-42_402].wav 76450976-2
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-2PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled you all away yesterday HH01292021:28:08.9 0:02.4 28:08.9 28:11.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[28_089-28_113].wav 21437785-2
ɖóɹɪ̌ ɖóɹɪ̌ CLl.mountain mountain HH08072020:21:03.7 0:00.8 21:03.7 21:04.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[21_037-21_045].wav 25687618-1
ðɛ́ɣɔ́tʃɔ́ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ðìtʃə̀lò To take water from the ground is good. HH20230516:34:35.6 0:01.8 34:35.6 34:37.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[34_356-34_373].wav 23125321-2
vɜ́ɽítʃí àdám ɖùn Return the book at home! (towards) HH20220805-2:37:08.1 0:01.3 37:08.1 37:09.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[37_081-37_094].wav 43828695-2
ávə̀lɛ̀ðɛ́ŋì ùnɛ̀rɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋì ùnɛ́rɛ̀ 2SG.SBJ-pull-PFV.VEN.1SG.OBJ yesterday You pulled me here yesterday HH09242020:18:36.3 0:02.0 18:36.3 18:38.3 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[18_363-18_383].wav 92380484-2
ðáŋɔ́ŋníjɔ́ kúkùŋú ðìtʃə̀lò To help Kuku is good HH20230503:34:27.1 0:01.9 34:27.1 34:29.0 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[34_271-34_290].wav 21515691-1
ŋǎl̀və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-IPFV.AND-3PL.SBJ-pull-IPFV.AND It (dog) was pulled HH02122021:46:24.9 0:03.8 46:24.9 46:28.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[46_249-46_286].wav 91841205-2
ŋɡáŋátʃà lìʝí lóðà nd̪ɔ̀bà He will give the bone to the people tomorrow HH20230516:05:50.1 0:02.6 5:50.1 5:52.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[05_501-05_527].wav 22482717-2
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ɲáɾɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲáɾɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-1EXCL.PL.O yesterday he pulled us (excl) here yesterday HH10012020:03:36.1 0:02.7 3:36.1 3:38.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[03_361-03_388].wav 40704213-2
lìðɔ́ jɛ̂ŋná They made a house HH20211012:56:09.4 0:01.6 56:09.4 56:11.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[56_094-56_110].wav 77089949-1
íŋgánɔ̀nà nʊ̀mɔ̂ I will see the bells. numo HH20220326-2:05:06.5 0:01.8 5:06.5 5:08.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_065-05_083].wav 11791882-2
íŋgánɔ̀nà lə̀vàrà nd̪ɔ̀bà I will see the stick tomorrow lavarra HH20220719-2:34:09.9 0:01.6 34:09.9 34:11.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[34_099-34_116].wav 81000201-2
íŋgánɔ̀nà ndrɛ̀ð I will see the palms (of hands). ndrez HH20220326-2:15:34.2 0:01.6 15:34.2 15:35.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[15_342-15_358].wav 05290543-2
d̪ʊ́ɾɔ́t̪ɔ́ ɛ́lɔ̌ Stand up HH20211026:28:10.6 0:01.1 28:10.6 28:11.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[28_106-28_117].wav 30701722-2
d̪ʊ̀ɾɔ̂ Stop! (far away) HH20211026:33:57.5 0:01.0 33:57.5 33:58.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[33_575-33_585].wav 16930672-2
íŋɡánɔ̀nà ŋíjɔ̀ I will see the poisons/pains. ngiyo HH20220326-3:10:49.2 0:01.8 10:49.2 10:50.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[10_492-10_509].wav 58130052-2
árt̪ɔ́ló lə̀kɛ̀ltʃà àvdʒìgɛ̀ Tell them to spread the mat (away) HH20220726-2:01:36.5 0:01.8 1:36.5 1:38.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[01_365-01_383].wav 54322950-2
kàŋîvlɛ̀ːðɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled me (away) yesterday. HH01222021:15:40.9 0:03.6 15:40.9 15:44.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[15_409-15_445].wav 74870096-1
làlːívə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (away) yesterday HH20210305:43:32.9 0:01.1 43:32.9 43:34.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[43_329-43_340].wav 86305615-2
lìnd̪ɔ̀t̪ɔ́ ɛ́vlà ùnɛ̀rɛ̀ They found the cat yesterday HH20211102:42:52.8 0:03.2 42:52.8 42:56.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[42_528-42_560].wav 35068975-2
líɖí lìtʃə̀lò líɖí lì-tʃə̀lò CLl.pot CLl-good The pot is good HH20210707:02:43.1 0:01.6 2:43.1 2:44.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[02_431-02_446].wav 06916391-1
* láìt̪à ndɔ̀bà Intended: They will arrive tomorrow (far) HH20220805-2:49:18.0 0:03.9 49:18.0 49:21.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[49_180-49_219].wav 98898887-1
pìnɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì Be beaten now! (far) Pino ttowani HH20220326-1:03:22.2 0:01.4 3:22.2 3:23.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[03_222-03_236].wav 73876868-2
áít̪ɔ́ í və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let me pull the roots! (away) (not a request) HH20230503:10:41.5 0:01.8 10:41.5 10:43.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[10_415-10_432].wav 66801613-2
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́ CLð-pull-PFV.AND? it (sheep) pulled it (dog) (towards) HH01222021:42:36.2 0:01.6 42:36.2 42:37.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[42_362-42_378].wav 17279031-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ɔ́nɔ́nà ŋɛ́nɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-ɔ́-nɔ́n-à ŋɛ́n-ɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-IPFV-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC the lion should watch the dog HH04232021:10:42.9 0:01.8 10:42.9 10:44.7 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[10_429-10_447].wav 18688852-2
íŋgánɔ̀nà ndrɛ̀ð nd̪ɔ̀bà I will see the palms of hands tomorrow ndrez HH20220719-2:21:31.9 0:02.4 21:31.9 21:34.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[21_319-21_343].wav 26867640-2
ŋúɽî ŋìtʃə̀lò ŋúɽî nì-tʃə̀lò CLŋ.axe CLŋ-good The axe is good. nguhi HH20220326-2:02:00.9 0:01.4 2:00.9 2:02.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_009-02_023].wav 89015053-2
láɛ́là ðə́dʒíðɔ̀ ɖìjɔ́ nd̪ɔ̀bà They will go to milk the cow tomorrow HH20230503:32:52.0 0:02.5 32:52.0 32:54.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[32_520-32_545].wav 31467594-2
íŋɡánɔ́nà ɔ́ɾíɲɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:42:06.0 0:01.8 42:06.0 42:07.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[42_060-42_078].wav 68876686-2
dɔ̀ŋðá r̀ɽò Push the goat! (towards) Dongza rrhq HH20220326-1:05:08.3 0:01.4 5:08.3 5:09.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_083-05_098].wav 23146854-2
kə̀ŋàtʃîŋǐ Parts of: Kuku gave me the snake HH20210707:40:32.0 0:01.4 40:32.0 40:33.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[40_320-40_334].wav 83902846-1
ŋɡá ɔ́ðə̀ŋìnà ɔ̀ɽdʒɛ̀tʃɔ̀nɔ́ ánò The hippo will help him (far) HH20230429-1:02:56.3 0:02.4 2:56.3 2:58.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[02_563-02_587].wav 01103965-2
ùrnò kǎvə́lɛ̂ːðǎ ... ðàŋàlà ùrnò k-ǎ-və̀lɛ̀ːð-à ðàŋàl-à CLg.grandfather CLg-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLð.sheep-ACC As for the sheep, grandfather will pull it away ... Grandfather will pull the sheep away. HH11042020-Zoom:25:36.5 0:02.3 25:36.5 25:38.8 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[25_365-25_388].wav 22965190-2
ɪ̄ŋɡɑ́nônà t̪òːlìɲá t̪ɔ́wànî ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà t̪òːlì-ɲá t̪ɔ́wànî ? CLt.lion-ACC now I am about to see the lion now. HH08212020-2:32:01.8 0:01.7 32:01.8 32:03.5 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[32_018-32_035].wav 78225538-2
ɜ̀rt̪ìnɔ́ və̀lɛ̀ðá èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourself: pull roots! (towards) HH20220805-1:19:30.5 0:02.2 19:30.5 19:32.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[19_305-19_327].wav 07004689-2
ðùɽár ðâj ðə̀ɽà That tiger was big. HH20230524-1:03:34.1 0:01.3 3:34.1 3:35.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[03_341-03_354].wav 59790856-2
làwájàtʃì ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They washed at home yesterday (and left) HH20220809-1:10:23.9 0:02.0 10:23.9 10:25.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[10_239-10_259].wav 16211311-2
íŋɡánɔ̀nà lɔ́mɔ́nɛ̀ I will see the day. HH20220326-5:09:14.8 0:02.9 9:14.8 9:17.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_148-09_177].wav 80447444-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋ únɛ̄ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He pulled it (sheep) yesterday HH10212020:16:51.3 0:01.8 16:51.3 16:53.2 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[16_513-16_532].wav 00078697-2
àt̪éɲà və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull it! (2PL) (towards) HH20230429-1:35:44.5 0:01.0 35:44.5 35:45.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[35_445-35_455].wav 22610940-2
ðə̀màn ðɔ̀là leg is long HH20211019-1:23:20.1 0:01.3 23:20.1 23:21.4 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[23_201-23_214].wav 50311629-2
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:04:05.9 0:00.9 4:05.9 4:06.8 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[04_059-04_068].wav 43336377-2
ɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You all pulled us excl away yesterday. HH01292021:23:17.3 0:01.7 23:17.3 23:19.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[23_173-23_190].wav 56164997-2
ʊ̀mí kìtʃə̀lò ʊ̀mí kì-tʃə̀lò CLk.bell CLk-good The bell is good. umi HH20220326-2:04:48.4 0:01.3 4:48.4 4:49.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_484-04_498].wav 62797834-2
ŋùrìjɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋùrìjɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.cucumbers CLŋ-good The cucumbers are good. ngurio HH20220326-3:13:23.2 0:01.6 13:23.2 13:24.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_232-13_248].wav 87305282-2
lɛ́là ðúɽìðà nd̪ɔ̀bà They will go to return tomorrow HH20230510-1:30:28.6 0:01.5 30:28.6 30:30.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[30_286-30_301].wav 73966262-2
lìt̪ə̀ɾɔ́ lɪ̀tʃə̀lò The Tira people are good. HH20220326-5:07:28.0 0:01.9 7:28.0 7:29.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_280-07_299].wav 01363251-2
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:14:35.6 0:02.3 14:35.6 14:37.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[14_356-14_379].wav 97092488-2
kàðə́və́lêðà ŋínɛ̀ He is pulling the dog away HH20211005:28:59.8 0:01.5 28:59.8 29:01.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[28_598-29_013].wav 54385985-1
ŋʊ̀clò CLŋ-good CLŋ-good (The dog) is good. HH08072020:15:40.2 0:01.5 15:40.2 15:41.7 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[15_402-15_417].wav 66693289-2
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ ... When/if the boy gets the money... HH20220712-2:29:11.4 0:01.5 29:11.4 29:12.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[29_114-29_129].wav 57209328-2
là ɜ̂ɖí álɛ́ nd̪ɔ̀bà Parts of: They will touch the stone tomorrow (far away) HH20211026:14:15.8 0:01.2 14:15.8 14:17.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[14_158-14_170].wav 32790264-2
àn úrnǒ ... kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ɖè ǎn ùrnò kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ɖè FOC CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN NEG No, it was not grandfather who pulled it. HH11042020-Zoom:06:39.4 0:03.9 6:39.4 6:43.2 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[06_394-06_432].wav 36626269-1
ɔ̀ðɛ̀ŋɪ̀nà kɪ̀tʃə̀lò ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kɪ̀-tʃə̀lò CLg.hippo CLg-good the hippo is good HH06112021:02:14.7 0:01.7 2:14.7 2:16.5 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[02_147-02_165].wav 16402867-2
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ kúɽìdʒɛ̀n káré t̪ɔ́wə̀nì Take the food from inside the calabash now HH20230414-Zoom-2:27:49.2 0:01.7 27:49.2 27:50.9 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[27_492-27_509].wav 07438449-2
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled him (person) yesterday HH20210305:03:27.9 0:01.0 3:27.9 3:28.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[03_279-03_289].wav 94661484-2
ŋuɽiði he went back nguhizi HH20220719-1:11:27.0 0:00.7 11:27.0 11:27.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[11_270-11_277].wav 19661636-1
ðàŋàl ðǎvə́lɛ̂ːðà ùːɟɪ́ ńdòbà ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-à ùːɟɪ́ ndòbà CLð.sheep CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLk.person tomorrow The sheep will pull the person away tomorrow HH02262021:39:03.9 0:03.1 39:03.9 39:07.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[39_039-39_070].wav 88537202-2
ŋgágéɲà lɛ̀ɖé ndòbà He is going to break the coconut tomorrow HH20210707:10:31.3 0:02.5 10:31.3 10:33.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[10_313-10_339].wav 99555624-1
lìdʒí lɛ́: lòú làðíjìnɔ̀ ŋàmɽárè These people are eating a lot (right now) HH20211102:20:43.0 0:02.5 20:43.0 20:45.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[20_430-20_455].wav 10593272-2
íŋɡánɔ̀nà ndrí I will see the names. ndri HH20220326-3:03:00.1 0:01.9 3:00.1 3:02.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_001-03_020].wav 44547684-2
*lɛ́lvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I pulled them (away) yesterday HH20210305:33:35.0 0:01.1 33:35.0 33:36.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[33_350-33_361].wav 81083522-1
ɲàláðə́gâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ ɲà-l-á-ðə́-gâːr-á lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1PL.EXCL-CLl-RTC-PROG-break-IPFV log-ACC we (excl) are breaking the log HH08142020:69:38.4 0:01.6 69:38.4 69:40.0 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[69_384-69_400].wav 80943177-1
nɛ́lê nìtʃə̀lò nɛ́lê nì-tʃə̀lò CLn.kings CLn-good The kings are good. nelx HH20220326-2:14:06.2 0:01.3 14:06.2 14:07.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_062-14_075].wav 94723293-2
wɛ́ mnà lɔ́mɔ́n lɔ̂n və̀ɽín Since that day HH20220726-1:08:16.2 0:01.8 8:16.2 8:18.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[08_162-08_180].wav 39409921-2
ŋgá ɔ́dǎ lʊ̀ʈʊ́ ndòbà He is going to build a small house tomorrow HH20210707:11:28.3 0:03.3 11:28.3 11:31.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[11_283-11_317].wav 09018886-2
ŋɔ̀rà ŋɪ̀tʃə̀lò ŋɔ̀rà ŋɪ̀-tʃə̀lò CLŋ.children CLŋ-good The children are good. ngorra HH20220326-5:14:00.2 0:01.6 14:00.2 14:01.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_002-14_018].wav 34886733-2
kúkù kə̀ŋatʃí kákà lɛ̀ɖè kúkù kə̀-ŋàtʃ-í kákà lɛ̀ɖè *Kuku gave Kaka the coconut must have -ɲa HH20210707:17:10.7 0:01.9 17:10.7 17:12.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[17_107-17_126].wav 28965698-1
lə̀vé lɛ̀ðìɲɛ́ tʃʊ́mʊ́ They were scared by the scorpion HH20220320-1:50:53.2 0:01.9 50:53.2 50:55.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[50_532-50_552].wav 69079451-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He pulled it (sheep) here yesterday HH02262021:17:50.1 0:02.1 17:50.1 17:52.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[17_501-17_522].wav 16226586-2
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CL-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:07:07.1 0:02.4 7:07.1 7:09.4 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[07_071-07_094].wav 47949483-2
ǎn ɔ́ɟɔ́ kíjɔ́ ɛ́ðɛ̌ Who ate the meat? HH20210326:51:38.6 0:01.6 51:38.6 51:40.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[51_386-51_402].wav 86231332-1
lɔ̀mɔ̀ lá kúɽùɔ̀ kárè The food is inside the bird HH20220809-2:11:52.4 0:01.6 11:52.4 11:53.9 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[11_524-11_539].wav 47774725-2
#lɛ̀ɖɛ́ lə̀ŋàtʃí kákàŋ kúkù #The coconut gave Kaka to Kuku HH20210707:23:06.2 0:02.2 23:06.2 23:08.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[23_062-23_084].wav 81587365-2
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:21:23.5 0:03.2 21:23.5 21:26.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_235-21_267].wav 39176920-2
lɜ̀ðìɲɔ́ tʃʊ́mʊ́ They fear the scorpion HH20220320-1:52:02.4 0:01.1 52:02.4 52:03.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[52_024-52_035].wav 48171143-1
àvdʒìɡɛ̀ mat HH20220708-2:02:13.4 0:00.6 2:13.4 2:13.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[02_134-02_139].wav 04274544-2
lùrìjɔ́ lìtʃə̀lò lùrìjɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.cucumber CLl-good The cucumber is good. lurio HH20220326-3:13:16.0 0:01.9 13:16.0 13:17.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_160-13_178].wav 55911693-2
àt̪ éɲáŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ éɲá ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! (2PL) HH20230429-1:06:42.5 0:01.5 6:42.5 6:44.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[06_425-06_441].wav 24824067-2
ʈúmt̪ánì both of them HH20220726-1:23:51.7 0:00.6 23:51.7 23:52.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[23_517-23_523].wav 02560165-2
...ŋílɛ̀t̪ɛ̀ he bought (here) HH20220712-2:20:51.4 0:00.8 20:51.4 20:52.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[20_514-20_522].wav 50636390-1
íŋɡánɔ̀nà kámàɽà I will see the friend (casual). kamaha HH20220326-3:05:03.5 0:01.6 5:03.5 5:05.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_035-05_051].wav 68631714-2
álpʊ́ɾɔ́ jə̀tʃə̀lò álpʊ́ɾɔ́ jə̀-tʃə̀lò CLj.skin CLj-good The skin is good. alpuro HH20220326-2:06:46.3 0:01.5 6:46.3 6:47.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_463-06_479].wav 96135897-2
ŋgávə́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you will pull him tomorrow HH10012020:17:06.1 0:01.9 17:06.1 17:08.0 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[17_061-17_080].wav 36038349-2
lɜ̀llúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:31:50.2 0:02.3 31:50.2 31:52.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[31_502-31_524].wav 30966060-2
jínɔ́ ùlíŋgɛ̀ Eat at night! HH20211102:34:48.2 0:01.2 34:48.2 34:49.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[34_482-34_494].wav 72949121-2
ŋɔ̀ɽɟɛ̀n ŋɔ̀ɽɟɛ̀n CLŋ.gourd calabashes, gourds HH07242020-Zoom1:12:12.8 0:01.3 12:12.8 12:14.1 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[12_128-12_141].wav 73717661-2
ká̌kə́ltʃà àlbrìðɔ̀ He will spread the mat (here; speaker will be present) HH20210630:38:11.7 0:02.5 38:11.7 38:14.2 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[38_117-38_142].wav 99513502-2
ðáò ðá úrnɔ̀ və̀lèðɔ̀ Grandfather is pulling it (sheep) here HH20211005:24:37.9 0:01.6 24:37.9 24:39.5 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[24_379-24_395].wav 43567735-1
rŋɔ̀ rə̀ŋàtʃí kúkù rŋɔ̀ rə̀-ŋàc-í kúkù CLr.snake CLr-give-PFV.VEN Kuku The snake was given to her by Kuku HH20210707:50:28.6 0:01.3 50:28.6 50:30.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[50_286-50_300].wav 85946775-1
ákád̪úrɔ́ ágádúró kə́nɔ́ná ìmìdánŋwâ á-g-á-d̪úr-ɔ̀ kə́-nɔ́n-à ìmìdán-ŋw-â 2SG-Clg-RTC-want-IPFV INF-see-INF Himidan-ACC-Q Do you want to see Himidan? HH08212020-1:18:29.7 0:06.5 18:29.7 18:36.2 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[18_297-18_362].wav 69687159-1
líjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You and I ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:36:44.1 0:03.6 36:44.1 36:47.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[36_441-36_477].wav 84888476-2
ùɽðìðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ ánò mix the herbs! (far) HH20220227-1:39:41.1 0:02.0 39:41.1 39:43.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[39_411-39_430].wav 09692881-2
íŋgánɔ̀nà ŋɛ̀mbrâ I will see the bedsheets. ngembrra HH20220326-4:14:16.4 0:01.9 14:16.4 14:18.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_164-14_183].wav 64848067-1
kàrtʃá lə̄bʊ̄ t̪ɔ̀wə̀nì Look for a ball now (far away). HH20220712-2:10:12.2 0:01.4 10:12.2 10:13.6 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[10_122-10_136].wav 84366463-2
ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀gǎjéðà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà ŋ̀g-ǎ-j-éð-à CLg.hippo CLg-IPFV-eat-AP-IPFV the hippo bites Ozengena nggayyiza HH06112021:11:33.4 0:02.2 11:33.4 11:35.6 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[11_334-11_356].wav 44198298-2
ìðó íjò make a fire (speaker is not there) HH20211019-1:38:20.5 0:01.4 38:20.5 38:21.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[38_205-38_219].wav 26396173-2
làɣɛ́tʃì ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ They took the water from the ground yesterday (and left). HH20230516:30:50.1 0:02.6 30:50.1 30:52.6 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[30_501-30_526].wav 98011032-2
láðíɲɔ̀ tʃʊ́mʊ́ They will fear the scorpion HH20220320-1:53:03.1 0:01.2 53:03.1 53:04.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[53_031-53_043].wav 23099929-2
lǎllǒvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̀ l-á-l`-ló-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLl-IPFV.AND-3PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow They will pull them tomorrow HH10212020:11:21.5 0:02.2 11:21.5 11:23.7 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[11_215-11_237].wav 45565187-1
lɛ̀lèŋt̪ɔ́ ... Parts of: They knew their place HH20220320-1:26:55.2 0:03.5 26:55.2 26:58.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[26_552-26_588].wav 58997166-1
ɜ́rt̪ínɔ́ və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell yourself: pull roots!(away) HH20220805-1:18:58.8 0:02.4 18:58.8 19:01.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[18_588-19_012].wav 94641786-2
íŋɡánɔ́nà nòmì nd̪ɔ̀bà I will see the fishes tomorrow HH20220726-1:44:18.5 0:02.1 44:18.5 44:20.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[44_185-44_206].wav 09721426-2
kúkù kə̀ŋàtʃâŋà r̀ŋɔ̀ Kuku gave you the snake HH20210707:44:10.4 0:02.1 44:10.4 44:12.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[44_104-44_124].wav 27764368-2
ìɾìtʃɔ̀tʃɔ̀ student iricoco HH20220227-1:11:34.7 0:01.1 11:34.7 11:35.8 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[11_347-11_358].wav 43451754-2
nɛ́ðɔ́ kúkùŋú t̪ɔ̀wə̀nì Refuse Kuku now! HH20220719-2:61:31.2 0:01.6 61:31.2 61:32.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[61_312-61_328].wav 24271785-2
wɛ́ ɛ́lɔ́ kàɾú mnà tʃàt̪á then God said: from today we elo karu mna catta HH20220719-1:14:13.4 0:02.6 14:13.4 14:16.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[14_134-14_160].wav 23771828-1
kə̀bùlìjí ðɔ́mɔ̀tʃɔ̀ The man wrestled him HH20210326:10:27.1 0:02.4 10:27.1 10:29.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[10_271-10_296].wav 84903658-2
lǎlvə́lɛ̂ːðàló ndɔ̀bàɡɛ̀ l-á-a-l-vlɛ̀ːð-à-ló ndɔ̀bàɡɛ̀ CLl-IPFV.AND-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND-3PL.OBJ tomorrow You will pull them tomorrow. HH10212020:10:44.0 0:02.5 10:44.0 10:46.5 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[10_440-10_465].wav 00141183-2
á:ɾɔ̀ðɔ̀ á:-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV You (sg) cooked. HH07242020-Zoom2:06:53.1 0:01.4 6:53.1 6:54.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[06_531-06_545].wav 05038995-2
námál nɪ̀tʃə̀lò námál nɪ̀-tʃə̀lò CLn.boy CLn-good boys are good HH04232021:28:28.9 0:01.9 28:28.9 28:30.8 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[28_289-28_308].wav 94225967-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋírìtʃɛ̀tʃɔ̀ ðə̀tɾɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and taught Tira yesterday (far) HH20230510-1:09:55.1 0:03.1 9:55.1 9:58.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[09_551-09_582].wav 05649970-1
órá káɽə́ŋàt̪à ŋāvè órá k-áɽə́ŋàt̪-à ŋāv-è CLg.child CLg-fetch.IPFV CLŋ.water-ACC the child is about to fetch water qrra kahingata ngave HH07312020-Audacity:46:11.8 0:01.7 46:11.8 46:13.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[46_118-46_135].wav 60155372-2
lùrnɔ̀ làt̪ɔ́ɽɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren wrote something yesterday (and left).’ Lurno lattohe unere HH20220405:06:12.1 0:02.0 6:12.1 6:14.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_121-06_141].wav 42077677-2
árt̪ɔ́ló lùrì t̪ə̀màn Tell them to climb down quickly (away) HH20220726-2:09:00.3 0:01.7 9:00.3 9:02.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[09_003-09_020].wav 32935206-1
ŋàɽà ŋìtʃə̀lò ŋàɽà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.candles/gums CLŋ-good The candles/gums are good ngaha HH20220326-3:06:42.4 0:01.6 6:42.4 6:44.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_424-06_441].wav 18646182-2
wájátʃí ɖún t̪ɔ́wə̀nì Wash at home now HH20220809-1:08:56.2 0:02.2 8:56.2 8:58.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[08_562-08_584].wav 65425414-2
kàðɛ́və̀lèðɔ́ ðáŋàlà He is pulling the sheep HH20211005:21:45.1 0:01.5 21:45.1 21:46.6 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[21_451-21_466].wav 79678394-2
íŋɡɔ́ nɔ́nà lòðà lɛ́ ðâŋàl nd̪ɔ̀bà I will see the bone of sheep tomorrow HH20230414-Zoom-2:14:59.9 0:03.7 14:59.9 15:03.6 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[14_599-15_036].wav 99290898-1
lùrnɔ̀ làt̪ɔ́ɽɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren wrote something yesterday (and left).’ Lurno lattohe unere HH20220405:06:06.8 0:02.2 6:06.8 6:09.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_068-06_090].wav 42077677-2
d̪úrú ðɛ́rd̪à Want to dance! (here) HH20220805-1:43:44.8 0:00.8 43:44.8 43:45.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[43_448-43_456].wav 48532390-2
nɛ̀mbré nìtʃə̀lò nɛ̀mbré nì-tʃə̀lò CLn.bedsheets CLn-good The bedsheets are good. nembrre HH20220326-4:14:01.9 0:01.8 14:01.9 14:03.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_019-14_037].wav 68668324-2
ɾátʃí ŋávɛ́ kúɽìdʒɛ̀n Pour the water into the calabash HH20230414-Zoom-2:20:44.6 0:01.8 20:44.6 20:46.4 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[20_446-20_464].wav 20969844-2
hágárɔ́ðà há-g-á-rɔ́ð-à 2SG-CLg-RTC-cook-IPFV You (SG) are about to cook agaroza HH07242020-Zoom2:22:47.5 0:01.6 22:47.5 22:49.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[22_475-22_491].wav 87317007-2
íŋɡánɔ̀nà òɽùwɛ́lɛ̀ I will see the monkey. qhuwele HH20220326-5:12:27.8 0:01.8 12:27.8 12:29.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_278-12_296].wav 31141315-1
nàvlà nàú nî There are cats here HH20211102:31:19.9 0:02.2 31:19.9 31:22.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[31_199-31_220].wav 53867265-2
àpɾí jǎŋîːvlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-ǎ-ŋî-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLj.boy CLj-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull me here tomorrow. HH02122021:33:04.8 0:02.9 33:04.8 33:07.6 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[33_048-33_076].wav 90588199-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáɽìðì ásà ðɔ́ɽdà àdàm He ate food and began creating a book (here) HH20230531-2:19:23.2 0:02.1 19:23.2 19:25.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[19_232-19_253].wav 91197253-2
lɛ̀ɖɛ̀ coconut HH20210707:04:08.9 0:00.8 4:08.9 4:09.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[04_089-04_096].wav 21092038-2
ɪ̀rí ɛ́gɔ́ kɔ̀rnɔ́ ɔ́ɟɔ̀ What's your name? HH20201217:00:47.2 0:02.4 0:47.2 0:49.6 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[00_472-00_496].wav 43095200-2
ur̀nɔ̀ kàðə́və̀lɛ̀ðàt̪ó ðáŋàlà nè grandfather is pulling sheep here HH20210528:08:07.5 0:02.2 8:07.5 8:09.6 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[08_075-08_096].wav 13821305-1
lád̪úɾɔ̀ lə́ŋáŋà álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (here) HH20220805-1:57:54.8 0:02.2 57:54.8 57:57.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[57_548-57_570].wav 93219572-2
làíɖɛ̀t̪ɛ̀ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They fell at home yesterday (and left) HH20220809-1:18:25.6 0:01.8 18:25.6 18:27.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[18_256-18_274].wav 22546684-2
àn ɳɖɔ́n kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó kágɛ́ t̪òlé ŕlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ When did the boy remember the lion chased the dog (away)? HH20201217:52:48.5 0:10.3 52:48.5 52:58.8 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[52_485-52_588].wav 53556564-2
árt̪ɔ́ ŋámìɲì kúkùŋú t̪ɔ́wə̀nì Tell him to like Kuku now HH20230420-2-Zoom:22:33.7 0:02.5 22:33.7 22:36.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[22_337-22_361].wav 74558952-2
íŋgánɔ̀nà lə̀t̪ɾɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the skirt (covers front and back) tomorrow littro HH20220719-2:36:43.1 0:01.9 36:43.1 36:45.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[36_431-36_450].wav 45934645-2
lɛ̀d̪ùɾɔ̀t̪ɔ́ Parts of: They stood here HH20211026:25:19.5 0:03.2 25:19.5 25:22.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[25_195-25_226].wav 25626336-2
làvàrà lìtʃə̀lò làvàrà lì-tʃə̀lò CLl.stick CLl-good The stick is good. lavarra HH20220326-3:08:20.0 0:01.7 8:20.0 8:21.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_200-08_217].wav 50121595-2
ne Here HH20211026:25:02.9 0:00.4 25:02.9 25:03.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[25_029-25_034].wav 78927652-1
áŋ və́lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let her pull him/her! (2SG) (away) HH20230429-1:23:52.4 0:01.4 23:52.4 23:53.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[23_524-23_537].wav 09248683-2
ðɾɔ́ ðə̀tʃə̀lò ðɾɔ́ ðə̀-tʃə̀lò CLð.hair CLð-good The hair is good. zro HH20220326-4:11:25.0 0:01.4 11:25.0 11:26.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_250-11_264].wav 29585124-2
ŋà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ŋ-ǎ- ðàːŋàl -vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLŋ-PFV.AND?- CLð.sheep -pull-PFV.AND? The sheep pulled it (the dog) (away) HH01222021:40:05.6 0:02.1 40:05.6 40:07.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[40_056-40_077].wav 26454007-2
ìlɔ́ íŋɡárɛ́ Vancouver íŋɡârǎ jípɔ́ kúrà, jípɔ́ lə́bʊ̀ If I had gone to Vancouver, I would have played soccer. HH20220712-2:43:11.7 0:06.8 43:11.7 43:18.5 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[43_117-43_185].wav 90142237-1
lɛ́là ðɛ́ðà ɛ̀ðɛ̀ nd̪ɔ̀bà They will go to cut meat tomorrow (just one piece of meat) HH20230531-2:02:09.9 0:01.3 2:09.9 2:11.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[02_099-02_112].wav 40010397-1
ládɔ́ŋnɔ̀ ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà They will hold the water tomorrow Ladongono nageve ndoba HH20220326-1:01:52.7 0:02.3 1:52.7 1:55.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[01_527-01_550].wav 33657600-2
làðírtʃɛ̀tʃɔ̀ ðt̪ɾɛ́ t̪ɔ́wə̀nì They are learning/teaching Tira now HH20220719-2:43:03.8 0:02.0 43:03.8 43:05.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[43_038-43_058].wav 33732214-2
láíɖɔ̀t̪ɔ̀ ɖún nd̪ɔ̀bà They will fall at home tomorrow HH20220809-1:18:56.4 0:01.5 18:56.4 18:57.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[18_564-18_579].wav 68301177-2
làlívə́lɛ̂ðɛ́r únɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (away) yesterday HH20210305:51:54.5 0:01.1 51:54.5 51:55.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[51_545-51_557].wav 47890479-2
án ɔ́ɟɔ́ kə́və́lɛ̀ðɔ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-ə́-və́lɛ̀ð-ɔ́ FOC who CLg-PFV.VENT-pull-PFV.VENT Who pulled it (sheep or something else) towards? HH01082021:18:42.2 0:02.0 18:42.2 18:44.2 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[18_422-18_442].wav 33568265-2
ŕlánd̪ɔ́ ðôɾà Close the fence! HH20220712-1:29:21.6 0:01.4 29:21.6 29:23.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[29_216-29_230].wav 45987967-2
ábút̪ɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì Climb up now (speaker on the ground) Abutto ttowani HH20220326-1:00:16.5 0:01.6 0:16.5 0:18.0 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_165-00_180].wav 18809979-1
líjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You and I ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:36:50.0 0:03.7 36:50.0 36:53.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[36_500-36_537].wav 84888476-2
ɖòɾè lìtʃə̀lò ɖòɾè lì-tʃə̀lò CLl.mountain CLl-good The mountain is good. duri HH20220326-2:00:14.4 0:01.4 0:14.4 0:15.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[00_144-00_157].wav 20283829-2
lŕrɔ̀ðɔ̀ -- lɛ́rɔ̀ðɔ̀ lŕ-rɔ̀ð-ɔ̀, lɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ DU.INCL-cook-PFV We two cooked. HH07242020-Zoom2:11:10.6 0:03.6 11:10.6 11:14.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[11_106-11_142].wav 45972030-1
lɜ̀llúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-l-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You and I pulled them away yesterday HH01292021:32:14.3 0:02.1 32:14.3 32:16.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[32_143-32_164].wav 30966060-2
àɾt̪ɔ́l lə̀rdà t̪ɔ́wə̀nì Tell them (far) to dance (far) now HH20220805-1:02:31.7 0:01.8 2:31.7 2:33.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[02_317-02_335].wav 21833853-2
làðúrɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì They are climbing down now (away) HH20220708-2:24:25.4 0:01.5 24:25.4 24:26.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[24_254-24_269].wav 62484372-2
ɲàlárɔ́ðà ɲà-l-á-rɔ́ð-à 1PL.EXCL-CLl-RTC-cook-IPFV We (excl) are about to cook HH07242020-Zoom2:36:02.5 0:01.4 36:02.5 36:03.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[36_025-36_039].wav 95563614-2
rɔ́mɔ́ rɔ́mɔ̀ CLl.ram ram rromo HH07242020-Zoom3:05:22.2 0:00.7 5:22.2 5:22.9 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[05_222-05_229].wav 84923605-1
íŋɡánɔ́nà ðə̀rɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the hair tomorrow HH20220726-1:52:02.6 0:01.8 52:02.6 52:04.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[52_026-52_044].wav 45582744-2
ɖòːɾɪ̌ lɪ̀clò ɖòːɾɪ̌ l-ɪ̀clò CLl.mountain CLl-good The mountain is good. HH08072020:24:55.5 0:02.5 24:55.5 24:58.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[24_555-24_580].wav 23800834-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled us two away yesterday HH01292021-1:04:35.2 0:02.5 4:35.2 4:37.6 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[04_352-04_376].wav 16501032-1
lə̀və̀lɛ̀ðɜ̂lló lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l`-ló CLl-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ-3PL.OBJ They pulled them here levlezolq HH09242020:34:05.4 0:01.3 34:05.4 34:06.8 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[34_054-34_068].wav 35392309-1
ɛ̀làɽà kə̀ɽàɲìðú ɛ̀làɽà kə̀-ɽàɲìð-ú CLg.farmer CLg-mourn-PFV the farmer is mourning HH20220629-1:41:00.7 0:01.8 41:00.7 41:02.5 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[41_007-41_025].wav 01450410-1
làwó únɛ̀ɾɛ̀ They urinated yesterday. (far away, or they came towards) HH20220805-1:49:16.7 0:01.1 49:16.7 49:17.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[49_167-49_178].wav 12800122-2
án ɔ́ɟɔ́ kə́və́lɛ̀ðɔ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-ə́-və́lɛ̀ð-ɔ́ FOC who CLg-PFV.VENT-pull-PFV.VENT Who pulled it (sheep or something else) towards? HH01082021:18:39.0 0:01.5 18:39.0 18:40.5 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[18_390-18_405].wav 33568265-2
àpɾí ! jáʈɛ́vlɛ̂ːðɔ́r ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-a-áʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɔ́-r ǹdòbàɡɛ̀ Clj.boy CLj-IPFV.AND-1+2.OBJ-pull-IPFV.AND-PL tomorrow The boy will pull us all here tomorrow HH02122021:37:28.4 0:02.9 37:28.4 37:31.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[37_284-37_313].wav 89330336-2
lánɔ́nà ónɛ́ They will look at the porcupine Lanona qne HH20220326-1:08:52.4 0:01.4 8:52.4 8:53.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_524-08_539].wav 50415223-2
íŋgánɔ̀nà ŋèdéɲá nd̪ɔ̀bà I will see the coconuts tomorrow Inganona ngedenya ndoba HH20220714:00:40.9 0:02.1 0:40.9 0:43.0 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_409-00_430].wav 74554720-2
íŋgánɔ̀nà lídɔ̂ I will see the pot. lido HH20220326-2:03:53.8 0:01.6 3:53.8 3:55.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_538-03_555].wav 95120265-2
rɛ́mnà be weak! HH20210630:28:06.8 0:00.9 28:06.8 28:07.6 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[28_068-28_076].wav 97090717-1
làmìɲí ðúrɔ̀ They like to climb down. HH20220708-2:25:31.7 0:01.2 25:31.7 25:32.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[25_317-25_329].wav 51027466-1
àt̪á úrɔ̀ dɛ̀ Don’t climb down! (away) HH20220708-2:26:09.0 0:01.1 26:09.0 26:10.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[26_090-26_102].wav 03948220-2
ŋáró ŋìtʃə̀lò The rocks are good Ngarro ngicilu HH20220206-1:00:49.4 0:01.6 0:49.4 0:51.0 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[00_494-00_510].wav 67476616-2
íŋɡánɔ̀nà ìɾì I will see the name. iri HH20220326-3:02:48.3 0:01.9 2:48.3 2:50.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_483-02_502].wav 75173149-2
tʃʊ̀mú tʃìtʃə̀lò tʃʊ̀mú tʃì-tʃə̀lò CLtʃ.scorpion CLtʃ-good The scorpion is good. cumu HH20220326-2:10:16.7 0:01.4 10:16.7 10:18.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_167-10_180].wav 59728642-2
ùjɛ̀l kɪ̀tʃə̀lò This photo is good. HH20220326-5:14:48.4 0:01.5 14:48.4 14:49.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_484-14_499].wav 81457177-2
kə́ltʃí àvdʒèɡɛ̀ Spread the mat! Kelci avejege HH20220326-1:05:58.0 0:01.4 5:58.0 5:59.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_580-05_594].wav 73216311-2
rɔ́mɔ̀ lɪ̀clò rɔ́mɔ̀ l-ɪ̀clò CLl.ram CLl-good The ram is good HH08072020:60:22.8 0:01.6 60:22.8 60:24.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[60_228-60_244].wav 16292860-2
lāl áp!ɾí vlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ l-a-l´ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLl-IPFV.VEN-3PL.OBJ CLj.boy pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull them here tomorrow. HH02122021:40:09.1 0:02.8 40:09.1 40:12.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[40_091-40_120].wav 74447158-2
íɾtʃɛ́tʃí ðə̀t̪ɾɛ̀ Learn/teach Tira! HH20220719-2:38:57.5 0:01.3 38:57.5 38:58.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[38_575-38_588].wav 19711959-2
ɪ̄ŋɡɑ́nônà ðùːɽì t̪ɔ́wànì ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà ðùːɽì t̪ɔ́wàní ? CLð.tree now I am about to see a tree now. HH08212020-2:27:14.3 0:01.9 27:14.3 27:16.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[27_143-27_161].wav 07093776-2
* lávà ðə́və̀rlɛ̀ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ Intended: They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (towards) HH20220708-2:54:44.0 0:03.3 54:44.0 54:47.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[54_440-54_473].wav 30654572-1
íŋgánɔ̀nà ìt̪ìlɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the year tomorrow ittilo HH20220719-2:29:09.4 0:01.9 29:09.4 29:11.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_094-29_113].wav 73974407-2
làt̪íjì ðùpà ùnɛ̀ɾɛ̀ They lost the pen yesterday (and left) HH20220805-2:21:34.1 0:01.8 21:34.1 21:35.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[21_341-21_359].wav 87766916-2
lànɔ́nɛ̀ ónɛ̀ They looked at the porcupine (and left) Lanone qne HH20220326-1:08:45.0 0:01.5 8:45.0 8:46.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_450-08_465].wav 60876751-2
íŋgánɔ̀nà náŋnò I will see the bodies. nangno HH20220326-2:08:20.1 0:01.9 8:20.1 8:22.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_201-08_220].wav 69204156-2
làðírtʃɛ̀tʃɔ̌... Parts of: They are learning/teaching Tira now HH20220719-2:43:18.0 0:01.4 43:18.0 43:19.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[43_180-43_193].wav 72272501-2
jāŋǔ ājnɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jāŋǔ ājn-ɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLj.country-ACC yesterday I saw the country yesterday (country, hill, mountain) HH08072020:27:49.1 0:04.5 27:49.1 27:53.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[27_491-27_536].wav 80451715-2
ŋɛ̀ŋtʃíŋì lùrnɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ The grandchildren showed it (goat) to me yesterday HH20220719-1:36:52.7 0:01.9 36:52.7 36:54.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[36_527-36_546].wav 18176774-2
ɪ́ŋgáðə́rɔ̀ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à I am (in the middle of) cooking HH07242020-Zoom2:19:08.4 0:01.6 19:08.4 19:10.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[19_084-19_100].wav 64571508-1
d̪ùrɔ́ ðɛ́rd̪à Want to dance! (far away) HH20220805-1:44:00.8 0:00.7 44:00.8 44:01.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[44_008-44_016].wav 41030796-2
bùlìjɔ́ ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! (far away) HH20211026:08:04.5 0:01.0 8:04.5 8:05.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[08_045-08_056].wav 22995295-2
ŋàŋtʃíŋì lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens showed it (goat) to me yesterday HH20220726-2:50:21.3 0:01.7 50:21.3 50:23.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[50_213-50_231].wav 25893667-2
ŋâó ŋàɽə̀ŋàt̪ìnò ŋâó ŋ-àɽə̀ŋàt̪-ìn-ó CLŋ.water CLŋ-fetch-PASS-PFV the water is fetched ŋgao ngahingattino HH07312020-Audacity:16:17.6 0:01.7 16:17.6 16:19.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[16_176-16_192].wav 45924339-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l´- you don't know exactly what pulled him, but you assume that you already talked about the sheep earlier k-vlɛ̀ð-ɔ́-l` CLg-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ Comments on: They pulled him/he was pulled HH10212020:18:17.9 0:12.4 18:17.9 18:30.3 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[18_179-18_303].wav 99062996-1
íɾí kìtʃə̀lò íɾí kì-tʃə̀lò CLk.trough CLk-good The trough is good. iri HH20220326-3:02:03.4 0:01.6 2:03.4 2:05.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_034-02_050].wav 85662971-2
líjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ lə̀və́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You and I ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:36:58.0 0:03.5 36:58.0 37:01.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[36_580-37_015].wav 84888476-2
ùrnɔ̀ kə̀ŋatʃí áprɪ̀ (kúkùŋ) The grandfather was given to Kuku by the boy HH20210707:28:59.6 0:01.9 28:59.6 29:01.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[28_596-29_016].wav 42329155-1
làílɔ̂ðɔ̀ ɖìjó nd̪ɔ̀bà IPFV.AND They will buy/sell a cow tomorrow HH20211026:41:33.3 0:01.7 41:33.3 41:34.9 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[41_333-41_349].wav 03345654-1
̀àvə̀ðàtʃá t̪ɔ̀wə̀nì ‘Press something now (far)!’ Avizaca ttowani HH20220405:02:14.1 0:01.9 2:14.1 2:16.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_141-02_160].wav 40640513-2
ðə́ʈóðá mnà nd̪ɔ̀bàɡɛ̀ ðìtʃə̀lò To get up early (in the dawn, lit. from the morning) is good HH20230510-1:26:31.6 0:01.5 26:31.6 26:33.1 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[26_316-26_331].wav 73277380-2
árt̪ɔ́l lə̀rè t̪òlèɲâ Tell them to stab the lion (here) HH20220805-2:14:40.0 0:01.6 14:40.0 14:41.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[14_400-14_416].wav 81161656-2
váró mnà lɔ̂t̪ɔ́ t̪ɔ́wə̀nì Escape from prison HH20220809-1:24:05.7 0:01.7 24:05.7 24:07.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[24_057-24_074].wav 62751155-1
lâɾù láŕlànd̪ɛ̀ ðôɾà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens closed the fence (and left) yesterday HH20220712-1:31:30.3 0:02.2 31:30.3 31:32.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[31_303-31_324].wav 23005695-2
lɛ̀lvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-í-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled them away yesterday Maybe the -a- RTC is /-à-/ after all HH01292021:28:50.7 0:02.4 28:50.7 28:53.1 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[28_507-28_531].wav 52235214-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋù lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLl-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ Sh/e pulled them here HH11042020-Zoom:20:43.2 0:01.3 20:43.2 20:44.4 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[20_432-20_444].wav 31040847-1
lárè t̪òlèɲá únɛ̀ɾɛ̀ They stabbed the lion yesterday (and left) larre HH20220805-2:13:33.7 0:01.9 13:33.7 13:35.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[13_337-13_356].wav 66446288-2
kámàɽàŋá lìtʃə̀lò kámàɽà-ŋá lì-tʃə̀lò CLk.friend-ASSOC.PL CLl-gppd The friends (casual) are good. kamahanga HH20220326-3:04:53.2 0:01.8 4:53.2 4:55.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_532-04_550].wav 32440103-2
lútʃɔ́ lìtʃə̀lò The drop of soup is good HH20220726-1:40:41.4 0:01.5 40:41.4 40:42.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[40_414-40_429].wav 55614568-2
lâd̪ùɾú jû nd̪ɔ̀bà They will stop there tomorrow HH20211026:32:29.6 0:01.5 32:29.6 32:31.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[32_296-32_311].wav 18413585-2
já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230414-Zoom-2:08:20.6 0:01.7 8:20.6 8:22.3 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[08_206-08_223].wav 08434503-1
íŋɡánɔ̀nà lɔ̀mɔ̀ I will see the food. lomo HH20220326-3:11:13.2 0:02.0 11:13.2 11:15.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[11_132-11_152].wav 56235627-2
ðɛ́nɛ́ðá ðə́t̪ɔ́ ŋávɛ́ ðìtʃò To refuse to drink water is bad HH20230531-2:05:42.0 0:02.0 5:42.0 5:44.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[05_420-05_440].wav 49907480-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃómɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bàtʃòm-ɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox-ACC yesterday farmer feared the fox yesterday HH20220629-1:16:10.6 0:02.8 16:10.6 16:13.5 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[16_106-16_135].wav 25983057-2
àprí jə̀tʃə̀lò àprí j-ə̀-tʃə̀l-ò CLj.boy CLj-PFV-good-PFV the boy is good HH01082021:02:32.8 0:02.2 2:32.8 2:35.0 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[02_328-02_350].wav 68367675-1
ɪ̄ŋɡɑ́nônà ùːɽì t̪ɔ́wànì ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà ðùːɽì t̪ɔ́wàní ? CLð.tree now I am about to see the trees now. HH08212020-2:27:40.5 0:02.2 27:40.5 27:42.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[27_405-27_427].wav 42048162-2
íŋgánɔ̀nà àlkúrtʃì I will see the money alkurci HH20220326-2:06:26.8 0:01.7 6:26.8 6:28.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_268-06_284].wav 12825797-2
íŋɡánɔ̀nà èmàð I will see the friend. imaz HH20220326-3:00:41.5 0:01.9 0:41.5 0:43.4 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_415-00_434].wav 91239309-2
bùrŋánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì Forget what I said (far away) HH20220320-1:16:37.7 0:01.9 16:37.7 16:39.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[16_377-16_396].wav 85186092-2
lə̀mɛ̀ðɔ́ ð́ār ūnɛ̀rɛ̀ they made rope yesterday HH20211019-1:43:26.9 0:03.0 43:26.9 43:29.9 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[43_269-43_299].wav 91205908-2
áŋʈɛ́ və́lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let him pull us now! (2SG) (away) HH20230429-1:27:40.9 0:01.5 27:40.9 27:42.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[27_409-27_424].wav 62065112-2
àprí jɛ̀ðə̀ŋná:nó t̪òlé t̪àrlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ The boy remembered the lion chased the dog (towards) HH20201217:37:05.7 0:04.0 37:05.7 37:09.7 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[37_057-37_097].wav 28676063-2
àt̪á kɛ̀ltʃí ávdʒìɡɛ́ ɖɛ̀ Don’t spread the mats! (towards) HH20220708-2:04:14.8 0:01.8 4:14.8 4:16.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[04_148-04_167].wav 73285914-2
jǎ ɔ́ráj kə́ltʃǎ t̪ə̀wə̀nì My brother is spreading it (mat) now removed 'jo:' HH20210630:47:13.3 0:02.6 47:13.3 47:15.9 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[47_133-47_159].wav 86087983-1
lǎlvə́lɛ̂ːðàló ndɔ̀bàɡɛ̀ l-á-a-l-vlɛ̀ːð-à-ló ndɔ̀bàɡɛ̀ CLl-IPFV.AND-2SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND-3PL.OBJ tomorrow You will pull them tomorrow. HH10212020:10:47.0 0:02.2 10:47.0 10:49.1 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[10_470-10_491].wav 00141183-2
ùrnɔ̀ kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! ðáŋâlà ùrnɔ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Grandfather pulled the sheep here HH09242020:11:32.0 0:02.1 11:32.0 11:34.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[11_320-11_341].wav 62188712-2
jàlːívə́lɛ̂ðɛ̀ We (two) pulled them (cows) HH20210305:57:02.4 0:01.1 57:02.4 57:03.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[57_024-57_035].wav 98506702-1
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡɔ́ɽdʒɛ̀tʃɔ̀nɔ́ kúkùŋú ánò The hippo will help Kuku (far) HH20230429-1:03:24.7 0:02.4 3:24.7 3:27.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[03_247-03_271].wav 90560928-2
àt̪á vr̀ðɔ́ nálɛ́ ɖɛ́ Don't throw the stones! (towards) HH20220726-2:21:17.2 0:01.3 21:17.2 21:18.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[21_172-21_185].wav 84774029-2
ɪ́ŋgáðə́rɔ̂:ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am cooking. HH07242020-Zoom2:21:00.0 0:01.5 21:00.0 21:01.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[21_000-21_016].wav 94713836-2
làɔ̀ŋɔ̀ŋnɔ́ Parts of: the granchildren rested yesterday HH20220403-1:04:32.7 0:01.4 4:32.7 4:34.1 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[04_327-04_341].wav 03812995-2
ɪ́ŋgáðə́nònnà mùːðù t̪ówànì ɪ́-ŋgá-ðə́-nò-nnà mùːðù t̪ówànì ? CLk.leopard now I am seeing a leopard now HH08212020-2:03:18.7 0:03.1 3:18.7 3:21.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[03_187-03_218].wav 66416165-2
nàt̪ùdʒáì nɪ̀tʃə̀lò The bed straps are good. HH20220326-5:04:04.4 0:01.7 4:04.4 4:06.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_044-04_061].wav 59668437-2
ládɔ́ŋðà r̀ɽò nd̪ɔ̀bà They will push the goat tomorrow Ladongza rrhq ndoba HH20220326-1:05:38.5 0:02.1 5:38.5 5:40.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_385-05_406].wav 86596478-2
íŋɡánɔ́nà lòðà lɛ́ ŋìðə̀ní nd̪ɔ̀bà I will see the bone of hare tomorrow HH20230420-2-Zoom:52:56.4 0:02.8 52:56.4 52:59.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[52_564-52_592].wav 78541129-2
àlmúndù jə̀tʃə̀lò àlmúndù jə̀-tʃə̀lò CLj.gun CLj-good The gun is good. almundu HH20220326-2:02:37.9 0:01.7 2:37.9 2:39.6 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_379-02_396].wav 06906563-2
kà ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep pulled him (person) away yesterday. HH20210305:04:10.4 0:01.9 4:10.4 4:12.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[04_104-04_123].wav 36804159-2
lǎ ɜ̂ɖí álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will hold the stone tomorrow (far away) HH20211026:14:43.4 0:01.3 14:43.4 14:44.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[14_434-14_448].wav 53111090-1
ðə́t̪á ðə̌r éðìɲɔ́ To be lost is scary zetta HH20220805-2:05:51.1 0:02.7 5:51.1 5:53.8 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[05_511-05_538].wav 14013993-2
ðíɲí ŋɛ̀mbòɽó álú Scare the calf! HH20220320-1:43:38.4 0:01.2 43:38.4 43:39.6 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[43_384-43_396].wav 61690767-2
àt̪ áŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) HH20230429-1:05:51.0 0:01.5 5:51.0 5:52.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[05_510-05_525].wav 47992999-2
ŋgévə́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ I will pull him tomorrow HH10012020:12:05.7 0:01.7 12:05.7 12:07.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[12_057-12_073].wav 99518044-2
àɾt̪ɔ́l lə̀rdì t̪ɔ́wə̀nì Tell them (far) to dance (here) now HH20220805-1:01:49.1 0:01.8 1:49.1 1:50.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[01_491-01_509].wav 40920719-2
nìrí names HH20201217:03:31.5 0:00.6 3:31.5 3:32.1 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[03_315-03_321].wav 19213671-1
ɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You all pulled us excl away yesterday. HH01292021:23:21.9 0:01.8 23:21.9 23:23.7 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[23_219-23_237].wav 56164997-2
lə̀mɔ́ð lɪ̀tʃə̀lò This log is good. HH20220326-5:00:41.3 0:01.8 0:41.3 0:43.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_413-00_430].wav 27289275-2
jâɽó ðúpà nàré ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the stick on the table yesterday HH20220809-2:08:24.3 0:02.0 8:24.3 8:26.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[08_243-08_263].wav 09782030-1
ðá ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ð-á ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLð-IPFV who pull-IPFV.VENT tomorrow Who will pull it (sheep) towards tomorrow? HH01082021:30:53.9 0:05.8 30:53.9 30:59.7 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[30_539-30_597].wav 43451517-2
árt̪ɔ́ ŋúɽtʃà t̪ɔ́wə̀nì Tell him to jump now (far) HH20230420-2-Zoom:43:38.2 0:02.0 43:38.2 43:40.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[43_382-43_402].wav 43687649-2
làrɛ́ lámàtʃí kúkùŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to wait for Kuku yesterday (far) HH20230420-2-Zoom:22:03.5 0:02.3 22:03.5 22:05.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[22_035-22_058].wav 37931624-2
làlːóvə́lɛ̂ðɛ́ We (two) pulled them (away) yesterday HH20210305:43:21.5 0:00.8 43:21.5 43:22.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[43_215-43_223].wav 73772234-1
íŋɡánɔ́nà lùʈùwò nd̪ɔ̀bà I will see the bird sp. (plural) tomorrow HH20220726-1:47:52.9 0:02.1 47:52.9 47:55.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_529-47_550].wav 31172574-2
íŋɡánɔ́nà ùlɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the flour tomorrow HH20220726-1:48:24.5 0:02.0 48:24.5 48:26.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[48_245-48_265].wav 69747999-2
lə̀ðɔ́ lìtʃə̀lò The worms are good Lizo licilu HH20220206-1:01:32.5 0:01.1 1:32.5 1:33.6 HH20220206-1.wav HH20220206-1.eaf HH20220206-1[01_325-01_336].wav 83275826-2
ðíɲí threaten! HH20210630:19:26.6 0:01.0 19:26.6 19:27.6 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[19_266-19_276].wav 37239380-1
It's you. HH02262021:26:55.7 0:02.2 26:55.7 26:58.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[26_557-26_580].wav 74144713-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə́ðɛ̀ ɛ̀ðɛ̀ ánó ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and cut meat yesterday (here) HH20230531-2:00:32.8 0:02.6 0:32.8 0:35.4 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[00_328-00_354].wav 76729957-2
íŋɡánɔ́nà ðràvì nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:52:44.1 0:01.9 52:44.1 52:46.0 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[52_441-52_460].wav 21120648-2
íŋɡánɔ̀nà ìlì I will see the market. ili HH20220326-3:00:17.8 0:02.0 0:17.8 0:19.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_178-00_198].wav 15696235-2
jámlá !jávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The camels will pull the root tomorrow HH20230414-Zoom-3:14:09.8 0:02.3 14:09.8 14:12.1 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[14_098-14_121].wav 23482326-2
íŋgánɔ̀nà ŋìðɛ̀nɔ̂ I will see the rabbit. ngezino HH20220326-2:04:24.1 0:01.8 4:24.1 4:25.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_241-04_259].wav 86012198-2
árt̪ɔ́ló lə̀vɜ̀ɽɔ̀ àdàm Tell them to return the book (towards) HH20220726-2:03:59.0 0:01.9 3:59.0 4:00.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[03_590-04_009].wav 82705216-2
káŋtʃî rŋɔ̀ k-áŋtʃ-í-ì rŋɔ̀ CLk-show-PFV.VEN-1SG.OBJ snake.ACC He showed me the snake HH20210707:32:03.5 0:01.8 32:03.5 32:05.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[32_035-32_054].wav 99645586-1
nìjɔ̀ nìtʃə̀lò nìjɔ̀ nì-tʃə̀lò CLn.shepherds CLn-good The shepherds are good. niyo HH20220326-3:04:17.9 0:02.0 4:17.9 4:19.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_179-04_199].wav 92944889-2
nɔ́nɔ́ tʃà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kɛ̂ nɔ́nɔ́ tʃà ɔ̀ðə̀ŋɪ̀nà kɛ̂ look-IMP at CLg.hippo CLg.DEM Look at this hippo! Nóno ca ozengena ke HH06112021:01:18.5 0:02.4 1:18.5 1:20.9 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[01_185-01_209].wav 77301516-2
jâɽó ðúpà nàrè I put the stick on the table HH20220809-2:08:09.5 0:03.6 8:09.5 8:13.1 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[08_095-08_131].wav 35888531-2
íŋɡánɔ̀nà ŋʊ̀ʈù I will see the fists/small houses (huts). ngutu HH20220326-3:15:00.7 0:01.9 15:00.7 15:02.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[15_007-15_026].wav 51390283-2
láílà ðə́ɖɔ̀ álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will go to touch the stone tomorrow HH20230503:28:59.1 0:01.6 28:59.1 29:00.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[28_591-29_007].wav 01749648-2
ŋɡánɔ́nà tʃʊ̀mú ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a scorpion in the field tomorrow. HH20230516:03:51.5 0:02.6 3:51.5 3:54.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[03_515-03_541].wav 28049892-2
ʈòðá ŋúðɛ̀r ‘wake/get up from sleep!’ (far) HH20220227-1:49:14.2 0:01.1 49:14.2 49:15.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[49_142-49_153].wav 65267575-2
kə̀və̀lɛ̀ðìnɔ́ únɛ̄rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ìn-ɔ́ ùnɛ́rɛ̀ CLk-pull-REFL-PFV.VEN yesterday He pulled himself here yesterday HH09242020:56:50.8 0:01.6 56:50.8 56:52.4 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[56_508-56_524].wav 83794947-1
lɛ̀və̀lɛ̀ðáló I pulled them HH20210305:37:12.0 0:01.1 37:12.0 37:13.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[37_120-37_131].wav 28474627-1
íŋɡánònà ŋàɽà I will see the candles/gums. ngaha HH20220326-3:06:52.6 0:02.0 6:52.6 6:54.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_526-06_546].wav 40550669-2
ɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You all pulled us excl away yesterday. HH01292021:22:16.6 0:02.0 22:16.6 22:18.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[22_166-22_186].wav 56164997-2
lìɖɔ̀t̪ɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They fell at home yesterday HH20220809-1:17:57.3 0:01.6 17:57.3 17:58.9 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[17_573-17_589].wav 51673482-2
árt̪ɔ́ló lə̀vr̀ðɔ̀ álɛ̀ Tell them to throw the stone (towards) HH20220726-2:07:57.1 0:01.8 7:57.1 7:58.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[07_571-07_589].wav 05334799-2
íŋgánɔ̀nà lán nd̪ɔ̀bà I will see the (drop of) milk tomorrow lan HH20220719-2:33:26.5 0:01.6 33:26.5 33:28.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_265-33_281].wav 93416550-2
ɲɔ́ðɔ́ !ɲávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The goats will pull the root away tomorrow. HH20230516:21:16.6 0:02.5 21:16.6 21:19.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_166-21_191].wav 63575624-2
lə̀vr̀ðàt̪ɔ́ álɛ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They threw the stone at home yesterday (towards) HH20220809-1:06:19.4 0:02.2 6:19.4 6:21.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[06_194-06_216].wav 07443381-2
kākə́ltʃà álbríðɔ́ ǹdɔ̀bà He will spread the mat (here) tomorrow HH20210630:38:50.0 0:02.8 38:50.0 38:52.7 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[38_500-38_527].wav 77618499-1
íŋgánɔ̀nà èdɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the herbs tomorrow Inganona edeho ndoba HH20220714:02:01.3 0:02.2 2:01.3 2:03.4 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_013-02_034].wav 61918238-2
àprí jávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà àprí j-á-və́lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV-pull-IPFV.VENT CLð.sheep-ACC boy will pull sheep (towards) HH01082021:08:44.4 0:03.6 8:44.4 8:48.0 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[08_444-08_480].wav 04132433-2
Then HH20211026:53:14.9 0:00.7 53:14.9 53:15.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[53_149-53_156].wav 76403201-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́rà ùnɛ́rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ɔ́rà ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN ? yesterday They pulled each other here yesterday HH09242020:58:31.0 0:02.1 58:31.0 58:33.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[58_310-58_331].wav 19715553-2
àt̪á ɔ̄nt̪ɔ̀ ɛ́ɽɛ́ ɖɛ̀ Don’t go in! (away) HH20220708-2:13:13.0 0:02.0 13:13.0 13:15.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[13_130-13_150].wav 29849487-2
ŋ̀ɡâlvə̀lɛ̀ːðó ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l`-vlɛ̀ːð-ó ǹdòbàɡɛ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-3PL.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow They will pull him here tomorrow HH02122021:27:55.2 0:01.8 27:55.2 27:57.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[27_552-27_570].wav 89368788-2
àít̪ɔ́ ŋə́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let him pull the roots! (towards) HH20230503:13:50.3 0:01.6 13:50.3 13:51.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[13_503-13_519].wav 72693205-2
áɡánɔ́nà lòðà nɛ̀ lə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a bone in the field tomorrow. HH20230516:00:25.2 0:06.3 0:25.2 0:31.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[00_252-00_315].wav 21877806-2
ðəmeðɔ make (rope) HH20211012:55:03.2 0:00.8 55:03.2 55:04.0 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[55_032-55_040].wav 00290373-2
àt̪ áŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! HH20230429-1:04:33.4 0:01.1 4:33.4 4:34.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[04_334-04_345].wav 40450984-2
...ŋílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ ...he bought a dress for the girl (far away) (incomplete?) HH20220712-2:20:26.5 0:01.8 20:26.5 20:28.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[20_265-20_282].wav 27737567-1
ŋáŋî lùrnɔ̀ àŋtʃɔ̀ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show it (goat) to me tomorrow (here) HH20220719-1:40:51.6 0:02.4 40:51.6 40:54.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[40_516-40_540].wav 34140354-2
láwàjàtʃí ɖún nd̪ɔ̀bà They will wash at home tomorrow (far) HH20220809-1:11:10.6 0:02.1 11:10.6 11:12.8 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[11_106-11_128].wav 30497791-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ lâɾù ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (towards) HH20220712-1:36:47.7 0:02.2 36:47.7 36:49.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[36_477-36_499].wav 68379546-2
égàːrɔ́ lə́mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀ːrè é-gàːr-ɔ́ lə́mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀ːrè 1SG-break-PFV CLl.log-ACC yesterday I broke (in two) the log yesterday egaro lomoze unere HH08142020:56:18.2 0:02.1 56:18.2 56:20.3 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[56_182-56_203].wav 34383475-1
It's you who pulled it away. HH02262021:27:05.3 0:02.5 27:05.3 27:07.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[27_053-27_077].wav 18125618-2
lìlɔ̀ðɔ́ ɖíjó ùnɛ̀rɛ̀ PFV.VEN They bought/sold a cow yesterday HH20211026:37:15.7 0:02.6 37:15.7 37:18.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[37_157-37_183].wav 54255117-1
mùðù ŋɡàɽíɲǎ ðōlā ŋāmɽàːrè mùðù ŋɡà-ɽíɲǎ ðōlā ŋāmɽàːrè CLk.leopard ?-kill CL?.animal CL?.stealing? The leopard kills animals by stealing. Muzu text sentence 4 Muzu nggahenya zóla, ngohome. (ngamahare) HH08212020-2:11:01.9 0:04.2 11:01.9 11:06.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[11_019-11_061].wav 27884444-1
t̪òːlí t̪òːlí CLt.lion lion HH08212020-2:29:54.0 0:00.8 29:54.0 29:54.8 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[29_540-29_548].wav 83824703-2
láùɽtʃí nd̪ɔ̀bà They will jump tomorrow (far) Lauhci ndoba HH20220326-1:08:11.1 0:01.6 8:11.1 8:12.7 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_111-08_127].wav 17286720-2
àn ɔ́ɟɔ́ŋǎ lâðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó lárlɛ̂ɲì ŋínɛ̀ Who (all) did the boy remember chased the dog (away)? HH20201217:17:52.2 0:09.2 17:52.2 18:01.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[17_522-18_014].wav 45388433-2
ka... kàŋvə́lɛ̂ːðɛ̌ ... ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-PFV.AND-3SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday It (sheep) pulled him/her away yesterday HH02262021:49:09.9 0:03.4 49:09.9 49:13.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[49_099-49_133].wav 73076095-1
lánɔ̀nɔ́ ónɛ̀ They will look at the porcupine (far) Lanono qne HH20220326-1:08:57.3 0:01.5 8:57.3 8:58.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_573-08_588].wav 54141841-2
àɽàŋgár jɛ́ jìtʃə̀lò This bed is good ahanggarr ye yicilu HH20211005:02:29.5 0:01.9 2:29.5 2:31.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[02_295-02_313].wav 04978810-1
ŋúgɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋúgɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.shirt CLŋ-good The shirts are good. ngugo HH20220326-3:12:14.6 0:01.7 12:14.6 12:16.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[12_146-12_162].wav 28940383-2
ŋèðèní ŋə̀rɛ̀mnà The hare has become weak HH20210630:29:11.0 0:01.9 29:11.0 29:12.9 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[29_110-29_129].wav 90776186-2
èdɛ̀ɽì kìtʃə̀lò èdɛ̀ɽì kì-tʃə̀lò CLk.herb CLk-good The herb is good. edehi HH20220326-2:03:16.4 0:01.5 3:16.4 3:17.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[03_164-03_179].wav 27983210-2
ɲùmbòɽò calves HH20211019-1:16:07.3 0:00.7 16:07.3 16:08.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[16_073-16_080].wav 65314156-2
jɛ́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀? May/can I pull the roots? (towards) HH20230503:07:00.1 0:01.8 7:00.1 7:01.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[07_001-07_019].wav 09385624-2
èít̪éɲárɛ́ ɲâvə̀lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl.) not pull the roots! (towards) HH20230503:04:36.9 0:02.3 4:36.9 4:39.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[04_369-04_392].wav 17955339-2
kə̀ltʃá ālbrīðɔ̀ Spread the mat! (distal/speaker is not present) HH20210630:35:07.4 0:01.7 35:07.4 35:09.1 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[35_074-35_091].wav 95188111-2
àít̪ɔ́ àt̪ á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let you not pull the roots! (away) HH20230503:18:14.9 0:02.4 18:14.9 18:17.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[18_149-18_173].wav 78904727-2
lùrnɔ̀ lə̀vɜ̀ɾó ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren ran towards yesterday Lurno levaro unere HH20220405:08:48.6 0:02.2 8:48.6 8:50.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_486-08_508].wav 52365086-2
àt̪ áŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) HH20230429-1:05:55.5 0:01.3 5:55.5 5:56.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[05_555-05_568].wav 47992999-2
làðábūðū t̪ɔ́wə̀nì They are dancing now (towards) HH20220708-2:20:43.8 0:01.7 20:43.8 20:45.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[20_438-20_455].wav 90933785-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-2PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you all away yesterday. HH01292021:26:10.7 0:01.7 26:10.7 26:12.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[26_107-26_124].wav 95694995-2
íŋɡánɔ́nà lɔ̀t̪á nd̪ɔ̀bà I will see a prison tomorrow HH20230516:46:04.4 0:02.1 46:04.4 46:06.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[46_044-46_065].wav 84488708-2
íŋgánɔ́nà lèdéɲá nd̪ɔ̀bà I will see the coconut tomorrow HH20220629-2:29:22.7 0:01.7 29:22.7 29:24.4 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[29_227-29_244].wav 63499850-2
àlbríθ jìtʃə̀lò The mat is good HH20210630:35:54.6 0:01.7 35:54.6 35:56.2 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[35_546-35_562].wav 01047915-2
làmìɲí ðúrɔ̀ They like to climb down. HH20220708-2:25:28.9 0:01.3 25:28.9 25:30.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[25_289-25_302].wav 51027466-2
àt̪ éɲávə́lɛ̀ðà èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (away) (talking to a group of people) atte nyavileza edeho de HH20220726-2:22:26.6 0:02.0 22:26.6 22:28.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[22_266-22_287].wav 92149655-2
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday They pulled all of us away yesterday HH01292021-1:05:29.2 0:02.1 5:29.2 5:31.3 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[05_292-05_313].wav 43848554-2
ŋ̀ɡàlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday We two pulled him/her away yesterday. HH01222021:24:49.1 0:01.9 24:49.1 24:51.0 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[24_491-24_510].wav 11199138-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃóm? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bátʃóm? CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox.NOM Is the fox scared of the farmer? HH20220629-1:53:23.8 0:01.4 53:23.8 53:25.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[53_238-53_253].wav 62304419-1
lʈùwɛ́l làvə́lɛ̀ðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The monkeys pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:49:05.6 0:02.6 49:05.6 49:08.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[49_056-49_081].wav 76816220-2
lɜ́ðíɲìjɔ̀ ŋɛ̀mbòɽò álú They will scare the calf HH20220320-1:44:56.4 0:01.9 44:56.4 44:58.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[44_564-44_583].wav 72746756-2
ávə̀lɛ̀ðɛ́ɲáɾɛ̀ á-və̀lɛ̀ð-ɛ́ɲáɾɛ́ 2SGS-pull.PFV-1EXCL.PL.O you pulled us (excl) here HH10012020:00:59.4 0:01.5 0:59.4 1:00.9 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[00_594-01_009].wav 88731012-2
nàvdʒìgɛ́ nìtʃə̀lò nàvdʒìgɛ́ nì-tʃə̀lò CLn.mats/rugs CLn-good The mats/rugs are good. navejege HH20220326-2:08:41.7 0:01.4 8:41.7 8:43.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_417-08_431].wav 33616429-2
jâɽó lɔ́mɔ̀ kúɽùɛ́l kárè I put the food inside the monkey HH20220809-2:14:26.8 0:02.4 14:26.8 14:29.2 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[14_268-14_292].wav 06144435-2
t̪òːlí t̪òːlì t̪òːlí t̪òːlì CLt.lion CLt.lion lion, lions (same form) HH08212020-2:19:15.9 0:01.5 19:15.9 19:17.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[19_159-19_174].wav 17562410-1
íŋɡánɔ́nà ŋɛ̀rá nd̪ɔ̀bà I will see the bowls tomorrow HH20220726-1:56:28.9 0:02.2 56:28.9 56:31.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_289-56_311].wav 82451525-2
ŋâó ŋàɽə̀ŋàt̪ìnò ŋâó ŋ-àɽə̀ŋàt̪-ìn-ó CLŋ.water CLŋ-fetch-PASS-PFV the water is fetched ŋgao ngahingattino HH07312020-Audacity:16:35.1 0:03.3 16:35.1 16:38.4 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[16_351-16_384].wav 45924339-2
íŋgánɔ̀nà ònì I will see the basket (made of palm leaves & sticks). qni HH20220326-4:03:48.2 0:01.7 3:48.2 3:49.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_482-03_499].wav 78402526-2
àlbríθ jìtʃə̀lò àlbríθ jì-tʃə̀lò CLj.mat CLj-good The mat is good HH20210630:35:34.1 0:01.5 35:34.1 35:35.6 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[35_341-35_356].wav 12223680-1
íŋgánɔ̀nà nɛ́lê I will see the kings. nelx HH20220326-2:14:23.5 0:01.5 14:23.5 14:25.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[14_235-14_250].wav 83813796-2
íŋɡánɔ̀nà lə̀màð I will see the friends. lmaz HH20220326-3:00:47.2 0:02.5 0:47.2 0:49.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[00_472-00_497].wav 99966982-2
*ðe unɛɾɛ vəlɛðɛ Intended: I pulled it away yesterday HH02262021:25:34.6 0:13.0 25:34.6 25:47.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[25_346-25_475].wav 69649487-1
t̪òlé t̪àðə́və̀lɛ̀ðà ðàŋàlà t̪ɔ́wə̀nì The lion is pulling the sheep away now. HH20230524-1:13:28.4 0:02.2 13:28.4 13:30.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[13_284-13_306].wav 55363888-2
íŋgánɔ̀nà nálpʊ́ɾɔ̂ I will see the skins. nalpuro HH20220326-2:07:10.3 0:01.8 7:10.3 7:12.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[07_103-07_121].wav 57447251-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ nə̀rə́ŋì ùnɛ́ɾɛ̂ He ate the food and kept quiet yesterday (here) HH20230531-2:28:49.8 0:04.0 28:49.8 28:53.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[28_498-28_538].wav 69441076-2
nɛ́lê návə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The kings will pull the root towards tomorrow. HH20230516:16:12.6 0:03.2 16:12.6 16:15.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[16_126-16_158].wav 74790210-2
ìɾìtʃɔ̀tʃɔ̀ student iricoco HH20220227-1:12:03.6 0:01.3 12:03.6 12:04.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[12_036-12_049].wav 43451754-2
ŋ̀gágéɲà lìɖí ndòbà He is going to break the pot tomorrow HH20210707:09:51.0 0:03.9 9:51.0 9:54.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[09_510-09_549].wav 46589784-2
íŋɡánɔ́nà ìrɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the hairs tomorrow HH20220726-1:52:10.4 0:02.2 52:10.4 52:12.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[52_104-52_125].wav 64414773-2
ðárà ðà lúrnɔ̀ və̀lɛ̀ðɛ̀ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will have pulled it (root) (away) when I arrive HH20220726-2:36:42.5 0:03.2 36:42.5 36:45.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[36_425-36_458].wav 76483606-2
làvə́lɛ̀ðɛ̀ rɔ́mɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They pulled the ram yesterday (far) Levileze rromo unere HH20220326-1:04:17.6 0:02.3 4:17.6 4:19.9 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_176-04_199].wav 58230447-2
àt̪ á ɔ́ŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! HH20230429-1:04:45.2 0:01.4 4:45.2 4:46.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[04_452-04_466].wav 74004738-2
ɛ̀làɽà kìɽánó kán íðùŋ ɛ̀làɽà k-ìɽ-ɔ́-ánó kán íðùŋ CLg.farmer CLg-upset-PFV-body with CLð.3POSS the farmer was upset with his son HH20220629-1:43:53.5 0:02.1 43:53.5 43:55.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[43_535-43_556].wav 88875095-1
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ ɲɛ̀mbə̀ɽó t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the calves now! HH20230510-1:33:07.3 0:01.6 33:07.3 33:09.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[33_073-33_090].wav 28763594-2
íɾí kìtʃə̀lò íɾí kì-tʃə̀lò CLk.trough CLk-good The trough is good. iri HH20220326-3:02:01.3 0:01.7 2:01.3 2:03.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_013-02_031].wav 85662971-2
àt̪á və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull him/her! (2SG) (towards) HH20230429-1:29:56.5 0:01.2 29:56.5 29:57.7 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[29_565-29_577].wav 35545274-2
ðàŋàl ðà lâɾù və̀lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:38:02.4 0:01.9 38:02.4 38:04.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[38_024-38_043].wav 31172444-2
íŋgánɔ̀nà ɖún nd̪ɔ̀bà I will see the home tomorrow dun HH20220719-2:11:43.7 0:01.7 11:43.7 11:45.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[11_437-11_454].wav 15461888-1
ùrnɔ̀ ŋg-áɾ-á kúkú ŋg-áj-á ðàŋàl-à ndɔ̀bà CLg.grandfather CLg-say-IPFV Kuku CLg-eat-IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow grandfather will say that Kuku will eat sheep tomorrow HH04162021:07:26.2 0:05.0 7:26.2 7:31.3 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[07_262-07_313].wav 78197837-1
íŋɡánɔ̀nà kárò I will see the cart. karo HH20220326-3:05:34.8 0:02.0 5:34.8 5:36.7 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[05_348-05_367].wav 20808604-2
ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ðàlə̀ŋɔ́ áprì ðámìɲí ùrnɔ̀ ǎn ðə́lə̀ŋà ðə̀rǎw ð-àlə̀ŋ-ɔ́ áprì ð-ámìɲ-í ùrnɔ̀ FOC CLð.sog CLð.which CLð-sing-PFV CLj.boy CLð-sing-PFV CLg.grandfather Which song that the boy sang did grandfather like? HH06112021:36:37.1 0:04.2 36:37.1 36:41.3 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[36_371-36_413].wav 82446602-2
lɜ́lvə́lɛ̂ðɔ́ I pull them (towards) HH20210305:48:46.5 0:01.2 48:46.5 48:47.7 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[48_465-48_477].wav 38888436-1
lɛ̀ðìɲɔ́ tʃʊ́mʊ̀ They fear the scorpion HH20220320-1:47:20.7 0:01.7 47:20.7 47:22.5 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[47_207-47_225].wav 48969129-2
ðə́lɛ́vtʃá ɖíjɔ́ ðìtʃə̀lò Stealing cows is good HH20230420-2-Zoom:38:23.6 0:01.5 38:23.6 38:25.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[38_236-38_251].wav 02829525-2
íŋgánɔ̀nà nàlbàtʃʊ̂m I will see the foxes. nalbacum HH20220326-2:10:04.2 0:01.8 10:04.2 10:06.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_042-10_060].wav 27866566-2
ɪ̄ŋɡɑ́nônà ùːɽì t̪ɔ́wànì ɪ̄-ŋɡɑ́-nônà ðùːɽì t̪ɔ́wàní ? CLð.tree now I am about to see the trees now. HH08212020-2:27:44.4 0:01.8 27:44.4 27:46.2 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[27_444-27_462].wav 42048162-2
lɛ̀ɲɛ̀làtʃí kúkùŋú ùnɛ̀ɾɛ̀ They tickled Kuku yesterday HH20220719-2:57:22.8 0:02.1 57:22.8 57:24.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[57_228-57_249].wav 46203585-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ úːɟɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ ðàŋàl ð-vlɛ̀ð-ɔ́ ùːɟɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð.sheep CLð-pull-PFV.VEN CLk.person yesterday The sheep pulled the person here yesterday. HH02262021:36:53.5 0:02.9 36:53.5 36:56.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[36_535-36_564].wav 97665010-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ́ŋù nd̪ɔ̀bà I will see God tomorrow Elongu HH20220719-2:16:46.7 0:01.7 16:46.7 16:48.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[16_467-16_484].wav 09746038-2
lùrnɔ̀ lápɔ́ ðùɽì nd̪ɔ̀bà The grandchildren will hit the wood (far) tomorrow HH20220712-1:25:16.5 0:02.5 25:16.5 25:19.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[25_165-25_190].wav 74105364-2
íŋgánɔ̀nà ŋɛ̀mbrâ I will see the bedsheets. ngembrra HH20220326-4:14:21.8 0:01.8 14:21.8 14:23.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_218-14_236].wav 64848067-2
ŋìðə̀nɔ́ŋ a (particular) hare HH20220719-1:07:43.8 0:00.8 7:43.8 7:44.6 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[07_438-07_446].wav 52658144-1
ŋòɖò:ɾɪ̀ ŋódó:rê CLŋ.mountains mountains HH07242020-Zoom1:03:35.9 0:02.3 3:35.9 3:38.1 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[03_359-03_381].wav 19772311-2
(whistling) lŕ-rɔ̀ð-ɔ̀, lɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ DU.INCL-cook-PFV We two cooked. HH07242020-Zoom2:11:27.4 0:01.0 11:27.4 11:28.5 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[11_274-11_285].wav 72249409-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋíɖì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and fell yesterday (far; or speaker is in tree and he fell down) HH20230531-2:24:28.7 0:02.0 24:28.7 24:30.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[24_287-24_307].wav 27428024-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́lɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the top tomorrow elo HH20220719-2:17:34.1 0:01.6 17:34.1 17:35.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[17_341-17_357].wav 87268335-2
ðìŋɡə̀lá ðɔ̀là The tongue is long HH20230414-Zoom-3:21:13.8 0:01.1 21:13.8 21:14.9 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[21_138-21_149].wav 32658280-1
kə̀ŋàtʃí kúkù r̀ŋɔ̀ Kuku gave her the snake HH20210707:49:36.5 0:01.4 49:36.5 49:37.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[49_365-49_379].wav 41926323-2
ŋɡánɔ́nà ŋòɽón ǹ lə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a black squirrel in the field tomorrow. HH20230524-1:00:34.8 0:02.6 0:34.8 0:37.4 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[00_348-00_374].wav 06695378-2
íŋgánɔ̀nà ɲúɽíɲɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the axes tomorrow Inganona nyuhinye ndoba HH20220714:01:23.1 0:02.1 1:23.1 1:25.2 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_231-01_252].wav 80722726-2
àt̪á úrɔ̀ dɛ̀ Don’t climb down! (away) HH20220708-2:26:12.9 0:01.3 26:12.9 26:14.2 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[26_129-26_142].wav 03948220-2
ðə́t̪á ðə̌r éðìɲɔ́ To be lost is scary zetta HH20220805-2:06:13.8 0:01.8 6:13.8 6:15.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[06_138-06_156].wav 14013993-2
làɾɛ́ ðə́ɣɔ̀tʃɔ̀ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They went to take water from the ground yesterday HH20230516:34:58.7 0:02.2 34:58.7 35:00.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[34_587-35_009].wav 07444799-2
lìʝí làdíjǎ ká àɽàŋgàr The people sit on the bed HH20211005:13:30.9 0:06.0 13:30.9 13:36.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[13_309-13_369].wav 70362065-1
káŋvə́lɛ̂ðà It (sheep) will pull him (person) (away) HH20210305:15:50.8 0:00.6 15:50.8 15:51.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[15_508-15_515].wav 76145982-1
jâɽó ðúpà nàré ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the stick on the table yesterday HH20220809-2:08:19.4 0:02.2 8:19.4 8:21.6 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[08_194-08_216].wav 09782030-2
lə̀və̀lɛ̀ðɛ́ló I pulled them (towards) HH20210305:27:02.0 0:01.0 27:02.0 27:03.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[27_020-27_030].wav 39798891-2
làrɛ́ ðə́lɛ̀vtʃà ɖìjɔ́ únɛ̀ɾɛ̀ They went to steal the cow yesterday HH20230420-2-Zoom:38:51.9 0:02.1 38:51.9 38:54.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[38_519-38_540].wav 57308273-2
àwá t̪ɔ́wə̀nì Urinate now! (far) HH20220805-1:48:32.4 0:01.0 48:32.4 48:33.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[48_324-48_334].wav 23330160-2
íŋɡánɔ̀nà ìlŋìnɔ̀ I will see the sibling. ingilno HH20220326-3:01:39.8 0:02.5 1:39.8 1:42.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[01_398-01_423].wav 39017777-2
làðábùðàt̪ɔ́ ɲáŋɡù they are dancing nyango (at specific location) HH20210528:33:57.5 0:02.2 33:57.5 33:59.7 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[33_575-33_597].wav 34355896-2
àn úrnǒ ... kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ɖè ǎn ùrnò kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ɖè FOC CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN NEG No, it was not grandfather who pulled it. HH11042020-Zoom:06:44.1 0:02.8 6:44.1 6:46.9 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[06_441-06_469].wav 36626269-2
lɜ́dúɾɔ̀ ðáwá t̪ɔ́wə̀nì They want to urinate right now HH20220805-1:52:39.9 0:01.7 52:39.9 52:41.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[52_399-52_417].wav 85352581-2
ðàŋàl ðà áprí və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They boy pulled the sheep (away) yesterday HH20220629-2:48:48.8 0:02.1 48:48.8 48:51.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[48_488-48_510].wav 58916105-1
ɪ́ŋgárɔ́ːðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:21:24.2 0:01.5 21:24.2 21:25.6 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[21_242-21_256].wav 70185402-2
ŋāmàː ŋāmàː CLŋ?.power power HH08212020-2:20:47.8 0:00.6 20:47.8 20:48.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[20_478-20_484].wav 04716809-2
àjén ɪ̀tʃə̀lò This hill is good. HH20220326-5:05:10.6 0:01.8 5:10.6 5:12.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_106-05_124].wav 03388984-2
mùːðú ŋɡāɖíjɐ̌ː ūːɽì ɛ̄lō àvàn mùːðú ŋɡā-ɖíjɐ̌ː ūːɽì ɛ̄lō àvàn CLk.leopard ?-stay CLk.trees above often Leopard often stays up in the trees. HH08212020-2:24:52.9 0:04.8 24:52.9 24:57.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[24_529-24_577].wav 01595317-1
lùrnɔ̀ làvɜ́ɾì ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren ran away yesterday.’ Lurno lavari unere HH20220405:08:34.0 0:02.0 8:34.0 8:36.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_340-08_360].wav 39944160-2
(whistle) l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:05:11.9 0:00.9 5:11.9 5:12.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_119-05_129].wav 74926072-2
(whistle) ɲɛ̌n ɲ-ɛ̀clò CLɲ.countries CLɲ-good The countries are good (country, hill, mountain) HH08072020:27:21.5 0:01.8 27:21.5 27:23.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[27_215-27_233].wav 53570176-2
ǎn kúkùŋà (It was) Kuku and entourage in response to question of whom the boy saw HH20201217:21:26.6 0:01.3 21:26.6 21:27.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[21_266-21_279].wav 38108474-1
ʔá̰ʔà̰ ʔá̰ʔá̰ no no HH08212020-1:11:44.9 0:00.4 11:44.9 11:45.3 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[11_449-11_453].wav 16249678-2
kàɽə̀ŋàt̪ó ŋávè k-àɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è CLk-fetch-PFV CLŋ.water-ACC s/he fetched water kahingatto ngave HH07312020-Audacity:08:20.6 0:01.3 8:20.6 8:21.9 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[08_206-08_219].wav 12059689-2
kə́ltʃátʃí àvdʒìɡɛ́ ɖùn Spread the mat at home now! HH20220805-2:27:11.7 0:01.6 27:11.7 27:13.3 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[27_117-27_133].wav 37400299-1
íŋɡánɔ̀nà lárɛ̀ I will see the hens chicken??). HH20220326-5:12:07.8 0:02.2 12:07.8 12:10.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_078-12_100].wav 61438886-2
íŋgánɔ̀nà kárò nd̪ɔ̀bà I will see the cart tomorrow karo HH20220719-2:32:23.5 0:01.8 32:23.5 32:25.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_235-32_253].wav 26993864-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́lŋù lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLl-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ S/he pulled them here. HH11042020-Zoom:18:56.2 0:01.4 18:56.2 18:57.6 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[18_562-18_576].wav 76918023-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀nɔ̀nɔ́ ŋɛ́nɛ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ dɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-nɔ̀n-ɔ́ ŋɛ́n-ɛ́ ùnɛ̀ːrɛ̀ dɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-watch-PFV CLŋ.dog-ACC yesterday NEG the lion did not watch the dog yesterday HH04232021:07:40.0 0:03.1 7:40.0 7:43.1 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[07_400-07_431].wav 71094895-1
mùːðù kə̥có ŋámɽāːɾě ŋɡājēːðà mùːðù kə̥có ŋámɽāːɾě ŋɡājēːðà CLk.leopard CLk-?bad very ?.eat The leopard is very bad, it eats people. HH08212020-2:10:38.3 0:03.1 10:38.3 10:41.4 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[10_383-10_414].wav 04997515-2
lìdʒí lɔ̂n làðíjînɔ̀ nàmɽárɛ̀ Those people (out of sight) are eating a lot HH20211102:22:55.8 0:02.6 22:55.8 22:58.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[22_558-22_584].wav 83788485-2
lʈùwɛ́l lávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:49:50.6 0:02.5 49:50.6 49:53.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[49_506-49_530].wav 26143583-2
lá úrmə̀ðɔ̀ nd̪ɔ̀bà IPFV.AND They will laugh tomorrow HH20211102:56:27.7 0:02.1 56:27.7 56:29.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[56_277-56_298].wav 35522214-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋábùðà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and danced yesterday (far) HH20230531-2:14:04.9 0:01.8 14:04.9 14:06.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[14_049-14_067].wav 96852552-2
íŋgánɔ̀nà kámàɽà nd̪ɔ̀bà I will see the friend (casual) tomorrow kamaha HH20220719-2:30:32.2 0:01.8 30:32.2 30:34.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[30_322-30_340].wav 67810019-2
ŋèrɛ̀mnà It (hare) is weak. HH20210630:23:48.1 0:01.1 23:48.1 23:49.2 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[23_481-23_492].wav 93038611-2
árt̪ɔ́l làwì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to urinate now. (here/away) HH20220805-1:53:15.3 0:01.8 53:15.3 53:17.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[53_153-53_171].wav 33134124-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀vŕðɛ̀ álɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and threw the stone yesterday (away) HH20230531-2:10:23.2 0:03.0 10:23.2 10:26.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[10_232-10_262].wav 98348492-2
lɛ́là ðúɽðìðɔ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ ánó nd̪ɔ̀bà They will go to mix the herbs tomorrow HH20230510-1:02:19.9 0:02.3 2:19.9 2:22.2 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[02_199-02_222].wav 36775525-2
ìɾí kìtʃə̀lò ìɾí kì-tʃə̀lò CLk.name CLk-good The name is good. iri HH20220326-3:02:34.2 0:01.4 2:34.2 2:35.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[02_342-02_356].wav 53359485-2
lùrnɔ̀ làɔ̀ŋɔ̀ŋnɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ the granchildren rested yesterday HH20220403-1:04:38.3 0:02.4 4:38.3 4:40.8 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[04_383-04_408].wav 69910454-2
ŋgá ɔ́dǎ lʊ̀ʈʊ́ ndòbà He is going to build a small house tomorrow HH20210707:11:24.1 0:03.9 11:24.1 11:27.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[11_241-11_279].wav 09018886-2
ɲáɽə̀ŋàt̪ǒ ŋávè ɲ-áɽə̀ŋàt̪-ó ŋáv-è 2PL-fetch-PFV CLŋ.water-ACC you all fetched water nyahingatto ngave HH07312020-Audacity:11:54.1 0:02.5 11:54.1 11:56.6 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[11_541-11_566].wav 39115425-2
íŋɡánɔ̀nà ðɔ̀ɽárɛ̀ I will see the tiger. HH20220326-5:16:35.4 0:02.3 16:35.4 16:37.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_354-16_377].wav 79830976-2
ǐŋgâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ǐŋ-g-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1SG-CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow I will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:26:51.2 0:02.5 26:51.2 26:53.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[26_512-26_538].wav 55756232-2
ɖìjɔ́ rìtʃə̀lò ɖìjɔ́ rì-tʃə̀lò CLr.cow CLr-good The cow is good. diyo HH20220326-2:10:37.2 0:01.6 10:37.2 10:38.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_372-10_389].wav 30971035-2
íŋgánɔ̀nà ùlɔ̀ I will see the flour. ulo HH20220326-4:07:49.4 0:01.4 7:49.4 7:50.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_494-07_508].wav 05902660-2
lə̀və̀lɛ̀ðálírlô l-vlɛ̀ð-á-lí-r-ló CLl-pull-PFV.VEN-1+2.SBJ-PL-3PL.OBJ We incl pulled them HH10212020:05:00.9 0:02.4 5:00.9 5:03.3 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[05_009-05_033].wav 79483506-2
kúkú ŋgáŋátìjɔ̀ wɛn ŋutʃɔ Kuku will make his wife taste the soup same as ŋgáŋátìðìjɔ̀ HH20220403-1:31:17.1 0:01.3 31:17.1 31:18.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[31_171-31_184].wav 73966249-2
íŋgánɔ̀nà àlmúnd̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the gun tomorrow Inganona almundo ndoba HH20220714:01:42.2 0:02.2 1:42.2 1:44.4 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[01_422-01_444].wav 55871113-2
(whistle) rɔ́mɔ̀ l-ɪ̀clò (L.L.L) CLl.ram CLl-good The ram is good HH08072020:60:42.5 0:01.9 60:42.5 60:44.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[60_425-60_444].wav 07301698-1
làmìɲí ðə́vŕðɔ́ nálɛ̀ They like to throw stones HH20220726-2:19:38.5 0:01.5 19:38.5 19:40.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[19_385-19_400].wav 06183252-2
lɛ́là ðɛ́ðà ɛ̀ðɛ̀ ánó nd̪ɔ̀bà They will go to cut meat tomorrow HH20230531-2:02:02.3 0:01.9 2:02.3 2:04.3 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[02_023-02_043].wav 00398332-2
jâɽó ðúpà kárè kárè ùnɛ̀ɾɛ̀ I put the stick inside the table yesterday HH20220809-2:09:26.7 0:02.0 9:26.7 9:28.7 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[09_267-09_287].wav 93453544-2
ɾatʃi pour raci HH20220712-2:05:13.8 0:00.4 5:13.8 5:14.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[05_138-05_142].wav 72994405-2
or ld̪ʊ̀ɾú jû They stopped there HH20211026:30:15.0 0:01.3 30:15.0 30:16.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[30_150-30_163].wav 55653364-1
kə̀vé t̪áŋvə́lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̌ nɛ́ t̪ìmíŋì He was pulling the roots when I arrived HH20220629-2:39:11.2 0:02.9 39:11.2 39:14.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[39_112-39_141].wav 67347373-2
lálvə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-l-və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-2SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow you (sg) will pull them tomorrow (towards) HH02192021:04:51.7 0:01.7 4:51.7 4:53.4 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[04_517-04_534].wav 55127355-2
then mɲát̪ɛ̀ is like to go And 'to go' is like to go HH20211026:46:14.9 0:01.9 46:14.9 46:16.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[46_149-46_168].wav 93542677-1
lìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ ʈásǎ All the students Liricoco tasa HH20220227-1:09:55.1 0:01.2 9:55.1 9:56.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[09_551-09_564].wav 46196325-1
mùːðú ŋ̀ɡáɽíɲîːnɔ̀ làvràlè ɖè mùːðú ŋ̀ɡá-ɽíɲîː-nɔ̀ làvrà l-è ɖè CLk.leopard ?-kill-PASS CLl.stick CLl-INS NEG Leopard cannot be killed with a stick. HH08212020-2:16:07.6 0:02.2 16:07.6 16:09.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[16_076-16_099].wav 90278281-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you and me away yesterday. HH01292021:01:17.2 0:02.0 1:17.2 1:19.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[01_172-01_192].wav 26502706-2
t̪òlé t̪ìjɔ́ óndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ What ate the lion yesterday? HH20210326:35:51.2 0:02.6 35:51.2 35:53.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[35_512-35_538].wav 39077455-2
lìtʃə̀ló álpùrɔ́ òɾà kítʃə́ló ŋàmɽàrɛ̀ Their skin looks good and healthy HH20220726-1:29:28.0 0:02.1 29:28.0 29:30.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[29_280-29_301].wav 28198137-2
làðírtʃɛ̀tʃí t̪rɛ́ t̪ɔ́wə̀nì They are teaching Tira now cannot mean 'learning' HH20220719-2:44:46.4 0:01.6 44:46.4 44:47.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[44_464-44_479].wav 31250694-1
lɛ́nnê l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:05:16.3 0:01.0 5:16.3 5:17.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[05_163-05_173].wav 70978853-2
íŋɡánɔ̀nà ŋ̀rímɛ̀ I will see the darkness. ngirime HH20220326-5:11:26.5 0:02.7 11:26.5 11:29.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[11_265-11_293].wav 48190538-1
íjɔ́ ŋamɽárɛ̀ Eat a lot! HH20211102:33:59.1 0:00.8 33:59.1 33:59.8 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[33_591-33_598].wav 38171622-2
l̀ʈwɛ̀l monkeys HH20210305:19:35.4 0:00.9 19:35.4 19:36.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[19_354-19_363].wav 41501723-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l´... you are focusing on the person, but not the sheep k-vlɛ̀ð-ɔ́-l` CLg-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ Comments on: They pulled him/he was pulled. HH10212020:18:38.0 0:07.4 18:38.0 18:45.4 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[18_380-18_454].wav 06579818-1
àrt̪ɔ́ ŋə́lɛ́ŋtʃà kúkùŋù t̪ɔ́wə̀nì Tell him to speak to Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:36:48.6 0:02.4 36:48.6 36:51.0 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[36_486-36_510].wav 14368458-2
ðə̀rnà ðə̀tʃə̀lò ðə̀rnà ðə̀-tʃə̀lò CLð.leather CLð-good The leather is good. zirrna HH20220326-4:09:02.2 0:01.6 9:02.2 9:03.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_022-09_038].wav 81869609-2
ɲ̄ɛ̂:n ɲɛ̌:n CLɲ.dogs dogs HH07242020-Zoom1:02:34.4 0:00.9 2:34.4 2:35.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[02_344-02_353].wav 89086729-1
lə́gàːrór lɔ̀mɔ̀ðɛ́ ùnɛ̀rè lə́-gàːr-ó-r lɔ̀mɔ̀ð-ɛ́ ùnɛ̀rè 1PL.INCL-break-PFV CLl.log-ACC yesterday we all broke the log yesterday HH08142020:58:32.4 0:03.0 58:32.4 58:35.5 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[58_324-58_355].wav 41490931-2
kə̀bùlìjɪ̂l ùnɛ̀rɛ̀ They wrestled him yesterday HH20210326:18:20.8 0:01.9 18:20.8 18:22.6 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[18_208-18_226].wav 50593246-2
lǎllǔvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̌ ... LH LH H HL LLL l-á-l`-ló-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLl-IPFV.AND-3PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow They will pull them tomorrow HH10212020:12:06.5 0:05.9 12:06.5 12:12.5 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[12_065-12_125].wav 73629611-1
kúkù kə̀ŋatʃí kákà lɛ̀ɖè Kuku was given the coconut by Kaka HH20210707:18:13.6 0:02.1 18:13.6 18:15.7 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[18_136-18_157].wav 72014475-2
áló álágâːrá lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-lɜ́-ó á-l-á-gâːr-à lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ DU.INCL-AUX DU.INCL-ASP-break-IPFV log-ACC we two are about to break the log HH08142020:67:10.4 0:02.0 67:10.4 67:12.4 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[67_104-67_124].wav 22214422-1
àpɾí ! jáʈɛ́vlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ àpɾí j-a-áʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ Clj.boy CLj-IPFV.AND-1+2.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow The boy will pull us two here tomorrow HH02122021:37:04.9 0:02.0 37:04.9 37:06.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[37_049-37_069].wav 48047774-2
dʒíðɜ́tʃí dìjɔ́ ɖùn Milk the cow at home now HH20220809-1:12:24.1 0:01.9 12:24.1 12:26.1 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[12_241-12_261].wav 92212647-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ nə̀rə́ŋì ùnɛ́ɾɛ̂ He ate the food and kept quiet yesterday (here) HH20230531-2:29:03.7 0:01.8 29:03.7 29:05.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[29_037-29_055].wav 69441076-2
ŋàŋtʃíŋì lùrnɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-àŋtʃ-í-ŋì lùrnɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ The grandchildren showed it (goat) to me yesterday HH20220719-1:38:44.9 0:01.9 38:44.9 38:46.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[38_449-38_468].wav 95735296-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ɔ́nɔ́nà ŋɛ́nɛ́ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-ɔ́-nɔ́n-à ŋɛ́n-ɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-IPFV-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC the lion should watch the dog HH04232021:11:42.1 0:02.8 11:42.1 11:44.8 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[11_421-11_448].wav 37539841-2
lìdʒí lɔ̂n làðíjînɔ̀ nàmɽárɛ̀ Those people (out of sight) are eating a lot HH20211102:23:00.4 0:01.9 23:00.4 23:02.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[23_004-23_023].wav 83788485-2
lɜ́ðìɲìjí ŋɛ́mbóɽó álú nð̪ɔ̀bà They will scare the calf tomorrow (far away) HH20220320-1:45:07.5 0:02.3 45:07.5 45:09.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[45_075-45_098].wav 93118582-2
ðə̀vlɛ̀ːðɔ̀ŋ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́-ŋ CLð-pull-PFV.AND?-3SG.SBJ It (sheep) pulled it (dog) (towards) (later changes his mind: someone pulled it (sheep)) HH01222021:42:13.1 0:01.0 42:13.1 42:14.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[42_131-42_141].wav 07918531-2
he will pull us two tomorrow HH10012020:22:06.0 0:01.6 22:06.0 22:07.6 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[22_060-22_076].wav 76500843-1
ŋɪ́ kə̀mnǎː ŋúɖòɾǐ ŋ́núːbà ŋɪ́ km̀nǎː ŋúɖòɾí ŋ̀-nùːbà ? ? CLŋ.mountains CLŋ.GEN-Nuba I come/am from the Nuba mountains (the mountains of Nuba) HH08072020:23:34.4 0:03.8 23:34.4 23:38.3 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[23_344-23_383].wav 89654374-2
ílɔ́ðɔ́ is like... 'Buy/Sell' is like... HH20211026:36:34.9 0:01.6 36:34.9 36:36.5 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[36_349-36_365].wav 10510324-1
íŋgánɔ̀nà ʈà I will see the head. ta HH20220326-4:05:54.1 0:01.4 5:54.1 5:55.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[05_541-05_555].wav 88735023-2
káŋvə́lɛ̂ðà It (monkey) will pull him (person) (away) HH20210305:24:29.0 0:00.7 24:29.0 24:29.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[24_290-24_296].wav 59285561-2
íŋgánɔ̀nà ŋátʃɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mud tomorrow ngaco HH20220719-2:32:54.4 0:01.9 32:54.4 32:56.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_544-32_563].wav 80113721-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀rlɛ̀ɲí námálá t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-rlɛ̀ɲ-í námál-á CLt̪.lion CLt̪-chase-PFV CLn-boy-ACC lion chased the boys here HH04232021:27:55.7 0:02.3 27:55.7 27:58.0 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[27_557-27_580].wav 26235485-1
állárɔ́ðà á-l-á-rɔ́ð-à DU.INCL-CLl-RTC-cook-IPFV We two are about to cook alaroza HH07242020-Zoom2:27:53.8 0:01.2 27:53.8 27:54.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[27_538-27_549].wav 03635908-2
ílɔ̀ɽɔ́ ðíɲú ðítʃɛ̀ló I said something good HH20220320-1:14:24.5 0:01.7 14:24.5 14:26.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[14_245-14_262].wav 69504784-2
làmìɲí ðánt̪ɔ̀ They like to enter. HH20220708-2:12:39.5 0:01.3 12:39.5 12:40.7 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[12_395-12_407].wav 16416717-2
ŋàvàrà ŋìtʃə̀lò ŋàvàrà ŋì-tʃə̀lò CLŋ.sticks CLŋ-good The sticks are good. ngavarra HH20220326-3:08:23.1 0:01.8 8:23.1 8:24.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_231-08_249].wav 43170915-2
lɛ̀d̪ùɾú ðɛ́rd̪à They want to dance (or stop) (far away) ledduru HH20220805-1:41:02.0 0:01.6 41:02.0 41:03.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[41_020-41_035].wav 85573939-1
íŋgánɔ̀nà álpúɾɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the skin tomorrow alpuro HH20220719-2:04:19.8 0:01.9 4:19.8 4:21.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[04_198-04_217].wav 07037827-2
gʊ̀bʊ̂l kìtʃə̀lò gʊ̀bʊ̂l kì-tʃə̀lò CLk.pumpkins CLk-good The pumpkins are good. gubul HH20220326-2:05:29.3 0:01.4 5:29.3 5:30.7 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_293-05_307].wav 47294743-2
ǎn óndɪ̀ kíjɔ́ t̪ólé únɛ̀rɛ̀ What did the lion eat yesterday? HH20210326:34:25.6 0:02.2 34:25.6 34:27.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[34_256-34_278].wav 73715085-2
Who pulled it? HH02262021:26:51.3 0:01.1 26:51.3 26:52.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[26_513-26_525].wav 57820434-1
ùrnò kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ːlŋù ùrnò kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLg.grandfather.TOP CLg-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ Grandfather pulled them here. HH11042020-Zoom:15:58.1 0:02.2 15:58.1 16:00.3 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[15_581-16_003].wav 35032907-1
nɛ̀gɛ̀ðɔ́l enemies with HH20211012:12:07.6 0:00.9 12:07.6 12:08.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[12_076-12_085].wav 02464311-1
ðə̀láɽá ðə̀tʃə̀lò ðə̀láɽá ðə̀-tʃə̀lò CLð.plough CLð-good The plough is good. zlaha HH20220326-4:09:36.7 0:01.6 9:36.7 9:38.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_367-09_382].wav 09024674-2
ɲájɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nìɲávə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You all ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:38:50.8 0:03.8 38:50.8 38:54.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[38_508-38_546].wav 72873590-2
kɜ́tʃí ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ tɔ́wə̀nì Take the water from the ground now! HH20230516:29:58.3 0:01.8 29:58.3 30:00.2 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[29_583-30_002].wav 25353872-2
íŋɡánɔ̀nà ŋúgɔ̀ I will see the dresses. ngugo HH20220326-3:13:07.0 0:01.8 13:07.0 13:08.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_070-13_088].wav 70399808-2
láŋâvə̀lɛ̀ðá nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull you tomorrow HH10012020:36:14.9 0:02.4 36:14.9 36:17.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[36_149-36_172].wav 41167535-2
lánɔ̀nɔ́ ónɛ̀ They will look at the porcupine (far) Lanono qne HH20220326-1:08:59.6 0:01.5 8:59.6 9:01.1 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[08_596-09_011].wav 54141841-2
jɛ́və̀lɛ̀ðáʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ jɛ́-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-PFV.VEN.2PL.OBJ yesterday I pulled you all here yesterday HH09242020:37:00.0 0:02.0 37:00.0 37:02.0 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[37_000-37_020].wav 59200057-2
án àprí jə̀drí àlkùrtʃɛ́ jáílɔ̀t̪ɔ̀ èdìrá lúɔ̀ If the boy gets the money, he will buy a dress for the girl. HH20220712-2:33:28.5 0:03.5 33:28.5 33:31.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[33_285-33_319].wav 96184177-2
àt̪éɲál və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull them! (2PL) (towards) HH20230429-1:36:17.6 0:01.3 36:17.6 36:18.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[36_176-36_189].wav 94893572-2
ùlíŋgɛ́ night HH20211012:29:05.2 0:00.5 29:05.2 29:05.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[29_052-29_057].wav 25219573-2
lɛ̀lvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-í-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled them away yesterday HH01292021:28:58.4 0:02.2 28:58.4 29:00.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[28_584-29_006].wav 54221224-2
lárà llàɽà nd̪ɔ̀bà They will be farmers tomorrow/in the future HH20220708-2:62:51.2 0:02.2 62:51.2 62:53.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[62_512-62_534].wav 43025986-2
ŋùlá ŋìtʃə̀lò ŋùlá ŋì-tʃə̀lò CLŋ.family CLŋ-good The family is good. ngula HH20220326-4:01:18.6 0:01.5 1:18.6 1:20.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_186-01_201].wav 87824623-2
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðàðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (continuously) HH20220708-2:34:19.2 0:06.8 34:19.2 34:26.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[34_192-34_260].wav 81189508-2
ŋɔ́mɔ́n ŋɪ̀tʃə̀lò The days are good. HH20220326-5:09:06.3 0:01.7 9:06.3 9:08.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[09_063-09_081].wav 16357175-2
lɔ̀mɔ̀ lá... káré kúɽùɛ̀l The food is inside the monkey HH20220809-2:12:48.5 0:03.1 12:48.5 12:51.6 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[12_485-12_516].wav 59708750-1
káŋvə́lɛ̂ðà He (person) will pull it (monkey) (away) tomorrow HH20210305:24:21.0 0:00.9 24:21.0 24:21.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[24_210-24_219].wav 52287119-1
ðǎŋóvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̌... ð-á-ŋ-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull it (sheep) tomorrow (adds an -o after a prompt) HH10212020:14:58.0 0:03.1 14:58.0 15:01.1 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[14_580-15_011].wav 43409505-2
lèɲál!və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ (downstep) l-a-ìɲá-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-2PL.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday You all pulled them away yesterday. HH02122021:07:59.1 0:02.9 7:59.1 8:01.9 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[07_591-08_019].wav 89401744-2
àt̪ éɲávə́lɛ̀ðà èɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots (away) (talking to a group of people) atte nyavileza edeho de HH20220726-2:22:22.2 0:02.0 22:22.2 22:24.2 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[22_222-22_242].wav 92149655-2
lɛ̀ðìɲɔ́ tʃʊ́mʊ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They feared the scorpion yesterday and don't fear it anymore HH20220320-1:48:19.3 0:01.5 48:19.3 48:20.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[48_193-48_208].wav 56965382-1
áɡáʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ á-ɡ-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You pulled you and me away yesterday. HH01292021:05:13.3 0:03.9 5:13.3 5:17.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[05_133-05_172].wav 44080604-2
ðɾɔ́ ðə̀tʃə̀lò ðɾɔ́ ðə̀-tʃə̀lò CLð.hair CLð-good The hair is good. zro HH20220326-4:11:23.1 0:01.5 11:23.1 11:24.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_231-11_246].wav 29585124-2
árt̪ɔ́l lə̀t̪ì t̪ɔ́wə̀nì Tell them to be lost now (here) HH20220805-2:04:46.0 0:01.9 4:46.0 4:47.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[04_460-04_479].wav 74016828-2
ŋə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ ðáːŋàl ŋ-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðáːŋàl CLŋ-pull-PFV.AND? CLð.sheep The sheep pulled it (the dog) (towards) HH01222021:39:13.8 0:03.3 39:13.8 39:17.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[39_138-39_171].wav 59826664-2
íŋgánɔ̀nà bàtʃʊ̂m I will see the fox. baccum HH20220326-2:10:01.2 0:01.8 10:01.2 10:02.9 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[10_012-10_029].wav 80832868-2
ŋɛ́n nɪ̀tʃə̀lò ŋɛ́n nɪ̀-tʃə̀lò CLn.dog CLn-good This dog is good. ngen HH20220326-5:10:29.5 0:02.0 10:29.5 10:31.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_295-10_315].wav 34214795-1
lájlɛ́n lìtʃə̀lò lájlɛ́n lì-tʃə̀lò CLl.wives CLl-good The wives are good. lailen HH20220326-4:08:39.0 0:01.7 8:39.0 8:40.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[08_390-08_406].wav 28453984-2
jà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-ǎ ðàŋàl vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND yesterday The sheep pulled him (boy) away yesterday. HH02262021:41:19.1 0:02.6 41:19.1 41:21.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[41_191-41_216].wav 08404985-2
íjɛ́lɔ̀ɽɔ́ ŋáɾt̪à I said something HH20220320-1:02:32.7 0:01.4 2:32.7 2:34.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[02_327-02_341].wav 74050633-2
ŋìðɛ̀ní !ŋávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà nd̪ɔ̀bà The hare will pull the sheep (towards) tomorrow HH20220726-2:54:07.4 0:02.5 54:07.4 54:09.9 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[54_074-54_099].wav 68259750-2
kʊ́mbʊ̀r ‘name of mountain’ kumbur HH20220227-1:29:10.0 0:00.4 29:10.0 29:10.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[29_100-29_105].wav 09737925-2
íŋɡánɔ̀nà úɽɟɛ́nɛ̀ I will see the calabash. HH20220326-5:13:36.9 0:01.8 13:36.9 13:38.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_369-13_386].wav 10753748-2
kàðə́və̀rlɛ̀ðàt̪ó ðáŋàlà nè He keeps pulling the sheep here HH20210528:06:49.1 0:02.2 6:49.1 6:51.3 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[06_491-06_513].wav 82094190-1
ǎn ɔ́ɟɔ́ kávə́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-və́lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ FOC who CLg-IPFV-pull-IPFV.AND yesterday Who pulled it (sheep or something else) away yesterday? HH01082021:26:55.7 0:02.4 26:55.7 26:58.2 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[26_557-26_582].wav 94149630-2
íŋgánɔ̀nà ámálà I will see the boy. amala HH20220326-4:13:41.0 0:01.7 13:41.0 13:42.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_410-13_427].wav 18054052-2
kʊ́blɔ́ŋnɔ̀ hide HH20220629-2:14:41.5 0:01.1 14:41.5 14:42.6 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[14_415-14_426].wav 85611713-1
àrlàt̪á t̪ə́mːàn ‘walk fast!’ (towards) HH20220227-1:33:49.7 0:01.6 33:49.7 33:51.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[33_497-33_513].wav 58454854-1
ùːɽì kɔ̀là ùːɽì k-ɔ̀ːlà CLk.trees CLk-tall The trees are tall. HH08212020-2:26:51.2 0:01.1 26:51.2 26:52.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[26_512-26_523].wav 67042477-2
ŋɡánɔ́nà ìt̪rɛ́ ǹlə̀və́r nd̪ɔ̀bà He will see a Tira person in the field tomorrow. HH20230516:02:19.0 0:02.5 2:19.0 2:21.5 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[02_190-02_215].wav 20386429-2
lɜ̀lːívə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ We (two) pulled them (away) yesterday HH20210305:43:45.3 0:01.3 43:45.3 43:46.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[43_453-43_465].wav 59219383-1
lìɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled us excl away yesterday. HH01292021:23:39.9 0:02.3 23:39.9 23:42.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[23_399-23_422].wav 75710475-1
ɲàbðó ɛ́lɔ́ ɡɛ̌ I met with God nyabzo elo ge HH20220719-1:13:51.8 0:01.4 13:51.8 13:53.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[13_518-13_533].wav 86192917-2
ðá t̪ólé və́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The lion will pull it (the root) away tomorrow. HH20230516:21:52.2 0:02.0 21:52.2 21:54.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[21_522-21_543].wav 94293793-2
làɽà lìtʃə̀lò làɽà lì-tʃə̀lò CLl.candle/gum CLl-good The candle/gum is good. laha HH20220326-3:06:31.4 0:01.8 6:31.4 6:33.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[06_314-06_332].wav 28747015-2
áɾt̪íǐ və́lɛ́ðɔ́ èdɔ̀ɽɔ̌ Tell me: pull roots! (away) HH20220805-1:13:48.7 0:02.0 13:48.7 13:50.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[13_487-13_507].wav 38299668-2
àt̪ éɲâŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) (2PL) HH20230429-1:08:27.6 0:00.9 8:27.6 8:28.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[08_276-08_285].wav 19735164-2
t̪òlé t̪àvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The lion pulled the root away yesterday. HH20230524-1:19:03.5 0:01.8 19:03.5 19:05.2 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[19_035-19_052].wav 40626950-2
ŋárô ŋárô CLŋ.rocks rocks HH07242020-Zoom1:08:45.2 0:00.9 8:45.2 8:46.1 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[08_452-08_461].wav 78094091-2
jámlá !jávə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The camels will pull the root tomorrow HH20230414-Zoom-3:14:15.0 0:02.4 14:15.0 14:17.4 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[14_150-14_174].wav 23482326-2
kámàɽàŋá lìtʃə̀lò kámàɽà-ŋá lì-tʃə̀lò CLk.friend-ASSOC.PL CLl-gppd The friends (casual) are good. kamahanga HH20220326-3:04:55.5 0:01.9 4:55.5 4:57.3 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[04_555-04_573].wav 32440103-2
ŋɡāɖíjɐ̀ː ŋɡā-ɖíjɐ̀ː ?-stays It (the leopard) stays. HH08212020-2:22:45.6 0:01.0 22:45.6 22:46.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[22_456-22_467].wav 51129769-1
èt̪éɲáré ɲâ və̀lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let us (excl) pull the roots! HH20230429-1:42:02.6 0:01.3 42:02.6 42:03.9 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[42_026-42_039].wav 14524667-2
jít̪ɔ́ lí llɔ́ɽǎ "I came to speak with you" HH20220629-2:24:22.8 0:01.7 24:22.8 24:24.5 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[24_228-24_245].wav 87545450-2
várát̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Escape home now HH20220809-1:27:04.1 0:02.1 27:04.1 27:06.2 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[27_041-27_062].wav 45902831-2
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáɖǎn sápíð̀ò ràmàn rɛ̀ the small donkey hits with its legs HH20211019-1:20:03.3 0:03.5 20:03.3 20:06.8 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[20_033-20_068].wav 22235295-1
ðɛ̂vlɛ̀ːðɔ́ ndòbà ð-â-ɪ-vlɛ̀ːð-ɔ́ ndòbà CLð-IPFV.VEN-1SG.SBJ-pull-IPFV.VEN yesterday I will pull it (sheep) here tomorrow HH02262021:23:43.4 0:02.0 23:43.4 23:45.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[23_434-23_454].wav 66055869-2
t̪òːlí t̪òːlí CLt.lion lion HH08212020-2:29:54.9 0:00.7 29:54.9 29:55.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[29_549-29_556].wav 83824703-2
àré jìɽà The table is big HH20220227-1:03:32.0 0:01.4 3:32.0 3:33.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[03_320-03_333].wav 52763556-2
íŋɡánɔ̀nà ŋàɾánɛ̀ I will see the baskets. HH20220326-5:08:16.9 0:02.1 8:16.9 8:19.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_169-08_190].wav 75586000-2
íŋɡánɔ̀nà lìt̪ə́ɾɛ̂ I will see the Tira people. littre HH20220326-5:07:37.5 0:01.9 7:37.5 7:39.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_375-07_394].wav 21547161-1
ɲɔ́ðɔ́ !ɲávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The goats will pull the root towards tomorrow. HH20230516:17:41.4 0:02.0 17:41.4 17:43.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[17_414-17_434].wav 66878206-2
íŋɡánɔ́nà jôɾà nd̪ɔ̀bà I will see the fences tomorrow HH20220726-1:51:55.0 0:02.1 51:55.0 51:57.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[51_550-51_572].wav 01596923-2
ðə́ɾɔ́ːðā ðə́-rɔ́ðá CLð-cook cook zeroza HH07242020-Zoom2:04:57.1 0:01.2 4:57.1 4:58.3 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[04_571-04_583].wav 54527269-2
àt̪éɲál və́lɛ̀ðà ɖɛ̀ Don't pull them! (2PL) (away) HH20230429-1:38:29.9 0:01.2 38:29.9 38:31.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[38_299-38_311].wav 25954793-2
(whistling) ɲá-l-á-rɔ́ð-à 2PL-CLl-RTC-cook-IPFV You all are about to cook. nyalaroza HH07242020-Zoom2:35:33.4 0:01.9 35:33.4 35:35.3 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[35_334-35_353].wav 66826769-2
íŋgánɔ̀nà ŋáró nd̪ɔ̀bà I will see the rocks/boulders tomorrow ngarro HH20220719-2:33:52.2 0:01.6 33:52.2 33:53.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_522-33_538].wav 57578373-2
àjɛ̀ːn àjɛ̀ːn CLj?.country country, hill, mountain HH08072020:20:27.2 0:00.8 20:27.2 20:28.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[20_272-20_280].wav 31551515-2
ɛ̀lá ɛ̀lá CL?.fat fat HH07242020-Zoom1:17:30.3 0:00.5 17:30.3 17:30.8 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[17_303-17_308].wav 40757684-2
ɲàllárɔ́:ðà ɲà-l-á-rɔ́ð-à 1PL.EXCL-CLl-RTC-cook-IPFV We (excl) are about to cook nyalaroza HH07242020-Zoom2:26:44.2 0:01.6 26:44.2 26:45.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[26_442-26_458].wav 30072139-2
àprí jávə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà àprí j-á-və́lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-IPFV-pull-IPFV.VENT CLð.sheep-ACC boy will pull sheep (towards) HH01082021:09:24.7 0:03.0 9:24.7 9:27.7 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[09_247-09_277].wav 04132433-2
lɛ́là ðábùðà nd̪ɔ̀bà They will go to dance tomorrow HH20230531-2:14:45.3 0:01.4 14:45.3 14:46.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[14_453-14_467].wav 99106997-2
ŋátíðú taste! HH20220403-1:13:36.7 0:00.6 13:36.7 13:37.3 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[13_367-13_373].wav 88732951-2
lɜ́d̪úɾɔ̀ lə́ŋáŋà álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (here) HH20220805-1:58:25.6 0:02.5 58:25.6 58:28.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[58_256-58_282].wav 21664800-2
íŋɡánɔ̀nà ðɔ̀ɽárɛ̀ I will see the tiger. zohare HH20220326-5:16:33.0 0:01.8 16:33.0 16:34.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_330-16_348].wav 13436181-1
nʊ̀mí nìtʃə̀lò nʊ̀mí nì-tʃə̀lò CLn.bells CLn-good The bells are good. numi HH20220326-2:04:55.5 0:01.5 4:55.5 4:57.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[04_555-04_570].wav 05928141-2
làðíðǒ íjò t̪ə̀wànì they are making a fire right now/ currently HH20211019-1:42:00.0 0:02.5 42:00.0 42:02.6 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[42_000-42_026].wav 18135175-1
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋúʈìðì kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and called Kuku yesterday (here) HH20230510-1:03:31.6 0:02.2 3:31.6 3:33.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[03_316-03_338].wav 32059680-2
lùrnɔ̀ lámàtʃí jú nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will wait there tomorrow.’(far) Lurno lamaci yu ndoba HH20220405:01:53.8 0:02.6 1:53.8 1:56.4 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[01_538-01_564].wav 26131567-2
t̪òlé !t̪ávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The lion will pull the root towards tomorrow. HH20230516:18:24.5 0:02.2 18:24.5 18:26.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[18_245-18_267].wav 46253322-2
ɜ́ɖí álɛ̀ Touch the stone! HH20211026:15:20.7 0:01.0 15:20.7 15:21.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[15_207-15_217].wav 83630999-2
láðɜ́ŋnɛ̀ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They remembered what I said (and left) HH20220320-1:07:38.0 0:03.3 7:38.0 7:41.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[07_380-07_413].wav 58001533-2
íŋgánɔ̂nà ìmìdánŋwɔ̌ t̪àwɔ̀nì íŋ-g-á-nɔ̂n-à ìmìdán-ŋwǒ t̪àwɔ̀nì 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Himidan-ACC now I see Himidan now HH08212020-1:16:33.1 0:02.7 16:33.1 16:35.8 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[16_331-16_358].wav 93628962-1
áít̪ɔ́ í və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let me pull the roots! (away) (not a request) HH20230503:10:33.8 0:01.7 10:33.8 10:35.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[10_338-10_355].wav 66801613-2
lâró lə́vàrt̪ù They will be teachers (= they will stab the teachers) (far) HH20220805-2:16:58.3 0:01.2 16:58.3 16:59.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[16_583-16_595].wav 33931527-1
ɪ́ŋgáðə́rɔ̂:ðà ɪ́ŋ-g-á-ðə́-rɔ̀ð-à 1SG-CLg-RTC-PROG-cook-IPFV I am cooking. HH07242020-Zoom2:20:26.9 0:02.0 20:26.9 20:28.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[20_269-20_289].wav 94713836-2
àprí !já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230516:27:39.7 0:01.9 27:39.7 27:41.7 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[27_397-27_417].wav 00027893-2
làvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday They pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:10:04.3 0:02.8 10:04.3 10:07.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[10_043-10_071].wav 97589487-2
íŋɡánɔ́nà súɽú nd̪ɔ̀bà I will see the beer tomorrow HH20220726-1:46:32.0 0:01.9 46:32.0 46:33.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[46_320-46_339].wav 98696823-2
âŋt̪áʈɛ́ únɛ̀ɾɛ́ kújɛ̀l You saw you and me yesterday in the picture. HH01292021:08:55.0 0:04.7 8:55.0 8:59.7 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[08_550-08_597].wav 55132740-1
lùrnɔ̀ làðə́vr̀ðɔ́ álɛ́ t̪ɔ̀wə̀nì The grandchildren are throwing the stone now (towards) HH20220726-2:18:09.3 0:02.1 18:09.3 18:11.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[18_093-18_115].wav 05082417-2
lɛ̀d̪ùɾɔ̀t̪ɔ́ né ùnɛ̀rɛ̀ They stood here yesterday HH20211026:23:53.7 0:02.4 23:53.7 23:56.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[23_537-23_561].wav 88393434-2
làlːívə́lɛ̂ðɛ̀ We pulled them (carts) HH20210305:59:42.4 0:00.6 59:42.4 59:43.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[59_424-59_431].wav 25369527-1
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ mna n kârò t̪ɔ́wə̀nì Take the food (and put it) onto the cart now! HH20230510-1:38:20.9 0:02.6 38:20.9 38:23.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[38_209-38_235].wav 76637530-1
lə̀dɔ̀ŋðɔ́ ŕɽò ùnɛ̀ɾɛ̀ They pushed the goat yesterday (far) Ladongzo rrhq unere HH20220326-1:05:23.5 0:02.1 5:23.5 5:25.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_235-05_256].wav 78559528-2
ðàó ðà úrnɔ̀ və̀lèðá t̪àwə̀nì ðàó ðà´ ùrnɔ̀ və̀lèðá t̪àwə̀nì Grandfather is pulling it (sheep) away now HH20211005:26:54.9 0:03.4 26:54.9 26:58.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[26_549-26_583].wav 05403916-1
kàɽŋàt̪ó k-àɽŋàt̪-ó CLk-fetch-PFV (the woman) fetched (water) HH07242020-Zoom3:12:11.7 0:01.5 12:11.7 12:13.1 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[12_117-12_131].wav 06662320-2
án ɔ́ɟɔ́ kálvə̀lɛ̀ðɛ̌ ùnɛ́ɾɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-l-və̀lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ FOC who CLg-PFV.AND-3PLO-pull-PFV.AND yesterday Who pulled them (sheep/other) away yesterday? Final rise on verb due to pause HH01082021:36:48.5 0:05.1 36:48.5 36:53.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[36_485-36_536].wav 08374300-1
they will pull me tomorrow HH10012020:35:57.6 0:02.2 35:57.6 35:59.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[35_576-35_598].wav 56256302-2
ðà ápɾí ... və́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND The boy pulled it (sheep) away HH02262021:11:31.3 0:02.2 11:31.3 11:33.5 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[11_313-11_335].wav 73558168-2
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (not continuously) HH20220708-2:34:46.4 0:02.4 34:46.4 34:48.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[34_464-34_488].wav 06274752-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋùdúrì ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and stopped yesterday (here) HH20230531-2:23:03.6 0:02.1 23:03.6 23:05.7 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[23_036-23_057].wav 82228833-2
à̀prí jɛ̀ðə̀ŋná:nó àn ɔ́ɟɔ́ŋà lárlɛ̂ɲì ŋénɛ̀ The boy remembered who (all) chased the dog (away) HH20201217:13:20.3 0:04.8 13:20.3 13:25.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[13_203-13_252].wav 76876883-2
íŋgánɔ̀nà ʊ̀mɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the bell tomorrow Inganona umo ndoba HH20220714:02:53.7 0:01.9 2:53.7 2:55.7 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[02_537-02_557].wav 41987096-2
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáɖǎn sápíð̀ò ràmàn rɛ̀ the small donkey hits with its legs HH20211019-1:21:06.9 0:03.0 21:06.9 21:10.0 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[21_069-21_100].wav 22235295-2
íŋɡánɔ́nà ámálá nd̪ɔ̀bà I will see a boy tomorrow HH20220726-1:54:20.0 0:01.8 54:20.0 54:21.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[54_200-54_218].wav 94978871-2
lábùlíjé Parts of: They will wrestle the man tomorrow HH20211026:05:16.7 0:00.7 5:16.7 5:17.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[05_167-05_173].wav 02823912-2
kìjó ɔ́ndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ What did he eat yesterday? HH20210326:44:20.5 0:01.6 44:20.5 44:22.2 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[44_205-44_222].wav 63032363-1
r̀ɽò r̀ɽò CLr.goat goat rrhq HH07242020-Zoom3:07:15.3 0:00.6 7:15.3 7:15.9 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[07_153-07_159].wav 43336377-2
ŋə̀tɾì ŋìtʃə̀lò ŋə̀tɾì ŋì-tʃə̀lò CLŋ.skirts CLŋ-good The skirts are good. ngitri HH20220326-3:09:54.8 0:01.7 9:54.8 9:56.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[09_548-09_565].wav 37976844-2
ɲɛ̌n ɲɛ̄ɽcân ɲɛ̌n ɲ-ɛ́ɽcân CLɲ.dogs CLɲ-two two dogs HH08072020:12:39.7 0:02.2 12:39.7 12:41.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[12_397-12_419].wav 61585012-2
láŋâvə̀lɛ̀ðá nd̪ɔ̀bàgɛ̀ they will pull you tomorrow HH10012020:36:18.9 0:02.5 36:18.9 36:21.4 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[36_189-36_214].wav 41167535-2
ɲàláʈɛ́ və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ɲà-l-á-ʈɛ́ və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ 1PLEXCL-CLl-IPFV-2PL pull-VENT.IPFV tomorrow we will pull you all tomorrow HH02192021:15:26.4 0:02.3 15:26.4 15:28.7 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[15_264-15_287].wav 75186519-2
dɔ́ŋðɔ́ r̀ɽò Push the goat! (away) Dongzo rrhq HH20220326-1:05:03.0 0:01.5 5:03.0 5:04.5 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_030-05_045].wav 07497327-2
ðə́lɛ́ŋtʃá kúkùŋù ðìtʃə̀lò Speaking to Kuku is good HH20230420-2-Zoom:37:08.8 0:02.0 37:08.8 37:10.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[37_088-37_108].wav 55189812-2
lìjìnɔ́ Parts of: They ate a lot yesterday HH20211102:12:49.4 0:01.1 12:49.4 12:50.5 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[12_494-12_505].wav 19722442-2
áŋál və́lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let him pull them now! (2SG) (away) HH20230429-1:26:13.7 0:01.4 26:13.7 26:15.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[26_137-26_151].wav 18781902-2
lâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow they will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:33:57.9 0:02.6 33:57.9 34:00.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[33_579-34_005].wav 27701620-1
íŋɡánɔ̀nà làɾánɛ̀ I will see the basket. HH20220326-5:08:09.3 0:02.0 8:09.3 8:11.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_093-08_113].wav 55918232-2
ðúɖɔ́ ŕɽì ðìtʃə̀lò To burn trees is good HH20230503:39:57.7 0:01.8 39:57.7 39:59.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[39_577-39_595].wav 38961144-2
lìdʒí lɛ́: lɛ́jìnɔ̀ ŋàmɽárè These people are eating a lot in general, not 'right now' HH20211102:21:40.0 0:01.3 21:40.0 21:41.3 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[21_400-21_413].wav 11480908-1
íŋgánɔ̀nà ìrí nd̪ɔ̀bà I will see the name tomorrow irri HH20220719-2:28:01.1 0:01.7 28:01.1 28:02.8 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[28_011-28_028].wav 74520304-2
ðá ápɾ!í və́lɛ̂ːðà ð-á àpɾí vlɛ̀ːð-à CLð-IPFV.AND CLj.boy pull-IPFV.AND The boy will pull it (sheep) away. HH02262021:13:13.8 0:01.5 13:13.8 13:15.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[13_138-13_153].wav 43175342-1
lákɔ́tʃɔ̀ ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will take the water from the ground tomorrow. HH20230516:32:24.8 0:02.3 32:24.8 32:27.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[32_248-32_271].wav 52807377-2
nɛ̀ nûlʈùmʈánì ldó both of them are fat HH20220726-1:25:21.3 0:01.3 25:21.3 25:22.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[25_213-25_226].wav 70205679-1
ùrnɔ̀ kàmìɲí ðə́lə̀ŋǎ ðálə̀ŋɔ́ áprɪ̀ ùrnɔ̀ k-à-mìɲ-í ðə́lə̀ŋà ð-álə̀ŋ-ɔ́ áprɪ̀ CLg.grandfather Clg-like-PFV CLð.song CLð-REL.PFV-sing-PFV CLj.boy grandfather liked the song the boy sang HH06112021:20:58.7 0:06.2 20:58.7 21:04.9 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[20_587-21_049].wav 69128084-1
lávrâðǎ d̪ùd̪ɔ̌ ɭávrâðà ðùd̪ɔ̀ They will sweep the floor HH20211012:46:49.7 0:01.8 46:49.7 46:51.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[46_497-46_515].wav 35510521-1
ɲáláʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You all pulled all of us away yesterday HH01292021-1:08:06.4 0:02.6 8:06.4 8:09.0 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[08_064-08_090].wav 89060634-2
ðá lâɾò və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:14:54.5 0:02.5 14:54.5 14:57.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[14_545-14_570].wav 27333191-2
íŋɡánɔ́nà ðôɾà nd̪ɔ̀bà I will see the fence tomorrow HH20220726-1:51:46.4 0:02.0 51:46.4 51:48.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[51_464-51_484].wav 99459968-2
íŋgánɔ̀nà ŋátʃɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mud tomorrow ngaco HH20220719-2:32:51.8 0:01.8 32:51.8 32:53.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[32_518-32_536].wav 80113721-2
árt̪ɔ́ló lə̀vr̀ðɔ̀ álɛ̀ Tell them to throw the stone (towards) HH20220726-2:07:53.9 0:02.2 7:53.9 7:56.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[07_539-07_561].wav 05334799-2
íŋɡánɔ́nà ŋórá nd̪ɔ̀bà I will see the backs tomorrow. Ingganona ngorra ndoba HH20220224:00:52.2 0:01.8 0:52.2 0:54.0 HH20220224.wav HH20220224.eaf HH20220224[00_522-00_540].wav 80615994-2
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ úrnɔ̀ ùnɛ̀rè they pulled grandfather yesterday HH10282020:55:30.5 0:02.6 55:30.5 55:33.1 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[55_305-55_331].wav 34704506-1
bùlìjɔ́ ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! (far away) HH20211026:06:35.7 0:01.0 6:35.7 6:36.8 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[06_357-06_368].wav 22995295-2
ùɟí kàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùɟí g-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLg.man CLg-PFV.AND-pull-PFV-AND CLð.sheep-ACC The person pulled the sheep away HH02262021:04:39.0 0:02.7 4:39.0 4:41.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[04_390-04_417].wav 03179827-2
ládɔ̀ŋðɔ́ ŕɽò nd̪ɔ̀bà They will push the goat tomorrow (far) Ladongzo rrhq ndoba HH20220326-1:05:47.2 0:02.2 5:47.2 5:49.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_472-05_494].wav 15604419-2
íŋgánɔ̀nà ɛ́léɲé nd̪ɔ̀bà I will see the king tomorrow elxnye HH20220719-2:18:47.2 0:01.8 18:47.2 18:49.0 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_472-18_490].wav 43093757-2
ūːɽǐ ūːɽǐ CLk.trees trees HH08212020-2:22:13.7 0:01.0 22:13.7 22:14.6 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[22_137-22_146].wav 35271907-1
àbrâ jump here HH20211019-1:34:04.8 0:00.4 34:04.8 34:05.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[34_048-34_052].wav 92676192-1
kɜ́tʃí ŋɔ̀mɔ̀ káɽàŋɡár t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the bed now HH20230414-Zoom-2:26:37.9 0:02.5 26:37.9 26:40.4 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[26_379-26_404].wav 98607522-2
kúkù kàɾɔ́ áprǐ jɪ̀tʃə̀lò kúkù k-àɾ-ɔ́ áprǐ jɪ̀-tʃə̀lò Clg.Kuku CLg-say-PFV CLj.boy CLg-good Kuku said that the boy is good HH06112021:47:40.4 0:03.5 47:40.4 47:43.8 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[47_404-47_438].wav 55439606-1
lɛ́vlɛ̀ðɔ́lŋù lə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́-l-ŋù CLl-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ S/he pulled them here (puts emphasis on initial syllable) HH11042020-Zoom:19:09.0 0:01.4 19:09.0 19:10.4 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[19_090-19_104].wav 76622895-2
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-a-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND-2SG.SBJ-pull-PFV.AND yesterday You pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:18:34.7 0:01.2 18:34.7 18:35.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[18_347-18_358].wav 82861791-2
ŋgá ɔ́dà lʊ̀tʊ̀ ndòbà He is going to build a small house tomorrow HH20210707:11:48.6 0:02.1 11:48.6 11:50.8 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[11_486-11_508].wav 72455065-1
ur̀nɔ̀ kàðə́və̀rlɛ̀ðó ðáŋàlà grandfather keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:07:07.6 0:03.9 7:07.6 7:11.5 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[07_076-07_115].wav 10874592-2
àít̪ɔ́ àt̪áŋ́ və́lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let him not pull the roots! (towards) HH20230503:19:54.3 0:02.0 19:54.3 19:56.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[19_543-19_563].wav 84941141-1
kə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ ðáŋàlà k-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl-à CLk-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC S/he pulled the sheep here HH02262021:10:35.8 0:01.9 10:35.8 10:37.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[10_358-10_377].wav 22079123-2
ŋàŋtʃíŋì lùrnɔ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ The grandchildren showed it (goat) to me yesterday HH20220719-1:38:50.9 0:01.8 38:50.9 38:52.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[38_509-38_527].wav 28758861-1
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ɔ́nɔ́nà ŋɛ́nɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-ɔ́-nɔ́n-à ŋɛ́n-ɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-IPFV-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC the lion should watch the dog is the[ ɔ́-] just IPFV /á-/ with assimilation from following vowel or is it a separate form that means 'should'? HH04232021:10:35.7 0:02.1 10:35.7 10:37.8 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[10_357-10_378].wav 06983021-1
vráðɔ́ d̪úd̪ɔ̀ sweep the floor HH20211012:43:19.4 0:01.8 43:19.4 43:21.2 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[43_194-43_212].wav 96029644-2
ɲàláŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl pulled you sɡ away yesterday HH01292021:27:33.2 0:02.1 27:33.2 27:35.4 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[27_332-27_354].wav 30457793-2
íŋgánɔ̀nà ɖùn I will see the home. dun HH20220326-2:11:25.3 0:01.8 11:25.3 11:27.0 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[11_253-11_270].wav 21436527-2
jénúːbà jé-núːbà CLj?.GEN-Nuba of Nuba HH08072020:22:24.7 0:01.8 22:24.7 22:26.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[22_247-22_265].wav 78598035-1
íŋɡá nɔ́nà rə̀ŋɡə̀lá nd̪ɔ̀bà I will see the tongues tomorrow HH20230414-Zoom-3:24:27.4 0:01.5 24:27.4 24:29.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[24_274-24_290].wav 53079731-2
jâɽó lɔ́mɔ̀ káré kúɽùɛ̀l I put the food inside the monkey HH20220809-2:14:53.5 0:01.6 14:53.5 14:55.1 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[14_535-14_551].wav 45355803-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀ɲə́làtʃà kúkùŋú únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and tickled Kuku yesterday (far) HH20230503:23:04.6 0:03.1 23:04.6 23:07.7 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[23_046-23_077].wav 14126048-2
àt̪ á ɔ́ŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! HH20230429-1:05:13.3 0:01.3 5:13.3 5:14.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[05_133-05_145].wav 74004738-2
ŋáŋî lùrnɔ̀ ɜ̀ŋtʃí nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show it (goat) to me tomorrow (far) HH20220719-1:42:31.5 0:02.7 42:31.5 42:34.1 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[42_315-42_341].wav 76421946-2
làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ... làʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled you and me (or you all) away yesterday. HH01292021:14:25.6 0:04.6 14:25.6 14:30.2 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[14_256-14_302].wav 02809064-1
lə̀rɔ̀ðɔ̀ lr̀-rɔ̀ð-ɔ̀, lə̀r-rɔ̀ð-ɔ̀ 3PL-cook-PFV They cooked. HH07242020-Zoom2:13:57.2 0:01.8 13:57.2 13:58.9 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[13_572-13_589].wav 88979816-2
ɔ̀ŋɔ̀ŋnɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì rest (far) HH20220403-1:03:38.4 0:01.6 3:38.4 3:40.0 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[03_384-03_400].wav 86233490-2
ŋɛ̌n ŋɛ́nê ŋěn ŋ-ɛ́nê CLŋ.dog CLŋ-any any dog HH08072020:09:15.2 0:01.9 9:15.2 9:17.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[09_152-09_171].wav 55793086-2
lə̀vé t̪ál` və̀rlɛ̀ðàðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ They used to pull roots (continuously) Habitually and continuously (e.g. every Tuesday for hours) but they don't anymore HH20220708-2:32:27.9 0:04.4 32:27.9 32:32.4 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[32_279-32_324].wav 86480542-1
ɲɛ̄́:n ɲɛ̥̀:n CLɲ.countries countries HH07242020-Zoom1:05:29.2 0:00.9 5:29.2 5:30.1 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[05_292-05_301].wav 29763953-1
ŋgáʈɛ́və́lɛ̂ðàr nd̪ɔ̀bàgɛ̀ he will pull all of us tomorrow HH10012020:22:19.5 0:01.9 22:19.5 22:21.3 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[22_195-22_213].wav 35318858-2
ðá t̪ólé və́lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The lion will pull it (the root) towards tomorrow. HH20230516:18:56.9 0:02.2 18:56.9 18:59.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[18_569-18_591].wav 71868457-2
árt̪ɔ́ló lùrì t̪ə̀màn Tell them to climb down quickly (away) HH20220726-2:08:57.3 0:01.8 8:57.3 8:59.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[08_573-08_591].wav 32935206-2
íŋgánɔ̀nà lùʈùwɔ̀ I will see the birds/spirits. lutuwo HH20220326-4:07:11.1 0:01.9 7:11.1 7:13.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_111-07_130].wav 27288875-2
àń ɔ́ɟɔ̋ŋà lŕlɛ̀ɲíl t̪ʊ́lɪ̀ àń ɔ́ɟɔ́-ŋà l-ŕlɛ̀ɲ-í-l t̪ʊ̀lɪ̀ FOC CLg.who-PL CLl-chase-VPFV-3PL CLt̪.lion Who all did the lion chase here? HH04232021:31:05.5 0:03.7 31:05.5 31:09.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[31_055-31_092].wav 97026420-1
ìŋɔ̀ jìtʃə̀lò ìŋɔ̀ jì-tʃə̀lò CLj.snakes CLj-good The snakes are good. ingo HH20220326-4:04:48.1 0:01.6 4:48.1 4:49.7 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_481-04_497].wav 87362900-2
íŋgánɔ̂nà ìmìdánŋwɔ̌ t̪àwɔ̀nì íŋ-g-á-nɔ̂n-à ìmìdán-ŋwǒ t̪àwɔ̀nì 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Himidan-ACC now I see Himidan now HH08212020-1:16:26.1 0:04.5 16:26.1 16:30.5 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[16_261-16_305].wav 93628962-2
ɲó ŋúdúɛ̀t̪ɛ̀ It was that hare that got fat HH20220719-1:28:25.7 0:01.0 28:25.7 28:26.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[28_257-28_267].wav 66425809-1
lùrnɔ̀ làɾátʃì ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren poured water yesterday (far away) HH20220712-2:07:07.6 0:02.2 7:07.6 7:09.8 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[07_076-07_098].wav 57967485-2
làŋáŋɛ̀ álpúró ùnɛ̀ɾɛ̀ They scratched the skin yesterday (and left) HH20220805-1:56:06.7 0:02.5 56:06.7 56:09.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[56_067-56_092].wav 31538918-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀nɔ̀nɔ́ ŋɛ́nɛ́ dɛ̀ t̪ʊ̀lɪ́ t̪ə̀-nɔ̀n-ɔ́ ŋɛ́n-ɛ́ dɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-watch-PFV CLŋ.dog-ACC NEG the lion did not watch the dog HH04232021:07:01.4 0:03.1 7:01.4 7:04.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[07_014-07_045].wav 61569377-2
árt̪ɔ́ló lə̀rlɛ̀ɲì ŋénɛ̀ Tell them to chase the dog (away) HH20220726-2:09:34.7 0:02.0 9:34.7 9:36.7 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[09_347-09_367].wav 09185390-2
íjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ I ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:33:47.5 0:02.9 33:47.5 33:50.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[33_475-33_504].wav 90011128-1
lâɾù lə̀və̀lɛ̀ðɔ́l jáŋàl ùnɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (towards) HH20220712-1:43:07.4 0:01.9 43:07.4 43:09.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[43_074-43_093].wav 30995725-2
íŋɡánɔ́nà sɔ̀ɽíŋɡɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see a little donkey tomorrow HH20230516:41:36.0 0:02.0 41:36.0 41:38.0 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[41_360-41_380].wav 08984401-2
íŋɡánɔ́nà àré nd̪ɔ̀bà I will see a table tomorrow HH20230516:43:55.8 0:02.1 43:55.8 43:57.9 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[43_558-43_579].wav 43419120-2
íŋgánɔ̀nà ɔ̀j I will see the bee/honey. oy/lay HH20220326-4:02:38.2 0:02.3 2:38.2 2:40.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_382-02_404].wav 86228767-2
lɔ́dʒàn lɛ́mǎð are still friends HH20220726-1:20:55.7 0:01.0 20:55.7 20:56.7 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[20_557-20_567].wav 50870544-1
àt̪á kɛ́ltʃà àvdʒìɡɛ́ ɖɛ̀ Don’t spread the mats! (away) HH20220708-2:04:41.9 0:02.2 4:41.9 4:44.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[04_419-04_441].wav 25027084-2
ðìjɔ́ ɔ́ɟɔ́ ùnɛ̀rɛ̀ Who ate it (sheep) yesterday? HH20210326:46:01.0 0:01.8 46:01.0 46:02.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[46_010-46_028].wav 33930165-2
lùrnɔ̀ láɾàtʃí ŋávɛ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will pour water tomorrow (far away). HH20220712-2:07:57.7 0:02.1 7:57.7 7:59.8 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[07_577-07_598].wav 09785941-2
lárlɛ̂ɲì ŋénɛ̀ chased the dog (away) HH20201217:14:01.6 0:01.4 14:01.6 14:03.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[14_016-14_030].wav 29792113-2
íŋgánɔ̀nà nɛ̀là nd̪ɔ̀bà I will see the gourd pieces tomorrow nela HH20220719-2:13:05.0 0:01.9 13:05.0 13:06.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[13_050-13_069].wav 76476416-2
rr̀màn rɔ̀là rr̀màn r-ɔ̀là CLr.legs CLr-long legs are long HH20211019-1:23:04.1 0:01.1 23:04.1 23:05.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[23_041-23_052].wav 12403134-1
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ̀mɔ̀ðâ I will see the logs. HH20220326-5:01:02.2 0:02.2 1:02.2 1:04.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_022-01_044].wav 51773109-2
íŋgánɔ̀nà jɔ́ɾà I will see the fences. yora HH20220326-4:11:11.8 0:01.7 11:11.8 11:13.5 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[11_118-11_135].wav 12292945-2
nìlí nìtʃə̀lò The markets are good nili nicilu HH20220719-2:22:53.5 0:01.1 22:53.5 22:54.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[22_535-22_547].wav 83524268-2
íŋgánɔ́nà lèdéɲá nd̪ɔ̀bà I will see the coconut tomorrow HH20220629-2:28:38.5 0:01.8 28:38.5 28:40.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[28_385-28_402].wav 63499850-2
áŋê və̀lɛ̀ðɛ̀ t̪ɔ́wə̀nì Let him pull me now! (2SG) (away) HH20230429-1:28:24.5 0:01.6 28:24.5 28:26.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[28_245-28_262].wav 19594886-2
lɛ̀nɛ̀ðɔ́ lɔ́mɛ̀ They hate the rain HH20220320-1:32:52.2 0:01.5 32:52.2 32:53.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[32_522-32_537].wav 01793502-2
lǎwì ùnɛ̀ɾɛ̀ They urinated yesterday (here, or left). HH20220805-1:50:01.0 0:01.6 50:01.0 50:02.6 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[50_010-50_026].wav 46939740-2
ðàlgàráì ðɪ̀tʃə̀lò This hyena is good. HH20220326-5:15:21.9 0:01.8 15:21.9 15:23.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_219-15_238].wav 62336724-2
íŋɡánɔ̀nà íjɔ̀ I will see the fire/gun. iyo HH20220326-3:03:52.9 0:01.9 3:52.9 3:54.8 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[03_529-03_548].wav 72543791-2
ɲáŋɡù ɲìclò ɲáŋɡù ɲì-clò CLɲ.dance CLɲ-good nyango is fun HH20210528:25:53.7 0:01.9 25:53.7 25:55.6 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[25_537-25_556].wav 41702014-1
ēɽò ēɽò CLj?.goats ɡoats HH08072020:57:36.8 0:00.8 57:36.8 57:37.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[57_368-57_376].wav 51725823-2
lɛ́ɲ lɪ̀tʃə̀lò This egg is good. HH20220326-5:08:28.8 0:02.1 8:28.8 8:30.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[08_288-08_309].wav 08714824-2
làbúrŋè ánó ðìɲú ðə́lɔ̀ɽíŋì They forgot what I said (and left) HH20220320-1:18:00.5 0:02.7 18:00.5 18:03.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[18_005-18_032].wav 56016860-2
íŋɡánɔ̀nà nújɛ́lɛ̀ I will see the photos. HH20220326-5:15:09.4 0:01.9 15:09.4 15:11.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[15_094-15_114].wav 08854934-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáŋà ðàbà ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and saw a star yesterday (far) HH20230531-2:22:12.5 0:02.0 22:12.5 22:14.6 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[22_125-22_146].wav 50345965-2
jàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà j-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à CLj-PFV.AND-pull-PFV.AND CLð.sheep-ACC He (boy) pulled the sheep away HH02262021:08:51.0 0:01.9 8:51.0 8:52.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[08_510-08_529].wav 27028202-2
ʈùɛ́l lɔ̀rlà The monkeys are tall HH20210305:20:18.7 0:01.3 20:18.7 20:20.0 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[20_187-20_200].wav 19365377-2
l...ʈùɛ́l lɔ̀rlà The monkeys are tall HH20210305:20:39.0 0:01.3 20:39.0 20:40.3 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[20_390-20_403].wav 48085182-1
jâɽó ɖúpà kínɖɔ̀ I put the stick inside the drum HH20220809-2:03:26.4 0:01.1 3:26.4 3:27.5 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[03_264-03_275].wav 25387224-2
íŋɡánɔ̀nà ɲɛ́nɛ̀ I will see the dogs. HH20220326-5:10:54.2 0:01.8 10:54.2 10:56.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[10_542-10_560].wav 31990816-2
lǎlívə́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-ǎ-lí-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-1DUAL-pull-VENT.IPFV tomorrow we two will pull them tomorrow (towards) HH02192021:10:50.2 0:02.6 10:50.2 10:52.8 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[10_502-10_528].wav 32976206-2
*àt̪ éɲɔ̂ŋɔ̀ŋn-ɔ́ ɖɛ̀ Intended: Don't rest! (far) (2PL) HH20230429-1:07:54.1 0:01.3 7:54.1 7:55.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[07_541-07_554].wav 00068452-1
lìt̪ɾɔ́ lɜ́w líjà nàvlà dɛ̀ There are no Tira people who eat cats Littiro lawu liyya navala de HH20211012:18:02.3 0:02.2 18:02.3 18:04.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[18_023-18_045].wav 84215127-2
ðìŋɡə̀lá ðɔ̀là The tongue is long HH20230414-Zoom-3:21:33.3 0:01.4 21:33.3 21:34.7 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[21_333-21_347].wav 32658280-2
whistling The hare pulled the sheep (towards) yesterday HH20220726-2:51:40.5 0:03.2 51:40.5 51:43.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[51_405-51_438].wav 21627962-2
kə̀və̀lɛ̀ːðɔ́ŋ unɛɾɛ k-və̀lɛ̀ːð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He/it pulled him here yesterday HH02262021:50:38.8 0:01.6 50:38.8 50:40.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[50_388-50_403].wav 46893962-2
ŋə̀mt̪ɛ́ɾɛ́ ŋɪ̀tʃə̀lò This frollicking is good. HH20220326-5:01:50.0 0:01.6 1:50.0 1:51.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[01_500-01_516].wav 02899888-2
íŋɡánɔ̀nà nàjènɛ̀ I will see the hills. HH20220326-5:05:34.3 0:01.9 5:34.3 5:36.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[05_343-05_362].wav 16807949-2
àɾt̪áʈɛ́ lə́və́lɛ̀ðàŕ édɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell us (incl) to pull roots (towards) HH20220805-1:24:15.8 0:02.7 24:15.8 24:18.5 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[24_158-24_185].wav 71808919-1
áɣáŋîːí ... vlɛ̀ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ á-ɡ-a-ŋì-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 2SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You will pull me here tomorrow. HH02122021:17:47.8 0:03.2 17:47.8 17:51.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[17_478-17_510].wav 57163999-1
íŋɡánɔ̀nà lə̀və́râ I will see the field. HH20220326-5:00:23.2 0:01.7 0:23.2 0:24.9 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_232-00_249].wav 87554596-2
ɔ̀lá ɔ̀lá tall tall HH08212020-2:26:25.0 0:02.0 26:25.0 26:27.0 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[26_250-26_270].wav 96261081-1
ŋgákl̀tʃàt̺ɔ́ (Kuku) will spread HH20220403-1:39:36.2 0:01.6 39:36.2 39:37.7 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[39_362-39_377].wav 41577811-1
ɛ̀lá ɛ̀lá CL?.fat fat HH07242020-Zoom1:17:52.7 0:00.6 17:52.7 17:53.2 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[17_527-17_532].wav 40757684-2
aɽəŋajt̪o ŋave aɽəŋa-jt̪-o ŋav-e fetch-APPL.IMP-3SGO CLŋ.water fetch water for him! HH07312020-Audacity:23:28.5 0:02.7 23:28.5 23:31.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[23_285-23_312].wav 06023937-2
àít̪ɔ́ ŋə́ və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let him pull the roots! (towards) HH20230503:13:46.3 0:02.0 13:46.3 13:48.3 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[13_463-13_483].wav 72693205-2
ùrɔ̀t̪ɔ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Climb down at home now! (towards) HH20220805-2:38:43.7 0:01.4 38:43.7 38:45.1 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[38_437-38_451].wav 88338548-2
àbùt̪á t̪ɔ̀wə̀nì Climb up now! (speaker in the tree) Abutta ttowani HH20220326-1:00:21.2 0:01.4 0:21.2 0:22.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[00_212-00_226].wav 13856377-2
váɾó t̪ówə̀nì Escape now! HH20220805-2:22:35.1 0:01.3 22:35.1 22:36.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[22_351-22_364].wav 84245007-1
íŋgánɔ̀nà nálpúɾɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the skins tomorrow nalpuro HH20220719-2:04:40.2 0:02.0 4:40.2 4:42.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[04_402-04_421].wav 41516691-2
léɲǎlvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-a-íɲà-l´-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND-1PL.EXC.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND yesterday We excl pulled them away yesterday. HH02122021:09:48.0 0:02.0 9:48.0 9:50.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[09_480-09_500].wav 64131583-2
lɛ̀ùɽðìðí édɔ̀ɽɔ̀ ánó ùnɛ̀ɾɛ̀ they mixed the herbs yesterday HH20220227-1:40:06.8 0:03.7 40:06.8 40:10.5 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[40_068-40_105].wav 20339671-2
ágáŋîvə̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you will pull me tomorrow HH10012020:16:15.1 0:01.9 16:15.1 16:17.0 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[16_151-16_170].wav 28367605-1
òrà òrà CLg.child child qrra HH07312020-Audacity:44:07.1 0:00.8 44:07.1 44:07.9 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[44_071-44_079].wav 00772697-2
ládɔ̀ŋðɔ́ ŕɽò nd̪ɔ̀bà They will push the goat tomorrow (far) Ladongzo rrhq ndoba HH20220326-1:05:41.9 0:02.1 5:41.9 5:44.1 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_419-05_441].wav 15604419-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday S/he pulled us all. HH01292021:17:57.9 0:02.4 17:57.9 18:00.3 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[17_579-18_003].wav 89882044-2
áɖɔ́ŋɔ́nɔ́ álɛ̀ Hold the stone! HH20211026:15:54.7 0:01.4 15:54.7 15:56.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[15_547-15_561].wav 72011634-1
íŋgánɔ̀nà ìlŋìnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the sibling tomorrow ilngino HH20220719-2:26:09.6 0:01.9 26:09.6 26:11.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[26_096-26_115].wav 80071956-2
lɛ́nê l-ɛ́nê CLl-any any HH08072020:07:30.8 0:00.8 7:30.8 7:31.6 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[07_308-07_316].wav 84235778-2
àt̪á míɲà ɖɛ̀ Don’t go out! (away) HH20220708-2:10:17.9 0:01.1 10:17.9 10:19.0 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[10_179-10_190].wav 61845425-2
ðávà ðá lúrnɔ̀ və̀rlɛ̀ðɔ́ án jít̪ɔ̀ The grandchildren will be pulling it (root) (towards) when I arrive HH20220726-2:46:31.3 0:02.5 46:31.3 46:33.8 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[46_313-46_338].wav 65738029-2
íjɔ́ ŋamɽárɛ̀ Eat a lot! HH20211102:33:13.6 0:01.0 33:13.6 33:14.7 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[33_136-33_147].wav 38171622-2
íŋgánɔ̀nà àlkúɾtʃɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the money tomorrow alkurce HH20220719-2:02:46.8 0:01.7 2:46.8 2:48.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[02_468-02_485].wav 62161457-2
áɾt̪ɔ́l lə̀ŋàŋɛ̀ álpúɾó t̪ɔ́wə̀nì Tell them to scratch the skin (here) HH20220805-1:60:04.5 0:02.4 60:04.5 60:06.8 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[60_045-60_068].wav 82729549-2
t̪òːlí t̪ɔ̀ːlà t̪òːlí t̪-ɔ̀ːlà CLt.lion CLt-tall The lion is tall HH08212020-2:29:19.9 0:01.4 29:19.9 29:21.3 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[29_199-29_213].wav 10256392-2
làd̪úɾɔ̀ ðɛ́rd̪à They want to dance (here) ladduro HH20220805-1:42:22.7 0:01.7 42:22.7 42:24.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[42_227-42_244].wav 92091859-1
jə̀vlɛ̀ːðɔ́ ðáŋàl ùnɛ́ɾɛ̀ j-vlɛ̀ːð-ɔ́ ðàŋàl ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-pull-PFV.VEN CLð.sheep yesterday The sheep pulled him here yesterday HH02262021:42:19.1 0:02.2 42:19.1 42:21.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[42_191-42_213].wav 02188301-2
ámál kìtʃə̀lò ámál kì-tʃə̀lò CLk.boy CLk-good The boy is good. amal HH20220326-4:13:27.9 0:01.5 13:27.9 13:29.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[13_279-13_294].wav 20639435-2
ŋárô ŋárô CLŋ.rocks rocks HH07242020-Zoom1:09:49.1 0:01.3 9:49.1 9:50.3 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[09_491-09_503].wav 78094091-2
ðá láɾô və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The brothers will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:02:11.7 0:01.4 2:11.7 2:13.0 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[02_117-02_130].wav 32859594-2
lùrnɔ̀ lə̀ɾàtʃí ŋávɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren poured water yesterday. HH20220712-2:06:44.2 0:02.0 6:44.2 6:46.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[06_442-06_461].wav 00542363-2
(whistle) ɲɛ̌n ɲ-ɛ́ɽcân CLɲ.dogs CLɲ-two two dogs HH08072020:13:03.5 0:02.3 13:03.5 13:05.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[13_035-13_058].wav 57627716-2
ùrnɔ̀ káɾɔ̋ ŋɛ́n ŋrlɛ̀ɲí lándɪ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ ùrnɔ̀ k-áɾ-ɔ́ ŋɛ́n ŋ-rlɛ̀ɲ-í lándɪ̀ ùnɛ̀ːrɛ̀ CLg.child CLg-say-PFV CLŋ.dog CLŋ-chase-VEN.PFV CLl.what yesterday What all did the grandchild say the dog chased here? HH04232021:48:00.6 0:04.0 48:00.6 48:04.6 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[48_006-48_046].wav 62293786-2
ʊ̀mì kìtʃə̀lò ʊ̀mì kì-tʃə̀lò CLk.fish CLk-good The fish is good. qmi HH20220326-4:02:59.3 0:01.6 2:59.3 3:00.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_593-03_008].wav 72025740-2
nʊ̀mì nìtʃə̀lò nʊ̀mì nì-tʃə̀lò CLn.fish CLn-good The fish are good. nqmi HH20220326-4:03:08.1 0:01.7 3:08.1 3:09.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_081-03_098].wav 69084453-2
t̪ɔ̀t̪á t̪ɔ́wə̀nì ‘Throw something now!’ ( could be both “towards” or far) Ttotta ttowani HH20220405:06:44.0 0:01.5 6:44.0 6:45.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_440-06_455].wav 88245114-2
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡɔ́ɽdʒɛ̀tʃɔ̀nɔ́ kúkùŋú ánò The hippo will help Kuku (far) HH20230429-1:03:37.0 0:02.6 3:37.0 3:39.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[03_370-03_396].wav 90560928-2
èɽò jə̀tʃə̀lò èɽò jə̀-tʃə̀lò CLj.goats CLj-good The goats are good. xhq HH20220326-4:04:14.5 0:01.5 4:14.5 4:16.1 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[04_145-04_161].wav 27665244-2
lə̀bùrŋɔ́ ánó Parts of: They forgot what I said HH20220320-1:19:03.6 0:01.7 19:03.6 19:05.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[19_036-19_052].wav 86261403-2
lʈùwɛ́l lávə́lɛ̀ðà ðàŋàlà nd̪ɔ̀bà The monkeys will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:49:43.5 0:02.4 49:43.5 49:46.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[49_435-49_460].wav 26143583-2
ɲɔ́ðɔ́ ɲìtʃə̀lù The goats are nice HH20220719-1:35:53.9 0:01.3 35:53.9 35:55.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[35_539-35_552].wav 54631006-2
ŋìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ notes ngiricoco HH20220227-1:13:07.2 0:00.6 13:07.2 13:07.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[13_072-13_077].wav 32060705-2
kɜ́lʊ̀ kɜ́lʊ̀ Name-5th.f Kelu - 5th born female child breathy HH07312020-Audacity:52:33.4 0:00.6 52:33.4 52:33.9 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[52_334-52_339].wav 82288515-1
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ð-ɔ́-ŋ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN-3SG.SBJ yesterday He pulled it (sheep) here yesterday HH02262021:17:44.2 0:02.4 17:44.2 17:46.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[17_442-17_466].wav 16226586-2
ŋ̄gárɔ́ðà ŋ̀-g-á-rɔ́ð-à 3SG-CLg-RTC-cook-IPFV S/he is about to cook. nggaroza HH07242020-Zoom2:23:53.9 0:01.3 23:53.9 23:55.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[23_539-23_552].wav 95190295-2
ðàŋǎl... ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! úrnò ðàŋàl ð-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ùrnò CLð.sheep.TOP CLð-pull-PFV.VEN CLg.grandfather Grandfather pulled the sheep here (different word order) HH11042020-Zoom:02:52.4 0:03.4 2:52.4 2:55.7 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[02_524-02_557].wav 50788054-1
ðíɖɔ́ ðìtʃɔ̀ To fall is bad HH20220805-2:10:31.8 0:01.4 10:31.8 10:33.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[10_318-10_332].wav 93847944-2
íŋɡánɔ̀nà ŋárɔ̀ I will see the rocks/boulders. ngarro HH20220326-3:08:02.5 0:02.1 8:02.5 8:04.6 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_025-08_046].wav 80619049-2
úlíŋɡɛ̀ night HH20210630:08:21.2 0:00.9 8:21.2 8:22.1 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[08_212-08_221].wav 39779519-1
ùrnɔ̀ kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! ðáŋâlà ùrnɔ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLg.grandfather CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Grandfather pulled the sheep here HH09242020:11:22.1 0:01.6 11:22.1 11:23.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[11_221-11_236].wav 62188712-2
làmìɲí ðírtʃə́tʃɔ̀ They like teaching HH20220726-2:34:03.0 0:01.4 34:03.0 34:04.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[34_030-34_044].wav 88215201-2
órá káɽə̀ŋàt̪ǎ ŋāvè órá káɽə̀ŋàt̪à ŋāvè CLg.child CLg-fetch.IPFV CLŋ.water the child is about to fetch water qrra kahingata ngave HH07312020-Audacity:45:09.2 0:03.9 45:09.2 45:13.2 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[45_092-45_132].wav 09098791-2
lɜ́ðìɲìjí ŋɛ́mbóɽó álú nð̪ɔ̀bà They will scare the calf tomorrow (far away) HH20220320-1:45:21.2 0:02.0 45:21.2 45:23.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[45_212-45_232].wav 93118582-2
ʈóðó wake/get up HH20220227-1:47:24.0 0:00.3 47:24.0 47:24.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[47_240-47_244].wav 27481574-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋɛ́ɽðì kúkùŋùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and asked Kuku yesterday (here) HH20230510-1:15:20.2 0:03.2 15:20.2 15:23.4 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[15_202-15_234].wav 34659488-2
ðá ápɾ!í və́lɛ̂ːðà ð-á àpɾí vlɛ̀ːð-à CLð-IPFV.AND CLj.boy pull-IPFV.AND The boy will pull it (sheep) away. HH02262021:13:19.1 0:01.8 13:19.1 13:20.9 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[13_191-13_209].wav 43175342-2
làðə́míɲà t̪ɔ̀wə̀nì They are going out now (away) HH20220708-2:05:20.1 0:01.8 5:20.1 5:21.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[05_201-05_219].wav 23161204-2
àt̪á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̌ nɛ̀ àt̪á íjà ŋɔ̀mɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots and don't eat the food! HH20230429-1:16:23.3 0:03.4 16:23.3 16:26.6 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[16_233-16_266].wav 96055382-2
And then jɛ̀ is like saying 'with' And then 'with' is like saying 'with' HH20211005:03:52.0 0:01.8 3:52.0 3:53.9 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[03_520-03_539].wav 24720019-1
nàɽàŋgàr Beds HH20211005:17:57.3 0:01.0 17:57.3 17:58.3 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[17_573-17_583].wav 99014627-1
àít̪ɔ́ àt̪ é və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots! (towards) HH20230503:16:20.6 0:01.8 16:20.6 16:22.4 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[16_206-16_224].wav 26578707-2
íŋgánɔ̀nà ɔ̀ɽàt̪à I will see the light. ohatta HH20220326-4:01:50.3 0:02.1 1:50.3 1:52.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_503-01_524].wav 72610078-2
léŋt̪ɔ́ àlú íjú Know your place! HH20220320-1:26:06.3 0:01.8 26:06.3 26:08.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[26_063-26_082].wav 15956287-2
ɛ́ːɾɔ̀ðɔ̀ ɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV I cooked. HH07242020-Zoom2:05:20.0 0:00.8 5:20.0 5:20.8 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[05_200-05_208].wav 41299947-2
àt̪áŋì və̀lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Don't pull me! (2SG) (towards) HH20230429-1:29:03.0 0:01.0 29:03.0 29:04.1 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[29_030-29_041].wav 60426622-2
kʊ́mʊ̀ name of HH’s village kumo HH20220227-1:27:08.1 0:00.5 27:08.1 27:08.6 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[27_081-27_086].wav 99667063-1
ŋìðə̀nɔ̂ŋ́ a (particular) hare ngizinong HH20220719-1:07:10.5 0:00.9 7:10.5 7:11.4 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[07_105-07_114].wav 73683352-1
ūːɽǐ ūːɽǐ CLk.trees trees, forest HH08212020-2:24:04.7 0:01.4 24:04.7 24:06.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[24_047-24_061].wav 34847425-2
t̪òlé !t̪ávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The lion will pull the root towards tomorrow. HH20230516:18:07.8 0:02.4 18:07.8 18:10.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[18_078-18_103].wav 46253322-2
ŋɛ̌n ŋʊ̀clò ŋɛ̌n ŋ-ʊ̀clò CLŋ.dog CLŋ-good The dog is good. HH08072020:17:02.1 0:01.9 17:02.1 17:04.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[17_021-17_040].wav 97888010-2
ŋɡājēːðà ŋɡājēːðà ?.eat It (leopard) eats people. HH08212020-2:10:17.8 0:01.2 10:17.8 10:19.1 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[10_178-10_191].wav 52637806-1
làɾɔ́lɛ́ ùrnɔ̀ lə̀gɔ̀tɔ́ kúkù l-àɾ-ɔ́-lɛ́ ùrnɔ̀ lə̀-gɔ̀t-ɔ́ kúkù CLl-say-PFV-CLl.WH CLl-fix-PFV Kuku grandfather said that Kuku fixed it (=CLl the ball) HH04162021:03:06.0 0:03.1 3:06.0 3:09.1 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[03_060-03_091].wav 50308398-2
áɾt̪ɔ́l lùɽtʃà t̪ɔ́wə̀nì Tell them to jump towards now HH20220805-1:06:00.1 0:01.8 6:00.1 6:01.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[06_001-06_019].wav 36896707-2
lùrnɔ̀ lávə̀ðàtʃì ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren pressed something yesterday (and left).’ Lurno lavizaci unere HH20220405:02:34.8 0:02.2 2:34.8 2:37.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_348-02_370].wav 99065756-2
lɛ́nnê l-ɛ́nnê CLl-one one HH08072020:07:27.6 0:01.2 7:27.6 7:28.8 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[07_276-07_288].wav 70978853-2
ɲáláŋâvə̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we (excl) will pull you tomorrow HH10012020:29:17.1 0:01.7 29:17.1 29:18.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[29_171-29_188].wav 19244856-1
lùrìjɔ́ lìtʃə̀lò lùrìjɔ́ lì-tʃə̀lò CLl.cucumber CLl-good The cucumber is good. lurio HH20220326-3:13:18.4 0:01.7 13:18.4 13:20.1 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[13_184-13_201].wav 55911693-2
làɲɛ́làtʃì kúkùŋú ùnɛ̀ɾɛ̀ They tickled Kuku yesterday (and left) HH20220719-2:57:58.6 0:01.8 57:58.6 58:00.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[57_586-58_003].wav 43604497-2
lòʈùwɛ́l lɪ̀tʃə̀lò The monkeys are good. HH20220326-5:12:23.4 0:01.8 12:23.4 12:25.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_234-12_252].wav 56019100-2
lɔ́ɽàt̪ɛ̀ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran away from Kumbur yesterday’ OR ‘They ran towards Kumbur yesterday’ HH20220227-1:28:22.9 0:01.3 28:22.9 28:24.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[28_229-28_241].wav 76838784-2
lɛ́là ðábùðà nd̪ɔ̀bà They will go to dance tomorrow HH20230531-2:14:37.7 0:01.5 14:37.7 14:39.2 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[14_377-14_392].wav 99106997-2
àprí nàprì àprí nàprí CLjboy CLn.boy boy boys HH01082021:02:57.3 0:02.4 2:57.3 2:59.8 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[02_573-02_598].wav 17020707-1
lɛ̀lèŋt̪ɔ́ álú íjín únɛ̀ɾɛ̀ They knew their place yesterday HH20220320-1:27:13.5 0:02.3 27:13.5 27:15.8 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[27_135-27_158].wav 17371917-2
ɲàrɔ̀ðɔ̀ ɲɔ̀-rɔ̀ð-ɔ̀, ɲà-rɔ̀ð-ɔ̀ 1PL.EXCL-cook-PFV We (excl) cooked. HH07242020-Zoom2:07:40.7 0:01.3 7:40.7 7:42.0 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[07_407-07_420].wav 66012627-2
ðóɾó ðɪ̀tʃə̀lò This support pole for roof is good. HH20220326-5:16:58.5 0:01.5 16:58.5 16:60.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_585-16_600].wav 52392541-2
kə̀bùlìjíŋì (Grandfather) wrestled me HH20210326:19:52.4 0:01.3 19:52.4 19:53.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[19_524-19_537].wav 61676111-2
ðɔ́ŋɔ́ŋníjɔ́ kúkùŋú ðìtʃə̀lò To help Kuku is good HH20230503:35:01.6 0:02.1 35:01.6 35:03.6 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[35_016-35_036].wav 78210192-2
jǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðà ndòːbà j-ǎ dàŋàl vlɛ̀ːð-à ndòːbà CLj-IPFV.AND CLð.sheep pull-IPFV.AND tomorrow The sheep will pull him (the boy) away tomorrow. HH02262021:45:38.7 0:01.1 45:38.7 45:39.8 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[45_387-45_398].wav 86585060-2
árt̪ɔ́ ŋúɽtʃì t̪ɔ́wə̀nì Tell him to jump now HH20230420-2-Zoom:43:16.5 0:01.8 43:16.5 43:18.2 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[43_165-43_182].wav 20394773-2
íŋgánɔ̀nà ŋúɽíɲɛ̂ I will see the axe. nguhinye HH20220326-2:02:18.6 0:01.6 2:18.6 2:20.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_186-02_202].wav 67319000-2
áɽə́ŋát̪ó ŋávè áɽə́ŋát̪-ó ŋávè fetch.IMP CLŋ.water-ACC fetch the water! whisphery ahingatto ngave HH07312020-Audacity:14:21.6 0:01.8 14:21.6 14:23.3 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[14_216-14_233].wav 37664828-1
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:07:08.0 0:01.0 7:08.0 7:09.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[07_080-07_090].wav 74516609-2
ðə̀láɽá ðə̀tʃə̀lò ðə̀láɽá ðə̀-tʃə̀lò CLð.plough CLð-good The plough is good. zlaha HH20220326-4:09:38.8 0:01.6 9:38.8 9:40.4 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[09_388-09_404].wav 09024674-2
jǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɔ́ ndòːbà j-a dàŋàl və̀lɛ̀ːð-ɔ́ ndòːbà CLj-IPFV.VEN CLð.sheep pull-IPFV.VEN tomorrow The sheep will pull him (boy) here tomorrow HH02262021:43:54.0 0:02.4 43:54.0 43:56.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[43_540-43_564].wav 73633367-2
íŋɡánɔ̀nà ɔ́rɔ́ðɛ̀ I will see the curse. uroze HH20220326-5:14:32.2 0:02.0 14:32.2 14:34.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_322-14_342].wav 44762253-1
lùrnɔ̀ láŋɔ̀ŋnɔ̀ nd̪ɔ̀bà the grandchildren will rest tomorrow HH20220403-1:05:39.2 0:03.2 5:39.2 5:42.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[05_392-05_424].wav 83267289-2
ŋ̀ɡɛ̌ɲâːvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ɲà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-1PL.EXC.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl. pulled him/her away yesterday. HH01222021:27:44.0 0:01.9 27:44.0 27:45.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[27_440-27_459].wav 28511638-2
árt̪ɔ́ ŋɔ́ɽdʒɛ̀tʃà kúkùŋú ánò Tell him to help Kuku now (far) HH20230420-2-Zoom:41:27.1 0:02.6 41:27.1 41:29.7 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[41_271-41_297].wav 61809566-1
íŋgánɔ̀nà ɛ́lé nd̪ɔ̀bà I will see a king tomorrow elx HH20220719-2:18:00.6 0:01.8 18:00.6 18:02.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[18_006-18_023].wav 82198681-2
lɛ̀lvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ I pulled them (away) yesterday HH20210305:27:29.0 0:01.4 27:29.0 27:30.5 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[27_290-27_305].wav 33169644-2
lá ʈòðó ŋúðɛ́r nd̪ɔ̀bà ‘they will get up from sleep’(far) HH20220227-1:51:51.8 0:01.9 51:51.8 51:53.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[51_518-51_537].wav 31901585-2
lùrnɔ̀ làɽìðú únɛ̄ɾɛ̀ ‘The grandchildren formed/created something yesterday.’ Lurno lahizu unere HH20220405:00:29.9 0:02.1 0:29.9 0:32.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_299-00_320].wav 84836192-2
lùrnɔ̀ lálə̀ŋɔ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will sing tomorrow (far) Lurno lalengo ndoba HH20220326-1:02:59.5 0:02.0 2:59.5 3:01.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_595-03_016].wav 95549876-2
ŋáŋî lùrnɔ̀ ɜ̀ŋtʃí nd̪ɔ̀bà The grandchildren will show it (goat) to me tomorrow (far) HH20220719-1:42:47.4 0:02.6 42:47.4 42:50.0 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[42_474-42_500].wav 76421946-2
íŋɡánɔ̀nà nàt̪ùdʒájɛ̀ I will see the bed straps. HH20220326-5:04:22.5 0:02.0 4:22.5 4:24.6 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[04_225-04_246].wav 01982015-2
lìdʒ͡í lìt̪rɔ́ làíjà ɛ̀ðɛ̀ jɛ́ ðə̀ɽʊ̀ The Tira people eat ostrich meat HH20211005:38:13.1 0:03.9 38:13.1 38:17.0 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[38_131-38_170].wav 87528776-2
nàvlà nɛ́ nàɽìðɔ́ ŋámáðɛ̀ These cats are friends Navala ne, nahizu ngamaze HH20211012:05:07.3 0:02.0 5:07.3 5:09.3 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[05_073-05_093].wav 46565192-2
là ílɛ̀ðɛ̀ ɖìjó ùnɛ̀rɛ̀ They bought/sold a cow yesterday (and left) HH20211026:39:17.4 0:01.6 39:17.4 39:19.0 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[39_174-39_190].wav 10684441-2
lâɾù lə̀rlànd̪ɔ́ ðôɾà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens closed the fence yesterday HH20220712-1:30:13.4 0:02.5 30:13.4 30:15.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[30_134-30_159].wav 03641255-2
mút̪ɔ́ ŋútʃɔ́ t̪ɔ́wə̀nì sip soup now (here) HH20220712-2:01:47.4 0:01.3 1:47.4 1:48.7 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[01_474-01_487].wav 65108339-1
áɽə́ŋát̪ór ŋávè áɽə́ŋát̪-ó-r ŋávè fetch-IMP-PL CLŋ.water-ACC fetch (plural) the water! ahingattor ngave HH07312020-Audacity:18:42.7 0:01.6 18:42.7 18:44.3 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[18_427-18_443].wav 18173016-1
ǎl və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (towards) HH20230429-1:40:08.3 0:01.2 40:08.3 40:09.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[40_083-40_095].wav 41739640-2
láŋát̺ìðìt̺ɔ̀ kukuŋu ŋutʃɔ they will taste Kuku's soup HH20220403-1:22:05.1 0:02.2 22:05.1 22:07.4 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[22_051-22_074].wav 30865435-2
nɛ́lê návə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The kings will pull the root away tomorrow. HH20230516:20:49.8 0:02.6 20:49.8 20:52.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_498-20_524].wav 60894503-2
íŋɡánɔ́nà lùró nd̪ɔ̀bà I will see the red thorn tree tomorrow HH20220726-1:37:49.1 0:03.0 37:49.1 37:52.1 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[37_491-37_521].wav 83338448-2
ɔ̀ðə̀ŋìnà ŋɡávə̀lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The hippo will pull the root away tomorrow. HH20230516:23:17.3 0:03.0 23:17.3 23:20.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[23_173-23_204].wav 66359122-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ múðù? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ mùðù CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.leopard Does the leopard fear the farmer? HH20220629-1:07:55.7 0:01.5 7:55.7 7:57.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[07_557-07_573].wav 61242811-2
lɔ́dʒɔ̀ àn lɛ́mǎð are still friends HH20220726-1:21:36.2 0:01.2 21:36.2 21:37.3 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[21_362-21_373].wav 16318851-2
mùðù kə̀ɽìŋàt̪ɔ́ː ðáŋàlà ŋ̀gà? mùðù kə̀-ɽìŋ-àt̪-ɔ́ː ðàŋàl-à ŋ̀gà? CLg.leopard CLg-kill-LOC.APPL-PFV CLð.sheep-ACC where where did the leopard kill the sheep? HH20220629-1:26:27.4 0:02.8 26:27.4 26:30.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[26_274-26_303].wav 21270194-2
álɜ́úr álágâːràr lɔ̀mɔ̀ðɛ̀ á-lɜ́-ó-r á-l-á-gâːr-à-r lɔ̀mɔ̀ð-ɛ̀ 1PL.INCL-CLl-AUX-PL 1PL.INCL-CLl-RTC-break-IPFV-PL log-ACC we all are about to break the log HH08142020:68:05.7 0:03.3 68:05.7 68:09.1 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[68_057-68_091].wav 88425346-1
lùrnɔ̀ láúrmɛ̀ðɔ̀ The grandchildren will laugh HH20220629-2:55:50.7 0:01.3 55:50.7 55:52.0 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[55_507-55_520].wav 22956100-2
lá úrmə̀ðɔ̀ nd̪ɔ̀bà They will laugh tomorrow HH20211102:56:31.6 0:02.0 56:31.6 56:33.6 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[56_316-56_336].wav 26729760-2
ðàŋàl ðàðə́ və̀lɛ̀ðápríɲá t̪ɔ́wə̀nì ðàŋàl ðàðə́ və̀lɛ̀ðɔ́ ápríɲá t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling the boy towards now HH20230414-Zoom-2:03:22.2 0:02.2 3:22.2 3:24.3 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[03_222-03_243].wav 69891605-1
àt̪á úrū dɛ̀ Don’t climb down! (towards) HH20220708-2:26:33.3 0:01.2 26:33.3 26:34.5 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[26_333-26_345].wav 63679299-2
kákə́ltʃà álbríðɔ́ ǹdɔ̀bà He will spread the mat (here) tomorrow HH20210630:38:31.3 0:02.2 38:31.3 38:33.5 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[38_313-38_335].wav 95671861-1
lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ rɔ́mɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ They pulled the ram yesterday (towards) Levilezo rromo unere HH20220326-1:04:26.7 0:02.1 4:26.7 4:28.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[04_267-04_288].wav 26000689-2
nɛ́lê návə́lɛ̀ðà ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The kings will pull the root away tomorrow. HH20230516:20:47.1 0:02.4 20:47.1 20:49.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[20_471-20_494].wav 60894503-2
ŋá íjɛ̀ ŋùðà you eat the bones HH20220712-1:19:50.6 0:02.4 19:50.6 19:52.9 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[19_506-19_529].wav 69294269-1
ɲàbðó ɛ́lɔ́ ɡɛ̌ I met with God nyabzo elo ge HH20220719-1:15:59.3 0:00.9 15:59.3 16:00.2 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[15_593-16_002].wav 86192917-2
kúkù kə̀ŋàtʃî r̀ŋɔ̀ Kuku gave me the snake HH20210707:36:04.4 0:01.5 36:04.4 36:06.0 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[36_044-36_060].wav 51058640-2
ðǎŋóvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̌... ð-á-ŋ-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ CLð-IPFV.AND-3SG.SBJ-pull-IPFV.AND tomorrow He will pull it (sheep) tomorrow (adds an -o after a prompt) HH10212020:14:49.1 0:04.8 14:49.1 14:53.9 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[14_491-14_539].wav 43409505-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋírìtʃɛ̀tʃɔ̀ ðə̀tɾɛ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and taught Tira yesterday (far) HH20230510-1:10:05.3 0:02.5 10:05.3 10:07.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[10_053-10_078].wav 05649970-2
íŋɡánɔ̀nà lìt̪ə́ɾɛ̂ I will see the Tira people. HH20220326-5:07:40.0 0:01.8 7:40.0 7:41.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[07_400-07_418].wav 82210705-2
lád̪úɾɔ̀ ðə́ŋáŋá álpúró t̪ɔ́wə̀nì They want to scratch the skin now (here) HH20220805-1:56:57.9 0:03.4 56:57.9 57:01.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[56_579-57_012].wav 16751555-2
àt̪é və̀lɛ̀ðɔ́ éɖɛ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let me not pull the roots (towards) atti vilezo edeho de HH20220726-2:27:22.3 0:01.6 27:22.3 27:24.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[27_223-27_240].wav 19282810-2
árt̪ɔ́ló ldɔ̀ŋðɛ̀ lə̀vàvrà Tell them to push the bicycle (away) HH20220726-2:06:11.2 0:01.8 6:11.2 6:13.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[06_112-06_130].wav 50530032-2
lɛ̀d̪ùɾú né ùnɛ̀rɛ̀ as well 'They stopped here yesterday' as well HH20211026:24:23.3 0:02.1 24:23.3 24:25.4 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[24_233-24_254].wav 44107332-1
lǎt̪ì t̪ɔ̀wə̀nì They are lost now (and left) HH20220805-2:01:55.6 0:01.3 1:55.6 1:56.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[01_556-01_569].wav 17357650-2
èmàɽðɛ́n éɣún kàɽŋàt̪ó ŋāvè èmàɽðɛ́n éɣún k-àɽŋàt̪-ó ŋāv-è CL?woman POSS.? CLk-fetch-PFV CLŋ.water-ACC his woman fetched water HH07242020-Zoom3:14:37.3 0:03.1 14:37.3 14:40.3 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[14_373-14_403].wav 87041860-2
kàðə́vr̀lɛ̀ðó Parts of: He keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:10:09.4 0:01.7 10:09.4 10:11.1 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[10_094-10_111].wav 21104339-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə́ðà ɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̂ He ate food and cut meat yesterday (far) HH20230531-2:01:27.6 0:02.2 1:27.6 1:29.8 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[01_276-01_298].wav 10983565-2
íŋɡánɔ́nà ŋɛ̀rá nd̪ɔ̀bà I will see the bowls tomorrow HH20220726-1:56:31.7 0:01.9 56:31.7 56:33.6 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[56_317-56_336].wav 82451525-2
lə̀və̀lɛ̀ðáló únɛ̄rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-á-ló ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.2SG.SBJ-3PL.OBJ You pulled them here yesterday HH09242020:40:06.6 0:01.9 40:06.6 40:08.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[40_066-40_085].wav 90765312-1
íŋgánɔ̀nà lèdéɲá ndɔ̀bà I will see the coconut tomorrow Inganona ledenya ndoba HH20220714:00:34.5 0:02.0 0:34.5 0:36.5 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_345-00_365].wav 52777556-2
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ́ ndɔ̀bà I will pull them (towards) tomorrow HH20210305:38:24.0 0:01.8 38:24.0 38:25.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[38_240-38_258].wav 37505158-1
jə̀vlɛ̀ðɔ́lŋó únɛ̄ɾɛ̀ j-vlɛ̀ð-ɔ́-l-ŋó ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-pull-PFV.VEN-3PL.OBJ-3SG.SBJ yesterday He pulled them (sheep) yesterday. HH10212020:16:26.4 0:02.8 16:26.4 16:29.2 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[16_264-16_292].wav 67619464-2
àn ɔ́ɟɔ́ ! kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà ǎn ɔ́ɟɔ́ kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à FOC CLg.who CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Who pulled the sheep? HH11042020-Zoom:04:30.9 0:02.3 4:30.9 4:33.2 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[04_309-04_332].wav 00351237-2
kà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-à ðàŋàl vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLk-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND yesterday The sheep pulled him/her away yesterday. HH02262021:47:38.3 0:02.1 47:38.3 47:40.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[47_383-47_404].wav 46269339-2
íŋgánɔ̀nà ŋə́píjɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the mushrooms (sp.) tomorrow ngipio HH20220719-2:36:17.5 0:01.8 36:17.5 36:19.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[36_175-36_193].wav 24232523-2
lùrnɔ̀ lɛ̀t̪ɔ̀t̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren threw something yesterday.’ (towards) Lurno lettotto unere HH20220405:06:51.5 0:03.0 6:51.5 6:54.5 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_515-06_545].wav 25283599-2
ðə̀vlɛ̀ːðɔ́ ápɾì ... ùnɛ́ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ːð-ɔ́ àpɾí ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN CLj.boy yesterday The boy pulled it (sheep) here yesterday HH02262021:12:27.1 0:03.2 12:27.1 12:30.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[12_271-12_302].wav 16208311-1
ìŋɡávə́lɛ̂ːðɛ̀ ðàŋàlà ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ðàŋàl-à ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG-CLg-PFV.AND?-pull-PFV.AND? CLð.sheep-ACC yesterday I pulled the sheep (away) yesterday. HH01222021:01:52.0 0:02.9 1:52.0 1:54.9 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[01_520-01_549].wav 96249146-1
láìðó íjò nd̪ɔ̀bà l-á-ìð-ó íjò nd̪ɔ̀bà CLl-AUX-make-IPFV.VEN CL?.fire.ACC tomorrow they will make a fire tomorrow (speaker is not there) HH20211019-1:40:05.0 0:02.2 40:05.0 40:07.2 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[40_050-40_072].wav 49704410-1
lamiɲi lɛmiɲa They like to exit (away) HH20220708-2:06:52.1 0:01.8 6:52.1 6:53.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[06_521-06_539].wav 09296641-2
ŋ̀gáʈɛ́və́lɛ̂ðɔ́r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋ̀-gá-ʈɛ́-və́lɛ̂ð-ɔ́-r nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-1PLINCL-pull-VENT.IPFV-1PLINCL tomorrow he will pull us all tomorrow HH02192021:07:30.7 0:02.4 7:30.7 7:33.1 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[07_307-07_331].wav 11146154-2
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ŋɪ́nɛ́ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ŋɪ́n-ɛ́ CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLŋ.dog-ACC it (sheep) pulled the dog HH02122021:51:17.6 0:04.6 51:17.6 51:22.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[51_176-51_222].wav 05670344-2
àt̪éɲár və́lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull us! (1PL.EXC) (2SG) (away) HH20230429-1:21:43.3 0:01.2 21:43.3 21:44.5 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[21_433-21_445].wav 05865452-2
íŋɡánɔ̀nà édə́ɽɔ́lɛ̂ I will see the tortoises HH20220326-5:03:45.3 0:01.9 3:45.3 3:47.2 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_453-03_472].wav 97705539-2
láŋlúvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ŋ-l-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-3SG.SBJ-3PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled them away yesterday HH01292021:31:02.9 0:02.1 31:02.9 31:04.9 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[31_029-31_049].wav 54076563-2
lâɾù lə̀və̀lɛ̀ðɔ́ jáŋàlà ùnɛ̀ɾɛ̀ The chickens pulled the sheep (PL) yesterday (towards) HH20220712-1:34:24.9 0:02.2 34:24.9 34:27.2 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[34_249-34_272].wav 17819652-2
áɖɔ́ŋnɔ́ álɛ̌ Hold the stone! HH20211026:23:07.4 0:01.3 23:07.4 23:08.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[23_074-23_087].wav 46636077-1
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjí áprīɲâ Grandfather wrestled the boy HH20210326:14:30.8 0:02.1 14:30.8 14:33.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[14_308-14_330].wav 16906673-2
íŋgánɔ̀nà nàŋnɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the bodies tomorrow nangno HH20220719-2:05:35.6 0:01.8 5:35.6 5:37.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[05_356-05_374].wav 56229133-2
jàmɲí nd̪òbáŋ kùnɛ̀rè j-àmə̀ɲ-í nd̪òbá-ŋ k-ùnɛ̀ːrè 1SG-like-PFV CLg.morning-ACC CLg.GEN-yesterday I like yesterday morning HH08142020:13:10.8 0:01.9 13:10.8 13:12.7 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[13_108-13_127].wav 05076513-1
t̪òlé t̪ìjɔ́ óndɪ̀ ùnɛ̀rɛ̀ What did the lion eat yesterday? start with 'lion' HH20210326:31:51.1 0:02.7 31:51.1 31:53.8 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[31_511-31_538].wav 62687052-1
íŋgánɔ̀nà lɔ̀mɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the food/bread tomorrow lomo HH20220719-2:37:27.4 0:01.8 37:27.4 37:29.3 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[37_274-37_293].wav 30303078-2
àt̪ á ɔ́ŋɔ̀ŋnɔ̀ ɖɛ̀ àt̪ á ɔ̀ŋɔ̀ŋn-ɔ̀ ɖɛ̀ Don't rest! HH20230429-1:04:08.6 0:01.6 4:08.6 4:10.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[04_086-04_102].wav 74004738-2
ŋɡǎŋîːvlɛ̀ːðɔ̀ ŋ-ɡ-a-ŋì-vlɛ̀ːð-ɔ́ 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.OBJ-pull-IPFV.VEN He will pull me here. HH02122021:21:12.1 0:01.9 21:12.1 21:14.0 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[21_121-21_140].wav 76469309-1
íŋɡánɔ́nà lùɽdʒénɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see a calabash tomorrow HH20230516:42:00.2 0:02.0 42:00.2 42:02.3 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[42_002-42_023].wav 20690822-2
ðà úɟí və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-à ùɟí vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND CLk.person pull-PFV.AND yesterday The person pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:15:27.1 0:02.5 15:27.1 15:29.6 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[15_271-15_296].wav 65867373-2
láváɾà nd̪ɔ̀bà They will escape tomorrow (away/here) HH20220805-2:24:14.7 0:01.2 24:14.7 24:15.9 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[24_147-24_159].wav 24171118-2
làdɔ́ŋðɛ̀ r̀ɽò ùnɛ̀ɾɛ̀ They pushed the goat yesterday (and left) Ladongze rrhq unere HH20220326-1:05:13.8 0:02.6 5:13.8 5:16.4 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[05_138-05_164].wav 59361867-2
árt̪ɔ́ló lùrì t̪ə̀màn Tell them to climb down quickly (away) HH20220726-2:09:03.9 0:01.6 9:03.9 9:05.5 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[09_039-09_055].wav 32935206-2
ðàŋàl ðá lâɾù və̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (towards) HH20220712-1:39:04.2 0:02.8 39:04.2 39:07.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[39_042-39_070].wav 16700206-2
íŋɡánɔ́nà r̀ðɛ̀ nd̪ɔ̀bà I will see a vegetable/meat tomorrow HH20230516:43:42.5 0:02.0 43:42.5 43:44.4 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[43_425-43_444].wav 96562522-2
àn ɔ́ɟɔ́ŋà láðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó lál t̪ólé ŕlɛ̂ɲì Who (all) did the boy remember the lion chased (away)? HH20201217:24:09.8 0:07.0 24:09.8 24:16.9 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[24_098-24_169].wav 64041395-2
lə̀dʒìðɜ̀tʃí díjɔ́ ɖún únɛ̀ɾɛ̀ They milked the cow at home yesterday HH20220809-1:14:41.3 0:02.4 14:41.3 14:43.6 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[14_413-14_436].wav 55705220-2
láɽə̀ŋàt̪ǒr ŋávè l-áɽə̀ŋàt̪-ó-r ŋáv-è 1INC.PL-fetch-PFV CLŋ.water-ACC we (incl) fetched water lahingattor ngave HH07312020-Audacity:11:21.3 0:02.4 11:21.3 11:23.7 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[11_213-11_237].wav 73085474-1
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you and me away yesterday. HH01292021:01:26.6 0:02.1 1:26.6 1:28.7 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[01_266-01_287].wav 26502706-2
t̪ʊ̀lɪ́ t̪ɔ́nɔ́nà ŋɛ́nɛ́ t̪ʊ̀lɪ́ t̪-ɔ́-nɔ́n-à ŋɛ́n-ɛ̀ CLt̪.lion CLt̪-IPFV-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC the lion should watch the dog HH04232021:11:28.3 0:02.2 11:28.3 11:30.5 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[11_283-11_305].wav 37539841-2
àt̪á və́lɛ̀ðà èɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̌ nɛ̀ àt̪á íjà ŋɔ̀mɔ̀ ɖɛ̀ Don't pull the roots and don't eat the food! HH20230429-1:16:04.2 0:03.9 16:04.2 16:08.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[16_042-16_080].wav 96055382-2
lìɾtʃɔ̀tʃɔ̀ students Liricoco HH20220227-1:10:12.5 0:00.5 10:12.5 10:12.9 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[10_125-10_129].wav 35299571-2
ðà ápɾ!í və́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ àpɾí vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND CLj.boy pull-PFV.AND The boy pulled it (sheep) away HH02262021:11:21.8 0:01.6 11:21.8 11:23.4 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[11_218-11_234].wav 57529995-2
ðə́lɛ́vtʃá ɖíjɔ́ ðìtʃɔ̀ To steal cows is bad HH20230420-2-Zoom:38:45.2 0:01.7 38:45.2 38:46.8 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[38_452-38_468].wav 09707433-2
lìɲárvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ l-ǎ-ɲár-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLl-PFV.AND?-1PL.EXC.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday They pulled us excl away yesterday. HH01292021:23:36.2 0:02.4 23:36.2 23:38.6 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[23_362-23_386].wav 75710475-2
álbrìðɔ̀ mat HH20210630:34:00.9 0:01.2 34:00.9 34:02.1 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[34_009-34_021].wav 69380045-2
ŋgéɲávə́lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you all will pull him tomorrow HH10012020:33:08.9 0:01.9 33:08.9 33:10.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[33_089-33_108].wav 62877939-2
jáŋǔ lárǒ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jáŋú láró ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLl.rock.ACC yesterday I saw the rock yesterday. HH08072020:37:17.4 0:03.8 37:17.4 37:21.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[37_174-37_212].wav 31428362-1
ìlɔ̀ðɔ̀ Buy/Sell HH20211026:35:17.5 0:00.6 35:17.5 35:18.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[35_175-35_181].wav 47043097-1
àɽà kìtʃə̀lò àɽà kì-tʃə̀lò CLk.goat's milk CLk-good The goat's milk is good. aha HH20220326-2:06:02.9 0:01.3 6:02.9 6:04.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_029-06_042].wav 08239644-2
ŋá kúkú rnɔ̀nà ŋá kúkú r-nɔ̀n-à CLŋ-IPFV Kuku ITER-watch-IPFV Kuku watches it (CLŋ =dog) habitually HH04232021:19:45.0 0:02.3 19:45.0 19:47.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[19_450-19_472].wav 96039832-2
lə̀mɔ́ð lètʃə̀lò lə̀mɔ́ð lètʃə̀lò CLl.log CLl-good-PFV the log/wood is good HH08142020:55:36.8 0:02.1 55:36.8 55:38.9 HH08142020.wav HH08142020.eaf HH08142020[55_368-55_389].wav 42653481-2
íŋgánɔ̀nà lə̀t̪ɾɔ̀ nd̪ɔ̀bà I will see the skirt (covers front and back) tomorrow littro HH20220719-2:36:45.6 0:01.8 36:45.6 36:47.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[36_456-36_474].wav 45934645-2
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? It (sheep) pulled her (girl) away HH01222021:34:47.0 0:02.7 34:47.0 34:49.7 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[34_470-34_497].wav 50362384-1
lə̀t̪ó ùnɛ̀ɾɛ̌ They were lost yesterday HH20220805-2:02:30.4 0:01.2 2:30.4 2:31.6 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[02_304-02_316].wav 98170872-2
íŋɡánɔ́nà lʈɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the guinea fowls tomorrow HH20220726-1:47:31.4 0:02.0 47:31.4 47:33.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[47_314-47_334].wav 71595734-2
íŋɡánɔ́nà ámálá nd̪ɔ̀bà I will see a boy tomorrow HH20220726-1:54:22.5 0:01.7 54:22.5 54:24.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[54_225-54_242].wav 94978871-2
ŋɪ́ kmnàː ájɛ́ːn ínúːbà ŋɪ́ kmnàː ájɛ́ːn í-núːbà ? ? CLj?.country CLj?.GEN-Nuba I come/am from the Nuba mountains (the country of Nuba) HH08072020:22:30.5 0:02.5 22:30.5 22:33.0 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[22_305-22_330].wav 84877551-2
árt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell them to pull roots (here) HH20220708-2:48:11.9 0:03.0 48:11.9 48:14.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[48_119-48_149].wav 74764337-2
láŋló və́lɛ̂ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ l-á-ŋ-ló-və́lɛ̂ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLl-IPFV-3SG-3PLO-pull-VENT.IPFV tomorrow he will pull them tomorrow (towards) HH02192021:09:16.1 0:02.4 9:16.1 9:18.5 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[09_161-09_185].wav 89975941-1
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sáɖǎn sápíð̀ò ràmàn rɛ̀ the small donkey hits with its legs HH20211019-1:19:59.4 0:02.7 19:59.4 20:02.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[19_594-20_021].wav 22235295-2
làdɔ́ŋðɛ̀ lə̀vàvrà ùnɛ̀ɾɛ̀ They pushed the bicycle yesterday (away) HH20220809-1:02:06.0 0:02.5 2:06.0 2:08.5 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[02_060-02_085].wav 30109036-1
íŋɡánɔ́nà lʊ̀ʈú nd̪ɔ̀bà I will see the fist/small house tomorrow HH20220726-1:38:17.3 0:01.7 38:17.3 38:18.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[38_173-38_189].wav 98144148-2
ǎn ɳɖɔ̌n kə́ðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó When did the boy remember HH20201217:49:58.1 0:04.1 49:58.1 50:02.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[49_581-50_022].wav 14573531-1
ðə́kɔ̀tʃɔ̀ to take HH20230516:35:40.3 0:01.5 35:40.3 35:41.8 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[35_403-35_418].wav 04860305-1
álə́ŋɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì Sing now! Alengo ttowani HH20220326-1:02:12.1 0:01.5 2:12.1 2:13.6 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_121-02_136].wav 87594426-1
âŋt̪áʈɛ́ únɛ̀ɾɛ́ kújɛ̀l You saw you and me yesterday in the picture. HH01292021:09:02.0 0:05.8 9:02.0 9:07.7 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[09_020-09_077].wav 55132740-2
lə̀və̀lɛ̀ðálér ùnɛ̀ɾɛ̀ We (all) pulled them (towards) yesterday HH20210305:50:57.4 0:01.5 50:57.4 50:58.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[50_574-50_589].wav 48171569-2
lùrnɔ̀ láŋɔ̀ŋnɔ̀ nd̪ɔ̀bà the grandchildren will rest tomorrow HH20220403-1:06:11.9 0:02.3 6:11.9 6:14.2 HH20220403-1.wav HH20220403-1.eaf HH20220403-1[06_119-06_142].wav 83267289-2
rə̀ŋɡə̀lá rɔ̀là The tongues are long HH20230414-Zoom-3:22:21.3 0:01.5 22:21.3 22:22.8 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[22_213-22_228].wav 90891851-2
ɪ́ŋgáðə́nònnà mùːðù t̪ówànì ɪ́-ŋgá-ðə́-nò-nnà mùːðù t̪ówànì ? CLk.leopard now I am seeing a leopard now HH08212020-2:03:58.6 0:02.1 3:58.6 4:00.7 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[03_586-04_007].wav 66416165-2
lɔ́ɽàt̪ɛ̀ kʊ́mbʊ̀r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘They ran away from Kumbur yesterday’ OR ‘They ran towards Kumbur yesterday’ HH20220227-1:29:29.8 0:01.4 29:29.8 29:31.1 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[29_298-29_311].wav 76838784-2
íŋɡánɔ̀nà ŋòrò I will see the red thorn trees ngurru HH20220326-3:14:25.5 0:02.0 14:25.5 14:27.5 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_255-14_275].wav 21415810-2
àt̪ éɲá ɔ́ɽdʒɔ̀tʃɔ̀nɔ̀ kúkùŋú ánó ɖɛ̀ Don't help Kuku! (2PL) HH20230429-1:11:39.0 0:02.2 11:39.0 11:41.2 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[11_390-11_412].wav 18709060-2
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ nàɽàŋɡár t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the beds now! HH20230510-1:32:01.1 0:01.9 32:01.1 32:03.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[32_011-32_030].wav 31953425-2
gʊ̀bʊ̂l kìtʃə̀lò gʊ̀bʊ̂l kì-tʃə̀lò CLk.pumpkins CLk-good The pumpkins are good. gubul HH20220326-2:05:26.9 0:01.4 5:26.9 5:28.3 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_269-05_283].wav 47294743-2
ðàŋàl ðǎvə́lɛ̂ːðà àpɾíɲâ ðàŋàl ð-ǎ-vlɛ̀ːð-à àpɾí-ɲá CLð.sheep CLð-IPFV.AND-pull-IPFV.AND CLj.boy-ACC The sheep will pull the boy away. HH02262021:37:59.6 0:02.5 37:59.6 38:02.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[37_596-38_021].wav 32657842-2
ɪ́ŋgánɔ́nà kɜ́lùŋ ɪ́ŋ-g-á-nɔ́n-à kɜ́lùŋ 1SG-CLg-RTC-see-IPFV Kalu-ACC I am about to see Kalu HH08212020-1:04:03.6 0:02.0 4:03.6 4:05.6 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[04_036-04_056].wav 12343388-1
kɛ́tʃɛ́tʃí ɲɛ̀mbə̀ɽó ŋɔ̀mɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the calves now! (malefactive) HH20230510-1:37:18.9 0:02.0 37:18.9 37:20.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[37_189-37_208].wav 30638131-2
wɛ́ nâdrí áprí álkùrtʃɛ́ ŋílœ̀t̪œ̀ èdìrá lúɔ̀ When the boy got the money, he bought a dress for the girl (far) HH20220712-2:18:19.8 0:05.4 18:19.8 18:25.2 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[18_198-18_252].wav 71186202-2
jâŋǔ ŋɛ̄nɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ jâŋǔ ŋɛ̄n-ɛ́ ūnːɛ̄ːɾɛ̀ ? CLŋ.dog-ACC yesterday I saw a dog yesterday HH08072020:17:40.6 0:04.5 17:40.6 17:45.1 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[17_406-17_451].wav 54013071-2
lùrnɔ̀ lábə̀ɽɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will hit something tomorrow (far).’ Lurno labiho ndoba HH20220405:03:42.1 0:02.2 3:42.1 3:44.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[03_421-03_443].wav 39869574-2
ɖòːɹɪ̀ dó:rê CLl.mountain mountain ɖòːɹɪ̀ HH07242020-Zoom1:02:47.8 0:01.2 2:47.8 2:49.0 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[02_478-02_490].wav 59979397-1
làðúrɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì They are climbing down now (away) HH20220708-2:25:17.5 0:01.4 25:17.5 25:18.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[25_175-25_189].wav 62484372-2
kə̀və̀lɛ̀ðátɛ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-átɛ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull.PFV-1DUALO yesterday he pulled us two here yesterday HH10012020:02:22.2 0:02.0 2:22.2 2:24.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[02_222-02_242].wav 02540985-1
áɽə́ŋájt̪éló ŋávè áɽə́ŋá-jt̪-éló ŋávè fetch-1SGO-APPL.IMP-3PL CLŋ.water fetch water for them! HH07312020-Audacity:26:04.6 0:01.9 26:04.6 26:06.5 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[26_046-26_065].wav 66138839-1
ùlɔ́ kìtʃə̀lò ùlɔ́ kì-tʃə̀lò CLk.flour CLk-good The flour is good. ulo HH20220326-4:07:39.0 0:01.3 7:39.0 7:40.3 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_390-07_403].wav 21872845-2
làðə́míɲɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are coming out now (towards) HH20220708-2:05:39.6 0:01.5 5:39.6 5:41.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[05_396-05_411].wav 75020012-2
àbùðá ɲáŋɡù t̪ɔ̀wànì dance nyango now (far) HH20210528:27:58.3 0:01.8 27:58.3 28:00.2 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[27_583-28_002].wav 30147780-2
àn ɔ́ɟɔ́ŋà lâðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó lŕlɛ̀ɲíl t̪ólè Who (all) did the boy remember the lion chased (towards)? HH20201217:28:51.2 0:07.0 28:51.2 28:58.2 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[28_512-28_582].wav 84558981-2
vɜ́ɽítʃí àdám ɖùn Return the book at home now! HH20220805-2:27:56.0 0:01.6 27:56.0 27:57.5 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[27_560-27_575].wav 98104794-1
là t̪ə́vɛ̀ ðár ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘they cut the rope yesterday’ (and left) HH20220227-1:45:46.6 0:01.6 45:46.6 45:48.3 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[45_466-45_483].wav 53792105-2
íŋɡánɔ̀nà ɛ̀ɾáðɛ̀ I will see the cloth. eraze HH20220326-5:06:20.7 0:02.0 6:20.7 6:22.7 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[06_207-06_227].wav 90670353-1
lə̀və̀lɛ̀ðálí ûnɛ̀rɛ̀ lə̀-və̀lɛ̀ð-álí ùnɛ́rɛ̀ CLl-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ yesterday We two pulled them here yesterday HH09242020:41:20.4 0:01.3 41:20.4 41:21.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[41_204-41_217].wav 72067792-2
ðìt̪rɔ́ ðɪ̀tʃə̀lò This Tira language is good. HH20220326-5:16:00.9 0:01.7 16:00.9 16:02.5 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[16_009-16_025].wav 06064178-2
ŋgéɲâvə̀lɛ̀ðá nd̪ɔ̀bàgɛ̀ we will pull him tomorrow HH10012020:29:44.9 0:02.0 29:44.9 29:46.9 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[29_449-29_469].wav 33562410-2
ŋɡá ɔ́ðə̀ŋìnà ɔ̀ɽdʒɛ̀tʃɔ̀nɔ̀ ánò The hippo will help him HH20230429-1:02:11.1 0:02.4 2:11.1 2:13.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[02_111-02_134].wav 50450199-2
ŋìrím ànɛ́ újɛ̌l kɛ́ àjɛ̀n The darkness is the shadow of the earth HH20211012:28:28.2 0:06.2 28:28.2 28:34.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[28_282-28_344].wav 75767728-2
ðə̀màn ðìtʃə̀lò ðə̀màn ðì-tʃə̀lò CLð.leg CLð-good The leg is good. zeman HH20220326-2:01:24.5 0:01.3 1:24.5 1:25.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[01_245-01_258].wav 48822554-2
káɾát̪ɔ́ lɛ̀mùðɛ̀ ɖùn Break the log at home! (towards) HH20220805-2:35:05.8 0:01.4 35:05.8 35:07.2 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[35_058-35_072].wav 54414993-2
t̪òːlí t̪ɔ̀ːlà t̪òːlí t̪-ɔ̀ːlà CLt.lion CLt-tall The lion is tall When slowed down, the second tone on "lion" is much higher. Could be /H-H/ + H% or /L-H/ + H%. HH08212020-2:30:40.7 0:01.2 30:40.7 30:41.9 HH08212020-2.wav HH08212020-2.eaf HH08212020-2[30_407-30_419].wav 94469148-1
sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sìtʃə̀lò sɔ̀ɽíŋɡɔ́ sì-tʃə̀lò CLs.donkey CLs-good the donkey is nice CLs = diminutive (baby donkey) HH20211019-1:02:00.1 0:02.0 2:00.1 2:02.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[02_001-02_021].wav 19923692-1
jàbùðôĺ bàtʃʊ́m gɛ̀ They (sheep, j-class) met the fox HH20211026:48:18.7 0:03.5 48:18.7 48:22.1 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[48_187-48_221].wav 43336150-2
lɛ̀ɖɛ́ lə̀ŋàtʃí kúkù kákàŋ lɛ̀ɖɛ́ lə̀-ŋàtʃ-í kúkù kákà-ŋ The coconut was given to Kaka by Kuku HH20210707:19:51.5 0:04.4 19:51.5 19:55.9 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[19_515-19_559].wav 23153445-1
lâkɔ̀t̪ɔ́ únì nd̪ɔ̀bà They will weave a basket tomorrow (far away) HH20211102:50:54.2 0:02.2 50:54.2 50:56.4 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[50_542-50_564].wav 21953535-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ! úrnò ð-və̀lɛ̀ːð-ɔ́ ùrnò CLð-pull-PFV.VEN CLk.grandfather Grandfather pulled it (the sheep) here HH11042020-Zoom:02:34.3 0:01.4 2:34.3 2:35.6 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[02_343-02_356].wav 97459890-2
láɛ́là ðə́dʒíðɔ̀ ɖìjɔ́ nd̪ɔ̀bà They will go to milk the cow tomorrow HH20230503:32:60.0 0:02.1 32:60.0 33:02.1 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[32_600-33_021].wav 31467594-2
úrɔ́t̪ɔ́ ɖùn Climb down at home! (away) HH20220805-2:38:14.4 0:01.0 38:14.4 38:15.4 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[38_144-38_154].wav 42603093-1
íŋɡánɔ́nà ámál nd̪ɔ̀bà I will see the boy tomorrow HH20220726-1:54:40.2 0:01.6 54:40.2 54:41.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[54_402-54_418].wav 76479767-2
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ̀mɔ̀ðâ I will see the logs. ngmoza HH20220326-5:00:57.2 0:02.1 0:57.2 0:59.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[00_572-00_593].wav 68069929-1
ɲɔ́ðɔ́ ɲâvə́lɛ̂ðɛ̀ ðɛ̀dɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The goats pulled the root away yesterday. HH20230524-1:18:38.0 0:02.2 18:38.0 18:40.2 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[18_380-18_402].wav 53085610-2
jár Ropes HH20211005:03:50.5 0:00.7 3:50.5 3:51.2 HH20211005.wav HH20211005.eaf HH20211005[03_505-03_512].wav 77573691-1
ndrí names HH20201217:03:36.4 0:00.5 3:36.4 3:36.8 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[03_364-03_368].wav 32909958-2
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled him (person) yesterday HH20210305:03:26.5 0:01.2 3:26.5 3:27.8 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[03_265-03_278].wav 94661484-2
ŋgá úrnɔ̀ və̀lɛ̀ðà ndɔ̀bɔ̀gɛ̀ grandfather will pull him tomorrow HH10282020:15:57.9 0:03.2 15:57.9 16:01.1 HH10282020.wav HH10282020.eaf HH10282020[15_579-16_011].wav 39852102-1
íŋɡánɔ̀nà ŋɔ̀rà I will see the children. ngorra HH20220326-5:13:06.7 0:01.8 13:06.7 13:08.4 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_067-13_084].wav 75512728-1
ɾàtʃá ŋávɛ̀ pour water (far away) HH20220712-2:06:17.9 0:01.0 6:17.9 6:18.9 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[06_179-06_189].wav 49316666-2
jàŋàl jə̀və̀lɛ̀ðɔ́ láɾé únɛ̀ɾɛ̀ The sheep (PL) pulled the chickens yesterday (towards) HH20220712-1:42:31.4 0:01.9 42:31.4 42:33.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[42_314-42_333].wav 74587373-2
íŋgánɔ̀nà láró nd̪ɔ̀bà I will see the rock/boulder tomorrow larro HH20220719-2:33:49.3 0:01.7 33:49.3 33:51.1 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[33_493-33_511].wav 35019773-2
ɲàllé ɲárvə́lɛ̂ːðǎ ... ndɔ̀bàɡɛ̀ ɲà-l-á-éɲár-vlɛ̀ːð-à ndɔ̀bàɡɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-IPFV.AND-1PL.EXC.OBJ-pull-IPFV.AND tomorrow You all will pull us tomorrow HH10212020:08:58.2 0:03.8 8:58.2 9:02.0 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[08_582-09_020].wav 59015416-2
èɽò ɪ̀clò èɽò Ø-ɪ̀clò CLj?.goats CLj?-good the goats are good HH08072020:56:14.7 0:01.2 56:14.7 56:15.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[56_147-56_159].wav 05180103-2
kártʃí lə́bʊ̀ t̪ɔ́wə̀ní Look for a ball now HH20220712-2:09:54.3 0:01.4 9:54.3 9:55.7 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[09_543-09_557].wav 77578436-1
lə̀ʈòðó ŋúðɛ́r ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘they got up from sleep yesterday’ HH20220227-1:50:16.2 0:02.2 50:16.2 50:18.4 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[50_162-50_184].wav 24231898-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃómɛ̀? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bátʃóm-ɛ̀? CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox-ACC Is the farmer scared of the fox? HH20220629-1:50:16.3 0:02.0 50:16.3 50:18.2 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[50_163-50_182].wav 62161886-2
ɔ̀mnɛ́ kɪ̀tʃə̀lò This enemy is good. HH20220326-5:02:07.4 0:01.7 2:07.4 2:09.1 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[02_074-02_091].wav 33405106-2
kə́və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà ɖě ... ǎn úrnò ... àmí àn ájà kə́-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à ɖè ... ǎn ùrnò ... àmí àn ájà CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC NEG ... FOC CLg.grandfather ... ?? FOC CLg.mother Who pulled the sheep was not grandfather... but mother (??) HH11042020-Zoom:08:51.5 0:05.3 8:51.5 8:56.8 HH11042020-Zoom.wav HH11042020-Zoom.eaf HH11042020-Zoom[08_515-08_568].wav 15033813-1
ðírtʃə́tʃɔ́ ðìtʃə̀lò Teaching is good HH20220726-2:32:13.1 0:01.3 32:13.1 32:14.4 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[32_131-32_144].wav 68413088-2
kaŋtʃi to show HH20210707:31:33.7 0:00.7 31:33.7 31:34.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[31_337-31_344].wav 41558999-1
lâɾù láŕlànd̪à ðôɾà nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence tomorrow HH20220712-1:32:20.4 0:02.2 32:20.4 32:22.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[32_204-32_226].wav 58558609-2
kúdʑí kúdʑí Name-3rd.f Kuji - 3rd born female child kuji HH07312020-Audacity:52:12.0 0:00.7 52:12.0 52:12.8 HH07312020-Audacity.wav HH07312020-Audacity.eaf HH07312020-Audacity[52_120-52_128].wav 48438232-1
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bátʃómɛ́ únɛ̄rɛ̂? ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bàtʃòm-ɛ̀ ùnɛ̀rɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox-ACC yesterday Did the farmer fear the fox yesterday? HH20220629-1:16:32.6 0:02.6 16:32.6 16:35.2 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[16_326-16_352].wav 76538302-1
lɛ́lvə́lɛ̂ðɔ̀ I will pull them (towards) HH20210305:29:00.3 0:01.0 29:00.3 29:01.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[29_003-29_014].wav 52989313-2
íŋɡáŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ íŋ-ɡ-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1SG.SBJ-CLg-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday I pulled you (away) yesterday. HH01222021:18:42.6 0:02.6 18:42.6 18:45.2 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[18_426-18_452].wav 77863253-2
kə̀bùlìjáɲá ùnɛ̀rɛ̀ kə̀-bùlì-í-áɲá ùnɛ̀rɛ̀ You (all) wrestled him yesterday HH20210326:17:48.7 0:01.9 17:48.7 17:50.5 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[17_487-17_505].wav 31492145-1
àprí jà t̪ólé və́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The lion pulled the boy away yesterday. HH20230524-1:19:50.0 0:01.8 19:50.0 19:51.8 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[19_500-19_518].wav 93106616-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ɔ́ɟɔ̀ ð-ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ɔ́ɟɔ̀ CLð-PFV.VENT-pull-PFV.VENT who Who pulled the sheep (toward)? HH01082021:21:15.3 0:01.5 21:15.3 21:16.8 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[21_153-21_168].wav 37225000-2
he will pull all of us tomorrow HH10012020:22:22.6 0:02.1 22:22.6 22:24.8 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[22_226-22_248].wav 91392878-2
íŋgánɔ̀nà náŋnò I will see the bodies. nangno HH20220326-2:08:22.6 0:02.1 8:22.6 8:24.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[08_226-08_248].wav 69204156-2
íŋgánɔ̀nà ŋɛ̀mbrâ I will see the bedsheets. ngembrra HH20220326-4:14:19.1 0:01.8 14:19.1 14:21.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[14_191-14_210].wav 64848067-2
ŋ̀ɡàŋːvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ ŋ-ɡ-ǎ-ŋ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-PFV.AND?-3SG.SBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled him/her away yesterday HH01222021:22:50.7 0:02.4 22:50.7 22:53.1 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[22_507-22_531].wav 31539876-2
ŋ̀ɡɛ́ːvəlɛ̂ːðɔ́ ... ŋ̀ɡɛ́ːvəlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡè ŋ̀-ɡ-a-í-vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡè 3SG.SBJ-CLg-IPFV.VEN-1SG.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow I will pull him here tomorrow. HH02122021:17:12.1 0:05.1 17:12.1 17:17.2 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[17_121-17_172].wav 67807167-1
jɛ́və̀lɛ̀ðáʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ jɛ́-və̀lɛ̀ð-áʈɛ́ ùnɛ́rɛ̀ 1SG.SBJ-pull-PFV.VEN.2PL.OBJ yesterday I pulled you all here yesterday HH09242020:36:56.3 0:02.3 36:56.3 36:58.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[36_563-36_586].wav 59200057-2
kàʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ k-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-2PL.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you all away yesterday. HH01292021:25:58.8 0:02.0 25:58.8 26:00.8 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[25_588-26_008].wav 95694995-2
íŋgánɔ̀nà nàlbàtʃʊ́mɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the foxes tomorrow nalbacume HH20220719-2:10:16.5 0:02.0 10:16.5 10:18.5 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[10_165-10_185].wav 71408918-2
nɛ̀ðá ðínɔ̀ Refuse to eat! (far) HH20220719-2:62:54.2 0:01.2 62:54.2 62:55.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[62_542-62_554].wav 99998859-2
kə̀və̀lɛ̀ðálí ûnɛ̀rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-álí ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1+2.SBJ yesterday We two pulled him here yesterday HH09242020:28:27.1 0:01.6 28:27.1 28:28.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[28_271-28_286].wav 78371203-2
ɲɛ̀n ɲɛ̀n CLɲ.countries countries, hills, mountains HH08072020:26:37.3 0:01.1 26:37.3 26:38.4 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[26_373-26_384].wav 13629532-2
lɛ́là ðábrà nd̪ɔ̀bà They will go to jump tomorrow HH20230510-1:12:59.9 0:01.7 12:59.9 13:01.5 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[12_599-13_015].wav 87908304-2
íŋgánɔ̀nà àlmúndɔ̀ I will see the gun. almundo HH20220326-2:02:58.4 0:01.7 2:58.4 3:00.1 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_584-03_001].wav 99561537-2
íŋgánɔ̀nà ēmāðɛ̄ nd̪ɔ̀bà I will see my friend tomorrow imaze HH20220719-2:24:11.4 0:01.5 24:11.4 24:12.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[24_114-24_129].wav 12001815-2
láìðó íjò nd̪ɔ̀bà they will make a fire tomorrow (speaker is not there) HH20211019-1:40:44.9 0:02.1 40:44.9 40:47.1 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[40_449-40_471].wav 25561400-2
búlíjí ðɔ́mɔ̀tʃà Wrestle the man! HH20211026:07:40.4 0:01.2 7:40.4 7:41.6 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[07_404-07_416].wav 73827393-2
lɛ̀ɖɛ́ɲâ lə̀ŋàtʃí kúkù kákàŋ lɛ̀ɖɛ́-ɲâ lə̀-ŋàtʃ-í kúkù kákà-ŋ The coconut was given to Kaka by Kuku HH20210707:19:29.5 0:02.1 19:29.5 19:31.6 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[19_295-19_316].wav 30578627-1
kɜ̄lū kɜ́lù Kalo Kalu (5th born girl's name) Kalu HH08212020-1:02:39.0 0:01.0 2:39.0 2:40.0 HH08212020-1.wav HH08212020-1.eaf HH08212020-1[02_390-02_400].wav 61126646-1
árt̪ɔ́l lə̀vr̀ðàt̪ɛ̀ álɛ́ ɖún t̪ɔ́wə̀nì Tell them to throw the stone at home now (away) HH20220809-1:07:23.0 0:03.3 7:23.0 7:26.4 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[07_230-07_264].wav 16416769-2
lɜ́ðíɲìjɔ̀ ŋɛ̀mbòɽò álú They will scare the calf HH20220320-1:44:30.2 0:01.8 44:30.2 44:32.0 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[44_302-44_320].wav 72746756-2
íŋɡánɔ́nà ɔ́ɾíɲɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see the water (lake, river, sea) tomorrow HH20220726-1:41:58.2 0:02.2 41:58.2 42:00.4 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[41_582-42_004].wav 68876686-2
kúkù kə̀ŋatʃí kákà lɛ̀ɖè Kuku was given the coconut by Kaka HH20210707:18:06.5 0:02.6 18:06.5 18:09.1 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[18_065-18_091].wav 72014475-2
lə̀ðìɲɔ́ tʃʊ́mʊ́ They feared the scorpion HH20220320-1:53:59.1 0:01.3 53:59.1 54:00.3 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[53_591-54_003].wav 71397151-2
(whistle) jáŋú ŕɽò ùnːɛ́ːɾɛ̀ (HH HL LHL) ? CLr.goat.ACC yesterday I saw the goat yesterday HH08072020:59:15.6 0:02.9 59:15.6 59:18.5 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[59_156-59_185].wav 74600165-1
íŋgánɔ̀nà ŋùlà I will see the family. ngula HH20220326-4:01:29.0 0:01.8 1:29.0 1:30.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[01_290-01_308].wav 03698461-2
àt̪á mīɲɔ̄ ɖɛ̀ Don’t come out! (towards) HH20220708-2:10:41.0 0:01.3 10:41.0 10:42.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[10_410-10_423].wav 69402822-2
là àɖɔ̀ŋnɔ́ álɛ̀ They held the stone HH20211026:19:55.5 0:01.2 19:55.5 19:56.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[19_555-19_567].wav 00521515-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nɛ̀ ŋə̀və́lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He/she ate food and pulled roots yesterday (towards) HH20220805-1:31:11.9 0:03.5 31:11.9 31:15.4 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[31_119-31_154].wav 59418599-2
ùrnɔ̀ ŋg-áɾ-á kúkú ŋg-áj-á ðàŋàl-à ndɔ̀bà CLg.grandfather CLg-say-IPFV Kuku CLg-eat-IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow grandfather will say that Kuku will eat sheep tomorrow HH04162021:08:01.3 0:04.1 8:01.3 8:05.4 HH04162021.wav HH04162021.eaf HH04162021[08_013-08_054].wav 78197837-2
ɲàláŋâvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲà-l-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 1PL.EXC.SBJ-CLl-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday We excl pulled you sɡ away yesterday HH01292021:27:19.9 0:02.1 27:19.9 27:22.0 HH01292021.wav HH01292021.eaf HH01292021[27_199-27_220].wav 30457793-2
kɜ́tʃí ŋávɛ́ d̪úd̪ɔ̀ Take the water from the ground HH20230414-Zoom-2:19:54.6 0:01.6 19:54.6 19:56.2 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[19_546-19_562].wav 73556338-2
lùrnɔ̀ lálə́ŋɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren sang yesterday (and left) Lurno lalenge unere HH20220326-1:02:39.8 0:02.1 2:39.8 2:41.8 HH20220326-1.wav HH20220326-1.eaf HH20220326-1[02_398-02_418].wav 14037493-2
ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-ǎ-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND?-pull-PFV.AND? yesterday It (sheep) pulled it (dog) away HH01222021:36:39.3 0:02.2 36:39.3 36:41.5 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[36_393-36_415].wav 35778649-1
àń ɔ́ndɪ̀ kárɔ́gɛ́ lúrnɔ̋ kə̀rlɛ̀ɲí ŋɛ̂n àń ɔ́ndɪ̀ k-ár-ɔ́-gɛ́ lùrnɔ̀ kə̀-rlɛ̀ɲ-í ŋɛ̂n FOC CLg.what CLg-say-PFV-CLg? CLl.grandchild CLg-chase-VENT.PFV CLŋ.dog What did the grandchildren say the dog chased here? HH04232021:43:58.0 0:06.1 43:58.0 44:04.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[43_580-44_042].wav 37029752-2
lá ɜ̀ɖí álɛ́ nd̪ɔ̀bà They will touch the stone tomorrow (far away) Other version HH20211026:13:57.8 0:01.9 13:57.8 13:59.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[13_578-13_597].wav 32225480-1
t̪ā ðáŋâl və̀lɛ̀ðɛ̀ t̪-ǎ ðáŋâl və̀lɛ̀ð-ɛ̀ CLt̪-AND.PFV CLð.sheep pull-AND.PFV the sheep pulled it (lion) away HH02192021:52:43.4 0:00.9 52:43.4 52:44.3 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[52_434-52_443].wav 45270165-1
wɛ̌ ndúŋ və́ɽín When he (the hare) became fat (already)... HH20220726-1:02:15.6 0:01.3 2:15.6 2:16.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[02_156-02_169].wav 18899544-2
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ŋíð!ɛ́ní ún!ɛ́ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (towards) yesterday HH20220726-2:51:27.9 0:03.1 51:27.9 51:31.0 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[51_279-51_310].wav 33780184-2
ðàŋàl ðà ŋíðɛ́ní və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ The hare pulled the sheep (SG) yesterday (away) HH20220712-1:55:34.9 0:02.5 55:34.9 55:37.4 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[55_349-55_374].wav 72653749-2
It's you. HH02262021:27:01.1 0:01.1 27:01.1 27:02.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[27_011-27_022].wav 74144713-2
kàðə́və̀rlɛ̀ðó Parts of: He keeps pulling the sheep (towards) HH20210528:09:13.1 0:02.7 9:13.1 9:15.8 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[09_131-09_158].wav 71403441-2
ðàvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It (sheep) pulled yesterday HH20210305:08:41.0 0:01.1 8:41.0 8:42.1 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[08_410-08_421].wav 35444003-2
íŋɡánɔ́nà ðə̀rnà nd̪ɔ̀bà I will see the leather tomorrow HH20220726-1:50:00.4 0:02.1 50:00.4 50:02.5 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[50_004-50_025].wav 51844717-2
lùpìɽíl stick lupihil HH20220227-1:07:35.6 0:00.5 7:35.6 7:36.0 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[07_356-07_360].wav 23575322-1
lʊ̀ʈʊ̀ fist HH20210707:06:43.5 0:00.9 6:43.5 6:44.4 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[06_435-06_444].wav 74516609-2
kàvɛ̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ He pulled the roots yesterday HH20220629-2:31:41.3 0:01.9 31:41.3 31:43.2 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[31_413-31_432].wav 23152851-2
árt̪ɔ́l lə̀vàɾà t̪ɔ́wə́nì Tell them to escape now (towards) HH20220805-2:25:17.9 0:01.7 25:17.9 25:19.7 HH20220805-2.wav HH20220805-2.eaf HH20220805-2[25_179-25_197].wav 86388833-2
ùrnɔ̀ kə̀bùlìjáʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ ùrnɔ̀ kə̀-bùlì-í-áʈɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ Grandfather wrestled us (two) yesterday HH20210326:24:11.4 0:02.0 24:11.4 24:13.4 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[24_114-24_134].wav 75883072-1
àðə̀ɲɛ́n jɪ̀tʃə̀lò The sun is good HH20230414-Zoom-3:15:29.3 0:01.6 15:29.3 15:30.9 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[15_293-15_309].wav 49860895-2
nálpʊ́ɾɔ́ nìtʃə̀lò nálpʊ́ɾɔ́ nì-tʃə̀lò CLn.skins CLn-good The skins are good. nalpuro HH20220326-2:06:51.7 0:01.6 6:51.7 6:53.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_517-06_532].wav 15132215-2
árá nà rámnɛ̀t̪ɛ̀ t̪à 'Why are you so thin' HH20211026:53:33.1 0:01.2 53:33.1 53:34.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[53_331-53_343].wav 03736189-1
ɪ̀rí ɛ́gɔ́ kɔ̀rnɔ́ ɔ́ɟɔ̀ What's your name? HH20201217:00:21.8 0:03.2 0:21.8 0:25.0 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[00_218-00_250].wav 43095200-2
və́lɛ́ðɔ́ ðáŋàlà pull the sheep (away) HH20210528:19:56.6 0:02.6 19:56.6 19:59.2 HH20210528.wav HH20210528.eaf HH20210528[19_566-19_592].wav 63436423-2
àń ɔ́ɟɔ̋ŋà lrlɛ̀ɲíl t̪ʊ́lɪ̀ àń ɔ́ɟɔ́-ŋá l-ŕlɛ̀ɲ-í-l t̪ʊ̀lɪ̀ FOC CLg.who-PL CLl-chase-VPFV-3PL CLt̪.lion Who all did the lion chase here? HH04232021:31:11.6 0:03.8 31:11.6 31:15.4 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[31_116-31_154].wav 49741266-1
lávə̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will pull roots when I arrive (start when I arrive) (towards) HH20220708-2:65:24.2 0:02.6 65:24.2 65:26.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[65_242-65_268].wav 96631693-2
ðàŋàl ðá lâɾù və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the sheep (SG) tomorrow (away) HH20220712-1:40:00.4 0:02.1 40:00.4 40:02.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[40_004-40_026].wav 31101845-2
rr̀màn rɔ̀là legs are long HH20211019-1:23:06.6 0:01.1 23:06.6 23:07.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[23_066-23_077].wav 61174556-1
lâðɔ̀ŋnɔ́ ánó ŋáɾt̪á ŋə́lɔ̀ɽílò They will remember what I said (far away) HH20220320-1:10:09.9 0:02.9 10:09.9 10:12.9 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[10_099-10_129].wav 07120277-2
ùlùŋú many years (ago), when we were young, etc. HH20210630:08:46.7 0:01.0 8:46.7 8:47.7 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[08_467-08_477].wav 11966013-1
ŋúðɛ̀r sleep HH20220227-1:48:04.0 0:00.7 48:04.0 48:04.7 HH20220227-1.wav HH20220227-1.eaf HH20220227-1[48_040-48_047].wav 67648389-2
àt̪á ɔ̂nt̪ɔ́ ɖɛ̀ Don’t come in! (towards) HH20220708-2:16:45.3 0:01.4 16:45.3 16:46.8 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[16_453-16_468].wav 32841065-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋáwì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and urinated yesterday (here) HH20230510-1:19:14.0 0:02.0 19:14.0 19:16.0 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[19_140-19_160].wav 41285337-2
íŋɡánɔ̀nà lòʈùwɛ́lɛ̀ I will see the monkeys. HH20220326-5:12:39.9 0:02.1 12:39.9 12:42.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[12_399-12_420].wav 75620728-2
làdɔ́ŋnɛ̀ nìðìnɔ́ŋù ùnɛ̀ɾɛ̀ They sent the hare yesterday HH20220629-2:21:58.7 0:02.6 21:58.7 22:01.3 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[21_587-22_013].wav 35588066-1
íŋgánɔ̀nà ájáŋrɛ́ nd̪ɔ̀bà I will see our mothers tomorrow aya-ngre HH20220719-2:08:54.9 0:01.8 8:54.9 8:56.7 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[08_549-08_567].wav 90828854-2
ɲáláŋêvə̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ you all will pull me tomorrow HH10012020:32:15.3 0:01.9 32:15.3 32:17.2 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[32_153-32_172].wav 98275641-1
íŋgánɔ̀nà ʊ̀mɔ̂ I will see the bell. umo HH20220326-2:05:00.7 0:01.4 5:00.7 5:02.2 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[05_007-05_022].wav 15800403-2
íŋgánɔ̀nà bàtʃʊ̂m I will see the fox. baccum HH20220326-2:09:56.1 0:01.7 9:56.1 9:57.8 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[09_561-09_578].wav 80832868-2
lâɾò lávə̀lɛ̀ðɔ́ ðɛ́dɔ̀ɽɔ̀ nd̪ɔ̀bà The chickens will pull the root towards tomorrow. HH20230516:14:45.7 0:02.4 14:45.7 14:48.1 HH20230516.wav HH20230516.eaf HH20230516[14_457-14_481].wav 26570730-2
nònì nìtʃə̀lò nònì nì-tʃə̀lò CLn.basket (made of palm leaves & sticks) CLn-good The baskets (made of palm leaves & sticks) are good. nqni HH20220326-4:03:39.2 0:01.7 3:39.2 3:40.9 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_392-03_409].wav 63045424-2
lùrnɔ̀ lát̪ɔ̀t̪ɔ́ nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will throw something tomorrow.’ (could be both far away or towards) Lurno lattotto ndoba HH20220405:07:20.6 0:02.1 7:20.6 7:22.8 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_206-07_228].wav 66786924-2
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It pulled him (person) (away) yesterday HH20210305:06:08.9 0:01.5 6:08.9 6:10.4 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[06_089-06_104].wav 05809374-2
láɛ́là ðúɖɔ̀ ðùɽì nd̪ɔ̀bà They will go to burn the tree tomorrow HH20230503:40:16.6 0:01.6 40:16.6 40:18.2 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[40_166-40_182].wav 25757268-2
íŋgánɔ̀nà ɖòɾèɲà nd̪ɔ̀bà I will see the mountain tomorrow Inganona durinya ndoba HH20220714:00:07.6 0:02.0 0:07.6 0:09.6 HH20220714.wav HH20220714.eaf HH20220714[00_076-00_096].wav 14206943-2
ɛðɛ jit̪ɛinasa The meat is left over HH20220712-1:18:25.0 0:01.3 18:25.0 18:26.3 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[18_250-18_263].wav 93213428-2
nàvlà nɛ́ gúɽì nɛ́ nàjínò ùlíŋgɛ̀ These wild cats eat at night HH20211102:03:22.1 0:02.9 3:22.1 3:25.0 HH20211102.wav HH20211102.eaf HH20211102[03_221-03_250].wav 84237777-2
lɛ́là ðɛ́mùt̪ɔ̀ ŋìà nd̪ɔ̀bà They will go to sip the beer tomorrow HH20230531-2:13:22.7 0:01.8 13:22.7 13:24.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[13_227-13_245].wav 38696191-2
kə̀bùlìjáɲá ùnɛ̀rɛ̀ You (all) wrestled him yesterday HH20210326:18:07.9 0:01.8 18:07.9 18:09.7 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[18_079-18_097].wav 64246698-2
ŋìðə̀ní ŋávd̪ɔ̀ ðíjà ɛ̀ðɛ̀ The hare will begin to eat meat. HH20220719-1:20:31.7 0:02.2 20:31.7 20:33.8 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[20_317-20_338].wav 02815948-2
ŋgâvə̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋâlà nd̪ɔ̀bàgɛ̀ ŋg-â-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðáŋâl-à nd̪ɔ̀bàgɛ̀ CLg-IPFV-pull-VENT.IPFV CLð.sheep-ACC tomorrow s/he will pull the sheep (towards) tomorrow HH02192021:29:13.7 0:02.3 29:13.7 29:16.0 HH02192021.wav HH02192021.eaf HH02192021[29_137-29_160].wav 04294378-2
àìt̪íŋì évə́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̌ Let me pull the roots! (away) (request) HH20230503:09:17.4 0:02.4 9:17.4 9:19.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[09_174-09_198].wav 51132913-1
lùrnɔ̀ lɛ̀t̪ɔ̀t̪ɔ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ ‘The grandchildren threw something yesterday.’ (towards) Lurno lettotto unere HH20220405:06:54.9 0:02.2 6:54.9 6:57.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[06_549-06_571].wav 25283599-2
àt̪ál və́lɛ̀ðàŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ ɖɛ̀ Let’s (all of us) not pull the roots! (away) HH20230503:04:02.5 0:02.4 4:02.5 4:04.9 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[04_025-04_049].wav 28421530-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l´... ùnɛ́ɾɛ̀ k-vlɛ̀ð-ɔ́-l` ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday They pulled him/he was pulled yesterday. HH10212020:18:15.3 0:02.0 18:15.3 18:17.3 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[18_153-18_173].wav 95083120-1
nɛ́ðɔ́ kúkùŋú t̪ɔ̀wə̀nì Refuse Kuku now! HH20220719-2:61:37.3 0:01.6 61:37.3 61:38.9 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[61_373-61_389].wav 24271785-2
kàŋvə́lɛ̂ðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ It pulled him (person) (away) yesterday HH20210305:06:04.5 0:01.2 6:04.5 6:05.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[06_045-06_056].wav 05809374-2
mɔ̀ to take HH20210326:04:04.5 0:00.5 4:04.5 4:05.0 HH20210326.wav HH20210326.eaf HH20210326[04_045-04_050].wav 89713804-1
ǎl və́lɛ̀ðɛ̀ èɖɔ̀ɽɔ̀ Let's pull the roots! (away) (you and I) HH20230429-1:42:44.6 0:01.3 42:44.6 42:46.0 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[42_446-42_460].wav 99017590-2
ðôɾà ðá lâɾù r̀lànd̪à nd̪ɔ̀bà The chickens will close the fence tomorrow HH20220719-1:32:10.3 0:02.5 32:10.3 32:12.7 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[32_103-32_127].wav 38469221-2
láwà nd̪ɔ̀bà They will urinate tomorrow. HH20220805-1:50:54.7 0:01.3 50:54.7 50:55.9 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[50_547-50_559].wav 03176612-2
lìrtʃɛ̀tʃí ðə́t̪ɾɛ́ úlùŋù They learned/taught Tira last year HH20220719-2:40:09.0 0:02.7 40:09.0 40:11.6 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[40_090-40_116].wav 75946579-2
àt̪á və́lɛ̀ðà dɛ̀ Don't pull him/her! (2SG)(away) HH20230429-1:22:00.0 0:01.3 22:00.0 22:01.4 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[22_000-22_014].wav 71288788-2
árt̪ɔ́l lə̀vɜ̀ɽì àdàm Tell them to return the book (away) HH20220726-2:03:40.6 0:01.7 3:40.6 3:42.3 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[03_406-03_423].wav 74204681-1
ɔ̌j kìtʃə̀lò ɔ̌j kì-tʃə̀lò CLk.bee/honey CLk-good The bee/honey is good. oy/lay HH20220326-4:02:25.9 0:01.3 2:25.9 2:27.2 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[02_259-02_272].wav 76988349-2
àń lárɛ̀ lìppɔ̀ ɛ̀nà when they went for hunting HH20210630:14:57.8 0:02.0 14:57.8 14:59.9 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[14_578-14_599].wav 73432203-1
ɛ́ːɾɔ̀ðɔ̀ ɛ́-rɔ̀ð-ɔ̀ 1SG-cook-PFV I cooked. HH07242020-Zoom2:03:55.3 0:00.8 3:55.3 3:56.1 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[03_553-03_561].wav 41299947-2
ùnɛ́ɾɛ́ ... ðàvə́lɛ̂ːðɛ̀ Yesterday, you pulled it (sheep) away HH02262021:25:11.3 0:01.8 25:11.3 25:13.1 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[25_113-25_131].wav 90216088-2
ðə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋî ðə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋí CLð-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ I pulled it (= CLð sheep) here HH09242020:17:58.0 0:01.5 17:58.0 17:59.5 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[17_580-17_595].wav 49524032-2
íŋɡánɔ̀nà lə́vtʃì I will see the cover. levici HH20220326-3:08:59.8 0:02.1 8:59.8 9:02.0 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[08_598-09_020].wav 33484200-2
ɲàrɔ̀ðɔ̀, ɲɔ̀rɔ̀ðɔ̀, ɲɔ̀-rɔ̀ð-ɔ̀, ɲà-rɔ̀ð-ɔ̀ 1PL.EXCL-cook-PFV We (excl) cooked. HH07242020-Zoom2:07:46.1 0:02.6 7:46.1 7:48.7 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[07_461-07_487].wav 16030940-1
íŋɡánɔ́nà lʊ̀ʈú nd̪ɔ̀bà I will see the fist/small house tomorrow HH20220726-1:38:23.3 0:01.6 38:23.3 38:24.9 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[38_233-38_249].wav 98144148-2
ŋ̀ɡéɲáːvlɛ̂ðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ ŋ-ɡ-a-íɲá-vlɛ̀ð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ 3SG.OBJ-CLg-IPFV.VEN-2PL.SBJ-pull-IPFV.VEN tomorrow You all will pull him here tomorrow. HH02122021:27:06.2 0:02.1 27:06.2 27:08.3 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[27_062-27_083].wav 99830306-2
jà ðáŋâl ... jà ðáŋâl və̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-ǎ ðàŋàl vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND CLð.sheep pull-PFV.AND yesterday The sheep pulled him (boy) away yesterday. HH02262021:41:27.7 0:04.0 41:27.7 41:31.7 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[41_277-41_317].wav 85384259-1
úmɔ́ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Count now!’ Umozo ttowani HH20220405:07:31.5 0:01.5 7:31.5 7:33.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_315-07_330].wav 30446924-2
ŋ̀gágéɲà lìɖí ndòbà ŋg-á-géɲ-à lìɖí ndòbà CLg-AUX-break-IPFV.AND CLl.pot.ACC tomorrow He is going to break the pot tomorrow HH20210707:09:42.4 0:01.9 9:42.4 9:44.3 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[09_424-09_443].wav 18939025-1
jál ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ j-á-l ɔ́ɟɔ́ və́lɛ̀ð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLj-PFV.AND-3PLO who pull-PFV.AND yesterday Who pulled them (sheep) away yesterday? HH01082021:37:39.2 0:02.9 37:39.2 37:42.1 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[37_392-37_421].wav 98126388-2
nɛ̀ t̪òlé t̪áŋíjɔ̀ ɛ̀ðà The lion ate the meat HH20220719-1:21:45.1 0:01.4 21:45.1 21:46.5 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[21_451-21_465].wav 36565865-2
làmìɲí lt̪ɔ́t̪à nálɛ̀ They like to throw stones HH20220726-2:18:18.3 0:03.8 18:18.3 18:22.1 HH20220726-2.wav HH20220726-2.eaf HH20220726-2[18_183-18_221].wav 25247532-2
úðô ùðô CL?.breath breath HH07242020-Zoom1:19:31.4 0:00.8 19:31.4 19:32.2 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[19_314-19_322].wav 89331174-2
íŋgánɔ̀nà ŋúɽíɲɛ̂ I will see the axe. nguhinye HH20220326-2:02:15.9 0:01.6 2:15.9 2:17.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_159-02_175].wav 67319000-2
ŋìðìní ŋə̀pì The hare is satisfied HH20220712-1:15:16.2 0:01.4 15:16.2 15:17.6 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[15_162-15_176].wav 32362997-2
kə̀və̀lɛ̀ðɔ̂l ùnɛ́ɾɛ̀̌ k-vlɛ̀ð-ɔ́-l` ùnɛ́ɾɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN-3PL.SBJ yesterday They pulled him/he was pulled yesterday. HH10212020:19:19.5 0:01.4 19:19.5 19:20.9 HH10212020.wav HH10212020.eaf HH10212020[19_195-19_209].wav 62796042-1
kɛ́ɾɔ́ ðôɾà Destroy the fence! HH20220712-1:27:49.0 0:01.0 27:49.0 27:50.1 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[27_490-27_501].wav 27434111-2
kə̀və̀lɛ̀ðáŋá únɛ̄rɛ̀ kə̀-və̀lɛ̀ð-áŋá ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.2SG.SBJ yesterday You pulled him here yesterday HH09242020:19:14.6 0:02.1 19:14.6 19:16.7 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[19_146-19_167].wav 87665797-1
ávə́ðátʃí t̪ɔ̀wə̀nì ‘Press something now!’ Avizaci ttowani HH20220405:02:11.6 0:01.6 2:11.6 2:13.2 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[02_116-02_132].wav 69965274-2
lùrnɔ̀ lùmɔ̀ðɔ́ ūnɛ̄ɾɛ̀ ‘The grandchildren counted yesterday.’ Lurno lumozo unere HH20220405:07:41.9 0:02.2 7:41.9 7:44.0 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_419-07_440].wav 81610615-2
ŋɔ̀rà ŋɪ̀tʃə̀lò The children are good. HH20220326-5:14:02.2 0:01.9 14:02.2 14:04.0 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[14_022-14_040].wav 46795001-2
ùrnɔ̀ ŋàtʃí áprɪ́ɲá kúkùŋ The grandfather gave the boy to Kuku HH20210707:26:56.1 0:02.4 26:56.1 26:58.5 HH20210707.wav HH20210707.eaf HH20210707[26_561-26_585].wav 61482304-2
kākə́ltʃà álbríðɔ́ ǹdɔ̀bà He will spread the mat (here) speaker present for spreading event HH20210630:39:29.5 0:01.4 39:29.5 39:30.9 HH20210630.wav HH20210630.eaf HH20210630[39_295-39_309].wav 31964345-1
ŋúɽî ŋìtʃə̀lò ŋúɽî nì-tʃə̀lò CLŋ.axe CLŋ-good The axe is good. nguhi HH20220326-2:02:03.0 0:01.4 2:03.0 2:04.4 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[02_030-02_044].wav 89015053-2
nɛ̀ðá lɔ́mɛ̀ hate the rain (far away) HH20220320-1:32:31.4 0:01.3 32:31.4 32:32.7 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[32_314-32_327].wav 99771908-2
ŋárô ŋárô CLŋ.rocks rocks HH07242020-Zoom1:09:08.0 0:00.9 9:08.0 9:08.9 HH07242020-Zoom1.wav HH07242020-Zoom1.eaf HH07242020-Zoom1[09_080-09_089].wav 78094091-2
árt̪ɔ́l lə̀vr̀ðɛ̀t̪ɛ̀ álɛ́ ɖùn Tell them to throw the stone at home (away) HH20220809-1:07:14.0 0:02.3 7:14.0 7:16.3 HH20220809-1.wav HH20220809-1.eaf HH20220809-1[07_140-07_163].wav 92748728-1
ðɛ́rʊ́ŋɔ́ ðìtʃə̀lò To keep quiet is good HH20230531-2:29:39.9 0:01.1 29:39.9 29:41.0 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[29_399-29_410].wav 36089325-2
àt̪áŋ və́lɛ̀ðɔ́ ɖɛ̀ Let her not pull him/her! (2SG) (towards) HH20230429-1:32:08.3 0:01.1 32:08.3 32:09.3 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[32_083-32_093].wav 26233928-2
lùrnɔ̀ làkártʃì lə̀bʊ́ ùnɛ̀ɾɛ̀ The grandchildren looked for the ball yesterday (and left). HH20220712-2:11:32.5 0:02.0 11:32.5 11:34.5 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[11_325-11_345].wav 66142830-2
lòðì lɔ̀là The bone is long HH20220712-1:20:29.2 0:01.4 20:29.2 20:30.7 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[20_292-20_307].wav 04574989-2
ɔɽɟɛn ndreɟɛn ɔɽɟɛn ndreɟɛn CLk.gourd CLn.gourds gourd 2 -- gourds 2 HH08072020:52:41.9 0:03.0 52:41.9 52:44.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[52_419-52_449].wav 97324643-2
námál nɪ̀tʃə̀lò námál nɪ̀-tʃə̀lò CLn.boy CLn-good boys are good HH04232021:29:03.3 0:01.9 29:03.3 29:05.2 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[29_033-29_052].wav 94225967-2
lāl áp!ɾí vlɛ̂ːðɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ l-a-l´ àpɾí vlɛ̀ːð-ɔ́ ǹdòbàɡɛ̀ CLl-IPFV.VEN-3PL.OBJ CLj.boy pull-IPFV.VEN tomorrow The boy will pull them here tomorrow. HH02122021:40:35.7 0:02.7 40:35.7 40:38.5 HH02122021.wav HH02122021.eaf HH02122021[40_357-40_385].wav 74447158-2
já ðáŋàl ðə́və̀lɛ̀ðà t̪ɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230414-Zoom-2:08:11.1 0:01.9 8:11.1 8:13.0 HH20230414-Zoom-2.wav HH20230414-Zoom-2.eaf HH20230414-Zoom-2[08_111-08_130].wav 08434503-2
jàðɛ́ ðáŋàl ðɛ́və̀lɛ̀ðà tɔ́wə̀nì The sheep is pulling him (the boy) away now HH20230524-1:08:19.2 0:02.4 8:19.2 8:21.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[08_192-08_216].wav 72598394-2
they will pull me tomorrow HH10012020:35:50.6 0:02.4 35:50.6 35:52.9 HH10012020.wav HH10012020.eaf HH10012020[35_506-35_529].wav 56256302-2
vɜ́ɾó t̪ɔ́wə̀nì ‘Run away now!’ Varo ttowani HH20220405:08:24.7 0:01.6 8:24.7 8:26.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[08_247-08_263].wav 50966818-2
kúkú kàðə́nɔ̀nà ŋɛ́nɛ̀ kúkú k-à-ðə́-nɔ̀n-à ŋɛ́n-ɛ̀ Kuku CLg-IPFV-HAB-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC Kuku watches the dog continuously / Kuku keeps watching the dog habitually HH04232021:14:38.6 0:03.2 14:38.6 14:41.7 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[14_386-14_417].wav 39029204-1
àprí jə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà àprí j-ə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à CLj.boy CLj-PFV.VENT-pull-PFV.VENT CLð.sheep-ACC boy pulled sheep (towards) HH01082021:05:04.7 0:03.0 5:04.7 5:07.8 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[05_047-05_078].wav 64429609-2
ŋùrù ŋ-ùrù CLŋ-fell (the water) fell ngurru HH07242020-Zoom3:00:38.1 0:01.0 0:38.1 0:39.1 HH07242020-Zoom3.wav HH07242020-Zoom3.eaf HH07242020-Zoom3[00_381-00_391].wav 42450458-2
lɛ̀ɖí álɛ́ ùnɛ̀rɛ̀ They touched the stone yesterday HH20211026:12:17.6 0:01.8 12:17.6 12:19.3 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[12_176-12_193].wav 97172284-2
íŋgánɔ̀nà ìt̪ìlɔ́ nd̪ɔ̀bà I will see the year tomorrow ittilo HH20220719-2:29:06.8 0:01.6 29:06.8 29:08.4 HH20220719-2.wav HH20220719-2.eaf HH20220719-2[29_068-29_084].wav 73974407-2
ŋárɔ́ ŋìtʃə̀lò ŋárɔ́ ŋì-tʃə̀lò CLŋ.rocks/boulders CLŋ-good The rocks/boulders are good. ngarro HH20220326-3:07:50.1 0:01.8 7:50.1 7:51.9 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[07_501-07_519].wav 64847524-2
jàbùðôĺ bàtʃʊ́m gɛ̀ j-àbùð-ó-l̀ bàtʃʊ́m g-ɛ̀ They (sheep, j-class) met the fox HH20211026:48:06.9 0:02.8 48:06.9 48:09.7 HH20211026.wav HH20211026.eaf HH20211026[48_069-48_097].wav 91867684-1
ðá ɲɔ́ðɔ́ və̀lɛ̀ðà nd̪ɔ̀bà The goats will pull it (the root) away tomorrow HH20230414-Zoom-3:07:06.6 0:02.2 7:06.6 7:08.8 HH20230414-Zoom-3.wav HH20230414-Zoom-3.eaf HH20230414-Zoom-3[07_066-07_088].wav 03490158-2
ɲáláŋîvə̀lɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-ŋì-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-PFV.AND?-1SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday You all pulled me (away) yesterday. HH01222021:16:50.3 0:02.5 16:50.3 16:52.8 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[16_503-16_528].wav 60552337-2
lùrnɔ̀ láɽìðà nd̪ɔ̀bà ‘The grandchildren will form/create something tomorrow.’ Lurno lahiza ndoba HH20220405:00:48.3 0:02.1 0:48.3 0:50.3 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[00_483-00_503].wav 95334339-2
ðíbɔ́ émàɽðɛ́ná ðìtʃə̀lò To marry a woman is good HH20230503:30:48.0 0:01.8 30:48.0 30:49.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[30_480-30_498].wav 67209635-2
án ɔ́ɟɔ́ kávə̀lɛ̀ðɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ án ɔ́ɟɔ́ k-á-və̀lɛ̀ð-ɔ́ nd̪ɔ̀bàgɛ̀ FOC who CLg-IPFV-pull-IPFV.VENT tomorrow Who will pull it (sheep or something else) towards tomorrow? HH01082021:31:48.7 0:03.9 31:48.7 31:52.6 HH01082021.wav HH01082021.eaf HH01082021[31_487-31_526].wav 78702809-2
mút̪ɔ́ ŋávɛ́ sip water HH20220712-2:00:42.4 0:00.9 0:42.4 0:43.3 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[00_424-00_433].wav 51600575-1
sàɽíŋɡɔ́ sáɖǎn sábr̀t̪ìnò dɛ̀ small donkey cannot be rode/ ridden on HH20211019-1:09:40.1 0:03.6 9:40.1 9:43.7 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[09_401-09_437].wav 60024715-2
lɛ̀lèŋt̪ɔ́ álú íjín únɛ̀ɾɛ̀ They knew their place yesterday HH20220320-1:27:16.7 0:02.6 27:16.7 27:19.2 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[27_167-27_192].wav 17371917-2
jáŋú ɔ́ɽɟɛ́nɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ jáŋú ɔ́ɽɟɛ́n-ɛ́ únːɛ̀ːɾɛ̀ ? CLk.gourd-ACC yesterday I saw the ɡourd yesterday. HH08072020:48:50.0 0:02.9 48:50.0 48:52.9 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[48_500-48_529].wav 70771071-2
kàŋâvlɛ̀ːðɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ k-ǎ-ŋà-vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ CLg-PFV.AND?-2SG.OBJ-pull-PFV.AND? yesterday S/he pulled you (away) yesterday. HH01222021:19:01.2 0:02.1 19:01.2 19:03.3 HH01222021.wav HH01222021.eaf HH01222021[19_012-19_033].wav 77508329-2
íŋɡánɔ̀nà lòrô I will see the red thorn tree. lurro HH20220326-3:14:16.2 0:02.0 14:16.2 14:18.2 HH20220326-3.wav HH20220326-3.eaf HH20220326-3[14_162-14_182].wav 06654491-2
nálpʊ́ɾɔ́ nìtʃə̀lò nálpʊ́ɾɔ́ nì-tʃə̀lò CLn.skins CLn-good The skins are good. nalpuro HH20220326-2:06:54.0 0:01.5 6:54.0 6:55.5 HH20220326-2.wav HH20220326-2.eaf HH20220326-2[06_540-06_555].wav 15132215-2
léŋt̪ɔ́ ðɛ̀rd̪á Know how to dance! HH20220320-1:22:39.2 0:01.9 22:39.2 22:41.1 HH20220320-1.wav HH20220320-1.eaf HH20220320-1[22_392-22_411].wav 84133664-2
kə̀və̀lɛ̀ðɛ́ŋí únɛ̀rɛ̀ LLLHH HLHL kə̀-və̀lɛ̀ð-ɛ́ŋí ùnɛ́rɛ̀ CLg-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ yesterday Whistling: I pulled him here yesterday whistle LLHH HLL HH09242020:17:15.7 0:02.4 17:15.7 17:18.1 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[17_157-17_181].wav 58979642-1
ðə̀və̀lɛ̀ːðɛ́ŋɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-vlɛ̀ːð-ɛ́ŋɪ́ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-pull-PFV.VEN.1SG.SBJ yesterday I pulled it (sheep) here yesterday. HH02262021:21:23.2 0:02.8 21:23.2 21:26.0 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[21_232-21_260].wav 95009904-2
nàmàθ friends HH20211012:06:25.7 0:00.7 6:25.7 6:26.4 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[06_257-06_264].wav 38938450-2
íŋɡánɔ́nà àdʒà nd̪ɔ̀bà I will see the time tomorrow HH20220726-1:16:21.5 0:02.7 16:21.5 16:24.2 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[16_215-16_242].wav 05222653-2
ɲáláʈɛ́və́lɛ̂ːðɛ̌r únɛ̀ɾɛ̀ ɲá-l-ǎ-ʈɛ́-vlɛ̀ːð-ɛ̀-ŕ ùnɛ́ɾɛ̀ 2PL.SBJ-CLl-PFV.AND?-1+2.OBJ-pull-PFV.AND?-PL yesterday You all pulled all of us away yesterday HH01292021-1:08:13.8 0:02.4 8:13.8 8:16.3 HH01292021-1.wav HH01292021-1.eaf HH01292021-1[08_138-08_163].wav 89060634-2
íŋɡánɔ̀nà ŋúɽɟɛ́nɛ̀ I will see the calabashes. HH20220326-5:13:44.7 0:02.0 13:44.7 13:46.8 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[13_447-13_468].wav 11195993-2
hɛ́ŋgɔ́ràðà ɪ́ŋ-g-ɔ́-ɾɔ́ːð-à 1SG-CLg-RTC-cook-IPFV I am about to cook (want to cook, am going to cook). HH07242020-Zoom2:17:25.9 0:01.3 17:25.9 17:27.2 HH07242020-Zoom2.wav HH07242020-Zoom2.eaf HH07242020-Zoom2[17_259-17_272].wav 90680085-2
ùmɔ̀ðɔ́ t̪ɔ́wə̀nì ‘Count now! (far)’ Umozo ttowani HH20220405:07:39.7 0:01.4 7:39.7 7:41.1 HH20220405.wav HH20220405.eaf HH20220405[07_397-07_411].wav 25049919-2
ðíɖɔ́ ðìtʃə̀lò To fall is good HH20230531-2:28:15.1 0:00.9 28:15.1 28:15.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[28_151-28_159].wav 61440064-2
lə̀və̀lɛ̀ðálí únɛ̀rɛ̀ We (two) pulled them (towards) yesterday HH20210305:42:05.9 0:01.6 42:05.9 42:07.6 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[42_059-42_076].wav 99456385-2
ʊ̀mì kìtʃə̀lò ʊ̀mì kì-tʃə̀lò CLk.fish CLk-good The fish is good. qmi HH20220326-4:03:01.3 0:01.6 3:01.3 3:02.8 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[03_013-03_028].wav 72025740-2
kúkú ŋgàðə́nɔ̀nà ŋɛ́nɛ̀ kúkú ŋg-à-ðə́-nɔ̀n-à ŋɛ́n-ɛ̀ Kuku CLg-IPFV-HAB-watch-IPFV CLŋ.dog-ACC Kuku watches the dog continuously / Kuku keeps watching the dog habitually HH04232021:16:37.4 0:02.7 16:37.4 16:40.0 HH04232021.wav HH04232021.eaf HH04232021[16_374-16_400].wav 97076223-2
lə̀vé t̪álvə̀lɛ̀ðɔ́ édɔ̀ɽɔ̌ nɛ́ t̪ìmíŋì They were pulling the roots when I arrived HH20220629-2:37:41.8 0:04.3 37:41.8 37:46.1 HH20220629-2.wav HH20220629-2.eaf HH20220629-2[37_418-37_461].wav 32737386-2
íŋgánɔ̀nà ùlíŋgè I will see the night. ulingge HH20220326-4:07:25.6 0:02.0 7:25.6 7:27.6 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[07_256-07_276].wav 12841251-2
làðə́míɲɔ́ t̪ɔ̀wə̀nì They are coming out now (towards) HH20220708-2:05:41.8 0:01.5 5:41.8 5:43.3 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[05_418-05_433].wav 75020012-2
ŋìðə̀ní ŋávd̪ɔ̀ ðíjá ɛ́ðɛ̀ The hare will begin to eat meat. HH20220719-1:20:40.2 0:02.1 20:40.2 20:42.3 HH20220719-1.wav HH20220719-1.eaf HH20220719-1[20_402-20_423].wav 42090299-2
ðáwà urinate HH20220805-1:47:22.9 0:00.3 47:22.9 47:23.2 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[47_229-47_232].wav 51931096-2
ɜ́ɾt̪íɲáɾɛ́ ɲàvə̀lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ t̪ɔ́wə̀nì Tell us (excl) to pull roots (away) HH20220805-1:21:24.1 0:02.9 21:24.1 21:27.1 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[21_241-21_271].wav 45478158-2
íŋɡánɔ́nà r̀ɽì nd̪ɔ̀bà I will see the woods tomorrow HH20220726-1:53:37.9 0:01.9 53:37.9 53:39.8 HH20220726-1.wav HH20220726-1.eaf HH20220726-1[53_379-53_398].wav 63174191-2
lávà ðə́və̀lɛ̀ðà èdɔ̀ɽɔ̀ ǎn jít̪ɔ̀ They will be pulling roots when I arrive (will already be in the process of pulling) (away) HH20220708-2:57:35.2 0:06.7 57:35.2 57:41.9 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[57_352-57_419].wav 90114222-2
áɾt̪ɔ́l lə̀və̀lɛ̀tʃɔ̀ kúkùŋù Tell them to visit Kuku (far or towards) HH20220805-1:09:25.3 0:01.5 9:25.3 9:26.7 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[09_253-09_267].wav 21386740-2
íŋɡánɔ̀nà ádə́ɽálɛ̂ I will see the tortoise. addohole HH20220326-5:03:31.4 0:01.9 3:31.4 3:33.3 HH20220326-5.wav HH20220326-5.eaf HH20220326-5[03_314-03_333].wav 55212426-1
və̀lɛ̀ðáŕ éɖɔ̀ɽɔ̀ pull the roots! (towards, 2PL) HH20230503:00:27.1 0:01.7 0:27.1 0:28.8 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[00_271-00_288].wav 67978871-2
ðɛ́nɛ́ðá ðə́t̪ɔ́ ŋávɛ́ ðìtʃò To refuse to drink water is bad HH20230531-2:05:25.2 0:01.7 5:25.2 5:26.9 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[05_252-05_269].wav 49907480-2
íŋgánɔ̀nà ɔ́là I will see the flour residues. ola HH20220326-4:10:43.1 0:01.9 10:43.1 10:45.0 HH20220326-4.wav HH20220326-4.eaf HH20220326-4[10_431-10_450].wav 81944765-2
àt̪ éɲâ ɔ̀ŋɔ̀ŋnɔ́ ɖɛ̀ Don't rest! (far) (2PL) HH20230429-1:07:13.4 0:01.4 7:13.4 7:14.8 HH20230429-1.wav HH20230429-1.eaf HH20230429-1[07_134-07_148].wav 81430995-2
ùrnàŋgéi kə̀və̀lɛ̀ðɔ́ ðáŋàlà LLH LLH HLL ùrnàŋɡèí kə̀-və̀lɛ̀ð-ɔ́ ðàŋàl-à grandmother.1SG.POSS CLg-pull-PFV.VEN CLð.sheep-ACC Whistling: My grandfather/grandmother pulled the sheep here HH09242020:12:51.2 0:03.4 12:51.2 12:54.6 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[12_512-12_546].wav 19911682-1
ðàŋàl ðâj ðə̀ɽà That sheep was big. HH20230524-1:01:36.2 0:01.4 1:36.2 1:37.6 HH20230524-1.wav HH20230524-1.eaf HH20230524-1[01_362-01_376].wav 89286683-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ŋʈóðì ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and got up yesterday (here) HH20230510-1:24:31.9 0:02.9 24:31.9 24:34.8 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[24_319-24_348].wav 41572951-2
árt̪ɔ́ ŋámàtʃà kúkùŋù Tell him to wait now (far) HH20230420-2-Zoom:19:49.1 0:02.0 19:49.1 19:51.1 HH20230420-2-Zoom.wav HH20230420-2-Zoom.eaf HH20230420-2-Zoom[19_491-19_511].wav 42051116-2
Good evening whistle (HHL MLL) HH09242020:02:04.3 0:01.9 2:04.3 2:06.2 HH09242020.wav HH09242020.eaf HH09242020[02_043-02_062].wav 28356888-1
núgûɽì of the forest, of the wild HH20211012:03:36.5 0:01.0 3:36.5 3:37.5 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[03_365-03_375].wav 94126536-2
ɛ̀làɽà kə̀ðìɲɔ́ bâtʃòmɛ̀ ɛ̀làɽà kə̀-ðìɲ-ɔ́ bàtʃòm-ɛ̀ CLg.farmer CLg-fear-PFV CLg.fox-ACC farmer feared the fox HH20220629-1:15:27.5 0:01.8 15:27.5 15:29.4 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[15_275-15_294].wav 25625762-2
láró lɪ̀cɽò láró l-ɪ̀cɽò CLl.rock CLl-good the rock is good HH08072020:36:27.0 0:02.2 36:27.0 36:29.2 HH08072020.wav HH08072020.eaf HH08072020[36_270-36_292].wav 33813733-2
àt̪á ábùðú dɛ̀ Don’t dance! (towards) HH20220708-2:24:04.7 0:01.5 24:04.7 24:06.1 HH20220708-2.wav HH20220708-2.eaf HH20220708-2[24_047-24_061].wav 39686929-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə̀dʒíðì ɖìjɔ́ únɛ̀ɾɛ̀ He ate food and milked a cow yesterday (here) HH20230503:31:49.2 0:03.3 31:49.2 31:52.5 HH20230503.wav HH20230503.eaf HH20230503[31_492-31_525].wav 75322072-2
at̪ajat̪a don't eat HH20220712-1:03:18.9 0:01.1 3:18.9 3:20.0 HH20220712-1.wav HH20220712-1.eaf HH20220712-1[03_189-03_200].wav 33425373-2
ŋàmbòɽó ŋáɖàn ŋó nê the small calf is here HH20211019-1:18:16.5 0:01.8 18:16.5 18:18.3 HH20211019-1.wav HH20211019-1.eaf HH20211019-1[18_165-18_183].wav 29881908-2
ðà úɟí ... və́lɛ̂ːðɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ ð-à ùɟí vlɛ̀ːð-ɛ̀ ùnɛ́ɾɛ̀ CLð-PFV.AND CLk.person pull-PFV.AND yesterday The person pulled it (sheep) away yesterday HH02262021:15:37.7 0:02.6 15:37.7 15:40.3 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[15_377-15_403].wav 75157388-1
ndɔ̀bà tomorrow HH20210305:13:41.6 0:00.3 13:41.6 13:41.9 HH20210305.wav HH20210305.eaf HH20210305[13_416-13_419].wav 11558508-1
àn ɔ́ɟɔ́ŋà lâðə̀ŋnɔ́l áprí á:nó lŕlɛ̀ɲíl t̪ólè Who (all) did the boy remember the lion chased (towards)? HH20201217:29:18.9 0:04.5 29:18.9 29:23.4 HH20201217.wav HH20201217.eaf HH20201217[29_189-29_234].wav 84558981-2
mùðù kə̀ðìɲɔ́ ɛ́làɽà ùnɛ̀rɛ̀ mùðù kə̀-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làɽà ùnɛ̀rɛ̀ CLg.leopard CLg-fear-PFV CLg.farmer yesterday leopard feared the farmer yesterday/farmer feared the leopard yesterday HH20220629-1:03:55.3 0:02.0 3:55.3 3:57.3 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[03_553-03_573].wav 80786415-2
lìt̪ɾɔ́ lɜ́w líjà nàvlà dɛ̀ There are no Tira people who eat cats Littiro lawu liyya navala de HH20211012:19:42.8 0:02.0 19:42.8 19:44.8 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[19_428-19_448].wav 84215127-2
kátʃí ŋɔ̀mɔ̀ kârò t̪ɔ́wə̀nì Take the food from the cart now! HH20230510-1:39:22.8 0:01.1 39:22.8 39:23.9 HH20230510-1.wav HH20230510-1.eaf HH20230510-1[39_228-39_239].wav 36042037-2
Canada gônór USA Canada is like the USA HH20211012:24:00.2 0:04.0 24:00.2 24:04.1 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[24_002-24_041].wav 52990070-1
lùrnɔ̀ lákàrtʃí lə́bʊ́ nd̪ɔ̀bà The grandchildren will look for the ball tomorrow. HH20220712-2:12:19.0 0:02.1 12:19.0 12:21.1 HH20220712-2.wav HH20220712-2.eaf HH20220712-2[12_190-12_211].wav 67159306-2
ɲájɔ́ ŋɔ́mɔ̌ nìɲávə́lɛ̀ðɛ̀ èdɔ̀ɽɔ̀ ùnɛ̀ɾɛ̀ You all ate food and pulled roots yesterday (away) HH20220805-1:38:36.7 0:07.3 38:36.7 38:44.0 HH20220805-1.wav HH20220805-1.eaf HH20220805-1[38_367-38_440].wav 72873590-2
mùðù kə̀ðìɲɔ́ ɛ́làɽà ùnɛ̀rɛ̀ mùðù kə̀-ðìɲ-ɔ́ ɛ̀làɽà ùnɛ̀rɛ̀ CLg.leopard CLg-fear-PFV CLg.farmer yesterday leopard feared the farmer yesterday/farmer feared the leopard yesterday AVO or OVA interpretation HH20220629-1:03:35.1 0:02.6 3:35.1 3:37.6 HH20220629-1.wav HH20220629-1.eaf HH20220629-1[03_351-03_376].wav 87588450-1
ɛ̀vlá ŋ́gúɽì cat of the wild HH20211012:16:21.6 0:02.0 16:21.6 16:23.7 HH20211012.wav HH20211012.eaf HH20211012[16_216-16_237].wav 03900646-1
ðàŋàl ðə̀və̀lɛ̀ðɔ́ áp!ɾíɲá ... ùnɛ́ɾɛ̀ ðàŋàl ð-vlɛ̀ð-ɔ́ àpɾí-ɲá ùnɛ́ɾɛ̀ CLð.sheep CLð-pull-PFV.VEN CLj.boy-ACC yesterday The sheep pulled the boy here yesterday HH02262021:36:08.3 0:02.9 36:08.3 36:11.2 HH02262021.wav HH02262021.eaf HH02262021[36_083-36_112].wav 95392565-1
jàɾɔ́jɛ́ áprì jɪ̀tʃə̀lò j-àɾ-ɔ́-jɛ́ áprì jɪ̀-tʃə̀lò CLj-say-PFV-CLj.COM CLj.boy CLj-good he(j), the boy said he(j) is good HH06112021:49:33.6 0:02.9 49:33.6 49:36.5 HH06112021.wav HH06112021.eaf HH06112021[49_336-49_365].wav 82225646-2
kìjɔ́ ŋɔ́mɔ̀ nɛ̀ ŋə́ðɛ̀ ɛ̀ðɛ̀ ánó ùnɛ̀ɾɛ̀ He ate food and cut meat yesterday (here) HH20230531-2:00:21.9 0:03.5 0:21.9 0:25.5 HH20230531-2.wav HH20230531-2.eaf HH20230531-2[00_219-00_255].wav 76729957-2
jâɽó ðúpà kárè I put the stick inside the table HH20220809-2:09:20.1 0:01.2 9:20.1 9:21.3 HH20220809-2.wav HH20220809-2.eaf HH20220809-2[09_201-09_213].wav 37049318-1